1
00:00:02,170 --> 00:00:05,089
<i>...في الحلقات السابقة</i>

2
00:00:05,090 --> 00:00:07,967
هذه الأحجار هي شكل قديم
...من جهاز اتصال

3
00:00:07,968 --> 00:00:11,680
<i>يربط المستخدمين بشكل جسدي
ويسمح لهم بالرؤية من خلال أعين بعضهم</i>

4
00:00:11,681 --> 00:00:13,890
ولكني أعتقد أننا بشخصيتيهما

5
00:00:13,891 --> 00:00:16,935
ولكننا من مجرة أخرى -
...يجب تشكيل جيوش مقدسة عظيمة -

6
00:00:16,936 --> 00:00:21,023
وتجميعها وتدريبها
لتقاتل كل من يضمر الشر

7
00:00:21,024 --> 00:00:23,484
...باسم الآلهة، يجب صنع سفن

8
00:00:23,485 --> 00:00:26,529
لنقل محاربينا عبر النجوم

9
00:00:26,531 --> 00:00:28,907
ألا يبدو هذا مثل...؟ -
بلى -

10
00:00:28,908 --> 00:00:32,077
"لا، غير معقول! كنت سأقول "بوابة نجوم -
"قل "بوابة نجوم خارقة -

11
00:00:32,078 --> 00:00:34,622
ماذا تفعلين؟ -
(أحاول المساعدة، (دانيال -

12
00:00:34,623 --> 00:00:40,003
كان على أحدهم فعل شيء ما
وقد رفضتم الاصغاء

13
00:00:40,004 --> 00:00:45,300
تتشكل الوحدة الفردية

14
00:00:45,301 --> 00:00:47,803
(يجري (مرلين
أبحاث على اختراع جديد

15
00:00:47,804 --> 00:00:50,973
سلاح قادر
على تدمير الكائنات الراقية

16
00:00:50,974 --> 00:00:53,560
لا حاجة لمعرفة اللغة
القديمة لفهم هذا

17
00:00:53,561 --> 00:00:55,646
بوابة تشير للمكان
الذي خبأ فيه السلاح

18
00:01:11,039 --> 00:01:14,375
صباح الخير -
هل رأيت العقيد (ميتشيل)؟ -

19
00:01:14,376 --> 00:01:21,675
غرفة تبديل الرجال لملابسهم

20
00:01:24,720 --> 00:01:32,020
صباح الخير

21
00:01:46,536 --> 00:01:48,871
!(جاكسون)

22
00:01:48,872 --> 00:01:56,172
هل ثمة أمر يجدر بي معرفته؟

23
00:02:18,421 --> 00:02:20,507
<u><font color="#FFFF00"size=30> "بـوابـة الـنـجـوم "الـفـريـق الأول </font>
<font color="#Red">الــمــوســم الــتــاســع</font></u>

24
00:03:00,411 --> 00:03:04,289
كيف يعقل هذا؟

25
00:03:04,290 --> 00:03:06,249
!يا إلهي

26
00:03:06,250 --> 00:03:11,213
!نجح هذا! أقصد أنه ينجح

27
00:03:11,214 --> 00:03:14,675
لم نحسب أننا سننجح بهذا أبداً

28
00:03:12,098 --> 00:03:14,183
ـلقة<font color="#FFFF00"> 19 </font>الحـ
ـوان<font color="#FFFF00"> الـحـمـلـة </font>بعنـ
{\pos(190,180)}

29
00:03:14,677 --> 00:03:16,928
ما الذي ينجح؟ -
...لأنك حطمت -

30
00:03:16,929 --> 00:03:19,848
..."(أحجار جهاز الاتصال في "(كاووش
{\pos(190,270)}

31
00:03:19,849 --> 00:03:21,350
عذراً، ما هذا؟

32
00:03:21,351 --> 00:03:24,103
الدوامة غير المستقرة
"للثقب الدودي المتشكل تسمى "كاووش

