1
00:00:02,070 --> 00:00:04,822
..في حلقات سابقة

2
00:00:04,823 --> 00:00:07,157
..(محميّة "(راند)" والاتحاد (الكاليدوني

3
00:00:07,158 --> 00:00:12,329
يخوضان حرباً باردة منذ عقود

4
00:00:12,330 --> 00:00:13,831
هذا جنون

5
00:00:13,832 --> 00:00:15,791
قوّات (سورين) تتقدّم نحونا

6
00:00:15,792 --> 00:00:18,460
سأوصلكم إلى بوّابة النجوم
لكن علينا التحرّك فوراً

7
00:00:18,461 --> 00:00:21,463
(لست أعمى يا (ليدا
(أرى العلاقة الحميمة بينكِ و(دانيال

8
00:00:21,464 --> 00:00:22,923
هذا تصوّر خاطئ

9
00:00:22,924 --> 00:00:26,677
رأيت كواكب بأكملها تدمّر
((لأنها رفضت الانصياع للـ((أوراي

10
00:00:26,678 --> 00:00:30,222
..إن قام راهب بزيارة عالمكم

11
00:00:30,223 --> 00:00:37,522
فارحلوا

12
00:00:41,568 --> 00:00:43,986
ما الأمر؟ -
"(مسلك دوديّ من "(تيغالوس -

13
00:00:43,987 --> 00:00:46,446
جاريد كين) يطلب الإذن للعبور)

14
00:00:46,447 --> 00:00:48,949
يريد التحدّث إليك لأنّ الأمر طارئ

15
00:00:48,950 --> 00:00:51,076
بواسطة الراديو

16
00:00:51,077 --> 00:00:52,911
(جاريد)، هنا (دانيال)
ما الأمر؟

17
00:00:52,912 --> 00:00:55,205
دكتور (جاكسون)، الوقت يداهمني

18
00:00:55,206 --> 00:00:58,417
استطعت الوصول إلى بوّابة النجوم
بدون إذن من حكومتي

19
00:00:58,418 --> 00:01:03,797
اسمحوا لي بالعبور
أنا وحدي وأعزل

20
00:01:03,798 --> 00:01:08,552
افتح الدرع

21
00:01:08,553 --> 00:01:13,557
(يمكنك العبور الآن يا (جاريد

22
00:01:13,558 --> 00:01:16,560
أخفضوا أسلحتكم

23
00:01:16,561 --> 00:01:17,769
(دكتور (جاكسون

24
00:01:17,770 --> 00:01:20,814
(جاريد)، هذا المقّدم (كاميرون ميتشل)

25
00:01:20,815 --> 00:01:22,399
"(تيغالوس)"

26
00:01:22,400 --> 00:01:24,401
قوتان عظميان متحاربتان

27
00:01:24,402 --> 00:01:27,612
مع خلافات سياسية عميقة
جاريد كين) نفسه، تشرّفت بمعرفتك)

28
00:01:27,613 --> 00:01:29,948
توقفت حكومتك
عن تلقي اتصالاتنا منذ أشهر

29
00:01:29,949 --> 00:01:33,243
..افترضنا أنكم -
دمّر أحدنا الآخر كليّاً؟ -

30
00:01:33,244 --> 00:01:34,452
ليس تماماً

31
00:01:34,453 --> 00:01:37,580
أردت القول، "لستم بحاجة
إلى مساعدتنا"، لكنني سأكتفي بجوابك

32
00:01:37,581 --> 00:01:40,583
تستمر محميّة "(راند)" بإعادة البناء
..لتدافع عن نفسها

33
00:01:40,584 --> 00:01:42,961
من الاتحاد الكاليدوني

34
00:01:42,962 --> 00:01:44,879
ما هي المسألة الطارئة؟

35
00:01:44,880 --> 00:01:47,674
عبر رجل بوّابة النجوم
قبل خمسة أشهر

36
00:01:47,675 --> 00:01:51,344
((قال إنّه راهب من الـ((أوراي -
ها قد عادوا مجدّداً -

37
00:01:51,345 --> 00:01:53,847
نعرف الرهبان وما يبشّرون به

38
00:01:53,848 --> 00:01:56,975
لم يعرض علينا الراهب ديانة فقط
بل القوّة أيضاً

39
00:01:56,976 --> 00:02:00,270
((مقابل اعتناقنا ديانة الـ((أوراي
...أعطانا تصاميم سلاح

40
00:02:00,271 --> 00:02:02,438
يمكن استعماله من المدار

41
00:02:02,440 --> 00:02:08,152
قمر صناعي يمنحنا السيطرة الكاملة
((على ((الكاليدونيّين

42
00:02:08,154 --> 00:02:10,863
إن افترضنا أنّ شعبك
..يريد صنع ذلك السلاح

43
00:02:10,865 --> 00:02:12,740
فمتى ينتهي العمل به؟

44
00:02:12,741 --> 00:02:15,535
منذ24 ساعة
..أحد المراكز العسكرية الكاليدونية

45
00:02:15,536 --> 00:02:19,080
تدمّر بالكامل
أثناء أحد الاختبارات

46
00:02:19,081 --> 00:02:26,380
السلاح شغال حالياً

47
00:02:50,346 --> 00:02:52,432
<u><font color="#FFFF00"size=30> "بـوابـة الـنـجـوم "الـفـريـق الأول </font>
<font color="#Red">الــمــوســم الــتــاســع</font></u></u>

48
00:03:30,777 --> 00:03:34,572
متى تباشر حكومتك خطوتها التالية؟

49
00:03:32,497 --> 00:03:34,582
ـلقة<font color="#FFFF00"> 15 </font>الحـ
ـوان<font color="#FFFF00"> ((الـمَـعـقـل)) </font>بعنـ
{\pos(190,195)}

50
00:03:34,573 --> 00:03:37,032
أمهل رئيسنا قائدهم
خمسة أيّام

51
00:03:37,033 --> 00:03:40,953
إن لم يستسلم ((الكاليدونيّون)) بعد ذلك
لاحتلال ((الراند)) فسندمّرهم
{\pos(190,235)}

52
00:03:40,954 --> 00:03:43,205
أهذا ما أمركم به الراهب؟

53
00:03:43,206 --> 00:03:46,709
"(يعمّ الارتباك "(راند
منذ هجمات الصواريخ العام الفائت
{\pos(190,235)}

54
00:03:46,710 --> 00:03:49,211
أفادتنا تقارير الاستخبارات
..((بأنّ ((الكاليدونيّين
{\pos(190,235)}

55
00:03:49,212 --> 00:03:51,046
يستعدّون لشنّ هجوم برّي
{\pos(190,210)}

56
00:03:51,047 --> 00:03:55,301
"(كانوا ينوون اجتياح "(راند
ومحاولة الإطاحة بما بقي منها
{\pos(190,210)}

57
00:03:55,302 --> 00:03:57,886
ألم تهتمّ "(كاليدونيا)" بكلام الراهب؟

58
00:03:57,887 --> 00:04:01,682
طلب الراهب الإذن من قادتنا
((كي ينشر رسالته بين ((الكاليدونيّين
{\pos(190,210)}

59
00:04:01,683 --> 00:04:05,060
لن يقبلوا بالأفكار ذاتها
"(التي تقبّلتها "(راند

60
00:04:05,061 --> 00:04:07,771
هذا ما قاله الرئيس (نادال) للراهب

61
00:04:07,772 --> 00:04:10,899
أجاب أنه يجب تدمير
"كل من يرفض مبدأ "الأصل
{\pos(190,210)}

62
00:04:10,900 --> 00:04:13,902
لا تنضب جعبتهم من الحيّل مطلقاً

63
00:04:13,903 --> 00:04:17,030
أعتقد أنّ الراهب
..أقنع شعبك بأنّ العلاقة بنا
{\pos(190,210)}

64
00:04:17,031 --> 00:04:18,490
لم تعد ضرورية
{\pos(190,210)}

65
00:04:18,491 --> 00:04:22,619
بدا واضحاً لنا أنّ حكومتكم
..لن تعرض علينا السلاح
{\pos(190,210)}

66
00:04:22,620 --> 00:04:24,538
الذي عرضه علينا الراهب

67
00:04:24,539 --> 00:04:26,039
..في الواقع
{\pos(190,210)}

68
00:04:26,040 --> 00:04:30,002
لم نكن على وشك خسارة الحرب
ضدّ ((الكاليدونيّين)) فحسب
{\pos(188,210)}

69
00:04:30,003 --> 00:04:32,963
بل كانت أمّتنا بأسرها
على وشك الانهيار

70
00:04:32,964 --> 00:04:36,508
لكن بعد ما عرفته منكم
..عن الـ((أوراي)) والرهبان
{\pos(190,210)}

71
00:04:36,509 --> 00:04:38,594
أشعر بالندم على خيارنا
{\pos(190,210)}

72
00:04:38,595 --> 00:04:42,889
إننا نقدّر وضعكم
لكن ماذا تريد منا بالضبط؟
{\pos(190,210)}

73
00:04:42,890 --> 00:04:46,393
هذه التصاميم الأوّلية للسلاح

74
00:04:46,394 --> 00:04:48,353
للأسف، ليست مكتملة
{\pos(190,180)}

75
00:04:48,354 --> 00:04:51,690
زوّدنا الراهب بتعليمات تفصيلية
على مراحل
{\pos(190,180)}

76
00:04:51,691 --> 00:04:53,316
كي تبقوا تحت سيطرته
{\pos(190,210)}

77
00:04:53,318 --> 00:04:56,778
فعل ذلك للتأكد من إكمال
..كل مرحلة بشكل صحيح
{\pos(190,210)}

78
00:04:56,779 --> 00:04:59,322
قبل الانتقال إلى المرحلة التالية

79
00:04:59,323 --> 00:05:01,241
هذا أفضل ما يمكنني فعله
{\pos(190,210)}

80
00:05:01,242 --> 00:05:03,785
لقد شدّدوا الإجراءات
..بعد أن قام بعضنا
{\pos(190,210)}