33
00:03:24,104 --> 00:03:27,106
لم أسمعك تصفينه بهذا الاسم من قبل -
حقًا؟ -

34
00:03:27,107 --> 00:03:29,275
لا تفهميني خطأ، هذا اسم جيد -
...مؤكد -

35
00:03:29,276 --> 00:03:34,448
(مرحباً! اسمي (فالا
ولكني بجسد (دانيال جاكسون) الآن

36
00:03:34,449 --> 00:03:36,533
على أي حال
...كنا نعمل على إيجاد طريقة
{\pos(190,215)}

37
00:03:36,534 --> 00:03:39,537
لمحاكاة تقنية الـ((آلتيران)) صناعياً

38
00:03:39,538 --> 00:03:42,790
جمع الدكتور (لي) البيانات
...عندما كنتما فاقدا الوعي
{\pos(190,215)}

39
00:03:42,791 --> 00:03:45,460
((وتتواصلا مع سكان مجرة الـ((أوراي

40
00:03:45,461 --> 00:03:48,046
باستغلال هذا، وجهاز اتصال
...توك رع)) الفضائي الفرعي))
{\pos(190,215)}

41
00:03:48,047 --> 00:03:51,717
نحاول محاكاة الترددات
التي ترسلها وتستقبلها الأحجار
{\pos(190,215)}

42
00:03:51,718 --> 00:03:54,595
لم نحسب أن الحظ سيحالفنا -
يسرّني هذا -
{\pos(190,215)}

43
00:03:54,596 --> 00:03:57,306
...كنت أرجو بشدة -
أأنت في مجرة  الـ((أوراي))؟ -
{\pos(190,195)}

44
00:03:57,307 --> 00:03:59,559
نعم -
أيمكنك الاتصال مع (دانيال)؟ -

45
00:03:59,560 --> 00:04:01,728
لا، يمكنني رؤيتكما وسماعكما فقط
{\pos(190,275)}

46
00:04:01,729 --> 00:04:03,897
...نستخدم بيانات تم جمعها من الحجر
{\pos(190,275)}

47
00:04:03,898 --> 00:04:09,862
شغل (دانيال) من هذا الطرف
ولهذا السبب تتصلين بجسده
{\pos(190,195)}

48
00:04:09,863 --> 00:04:13,908
هذا مضحك، لطالما حاول (دانيال) الوصول
لما تحت ملابسي، وأنا بملابسه الآن
{\pos(190,195)}

49
00:04:13,909 --> 00:04:17,704
هذا ليس مضحكًا
لا يمكنه الدفاع عن نفسه
{\pos(190,195)}

50
00:04:17,705 --> 00:04:22,835
كانت (فالا) الوحيدة من هذا الطرف
...التي لمست الأحجار، لذا
{\pos(190,195)}

51
00:04:22,836 --> 00:04:25,797
فهمت، لا يمكنني الارتباط بنفسي
...إذا لم أكن هنا، لذا
{\pos(190,195)}

52
00:04:25,798 --> 00:04:28,049
لم نستطع تحطيم الرابطة بينهما
في آخر مرة

53
00:04:28,050 --> 00:04:30,260
،هذا أمر سهل
سنطفئ الكمبيوتر فحسب

54
00:04:30,261 --> 00:04:34,681
لا، أقصد... ليس بعد
لم أحضر لإلقاء التحية فحسب
{\pos(190,195)}

55
00:04:34,683 --> 00:04:39,562
ثمة أمور مهمة يجب أن أخبركم بها
{\pos(190,275)}

56
00:04:39,563 --> 00:04:43,441
أذكر تعرضي للصعق في الحلقات
ثمة صواعق طاقة في كل مكان

57
00:04:43,442 --> 00:04:46,862
راودنا شك بأن تدفق المادة
قد امتصه الثقب الأسود
{\pos(190,195)}