81
00:05:03,786 --> 00:05:06,538
بالاعتراض علناً على صنع السلاح

82
00:05:06,539 --> 00:05:08,748
هل تريدنا أن ندمّر السلاح؟

83
00:05:08,749 --> 00:05:14,296
إنها الوسيلة الوحيدة
لوضع حدّ لأيّ تمادٍ

84
00:05:14,297 --> 00:05:16,673
..لمجرّد الاستيضاح

85
00:05:16,674 --> 00:05:19,801
أنت تفعل ذلك لإنقاذ ((الكاليدونيّين))؟

86
00:05:19,802 --> 00:05:23,388
ألا تكرههم لقيامهم بقصف بلدك
وقتل البعض من شعبك؟

87
00:05:23,389 --> 00:05:25,557
أكرههم

88
00:05:25,558 --> 00:05:28,184
..لكنني لا أريد أن أرى أرواحاً

89
00:05:28,185 --> 00:05:31,229
(سواء كانت (راند) أو (كاليدونية
..تزهق بلا جدوى

90
00:05:31,230 --> 00:05:35,650
نتيجة تحامل قديم
أو تطرّف دينيّ

91
00:05:35,651 --> 00:05:37,527
يجب وضع حدّ لذلك

92
00:05:37,528 --> 00:05:44,827
عن إذنك قليلاً

93
00:05:53,043 --> 00:05:55,837
ماذا نفعل؟ -
نتكلم على انفراد -

94
00:05:55,838 --> 00:05:58,339
(لن يمانع اللواء (لاندري

95
00:05:58,340 --> 00:06:00,300
أتريدين الجلوس في كرسيه؟

96
00:06:00,301 --> 00:06:02,135
لا. سأجلس هنا

97
00:06:02,136 --> 00:06:04,971
"(سام)، إنه في "(واشنطن)

98
00:06:04,972 --> 00:06:12,271
أجل

99
00:06:13,188 --> 00:06:16,441
حسناً

100
00:06:16,442 --> 00:06:20,611
سأبدأ بالقول إنّ بعض ما يحصل
هو نتيجة خطأ منا

101
00:06:20,613 --> 00:06:23,614
ما كانت الحرب لتندلع
في "(تيغالوس)" لولا ذهابنا إليه

102
00:06:23,615 --> 00:06:25,908
قال اللواء
..إنه فور عبورنا البوّابات

103
00:06:25,909 --> 00:06:29,162
سنتدخل في شؤون لا تعنينا

104
00:06:29,163 --> 00:06:31,497
عرضنا المساعدة في إعادة البناء

105
00:06:31,498 --> 00:06:33,541
عرض رفضوه في النهاية

106
00:06:33,542 --> 00:06:36,502
لأنّ الراهب يؤثر على قراراتهم

107
00:06:36,503 --> 00:06:39,046
ذلك القمر يفرض واقعاً جديداً

108
00:06:39,047 --> 00:06:40,882
الـ((أوراي)) يسلحون أتباعهم

109
00:06:40,883 --> 00:06:43,134
..قد يساعدونهم على بناء مركبات

110
00:06:43,135 --> 00:06:45,178
قادرة على مهاجمة كواكب أخرى

111
00:06:45,179 --> 00:06:48,222
علينا أن نتحرك بسرعة
وبشكل حاسم

112
00:06:48,223 --> 00:06:51,392
هل نتوجّه إلى هناك ونفجّره؟

113
00:06:51,393 --> 00:06:53,769
أجل

114
00:06:53,770 --> 00:06:55,563
إلا إن كان  لديكم فكرة أفضل

115
00:06:55,564 --> 00:06:57,690
((جميع ((التيغاليّين
..((أي ((الراند)) و((الكاليدونيّون

116
00:06:57,691 --> 00:06:59,567
يستحقون معرفة الحقيقة

117
00:06:59,568 --> 00:07:02,862
إن أطلعناهم على ما نعرفه
..((وعلى حقيقة الـ((أوراي

118
00:07:02,863 --> 00:07:06,282
فقد يقتنعون بضرورة
تفكيك هذا السلاح بأنفسهم

119
00:07:06,283 --> 00:07:08,075
أتظنهم سيصغون إلينا؟

120
00:07:08,076 --> 00:07:14,290
(لنقترح الفكرة على (كين
ونرَ إن كان ((الراند)) سيسمعوننا

121
00:07:14,291 --> 00:07:15,624
<i>"(مجمّع جبل "(شايان</i>

122
00:07:15,625 --> 00:07:20,796
أيمكننا استعمال هذه التصاميم
لصنع سلاح القمر الاصطناعي؟

123
00:07:20,797 --> 00:07:22,715
عليّ أن أسأل

124
00:07:22,716 --> 00:07:24,383
هذه التصاميم غير مكتملة

125
00:07:24,384 --> 00:07:26,343
لا نعرف ماذا يشغل السلاح

126
00:07:26,344 --> 00:07:28,471
قال (كين) إنها تصاميم أوّلية

127
00:07:28,472 --> 00:07:30,306
ليست مفيدة إذاً؟

128
00:07:30,307 --> 00:07:32,474
يبدو أنه ليس فعّالاً

129
00:07:32,476 --> 00:07:34,727
..على سبيل المثال

130
00:07:34,728 --> 00:07:38,814
تستغرق المكثفات عدّة دقائق
..لتخزين قدرة تكفي لتشغيل السلاح

131
00:07:38,815 --> 00:07:41,317
كما تتطلب إعادة التخزين
دقائق أخرى

132
00:07:41,318 --> 00:07:44,403
((إعتقدت أنّ سلاح الـ((أوراي
سيكون أكثر تطوّراً

133
00:07:44,404 --> 00:07:47,323
((ربّما صمّمه الـ((أوراي
..((لكن يجب أن يصنعه ((الراند

134
00:07:47,324 --> 00:07:50,534
باستخدام الموارد والتقنيّات
المتوفرة لديهم

135
00:07:50,535 --> 00:07:52,995
..تذكرا أنه لا يلزم الكثير

136
00:07:52,996 --> 00:07:56,290
لمنح "(راند)" تفوقاً عسكرياً هائلاً
"(على "(كاليدونيا

137
00:07:56,291 --> 00:07:58,584
يمكن تدميرهم بسهولة إذاً

138
00:07:58,585 --> 00:08:00,919
إن كانت هذه التصاميم دقيقة

139
00:08:00,920 --> 00:08:03,881
[حسناً سنستخدم المركبة [بروميثيوس
لهذه المهمّة

140
00:08:03,882 --> 00:08:05,382
لن تكون مشكلة

141
00:08:05,383 --> 00:08:08,802
يبدو أنّ القمر سلاح هجومي

142
00:08:08,803 --> 00:08:12,431
بدون آلية دفاعية؟ -
هناك سبب لذلك -

143
00:08:12,432 --> 00:08:13,932
.."(تعرف "(راند)" أنّ "(كاليدونيا

144
00:08:13,933 --> 00:08:16,894
لا تملك مركبات
قادرة على بلوغ المدار

145
00:08:16,895 --> 00:08:20,647
لكن يبدو أنّ جهاز التصويب
..يحوي مجسّات

146
00:08:20,648 --> 00:08:22,733
وقد يكتشفوننا أثناء اقترابنا

147
00:08:22,734 --> 00:08:25,819
الـ[بروميثيوس] محميّة
((بدرع من صنع الـ((آسغارد

148
00:08:25,820 --> 00:08:29,156
تماماً كما قلتُ
...حتى لو عرفوا باقترابنا

149
00:08:29,157 --> 00:08:31,617
يستغرق تجهيز السلاح بضع دقائق

150
00:08:31,618 --> 00:08:33,785
..يجب أن نخرج من الفراغ الفوقي

151
00:08:33,786 --> 00:08:36,371
ونطلق النار عليه
قبل أن يستهدفنا

152
00:08:36,372 --> 00:08:43,671
إن لم تنجح محاولتنا لسبب ما
فسنعود إلى الفراغ الفوقي

153
00:08:45,006 --> 00:08:46,923
ما الأخبار؟

154
00:08:46,924 --> 00:08:48,425
اصبر عليهم

155
00:08:48,426 --> 00:08:51,845
لقد فاجأتهم بمجيئك

156
00:08:51,846 --> 00:08:59,145
بدون شكّ

157
00:08:59,270 --> 00:09:04,232
ألا تظنهم سيصغون إلينا؟

158
00:09:04,233 --> 00:09:08,445
عانى شعبنا كثيراً بعد الحرب

159
00:09:08,446 --> 00:09:12,282
أرادوا أن يقتنعوا
بوجود أسباب لما حصل

160
00:09:12,283 --> 00:09:14,034
وهذا ما وفره الراهب

161
00:09:14,035 --> 00:09:16,703
..قال إن معاناتنا كانت اختباراً

162
00:09:16,704 --> 00:09:19,623
لمعرفة من يستحق المساعدة

163
00:09:19,624 --> 00:09:26,922
ليكن بعلمك أنهم
لم يستهدفوا كوكبك فقط

164
00:09:27,131 --> 00:09:31,426
(يجب أن أسألك شيئاً يا (كين

165
00:09:31,427 --> 00:09:37,682
ليدا)..؟)

166
00:09:37,683 --> 00:09:39,893
منذ خمسة أشهر
..وعندما كانت "(راند)" تدرس

167
00:09:39,894 --> 00:09:42,645
..إمكانية تقبّل مبدأ "الأصل" أو لا

168
00:09:42,646 --> 00:09:46,357
اجتاح وباء البلاد

169
00:09:46,358 --> 00:09:50,445
أصيب الآلاف بأمراض مميتة

170
00:09:50,446 --> 00:09:56,534
((قال الراهب إنّ الذين آمنوا بالـ((أوراي
وتقبّلوهم سيشفون

171
00:09:56,535 --> 00:10:01,372
بدأ الناس في كل مكان عندئذٍ
يقتنعون بأنهم آلهة

172
00:10:01,373 --> 00:10:05,543
..شاهدنا الكثيرين منهم

173
00:10:05,544 --> 00:10:12,800
يبادلون معتقداتهم بحياتهم

174
00:10:12,801 --> 00:10:17,638
..(لكنّ (ليدا

175
00:10:17,640 --> 00:10:20,933
رفضت تقبّل هذا الواقع

176
00:10:20,934 --> 00:10:27,648
يؤسفني ذلك

177
00:10:27,649 --> 00:10:29,150
(دكتور (جاكسون

178
00:10:29,151 --> 00:10:35,615
"(تلقينا للتوّ رسالة من حكومة "(راند

179
00:10:35,616 --> 00:10:39,660
يريدون التحدّث إلينا

180
00:10:39,661 --> 00:10:43,497
<i>"(عاصمة محميّة "(راند
{\pos(190,235)}</i>

181
00:10:43,499 --> 00:10:47,460
هذا ليس ما توقعته

182
00:10:47,461 --> 00:10:50,046
ماذا يحصل إن لم نتصل بجماعتك؟

183
00:10:50,047 --> 00:10:57,346
طلبت منهم المباشرة بتدمير السلاح

184
00:11:07,481 --> 00:11:11,484
(الرئيس (نادال -
(السناتور (كين -

185
00:11:11,485 --> 00:11:14,737
(هذا الدكتور (دانيال جاكسون -
أعرف مَن يكون -

186
00:11:14,738 --> 00:11:17,615
أتيت كممثل للأرض
في مهمة دبلوماسية

187
00:11:17,616 --> 00:11:20,075
أتيت لأعلمك رسمياً
..(يا (جاريد كين

188
00:11:20,076 --> 00:11:22,578
بأنك قيد الاعتقال بتهمة الخيانة

189
00:11:22,579 --> 00:11:25,998
عفواً؟ سمحت لنا بالمجيء
إلى هنا بادعاء كاذب؟

190
00:11:25,999 --> 00:11:30,419
(دكتور (دانيال جاكسون
لقد آوت حكومتك مجرماً عن قصد

191
00:11:30,420 --> 00:11:33,213
..كما حصلت على وثائق سرّية للغاية

192
00:11:33,215 --> 00:11:35,424
مهمة لأمن هذه البلاد

193
00:11:35,425 --> 00:11:38,969
اعتباراً من الآن
..سنعتبركما عدوّين للدولة

194
00:11:38,970 --> 00:11:46,269
ونبقيكما في الحجز
حتى نحدّد موعد المحاكمة

195
00:11:59,240 --> 00:12:00,991
نقترب من الكوكب، سيّدي

196
00:12:00,992 --> 00:12:04,787
(استعدّوا للتصويب إلى إشارة (جاكسون
فور مغادرتنا الفراغ الفوقي

197
00:12:04,788 --> 00:12:07,623
حاضر

198
00:12:07,624 --> 00:12:12,711
أعتقد أنهم سيعدّون محاكمة سريعة؟

199
00:12:12,712 --> 00:12:15,714
بصراحة
سنكون محظوظين إن بلغنا المحاكمة

200
00:12:15,715 --> 00:12:21,094
يخشى الرئيس (نادال) الجواسيس
الكاليدونيّين)) في الفترة الأخيرة))

201
00:12:21,095 --> 00:12:23,430
..وبما أنني خنته بهذه الطريقة

202
00:12:23,431 --> 00:12:26,058
فقد يفترض
أنني عضو في تلك الشبكة

203
00:12:26,059 --> 00:12:27,559
عظيم

204
00:12:27,560 --> 00:12:30,270
هل من قوانين في بلدك
تحرّم التعذيب؟

205
00:12:30,271 --> 00:12:37,570
لا

206
00:12:38,071 --> 00:12:39,988
(أهنئك على شجاعتك يا (كين

207
00:12:39,989 --> 00:12:41,990
(القائد (بيرنو)، الدكتور (جاكسون

208
00:12:41,991 --> 00:12:43,617
..(دكتور (جاكسون -
فهمت -

209
00:12:43,618 --> 00:12:46,953
ما لا أفهمه هو سبب عودتك

210
00:12:46,954 --> 00:12:49,289
(ارتأيت والدكتور (جاكسون
..أنّ بعض الأمور

211
00:12:49,290 --> 00:12:51,249
"(ينبغي أن يعرفها شعب "(راند

212
00:12:51,250 --> 00:12:53,418
..الشيء الوحيد الذي أريد معرفته

213
00:12:53,419 --> 00:12:55,795
هو أسماء المتعاملين
((مع ((الكاليدونيّين

214
00:12:55,797 --> 00:12:57,464
..طلبي المساعدة من الأرض

215
00:12:57,465 --> 00:13:01,134
لا يعني أنني تعاونت
مع ((الكاليدونيّين)) أو أعرف متعاونين

216
00:13:01,135 --> 00:13:03,678
تتحمّل الأرض مسؤولية
وضعنا الحالي

217
00:13:03,679 --> 00:13:06,431
اللجوء إليهم هو عمل رجل يائس
(يا (كين

218
00:13:06,432 --> 00:13:10,185
لجأ إلينا (كين) على أمل منعكم
من اقتراف خطأ مأساوي

219
00:13:10,186 --> 00:13:13,063
الرهبان لا يخبرونكم كل شيء
((عن الـ((أوراي

220
00:13:13,064 --> 00:13:16,608
أصغوا إليّ قبل أن تستخدموا
((ذلك السلاح لإبادة ((الكاليدونيّين

221
00:13:16,609 --> 00:13:20,278
تعترف إذاً أنك تتعاطف
مع "(كاليدونيا)"؟

222
00:13:20,279 --> 00:13:22,113
هذا ليس ما يعنيه

223
00:13:22,114 --> 00:13:24,991
تطوّرات الأيام المقبلة رهن بكما

224
00:13:24,992 --> 00:13:27,702
لكن إلى أن أعرف
...هويّة المتعاونين معكما

225
00:13:27,703 --> 00:13:35,002
أؤكد أنكما لن تنعما بأيّ راحة

226
00:13:48,682 --> 00:13:50,850
(أتلقى إشارة الدكتور (جاكسون

227
00:13:50,851 --> 00:13:58,150
أنقليه بالشعاع إلى منصّة القيادة

228
00:13:59,944 --> 00:14:03,780
يبدو أنّ الأمور ليست على ما يرام

229
00:14:03,781 --> 00:14:07,200
فضلاً عن عدم اتصاله بنا
منذ رحيله قبل يومين

230
00:14:07,201 --> 00:14:09,869
حدّدنا موقع القمر -
صوّب إلى الهدف -

231
00:14:09,870 --> 00:14:13,206
ستعتبره "(راند)" عملاً عدائياً ضدّها

232
00:14:13,207 --> 00:14:20,506
قد نخسر الفرصة للمفاوضة
على عودة (دانيال) سالماً

233
00:14:22,466 --> 00:14:25,551
حضرة القائد -
سيّدي الرئيس -

234
00:14:25,552 --> 00:14:30,473
تبيّنت مجسّات القمر
اقتراب مركبة من موقعه

235
00:14:30,474 --> 00:14:32,141
صوّبنا إلى الهدف

236
00:14:32,142 --> 00:14:34,018
يمكننا تدمير القمر بسهولة

237
00:14:34,019 --> 00:14:37,146
يمكننا أن نتصل بهم
(ونقايضه بالدكتور (جاكسون

238
00:14:37,147 --> 00:14:39,941
لن نحقق بذلك هدف هذه المهمّة

239
00:14:39,942 --> 00:14:43,653
توقع (جاكسون) حصول ذلك
طلب منا التنفيذ بكل الأحوال

240
00:14:43,654 --> 00:14:47,990
لن يرضى أن نبادل حياته بحياة
آلاف ((الكاليدونيّين)) أو حتى الملايين

241
00:14:47,991 --> 00:14:51,118
هذا قراركم
لكن يجب أن تقرّروا بسرعة

242
00:14:51,119 --> 00:14:56,749
سيدي، نتبيّن تجمّعاً للقدرة
داخل القمر

243
00:14:56,750 --> 00:15:00,419
سلوكه يختلف

244
00:15:00,420 --> 00:15:03,089
إننا مستهدفون -
أعلنوا حالة الاستنفار القصوى -

245
00:15:03,090 --> 00:15:10,388
مولدات الدروع بالقدرة الكاملة
وحافظوا على المسار والسرعة

246
00:15:13,975 --> 00:15:16,060
هيّا -
أطلقوا النار -

247
00:15:16,061 --> 00:15:23,360
إطلاق الصواريخ

248
00:15:24,110 --> 00:15:25,945
انفجرت الصواريخ قبل الاصطدام

249
00:15:25,946 --> 00:15:28,030
ما زال الهدف سليماً

250
00:15:28,031 --> 00:15:30,199
يبدو أنه محميّ بدرع

251
00:15:30,200 --> 00:15:33,702
يبدو أنهم أضافوا آلية دفاعية

252
00:15:33,703 --> 00:15:40,292
حسناً، ماذا نفعل الآن؟

253
00:15:40,293 --> 00:15:41,794
الدروع متماسكة

254
00:15:41,795 --> 00:15:44,046
أقترح إطلاق طلقة تحذيرية

255
00:15:44,047 --> 00:15:47,633
تعرّضنا لهجوم أيها القائد
يجب أن نردّ بالمثل

256
00:15:47,634 --> 00:15:53,472
استهدفوا المركبة

257
00:15:53,473 --> 00:15:56,725
نصوّب إلى المركبة الأرضية
الأسلحة جاهزة

258
00:15:56,726 --> 00:16:04,025
أطلق النار

259
00:16:04,317 --> 00:16:07,110
مناورات تملصية
دفع عسكري أقصى

260
00:16:07,111 --> 00:16:10,822
أطلقوا النار، المدافع الأمامية -
المحرّكات شبه الضوئية معطلة -

261
00:16:10,823 --> 00:16:14,618
فقدنا تماسك الهيكل وأنظمة دعم الحياة
على الأسطح 3 إلى 7

262
00:16:14,619 --> 00:16:19,081
اخترقت تلك الطلقة دروعنا -
أعرف، لا أفهم السبب -