58
00:04:46,863 --> 00:04:50,366
نحن ممتنون للدور الذي لعبته
لتدمير طليعة العدو
{\pos(190,195)}

59
00:04:50,367 --> 00:04:53,286
لا داعي للشكر

60
00:04:53,287 --> 00:04:56,789
"مؤكد أن ما تعنيه بكلمة "دور
"هو "دور البطولة

61
00:04:56,791 --> 00:05:00,752
يسرّنا معرفة أنك بخير -
بالواقع، لم أقل إني بخير -

62
00:05:00,753 --> 00:05:03,964
بالواقع، توقيت هذا محرج قليلاً

63
00:05:03,965 --> 00:05:06,550
سيدي، إذا فصلنا الصلة الآن
...فليس ثمة ضمان

64
00:05:06,551 --> 00:05:09,762
بإعادة الاتصال -
...على الدكتور (جاكسون) مرافقتي -

65
00:05:09,763 --> 00:05:13,308
للقاء الممثلين الروس والصينيين
...من لجنة الاشراف الدولية

66
00:05:13,309 --> 00:05:17,855
بعد نصف ساعة، هم طلبوا حضوره
وقالوا إن الأمر مهم

67
00:05:17,856 --> 00:05:20,441
ليس بمثل أهمية ما سأقوله لكم

68
00:05:20,442 --> 00:05:27,616
سأحاول الإسراع قدر الإمكان
ثم يمكنكم استعادة (دانيال)، أعدكم بهذا

69
00:05:27,617 --> 00:05:30,535
كان الأمر التالي الذي أذكره
...هو الاستيقاظ في السرير

70
00:05:30,537 --> 00:05:34,707
"(في قرية مثل "(فيرآغير
(التي كان يعيش بها (هاريد) و(ساليس

71
00:05:34,708 --> 00:05:40,755
وهما الشخصان اللذان جسدنا شخصيتهما
أنا و(دانيال) لبعض الوقت

72
00:05:40,756 --> 00:05:48,056
على أي حال، اتضح أن هذه القرية
"(تسمى "(فير إيساكا

73
00:05:48,306 --> 00:05:54,229
هذا الماء لطيف، ولكني لا أظن
...أن (دانيال) قد تناول الإفطار

74
00:05:54,230 --> 00:05:58,442
وأشعر برغبة فجأة
...بتناول الكعك المحلى والمثلجات

75
00:05:58,443 --> 00:06:04,448
وكعكة "فدج" بشوكولاتة مزدوجة
إذا كنت أذكر بشكل جيد

76
00:06:04,449 --> 00:06:09,370
سأواصل الحديث بينما تحضرون هذا

77
00:06:09,372 --> 00:06:11,873
شكراً

78
00:06:11,874 --> 00:06:14,084
أين كنت؟ -
في السرير -

79
00:06:14,085 --> 00:06:17,963
نعم، في السرير، يبدو أن رجل
...اسمه (تومين) قد عثر عليّ

80
00:06:17,964 --> 00:06:21,217
وأنا فاقدة الوعي في الحلقات
...وقد اعتقد

81
00:06:21,218 --> 00:06:25,430
...أن الآلهة أرسلتني إليه

82
00:06:25,431 --> 00:06:29,184
وجعلته يستمر باعتقاد هذا

83
00:06:29,185 --> 00:06:32,188
مرحباً

84
00:06:32,189 --> 00:06:35,066
أتشعرين بأنك قوية بما يكفي
للنهوض والخروج للمشي اليوم؟

85
00:06:35,067 --> 00:06:41,490
ربّما

86
00:06:41,491 --> 00:06:44,410
سأرجع بعد السجود

87
00:06:44,411 --> 00:06:48,122
استمتع بوقتك

88
00:06:48,123 --> 00:06:55,423
شكراً

89
00:06:56,466 --> 00:06:59,051
كان من الواضح أنه متيم

90
00:06:59,052 --> 00:07:02,221
مَن يمكنه لومه؟ صحيح؟

91
00:07:02,222 --> 00:07:05,350
شكراً

92
00:07:05,351 --> 00:07:12,650
ماذا؟

93
00:07:13,401 --> 00:07:15,194
شكراً

94
00:07:15,195 --> 00:07:18,197
...((أدركت أنه تابع مخلص للـ((أوراي

95
00:07:18,198 --> 00:07:20,992
...وكان على الأرجح سيقف مشجعاً

96
00:07:20,993 --> 00:07:24,204
بينما يحرقونني حتى الموت
لو عرف الحقيقة

97
00:07:24,205 --> 00:07:27,291
ولكنه كان لطيفاً للغاية
بطريقته الخاصة

98
00:07:27,292 --> 00:07:34,592
وكان وسيماً أيضاً

99
00:07:37,053 --> 00:07:38,929
...أعتقد أن (تومين) عاش وحده

100
00:07:38,930 --> 00:07:41,390
قبل ظهوري في حياته
...بسبب إصابة بالعرج

101
00:07:41,391 --> 00:07:44,268
جعلته مصاباً بالشلل منذ طفولته

102
00:07:44,269 --> 00:07:46,687
لم يرغب بالتحدث بالأمر كثيراً

103
00:07:46,688 --> 00:07:50,608
ولكني عرفت أن القرويين الآخرين
كانوا يعاملونه بترفع بسبب هذا

104
00:07:50,610 --> 00:07:54,571
((بحسب تفكيرهم، مؤكد أن الـ((أوراي
...قد وجدوه غير مناسب ليكون طبيعيًا

105
00:07:54,572 --> 00:07:57,157
وهكذا اختاروا أن يعاملوه

106
00:07:57,159 --> 00:07:59,327
بذلت جهدي للانسجام معهم

107
00:07:59,328 --> 00:08:03,122
(بالبداية، بحسب كلام (تومين
...ومن ناحية القرويين

108
00:08:03,123 --> 00:08:05,458
فقد كنت المرأة
...التي سقطت من السماء

109
00:08:05,459 --> 00:08:07,753
مما جعلني أشعر بأني مميزة

110
00:08:07,754 --> 00:08:11,131
عرفت لاحقًا بأن الشكوك راودتهم
...بأني هربت من قرية أخرى

111
00:08:11,132 --> 00:08:18,432
بسبب فضيحة ما، بدأت أشعر عندها
كما كنت أشعر بالماضي

112
00:08:19,850 --> 00:08:23,770
((أكثر ما أثار قلقي هو الـ((أوراي

113
00:08:23,772 --> 00:08:27,191
(رغم عدم رؤية أحد لي ولـ(دانيال
...بشكل شخصي، فهذا لا يعني

114
00:08:27,192 --> 00:08:32,363
أن الكائنات الارتقائية
لا يمكنها التعرف عليّ

115
00:08:32,364 --> 00:08:35,367
...بعد فترة، بدأت أفكر وأرجو

116
00:08:35,368 --> 00:08:39,455
بأن الأمور قد تصبح جيدة

117
00:08:39,456 --> 00:08:41,999
كان هدفي هو محاولة
...إيجاد وسيلة للرجوع إلى هنا

118
00:08:42,000 --> 00:08:44,919
أو على أحسن تقدير
...محاولة الاتصال بكم

119
00:08:44,920 --> 00:08:49,216
لإعلامكم بما يحدث

120
00:08:49,217 --> 00:08:53,429
لذا وجدت أفضل وسيلة لهذا
...(هي إيجاد أحد من عصبة (فانيس

121
00:08:53,430 --> 00:08:56,933
((من المقاومة السرية للـ((أوراي
...لأرى إن كان لديهم تقنية ما

122
00:08:56,934 --> 00:09:00,770
((أو معلومات عن بوابة نجوم للـ((أوراي
يمكنني الوصول إليها