263
00:16:19,082 --> 00:16:21,667
تبيّن المجسّات إعادة تجهيز السلاح

264
00:16:21,668 --> 00:16:22,876
أمامنا دقائق

265
00:16:22,877 --> 00:16:25,253
وضع الدفع الفائق؟ -
الدفع الفائق معطل -

266
00:16:25,254 --> 00:16:27,089
تماسك الهيكل غير مستقر

267
00:16:27,090 --> 00:16:30,258
أفادنا المسعفون بوقوع 4 إصابات
8أفراد مجهولو المصير

268
00:16:30,259 --> 00:16:32,469
يطال سلاحهم هدفاً واحداً فقط

269
00:16:32,470 --> 00:16:34,679
اذهب، انطلق بالسرب الأزرق

270
00:16:34,681 --> 00:16:41,979
سنحاول إحداث أضرار فيه عن قرب

271
00:16:48,611 --> 00:16:52,322
عدد من المركبات الصغيرة
يهاجم القمر

272
00:16:52,323 --> 00:16:53,823
الدرع متماسك

273
00:16:53,825 --> 00:16:55,992
بعون الآلهة

274
00:16:55,993 --> 00:16:57,869
يجهز السلاح بعد30 ثانية

275
00:16:57,870 --> 00:17:05,169
استهدفوا المركبة الكبيرة ثانية

276
00:17:11,801 --> 00:17:14,469
لا فائدة، قائد السرب
نعجز عن اختراقه

277
00:17:14,470 --> 00:17:21,769
تابعوا إطلاق النار

278
00:17:24,772 --> 00:17:26,815
شغلي المحركات شبه الضوئية

279
00:17:26,816 --> 00:17:30,860
أحاول، سيّدي
الأنظمة الاحتياطية لا تعمل

280
00:17:30,861 --> 00:17:33,571
لن تعمل. لقد تضرّرت
مُرحّلات القدرة الرئيسية

281
00:17:33,572 --> 00:17:35,114
أيمكن إصلاحها؟

282
00:17:35,116 --> 00:17:38,535
يجب إعادة توجيه القدرة
عبر قنوات التحويل

283
00:17:38,536 --> 00:17:41,538
هنا
سنستعيد قدرة شبه ضوئية محدودة

284
00:17:41,539 --> 00:17:47,794
(ماركس)، اذهب مع المقدم (كارتر) -
كرّر ذلك الأمر الأخير -

285
00:17:47,795 --> 00:17:50,255
حالاً، سيّدي -
لنطفئ الحرائق -

286
00:17:50,256 --> 00:17:54,634
يجب أن نصعد طابقين

287
00:17:54,635 --> 00:17:57,720
كابتن، المصعد ليس آمناً

288
00:17:57,721 --> 00:18:03,393
أجل. عذراً
لا أعرف ماذا دهاني

289
00:18:03,394 --> 00:18:05,937
الدروع؟ -
%الدروع الأمامية بقدرة 40 -

290
00:18:05,938 --> 00:18:08,272
حولي قدرة الدروع
إلى المولدات الأمامية

291
00:18:08,273 --> 00:18:11,859
سيّدي، تتبيّن المجسّات
أنّ السلاح يبلغ قدرته القصوى

292
00:18:11,860 --> 00:18:14,445
ليتمسّك الجميع تمهيداً للصدمة

293
00:18:14,446 --> 00:18:21,745
درع هذا القمر اللعين لا يتضعضع

294
00:18:34,883 --> 00:18:39,303
أمسكتك

295
00:18:39,304 --> 00:18:43,391
إننا نتبعكم -
اندلعت الحرائق في كل الأقسام -

296
00:18:43,392 --> 00:18:47,353
هل أنت بخير؟ -
ذراعي -

297
00:18:47,354 --> 00:18:51,482
كارتر) تنادي المنصّة أيمكن نقلنا)
إلى غرف التحكم الاحتياطية 2؟

298
00:18:51,483 --> 00:18:56,612
لا أيتها المقّدم
تعطلت أجهزة دعم الحياة فيها

299
00:18:56,613 --> 00:18:59,156
يبدو أنّ المركبة الكبيرة
مشلولة الحركة

300
00:18:59,157 --> 00:19:01,200
هل أطلب منهم الاستسلام؟

301
00:19:01,201 --> 00:19:04,370
"يعلمنا كتاب "الأصل
..((بأنّ أعداء الـ((أوراي

302
00:19:04,371 --> 00:19:08,457
لا يظهرون الرحمة
في محاولاتهم لإبعادنا عن الدرب

303
00:19:08,458 --> 00:19:13,170
يجب أن نواجه هذا الهجوم
بكلّ القوّة التي منحت لنا

304
00:19:13,171 --> 00:19:18,425
اقضي عليهم

305
00:19:18,426 --> 00:19:22,012
بروميثيوس]،  قائد السرب]
يطلب تقريراً بالأوضاع

306
00:19:22,013 --> 00:19:24,515
لسنا في وضع جيّد،  قائد السرب

307
00:19:24,516 --> 00:19:27,101
أيمكننا المساعدة؟ -
يا قائد السرب، لا -

308
00:19:27,102 --> 00:19:29,603
حظائر الرسو ليست آمنة للاستعمال

309
00:19:29,604 --> 00:19:32,356
انتظروا الأوامر -
مفهوم -

310
00:19:32,357 --> 00:19:36,068
كارتر) تنادي المنصّة)
أريدكم أن تفتحوا السطح 15

311
00:19:36,069 --> 00:19:40,948
افتحيه إن استطعتِ

312
00:19:40,949 --> 00:19:43,117
..إن كانت لوحة التحكم الخلفية سليمة

313
00:19:43,118 --> 00:19:45,452
.."فيمكننا أن نعدّ مولد الـ"ناكوادا

314
00:19:45,453 --> 00:19:47,496
ونوجّه القدرة إلى أنظمة الدفع

315
00:19:47,497 --> 00:19:53,418
أمامك دقيقتان أيتها المقّدم -
مهلة غير كافية، سيّدي -

316
00:19:53,420 --> 00:19:56,839
افتحي قناة اتصال على كل الموجات -
حاضر، سيّدي -

317
00:19:56,840 --> 00:19:59,383
(العقيد (لايونيل بندرغاست
..[آمر الـ[بروميثيوس

318
00:19:59,384 --> 00:20:01,426
"(يتصل بمحميّة "(راند

319
00:20:01,427 --> 00:20:04,388
هجومكم على مركبتنا
..ألحق أضراراً بمحركاتنا

320
00:20:04,389 --> 00:20:08,684
وعطل كل أنظمة أسلحتنا

321
00:20:08,685 --> 00:20:12,187
نحن جاهزون للتفاوض
على شروط استسلامنا

322
00:20:12,188 --> 00:20:15,023
"(محميّة "(راند
[هنا المركبة الأرضية [بروميثيوس

323
00:20:15,024 --> 00:20:16,858
نريد التفاوض على استسلامنا

324
00:20:16,859 --> 00:20:23,240
أكرّر
نربد التفاوض على استسلامنا

325
00:20:23,241 --> 00:20:25,992
هيّا، شغلها -
ألن نختبر دفق القدرة؟ -

326
00:20:25,994 --> 00:20:27,494
لا وقت لذلك -
..لكن -

327
00:20:27,495 --> 00:20:34,292
أعرف شغلها

328
00:20:34,293 --> 00:20:36,044
لا جدوى من ذلك

329
00:20:36,045 --> 00:20:39,047
السرب الأزرق، هنا قائد السرب
..أوقفوا الهجوم

330
00:20:39,048 --> 00:20:42,509
وحلقوا في تشكيل
بين الـ[بروميثيوس] والسلاح

331
00:20:42,510 --> 00:20:45,637
قد يحالف أحدنا الحظ
ويعترض جزءاً من الطلقة التالية

332
00:20:45,638 --> 00:20:47,973
لا أعتبر ذلك حظاً أيها المقّدم

333
00:20:47,974 --> 00:20:53,645
قد يكون من حسن حظ
[طاقم الـ[بروميثيوس

334
00:20:53,646 --> 00:20:56,273
.."(الرئيس (نادال) من محميّة "(راند

335
00:20:56,274 --> 00:20:58,817
يخاطب المركبة الأرضية

336
00:20:58,818 --> 00:21:03,071
اشرحوا لنا سبب
هذا العدوان الوقح على أمتنا

337
00:21:03,072 --> 00:21:05,991
اعتبرتم أعمالنا عدواناً
نتيجة سوء فهم

338
00:21:05,992 --> 00:21:07,826
..أتينا لنعرف

339
00:21:07,827 --> 00:21:10,078
..سبب قيام مبعوثنا إلى كوكبكم

340
00:21:10,079 --> 00:21:12,664
(الدكتور (دانيال جاكسون
بقطع اتصاله بنا

341
00:21:12,665 --> 00:21:15,667
وكان عملكم الأوّل
..عند دخولكم فضاء كوكبنا

342
00:21:15,668 --> 00:21:18,503
إطلاق النار
على قمر بدون دفاعات

343
00:21:18,504 --> 00:21:21,297
لكن تبيّن لنا
..أنّ القمر يستعد لإطلاق النار

344
00:21:21,298 --> 00:21:24,217
ويستهدفنا فاعتبرناه
عملاً عدائياً من قبلكم

345
00:21:24,218 --> 00:21:26,594
رددنا بالمثل ليس إلا

346
00:21:26,595 --> 00:21:31,099
لم نعد مصدر تهديد لكم

347
00:21:31,100 --> 00:21:34,310
بعض أفراد طاقم المركبة
..بحاجة إلى علاج طبّي

348
00:21:34,311 --> 00:21:37,272
كما بدأ الهواء يتسرّب منها

349
00:21:37,273 --> 00:21:38,773
..أرجوكم

350
00:21:38,774 --> 00:21:45,571
فكروا في طلبنا للاستسلام

351
00:21:45,573 --> 00:21:47,991
لنأمل خيراً

352
00:21:47,992 --> 00:21:51,452
أرسل كوكبك هذه المركبة لتهاجمنا

353
00:21:51,453 --> 00:21:54,330
لا أرغب في قتل المزيد من الناس

354
00:21:54,331 --> 00:21:57,083
..أخبرنا ما نريد معرفته

355
00:21:57,084 --> 00:21:58,960
وسأقبل باستسلامكم

356
00:21:58,961 --> 00:22:01,295
من تورّط أيضاً في الهجوم؟

357
00:22:01,296 --> 00:22:03,673
ما هي خطط ((الكاليدونيّين))؟

358
00:22:03,674 --> 00:22:06,259
لسنا جاسوسين
..أتينا إلى هنا لإقناع شعبك

359
00:22:06,260 --> 00:22:09,387
بتفكيك هذا السلاح
قبل تصعيد الأزمة

360
00:22:09,388 --> 00:22:11,430
ولمَ نفعل ذلك؟

361
00:22:11,432 --> 00:22:15,184
حاولت أن أشرح لكم -
من ساعدك على دخول البوّابة؟ -