123
00:09:00,771 --> 00:09:03,440
ولكن كان عليّ التزام الحذر

124
00:09:03,441 --> 00:09:08,404
كان رئيس القرية
...(هو رجل ضخم اسمه (سيفيس

125
00:09:08,405 --> 00:09:12,450
...وكان الإداري والساقي

126
00:09:12,451 --> 00:09:15,537
وبدا هذا تناقضًا غريبًا

127
00:09:15,538 --> 00:09:19,166
ادعى أنه الرجل الأكثر تقوى
...في القرية، وإذا ضل أحد

128
00:09:19,167 --> 00:09:22,461
عن درب الصواب
...فإن (سيفيس) هو من يتأكد

129
00:09:22,462 --> 00:09:24,797
من عقابه بشدة على هذا

130
00:09:24,798 --> 00:09:29,010
ولكن يبدو أن هامش الخطيئة كبير
..."في ديانة "الأصول

131
00:09:29,011 --> 00:09:32,138
مما سيفترض المرء من كل هذه المواعظ

132
00:09:32,140 --> 00:09:34,433
:الأمر كما كانت جدتي تقول

133
00:09:34,434 --> 00:09:39,897
لا فائدة من الاعتراف"
"إذا لم يكن لدى المرء ما يعترف به

134
00:09:39,898 --> 00:09:41,399
تماماً

135
00:09:41,400 --> 00:09:44,569
بحق الآلهة! لا أعرف
...بماذا باركتك الـ((أوراي)) بمنحه

136
00:09:44,570 --> 00:09:47,906
لأنها لم  تمنحك العقل أو الوسامة

137
00:09:47,907 --> 00:09:50,909
...لماذا تعتقد أن امراة مثلها سترغب

138
00:09:50,910 --> 00:09:54,580
بأن تكون على علاقة
بحقير مثلك بلا مبرر؟

139
00:09:54,581 --> 00:09:58,376
أقسم أني سأدفع -
...أعرف أنك ستدفع -

140
00:09:58,377 --> 00:10:01,379
وإلا فسأجعلك تتمنى
...بأن يتم حرقك حيًا

141
00:10:01,380 --> 00:10:08,680
"(بنيران "(سيليستيس

142
00:10:11,600 --> 00:10:18,900
أمسكت بأشياء أكثر قيمة منه
بين أصابع قدمي

143
00:10:20,026 --> 00:10:25,281
سرعان ما أدركت أن هذا لم  يكن  تناقضًا

144
00:10:25,282 --> 00:10:28,410
كان (سيفيس) يقوم بعمل الآلهة
...بالتأكيد من أن القرية

145
00:10:28,411 --> 00:10:30,996
...تملك كل المبررات للسجود

146
00:10:30,997 --> 00:10:35,459
مما يجعله رجلاً ثريًا
وذو سلطة بالأثناء

147
00:10:35,460 --> 00:10:39,005
صدقيني، عادةً ما أستمتع
...بالتفاصيل الحية للقصة الجيدة