362
00:22:15,185 --> 00:22:19,230
لم يساعدني أحد -
أنت تكذب -

363
00:22:19,231 --> 00:22:24,110
أنت عضو في شبكة تجسّس
تزوّد ((الكاليدونيّين)) بمعلومات سرّية

364
00:22:24,111 --> 00:22:28,573
ربّما يسرّب البعض المعلومات إلى
الكاليدونيّين)) لأنه يرفض سياستكم))

365
00:22:28,574 --> 00:22:32,201
السلاح جاهز -
!مهلاً، أرجوك -

366
00:22:32,202 --> 00:22:34,537
أصغ إليّ قبل أن تقتل الناس

367
00:22:34,538 --> 00:22:37,206
نحن الذين ندافع عن أنفسنا

368
00:22:37,207 --> 00:22:40,668
لقد هاجمتنا مركبتكم

369
00:22:40,669 --> 00:22:43,587
تتبيّن مجسّاتنا
أنّ السلاح جاهز تماماً

370
00:22:43,588 --> 00:22:45,715
(المقّدم (كارتر
أريد أخباراً مطمئنة

371
00:22:45,716 --> 00:22:47,216
أمهلني دقيقتين

372
00:22:47,217 --> 00:22:49,385
(لا وقت لدينا، (سام
أنا آسف

373
00:22:49,386 --> 00:22:52,471
أعطيني ما أمكن من قدرة
..حوليها من الدروع

374
00:22:52,472 --> 00:22:55,474
وأعيدي تشغيل
مجسّات النقل بالشعاع الداخلية

375
00:22:55,475 --> 00:22:57,768
سيّدي؟ -
سنترك المركبة -

376
00:22:57,769 --> 00:23:01,438
أصدري أوامر الإجلاء
لينتقل الطاقم إلى سطح الكوكب

377
00:23:01,440 --> 00:23:03,899
ابحثي عن أيّ حقل مكشوف
"(في "(كاليدونيا

378
00:23:03,900 --> 00:23:05,109
حاضر

379
00:23:05,110 --> 00:23:07,736
أرسلي المواقع
أثناء مسح المجسّات الشغالة

380
00:23:07,737 --> 00:23:10,447
[الـ[بروميثيوس] تنادي مقاتلات [ف -302

381
00:23:10,448 --> 00:23:12,324
بدأنا بعملية الإجلاء

382
00:23:12,325 --> 00:23:16,287
ابتعدوا عن المركبة والحقوا بنا
إلى مواقع التجمّع على الكوكب

383
00:23:16,288 --> 00:23:23,294
[مفهوم، [بروميثيوس

384
00:23:23,295 --> 00:23:25,879
سأعمّم أوامر النقل الأخيرة

385
00:23:25,880 --> 00:23:29,842
ليتوجّه الجميع
إلى أقرب مواقع للنقل

386
00:23:29,843 --> 00:23:32,094
.هيّا بنا
!هذا أمر. تحرّكوا

387
00:23:32,095 --> 00:23:37,015
سيّدي -
أخرجي من هنا. أخرجي -

388
00:23:37,017 --> 00:23:42,604
!هيّا، أسرعوا، أسرعوا

389
00:23:42,605 --> 00:23:45,399
اذهب إن لم أنهِ عملي
..فستنفد القدرة

390
00:23:45,400 --> 00:23:48,652
قبل أن ينتقل الجميع بالشعاع

391
00:23:48,653 --> 00:23:55,952
اذهب

392
00:24:02,041 --> 00:24:05,711
يجب ألا نخذل الآلهة
يجب أن نتقبّل قدرنا

393
00:24:05,712 --> 00:24:13,011
أطلقوا السلاح -
!مهلاً -

394
00:24:41,914 --> 00:24:49,213
تباً

395
00:24:54,510 --> 00:25:01,809
لقد دمّرت المركبة الأرضية

396
00:25:18,117 --> 00:25:20,994
..نأسف لموت جماعتك

397
00:25:20,995 --> 00:25:24,414
لكن يجب أن يدرك كوكبك
و((الكاليدونيّون)) عزمنا

398
00:25:24,415 --> 00:25:26,082
..((تعرف أنّ ((الكاليدونيّين

399
00:25:26,083 --> 00:25:31,212
يفضّلون التضحية بحياتهم
على الخضوع لكم

400
00:25:31,213 --> 00:25:33,881
سترغمون على ارتكاب
إبادة جماعية وتدميرهم

401
00:25:33,883 --> 00:25:36,551
شنوا الهجوم الأوّل علينا منذ عام

402
00:25:36,552 --> 00:25:39,387
لم يتردّدوا في فعل الشيء ذاته

403
00:25:39,388 --> 00:25:41,389
متى يتوقف ذلك؟

404
00:25:41,390 --> 00:25:44,600
متى نتوقف عن القتل
..بسبب حروب بدأها أجدادنا

405
00:25:44,602 --> 00:25:47,395
وأجدادهم قبلهم؟

406
00:25:47,396 --> 00:25:49,814
لم  يعد الأمر
"(يتعلق بـ"(راند)" أو "(كاليدونيا

407
00:25:49,815 --> 00:25:52,984
..بلى إن أردنا أن ننسى خلافاتنا

408
00:25:52,985 --> 00:25:57,029
ونقاوم تهديد الـ((أوراي)) معاً

409
00:25:57,031 --> 00:26:00,658
منذ متى تعرفني يا (غوران)؟

410
00:26:00,659 --> 00:26:07,540
أرجوك، صدّق ما أخبرك
الدكتور (جاكسون) عنهم

411
00:26:07,541 --> 00:26:09,458
..بعينيّ هاتين

412
00:26:09,460 --> 00:26:14,338
شاهدت الراهب يشغل القمر
بلمسة من صولجانه

413
00:26:14,339 --> 00:26:16,841
..لا تملك "(راند)" أو "(كاليدونيا)" التقنية

414
00:26:16,842 --> 00:26:19,510
القادرة على مقاومة قوّة كهذه

415
00:26:19,511 --> 00:26:21,596
هل من خيار آخر؟

416
00:26:21,597 --> 00:26:24,223
..اسمع

417
00:26:24,224 --> 00:26:25,933
..لن أعدك بشيء

418
00:26:25,934 --> 00:26:29,937
لكننا طوّرنا آلة
تشلّ قدرات الرهبان

419
00:26:29,938 --> 00:26:33,566
يمكنهم التنقل عبر مجرتنا
بواسطة بوّابة النجوم فقط

420
00:26:33,567 --> 00:26:38,112
إمّا أن تدفنوا بوّابتكم أو نعلمكم
كيفية بناء درع مثل درعنا

421
00:26:38,113 --> 00:26:41,323
لم يعد (نادال) منطقياً

422
00:26:41,324 --> 00:26:44,243
"كتاب "الأصل
..هو كذبة كبيرة لاستمالتنا

423
00:26:44,244 --> 00:26:46,078
إلى عبادة بلا معنى

424
00:26:46,079 --> 00:26:49,123
يريد الـ((أوراي)) أن يستغلونا فقط

425
00:26:49,124 --> 00:26:51,542
والقتل باسمهم ليس دفاعاً عن النفس

426
00:26:51,543 --> 00:26:56,714
بل جريمة

427
00:26:56,715 --> 00:27:02,136
<i>"(عاصمة "(كاليدونيا
{\pos(190,235)}</i>

428
00:27:02,137 --> 00:27:05,180
نراقب عملية التبادل بأكملها

429
00:27:05,182 --> 00:27:07,600
على حدّ علمنا
..وجدنا 76 فرداً

430
00:27:07,601 --> 00:27:09,310
في مناطق كاليدونية

431
00:27:09,311 --> 00:27:12,938
طاقم المركبة
كان يفوق الـ115 شخصاً

432
00:27:12,939 --> 00:27:15,899
ألديكم جدول
..أو قائمة أسماء لنقارنها

433
00:27:15,900 --> 00:27:17,443
بمن وجدناهم؟

434
00:27:17,444 --> 00:27:19,778
ليست معي، لا

435
00:27:19,779 --> 00:27:21,280
أين هم إذاً؟

436
00:27:21,281 --> 00:27:24,658
وصلت الناقلة منذ لحظات

437
00:27:24,659 --> 00:27:27,786
(تيلك)، (كاميرون) -
(سام) -

438
00:27:27,787 --> 00:27:33,041
كم تسرّني رؤيتكِ

439
00:27:33,043 --> 00:27:35,377
يسرّني أن أراك حيّة
(أيتها المقّدم (كارتر

440
00:27:35,378 --> 00:27:38,255
اعتقدنا أنك قضيتِ نحبكِ

441
00:27:38,256 --> 00:27:40,299
أين (بندرغاست)؟

442
00:27:40,300 --> 00:27:42,759
لم يكن معنا

443
00:27:42,760 --> 00:27:45,095
أجرت فرقنا الأمنية
..مسحاً شاملاً

444
00:27:45,096 --> 00:27:47,306
للمنطقة التي ظهرتم فيها

445
00:27:47,307 --> 00:27:52,352
لم  نجد ناجين آخرين

446
00:27:52,353 --> 00:27:56,815
(هذه الوزيرة (تشاسكا
قائدة الاتحاد الكاليدوني

447
00:27:56,816 --> 00:27:59,610
تسرّني نجاتك من ذلك
الحادث المأساوي حضرة المقّدم

448
00:27:59,611 --> 00:28:02,529
آمل أن نوفر لكِ
ولطاقمك الراحة هنا

449
00:28:02,530 --> 00:28:05,032
إنها على علم بما يجري هنا

450
00:28:05,033 --> 00:28:07,701
..كنا نصلي بالطبع لنجاح مهمّتكم

451
00:28:07,702 --> 00:28:10,203
..لكن مع تدمير مركبتكم

452
00:28:10,204 --> 00:28:12,748
..فإنّ الأمل بتحقيق حلّ سلمي

453
00:28:12,749 --> 00:28:14,583
لهذه الأزمة قد انعدم

454
00:28:14,584 --> 00:28:16,752
ولن تستسلموا

455
00:28:16,753 --> 00:28:20,881
يفضّل شعبنا الموت
((على العيش تحت حكم الـ((راند

456
00:28:20,882 --> 00:28:23,675
سنقابل أيّ هجوم بالمثل

457
00:28:23,676 --> 00:28:30,975
وبكل القوى المتوفرة لنا

458
00:28:31,684 --> 00:28:33,393
هل من خبر؟ -
لا شيء -

459
00:28:33,394 --> 00:28:35,437
..تستمر حكومة "(راند)" بإنكار

460
00:28:35,438 --> 00:28:37,898
(أيّ علم بوجود (دانيال جاكسون

461
00:28:37,899 --> 00:28:41,026
أخبرنا عملاؤنا أنهم شاهدوه حيّاً
.."(في موقع قيادة "(راند

462
00:28:41,027 --> 00:28:44,529
أثناء الاشتباك مع مركبتكم
لم يروه بعد ذلك

463
00:28:44,530 --> 00:28:46,114
أيّ تقدّم هنا؟

464
00:28:46,115 --> 00:28:48,491
..تصاميم القمر هذه مفصّلة أكثر

465
00:28:48,492 --> 00:28:50,160
(من تصاميم (كين

466
00:28:50,161 --> 00:28:53,830
كما اختبرنا، أضيفت الدروع لاحقاً
إلى عملية التصميم

467
00:28:53,831 --> 00:28:56,166
..ما زلت أجهل مصدر القدرة

468
00:28:56,167 --> 00:28:59,544
أو كيف استطاع  اختراق
((دروعنا التي صمّمها الـ((آسغارد

469
00:28:59,545 --> 00:29:01,713
لكن هناك خبر سار

470
00:29:01,714 --> 00:29:04,591
وفقاً لهذه التصاميم
..كل الأوامر الموجّهة للقمر

471
00:29:04,592 --> 00:29:07,260
تصدر من مركز التحكم الرئيسي
"(في "(راند

472
00:29:07,261 --> 00:29:09,512
..الحفاظ على درع حول القمر

473
00:29:09,513 --> 00:29:13,016
هو استنزاف للقدرة
لذا يعمل عند بروز خطر ما

474
00:29:13,017 --> 00:29:15,310
أتقصدين القول
..إنّ الـ[بروميثيوس] دمّرت

475
00:29:15,311 --> 00:29:18,229
لأننا تردّدنا في إطلاق النار
عند مغادرتنا الفراغ الفوقي؟

476
00:29:18,230 --> 00:29:21,149
تردّدنا حرصاً منا
على عودة (دانيال جاكسون) سالماً

477
00:29:21,150 --> 00:29:24,235
تردّدنا أيضاً في الرحيل
عندما انعدمت فعالية أسلحتنا

478
00:29:24,236 --> 00:29:28,239
يبدو أنك تقولين إنّ تدمير
..مركز الـ((راند)) للتحكم

479
00:29:28,240 --> 00:29:30,867
سيجعل السلاح غير منيع

480
00:29:30,868 --> 00:29:33,786
سنحلق بالمقاتلات إذاً
وننهي المهمّة

481
00:29:33,787 --> 00:29:37,457
لا، مركز الـ((راند)) هو جزء
..من موقع محصّن تحت الأرض

482
00:29:37,458 --> 00:29:40,710
واستطاع أن يصمد
أمام هجومنا الأخير بالصواريخ

483
00:29:40,711 --> 00:29:44,005
طوّر الـ((راند)) منذ ذلك الحين
..راداراً للإنذار المبكر

484
00:29:44,006 --> 00:29:46,841
ودفاعات مضادّة للصواريخ -
مهلاً -

485
00:29:46,842 --> 00:29:49,844
ماذا عن التخريب؟
قلت إنّ لديك عملاء في الداخل

486
00:29:49,845 --> 00:29:52,513
حاول عملاؤنا تخريبه عدّة مرات

487
00:29:52,514 --> 00:29:56,017
تحول الحراسة المشدّدة
دون شنّ أيّ هجوم فعّال

488
00:29:56,018 --> 00:29:58,895
لا داعي لأن نهاجم
..الموقع المحصّن نفسه

489
00:29:58,896 --> 00:30:01,230
لتعطيل التحكم بالقمر

490
00:30:01,231 --> 00:30:05,902
إن استطعنا قطع الاتصال بين المركز
والسلاح ولو بصورة مؤقتة

491
00:30:05,903 --> 00:30:07,695
أي نبض إلكترومغنطيسي

492
00:30:07,696 --> 00:30:09,864
..إطلاق نبض صغير فوق المركز

493
00:30:09,865 --> 00:30:13,159
سيعيق قدرتهم على التحكم بالقمر

494
00:30:13,160 --> 00:30:14,368
نبض إلكترومغنطيسي؟

495
00:30:14,369 --> 00:30:16,537
سيعطل أجهزتهم الإلكترونية

496
00:30:16,538 --> 00:30:18,789
سيصابون بالشلل التام -
لفترة قصيرة -

497
00:30:18,790 --> 00:30:22,877
هل تملكون تقنية كهذه؟

498
00:30:22,878 --> 00:30:26,505
ما كنت لتقترحي ذلك
لو لَم يخطر أمر ببالك

499
00:30:26,506 --> 00:30:29,091
اكتشفناها عن طريق الصدفة كالعادة

500
00:30:29,092 --> 00:30:31,927
(بعد المعركة ضدّ أسطول (أنوبيس
فوق القطب الجنوبي

501
00:30:31,928 --> 00:30:35,389
التقطت [بروميثيوس] حقولاً
إلكترومغنطيسية عشوائية أثناء التمشيط

502
00:30:35,390 --> 00:30:37,183
فهمنا السبب بعد فترة

503
00:30:37,184 --> 00:30:38,684
..هل تقصدين

504
00:30:38,685 --> 00:30:43,063
أنّ المقاتلة [ف-302] تصدر نبضاً
إلكترومغناطيسياً عندما تنفجر؟

505
00:30:43,065 --> 00:30:45,983
عملت على ذلك في المنطقة 51

506
00:30:45,984 --> 00:30:49,945
يصدر النبض نتيجة تداخل
..قوّة ارتجاجية بالجاذبية الاصطناعية

507
00:30:49,946 --> 00:30:52,323
التي تولدها المخمّدات العطالية

508
00:30:52,324 --> 00:30:56,285
كيف سنوجّه مقاتلة إلى هناك
بالتحكم البعادي ونفجّرها؟

509
00:30:56,286 --> 00:30:57,786
لا داعي لذلك

510
00:30:57,787 --> 00:31:01,874
علينا جمع المخمّد العطاليّ
وتثبيته بأحد الصواريخ الكاليدونية

511
00:31:01,875 --> 00:31:04,043
ماذا عن الدفاعات المضادة للصواريخ؟

512
00:31:04,044 --> 00:31:07,087
نستخدم أجهزة التشويش
..على الرادار في المقاتلة

513
00:31:07,088 --> 00:31:09,256
"(لإخفاء صاروخكم عن "(راند

514
00:31:09,257 --> 00:31:12,593
إن لم تنجح المحاولة
..كما تخططون لها

515
00:31:12,594 --> 00:31:15,054
"(فستعتبر اعتداء على "(راند

516
00:31:15,055 --> 00:31:17,056
..سيردّ الرئيس (نادال) حتماً

517
00:31:17,057 --> 00:31:19,558
بتسريع الموعد النهائي لاستسلامنا

518
00:31:19,559 --> 00:31:24,563
وسيستعمل سلاح القمر ضدّنا

519
00:31:24,564 --> 00:31:31,863
ستنجح خطتنا

520
00:31:35,492 --> 00:31:39,077
لا أعرف ما أقوله

521
00:31:39,078 --> 00:31:42,164
وكيف أمحو ما حصل

522
00:31:42,165 --> 00:31:43,707
ما كان عليّ اللجوء إليكم

523
00:31:43,708 --> 00:31:46,251
يجب أن أتأمّل نجاتهم
في الوقت الحاضر

524
00:31:46,252 --> 00:31:48,337
أتعتقد أنّ هذا ممكن؟

525
00:31:48,338 --> 00:31:50,172
تحوي [بروميثيوس] تقنية نقل بالشعاع

526
00:31:50,173 --> 00:31:53,800
كانت تحوي تقنية نقل بالشعاع
بغضّ النظر عن ماهيّتها

527
00:31:53,801 --> 00:31:55,969
..لا يمكننا أن نفقد تركيزنا

528
00:31:55,970 --> 00:31:58,138
على سبب مجيئنا إلى هنا

529
00:31:58,139 --> 00:32:01,892
لا بدّ من مخرج للأزمة
شعرت بأنّ (بيرنو) أصغى إلينا

530
00:32:01,893 --> 00:32:03,226
(دانيال)

531
00:32:03,227 --> 00:32:06,730
"(التاريخ بين "(كاليدونيا)" و"(راند
..يجعل التفاهم مستحيلاً

532
00:32:06,731 --> 00:32:09,483
لكنّ النظرة الخارجية
تساعد أحياناً

533
00:32:09,484 --> 00:32:12,152
وجدت في الماضي
..أنّ الحلّ للنزاعات

534
00:32:12,153 --> 00:32:14,529
هو جمع الطرفين
..على أساس المساواة

535
00:32:14,530 --> 00:32:17,324
لإعادة تفعيل الحوار بينهما

536
00:32:17,325 --> 00:32:22,287
ألا تستسلم؟ -
لا أستسلم إلا عندما أموت -

537
00:32:22,288 --> 00:32:26,333
ولا أستسلم أحياناً حتى بعد موتي

538
00:32:26,334 --> 00:32:28,835
..أفادتنا الاستخبارات برؤية صاروخ

539
00:32:28,836 --> 00:32:31,129
"(ينطلق من "(كاليدونيا

540
00:32:31,130 --> 00:32:34,549
لم تكشف أنظمة الإنذار المبكر
وجود أيّ صاروخ في أجوائنا

541
00:32:34,550 --> 00:32:36,718
صاروخ واحد؟ -
يبدو ذلك -

542
00:32:36,719 --> 00:32:40,472
قد يكون اختباراً -
لن يستسلموا أبداً -

543
00:32:40,473 --> 00:32:42,807
..إنهم يستعدّون

544
00:32:42,808 --> 00:32:46,519
لشنّ هجوم وقائي بعد أن فشل
هجوم الأرض على القمر

545
00:32:46,520 --> 00:32:50,565
لسنا متأكدين
الموعد النهائي بعد يومين

546
00:32:50,566 --> 00:32:56,071
(اتصلوا بالوزيرة (تشاسكا

547
00:32:56,072 --> 00:33:00,241
،)إتصال لكِ من الرئيس (نادال
سيّدتي

548
00:33:00,242 --> 00:33:03,077
يبدو أنهم لم يتخذوا تدابير مضادة

549
00:33:03,079 --> 00:33:06,956
التشويش على الرادار فعّال -
توقيت الاتصال ليس صدفة -

550
00:33:06,957 --> 00:33:09,709
أعتقد أنّ لديه جواسيس
شاهدوا إطلاق الصاروخ

551
00:33:09,710 --> 00:33:11,211
..يجب أن تماطلِ

552
00:33:11,212 --> 00:33:15,632
وإلا شغلوا درع القمر
نتيجة الشعور بالارتياب

553
00:33:15,633 --> 00:33:21,012
صلوني به

554
00:33:21,013 --> 00:33:23,181
(الرئيس (نادال
(هنا الوزيرة (تشاسكا

555
00:33:23,182 --> 00:33:26,559
سيّدي الرئيس، إن كنت تتصل
..بشأن الإطلاق الأخير للصاروخ

556
00:33:26,560 --> 00:33:29,312
فاعذرني
كان  ينبغي الاتصال بك فوراً

557
00:33:29,313 --> 00:33:31,189
كان الإطلاق نتيجة خطأ

558
00:33:31,190 --> 00:33:33,441
..حصل بعض الارتباك

559
00:33:33,442 --> 00:33:36,486
عندما وزعنا مؤخراً
شيفرة الإطلاق الجديدة

560
00:33:36,487 --> 00:33:38,946
..قمنا بتفجير الصاروخ

561
00:33:38,947 --> 00:33:41,949
فور إدراكنا ما حصل

562
00:33:41,950 --> 00:33:43,451
..يمكن القول

563
00:33:43,452 --> 00:33:46,412
إنّ الجميع متوترون
في الآونة الأخيرة

564
00:33:46,413 --> 00:33:48,748
لكننا نملك تدابير وافية
..لحسن الحظ

565
00:33:48,749 --> 00:33:51,834
تمنع تحوّل هذه الحادثة
إلى تهديد خطير

566
00:33:51,835 --> 00:33:53,795
بالتأكيد

567
00:33:53,796 --> 00:33:58,007
(الوزيرة (تشاسكا
عدم كفاءتكم العسكرية يثير قلقي

568
00:33:58,008 --> 00:34:00,468
..وأتصل بكِ الآن

569
00:34:00,469 --> 00:34:04,347
لمناقشة الموعد النهائي الوشيك

570
00:34:04,348 --> 00:34:05,890
فهمت

571
00:34:05,891 --> 00:34:10,895
ما زالت حكومتنا تفكر
في خياراتها

572
00:34:10,896 --> 00:34:14,732
سنعطيكم جوابنا قبل الموعد النهائي
كما وعدناكم

573
00:34:14,733 --> 00:34:18,653
يؤسفني ألا يكون القرار سهلاً عليكم

574
00:34:18,654 --> 00:34:24,116
سأعاود الاتصال بك قريباً

575
00:34:24,117 --> 00:34:27,578
قائد السرب ينادي القيادة الجوّية
لقد انطلقنا

576
00:34:27,579 --> 00:34:29,455
تلقيناكم. الصاروخ في الجوّ

577
00:34:29,456 --> 00:34:33,751
سنفجّره فوق الهدف بعد30 ثانية

578
00:34:33,752 --> 00:34:36,253
أحسنت عملاً

579
00:34:36,254 --> 00:34:40,674
لم يصدّق كلامي

580
00:34:40,675 --> 00:34:43,886
نتلقى تقريراً من مراقبي السواحل
القاعدة 4

581
00:34:43,887 --> 00:34:46,805
يتحدّثون عن صاروخ يقترب

582
00:34:46,807 --> 00:34:48,682
لمَ لا يظهر على رادارنا؟

583
00:34:48,683 --> 00:34:52,353
سيّدي، تتبيّن مجسّات القمر
اقتراب مركبة صغيرة وحدها

584
00:34:52,354 --> 00:34:55,522
إحدى المقاتلات الأرضية
"(التي هبطت في "(كاليدونيا

585
00:34:55,523 --> 00:35:02,822
شغلوا دروع الصاروخ

586
00:35:05,659 --> 00:35:09,078
ماذا جرى؟ -
انقطاع للطاقة توقفت كل الأنظمة -

587
00:35:09,079 --> 00:35:11,205
لكنّ الطاقة الاحتياطية معزولة

588
00:35:11,206 --> 00:35:13,707
توقفت الأنظمة التي تشغلها

589
00:35:13,708 --> 00:35:16,460
لا يمكننا التحكم بالقمر -
استعيدوا الطاقة -

590
00:35:16,461 --> 00:35:23,760
أعطوني جهاز راديو وهاتفاً يعمل

591
00:35:25,887 --> 00:35:28,597
القاعدة تنادي قائد السرب
بلغ الصاروخ هدفه

592
00:35:28,598 --> 00:35:31,558
الفرصة سانحة لكم الآن -
مفهوم -

593
00:35:31,559 --> 00:35:34,895
أخلينا الأجواء
وندخل مرمى النيران بعد دقيقتين

594
00:35:34,896 --> 00:35:37,981
لم يسبّب الانفجار أضراراً
..عدا عن انقطاع الطاقة

595
00:35:37,982 --> 00:35:40,150
..الذي يبدو محصوراً بالمنطقة

596
00:35:40,151 --> 00:35:43,612
المحيطة مباشرة بمقرّ القيادة

597
00:35:43,613 --> 00:35:46,949
على حدّ علمنا
..((لا يملك ((الكاليدونيّون

598
00:35:46,950 --> 00:35:49,660
التقنية اللازمة لفعل ذلك

599
00:35:49,661 --> 00:35:52,871
لا بدّ أنهم حصلوا على السلاح
من جماعتك

600
00:35:52,872 --> 00:35:56,041
آمل ذلك -
كيف نصلح الوضع؟ -

601
00:35:56,042 --> 00:35:58,293
أخبرني الآن وإلا أمرت بإعدامك

602
00:35:58,294 --> 00:35:59,711
..وفقاً لسرعتها

603
00:35:59,712 --> 00:36:02,464
ستبلغ المركبة الأرضية القمر
بعد دقيقة

604
00:36:02,465 --> 00:36:06,301
لو كان الـ((أوراي)) آلهة حقيقية
فهل سيسمحون للـ((كاليدونيّين)) بفعل ذلك؟

605
00:36:06,302 --> 00:36:09,387
أتفهّم خوفكم من الراهب
..وشعوركم بأنّ الخيار معدوم

606
00:36:09,389 --> 00:36:12,140
لكن يوجد حلّ آخر

607
00:36:12,141 --> 00:36:14,851
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
دعني أستعمل الراديو -

608
00:36:14,852 --> 00:36:18,230
سأتصل بالمركبة التي ستدمّر القمر
وأقنعهم بالانسحاب

609
00:36:18,231 --> 00:36:19,564
لمَ تفعل ذلك؟

610
00:36:19,565 --> 00:36:24,986
لأنني ما زلت أؤمن
بإمكانية تحقيق تسوية سلمية

611
00:36:24,987 --> 00:36:27,405
أنا أصغي إليك

612
00:36:27,406 --> 00:36:30,617
هنا (دانيال جاكسون)، أجبني

613
00:36:30,618 --> 00:36:33,703
إن كان طيّار المقاتلة يسمعني
فأرجو منه الإجابة

614
00:36:33,704 --> 00:36:35,789
هنا (دانيال جاكسون)، أجبني

615
00:36:35,790 --> 00:36:37,666
(تكلم يا (جاكسون

616
00:36:37,667 --> 00:36:40,960
ميتشل)؟) -
أجل، هل أنت بخير؟ -

617
00:36:40,962 --> 00:36:44,047
في الوقت الحاضر. وأنت؟ -
رغم الظروف الحالية -

618
00:36:44,048 --> 00:36:49,219
(اسمع، أستعد أنا و(تيلك
لتدمير قمر ((أوراي)) شرّير

619
00:36:49,220 --> 00:36:50,720
أدركتكما لحسن الحظ

620
00:36:50,721 --> 00:36:54,557
((إسمعوا، يعرض الـ((راند
على ((الكاليدونيّين)) تسوية

621
00:36:54,558 --> 00:36:56,309
حقاً؟

622
00:36:56,310 --> 00:36:58,770
أيمكنني التحدّث؟ -
تفضّلي -

623
00:36:58,771 --> 00:37:00,396
(دانيال)، هنا (سام)

624
00:37:00,397 --> 00:37:03,733
سام)، يسرّني سماع صوتك) -
شعور متبادل -

625
00:37:03,734 --> 00:37:06,861
(أنا مع الوزيرة (تشاسكا
من الاتحاد الكاليدوني

626
00:37:06,862 --> 00:37:08,988
((أطلعنا على عرض الـ((راند

627
00:37:08,989 --> 00:37:11,407
..مقابل التخلي عن تدمير القمر

628
00:37:11,408 --> 00:37:14,869
((تعرض "(راند)" على ((الكاليدونيّين
بوّابة النجوم

629
00:37:14,870 --> 00:37:17,580
تعرض "(راند)" البوّابة
..ووقف إطلاق نار محدود

630
00:37:17,581 --> 00:37:20,917
((كي يتمكن ((الكاليدونيّون
.."الذين يرفضون اعتناق مبدأ "الأصل

631
00:37:20,918 --> 00:37:23,086
من اللجوء إلى كوكب آخر

632
00:37:23,087 --> 00:37:25,588
يريدوننا أن نترك موطننا وكوكبنا

633
00:37:25,589 --> 00:37:27,590
جاكسون)، هل أنت متأكد؟)

634
00:37:27,591 --> 00:37:30,760
يمكنني إصابة هذا القمر
وأؤيّد فكرة تدميره

635
00:37:30,761 --> 00:37:33,346
بنى الـ((راند)) القمر
..في أقلّ من عام

636
00:37:33,347 --> 00:37:36,933
وأؤكد لك أنّ قرارهم حازم

637
00:37:36,934 --> 00:37:40,019
إن فجّرنا هذا القمر
فسيبنون قمراً غيره

638
00:37:40,020 --> 00:37:41,854
..((بالنسبة إلى ((الكاليدونيّين

639
00:37:41,855 --> 00:37:44,982
اشرحي لهم يا (سام) أنّ الرهبان
لن يمنحوهم الخيار

640
00:37:44,983 --> 00:37:46,984
((بغضّ النظر عمّا يقرّره الـ((راند

641
00:37:46,985 --> 00:37:50,488
شاهدت كيف دمّر الرهبان كواكب
((لرفضها الانصياع  للـ((أوراي

642
00:37:50,489 --> 00:37:52,323
ألن تحاربوهم معنا؟

643
00:37:52,324 --> 00:37:55,326
سنحاول لكنّ إمكانيّاتنا محدودة

644
00:37:55,327 --> 00:37:57,870
ألن يلحق بنا الرهبان حيثما نذهب؟

645
00:37:57,871 --> 00:37:59,288
..ربّما، لكن الآن

646
00:37:59,289 --> 00:38:01,540
لن يدوم العرض طويلاً

647
00:38:01,542 --> 00:38:05,753
أدرك أنّ أموراً كثيرة ستناقش
لكنها بداية على الأقل

648
00:38:05,754 --> 00:38:08,422
يعتقد الـ((راند)) الآن
..أنكم تملكون القدرة

649
00:38:08,423 --> 00:38:10,758
على تعطيل القمر كلما أردتم

650
00:38:10,759 --> 00:38:18,058
وسيبتكرون التدابير المضادة
مع مرور الوقت

651
00:38:28,860 --> 00:38:33,739
اطلبي من المقّدم (ميتشل) التوقف

652
00:38:33,740 --> 00:38:35,658
كارتر) تنادي قائد السرب)

653
00:38:35,659 --> 00:38:38,827
(تطلب منك الوزيرة (تشاسكا
إيقاف الهجوم

654
00:38:38,829 --> 00:38:40,871
(حسناً يا (جاكسون

655
00:38:40,872 --> 00:38:48,171
أرجو أن تكونوا متأكدين ممّا تفعلونه

656
00:38:57,681 --> 00:38:59,932
الطاقة الاحتياطية تعمل من جديد

657
00:38:59,933 --> 00:39:03,060
استعدنا أنظمة التحكم بالقمر

658
00:39:03,061 --> 00:39:08,232
تبيّن المجسّات
ابتعاد المركبة الأرضية عن الهدف

659
00:39:08,233 --> 00:39:10,150
شغلوا الدروع

660
00:39:10,151 --> 00:39:12,319
لم  تعد المركبة تهدّدنا

661
00:39:12,320 --> 00:39:14,696
جهّزوا السلاح -
ماذا؟ -

662
00:39:14,697 --> 00:39:18,283
استهدفوا مبنى البرلمان الكاليدوني -
تشغيل الدروع -

663
00:39:18,284 --> 00:39:21,578
سيّدي، يجب أن نفكر قليلاً -
ستطيع أوامري -

664
00:39:21,579 --> 00:39:24,248
جهّزوا السلاح الآن -
تجهيز السلاح -

665
00:39:24,249 --> 00:39:28,794
تبيّن مجسّاتنا أنّ دروع السلاح
أصبحت شغالة

666
00:39:28,795 --> 00:39:31,421
جاكسون)، ماذا يجري هناك؟)

667
00:39:31,422 --> 00:39:35,634
القمر يجهّز سلاحه
ويستهدف الكوكب

668
00:39:35,635 --> 00:39:37,469
قبلنا بالاتفاق

669
00:39:37,470 --> 00:39:40,806
(الرئيس (نادال
اشرح لنا الدافع لقرارك حالاً

670
00:39:40,807 --> 00:39:43,266
!(الرئيس (نادال

671
00:39:43,268 --> 00:39:45,769
!لقد وعدتهم

672
00:39:45,770 --> 00:39:49,106
((وهبت روحي لخدمة الـ((أوراي
الذين عرضوا علينا الخلاص

673
00:39:49,107 --> 00:39:51,400
!وكل من يعترض هو أحمق

674
00:39:51,401 --> 00:39:54,403
((جميعهم ((كاليدونيّون
..استحقوا جميعاً الموت

675
00:39:54,404 --> 00:39:56,905
قبل أن يرينا الراهب
درب التنوير

676
00:39:56,906 --> 00:39:59,282
أوقف عمل القمر -
لا تصغوا إليه -

677
00:39:59,283 --> 00:40:01,493
!الآن -
اعتقلوا القائد -

678
00:40:01,494 --> 00:40:04,704
!تجاهلوا الأمر
(لن أسمح لك بذلك، (نادال

679
00:40:04,705 --> 00:40:12,004
!نفذوا الأمر

680
00:40:17,051 --> 00:40:21,012
!أخفضوا أسلحتكم الآن

681
00:40:21,013 --> 00:40:28,312
استدع وحدة طبّية إلى هنا
!اذهب اذهب

682
00:40:31,232 --> 00:40:34,234
أوقفوا عمل القمر

683
00:40:34,235 --> 00:40:36,986
لقد مات -
سمعتموه، مات الرئيس -

684
00:40:36,988 --> 00:40:38,863
(سيخلفه القائد (بيرنو

685
00:40:38,864 --> 00:40:43,451
كما أنه قتل الرئيس -
لقد خالف الرئيس معاهدة دولية -

686
00:40:43,452 --> 00:40:46,329
أريد أن تكون مسئولاً
..عن تدمير مدينة تعجّ بالسكان

687
00:40:46,330 --> 00:40:50,125
عندما تجرى محاكمة؟
!أوقف عمل القمر الآن

688
00:40:50,126 --> 00:40:53,837
أصمد سنأتيك بمساعدة

689
00:40:53,838 --> 00:41:01,136
سنلتزم بالاتفاق

690
00:41:15,776 --> 00:41:17,276
مرحباً

691
00:41:17,278 --> 00:41:19,570
لم  أرك منذ مراسم الجنازة

692
00:41:19,571 --> 00:41:22,448
أجل

693
00:41:22,449 --> 00:41:28,621
كان يوماً شاقاً

694
00:41:28,622 --> 00:41:31,749
أين كنت إذاً؟

695
00:41:31,750 --> 00:41:34,794
..قمت بتسليم رسالة (لاندري) شخصياً

696
00:41:34,795 --> 00:41:38,297
(إلى زوجة العقيد (بندرغاست
وأولاده

697
00:41:38,298 --> 00:41:41,717
يجب أن يعرفوا أنه مات
وهو ينقذ طاقمه

698
00:41:41,718 --> 00:41:44,929
لم يذهب موته هدراً

699
00:41:44,930 --> 00:41:48,474
نجا76 فرداً

700
00:41:48,475 --> 00:41:50,601
هذا دليل على حسن قيادته

701
00:41:50,602 --> 00:41:52,770
وقيادتك

702
00:41:52,771 --> 00:41:54,939
..ما كنا لنغادر الكوكب

703
00:41:54,940 --> 00:42:00,319
لو لم ترتب الاتفاق

704
00:42:00,320 --> 00:42:03,656
لم تسمع بالخبر إذاً

705
00:42:03,657 --> 00:42:06,242
أيّ خبر؟

706
00:42:06,243 --> 00:42:12,832
انهارت المفاوضات
بعد رحيلنا بفترة قصيرة

707
00:42:12,833 --> 00:42:14,333
والنتيجة؟

708
00:42:14,334 --> 00:42:16,836
لم نستطع الاتصال بهم

709
00:42:16,837 --> 00:42:20,339
[أرسل الجنرال (لاندري) الـ[ديدالوس
"(أثناء عودتها من "(أطلانطيس

710
00:42:20,340 --> 00:42:22,508
..يبدو أنّ ((الكاليدونيّين)) لم يرضوا

711
00:42:22,509 --> 00:42:24,635
بترك كوكبهم الجميل

712
00:42:24,636 --> 00:42:29,348
هل شنوا هجوماً؟ -
وردّ الـ((راند)) بهجوم مماثل -

713
00:42:29,349 --> 00:42:36,648
نعتقد أنّ بوّابة النجوم
دفِنت تحت الركام

714
00:42:38,441 --> 00:42:42,361
يوم شاق

715
00:42:42,362 --> 00:42:49,661
يوم شاق