148
00:10:39,006 --> 00:10:41,925
وخاصةً عند روايتها
...بطريقة بين المجرات

149
00:10:41,926 --> 00:10:46,013
وبإشارات الجسد
...ولكن أنا و(دانيال) تأخرنا

150
00:10:46,014 --> 00:10:48,891
عن لقاء الممثلين الروس والصينيين

151
00:10:48,892 --> 00:10:51,936
قلت إن لديك معلومات بغاية الأهمية

152
00:10:51,937 --> 00:10:55,732
بلى، وسأصل إليها -
فهمنا خلفية القصة -

153
00:10:55,733 --> 00:10:58,985
تومين) هو رجل لطيف)
و(سيفيس) حقير

154
00:10:58,986 --> 00:11:05,159
هلا تحذفين بعض الأجزاء؟ -
حسنًا -

155
00:11:05,160 --> 00:11:08,079
أنا و(تومين) تزوجنا -
هل تزوجتما؟ -

156
00:11:08,080 --> 00:11:10,457
افهموني، لم يكن لديّ خيار

157
00:11:10,458 --> 00:11:12,751
كان مُخلصًا للغاية
...ولم يكن ثمة وسيلة

158
00:11:12,752 --> 00:11:18,299
ليعاشرني بلا زواج

159
00:11:18,300 --> 00:11:21,552
حسناً، ربّما حذفت أجزاء أكثر مما يجب

160
00:11:21,553 --> 00:11:24,264
حاولت رواية القصة بالترتيب

161
00:11:24,265 --> 00:11:29,853
هذا تعبير سيئ -
لماذا لم يكن لديك خيار؟ -

162
00:11:29,854 --> 00:11:33,315
أتعرفون أنهم يحرقون المرء حيًا
عندما يقترف خطيئة؟

163
00:11:33,316 --> 00:11:35,943
لماذا سيحرقونك وأنت حية هذه المرة؟

164
00:11:35,944 --> 00:11:40,699
لأني أصبحت حامل فجأة

165
00:11:40,700 --> 00:11:44,536
أأنت حامل؟ -
نعم -

166
00:11:44,537 --> 00:11:46,997
أظل أنسى بأنه لا يمكنكم رؤيتي

167
00:11:46,998 --> 00:11:51,127
عندما أدركت سبب شعوري بالغثيان
طوال الوقت، كان عليّ فعل شيء ما

168
00:11:51,128 --> 00:11:54,339
قررت أن خياري الوحيد
...هو الزواج بـ(تومين) بأسرع وقت

169
00:11:54,340 --> 00:11:57,759
والرجاء بأن التوقيت قريب بما يكفي
حتى يعتقد أنه طفله

170
00:11:57,760 --> 00:11:59,386
حسنًا، توقفي عن الكلام

171
00:11:59,387 --> 00:12:06,144
أطرح هذا السؤال
رغم عدم يقيني من رغبتي بمعرفة الجواب

172
00:12:06,145 --> 00:12:09,773
من هو والد الطفل؟ -
هذا هو الأمر -

173
00:12:09,774 --> 00:12:12,192
لا أعرف

174
00:12:12,193 --> 00:12:14,445
...أتقصدين -
...أقسم -

175
00:12:14,446 --> 00:12:21,744
أني لم أفعل شيئاً كهذا

176
00:12:21,745 --> 00:12:26,416
((بين وصولي إلى مجرة الـ((أوراي
...وليلة زفافي

177
00:12:26,417 --> 00:12:31,088
...وكان هذا بعدما عرفت بالتأكيد

178
00:12:31,089 --> 00:12:35,510
بأنه ليس ثمة وسيلة بشرية
...على حد علمي

179
00:12:35,511 --> 00:12:42,811
لكي أصبح حامل

180
00:12:46,523 --> 00:12:50,109
هل سيقول أحدكم شيئًا؟

181
00:12:50,110 --> 00:12:56,658
!أي أحد

182
00:12:56,659 --> 00:13:00,079
هل أصبحت حامل بلا ممارسة الحب؟

183
00:13:00,080 --> 00:13:02,373
نعم، وأشعر بخوف شديد

184
00:13:02,374 --> 00:13:09,674
هل سبق أن سمع أحد منكم بشيء كهذا؟

185
00:13:11,384 --> 00:13:15,805
حدث هذا ذات مرة -
(دارث فيدر) -

186
00:13:15,806 --> 00:13:18,725
حقاً؟ كيف كانت النتيجة؟

187
00:13:18,726 --> 00:13:21,102
(بالواقع، كنت أفكر بالملك (آرثر

188
00:13:21,103 --> 00:13:22,312
حقًا؟

189
00:13:22,313 --> 00:13:25,566
قرأت كل ما استطعت إيجاده
(عن صديقنا القديم (ميرلين

190
00:13:25,567 --> 00:13:30,279
بحسب بعض الأساطير
(فقد سحر الملكة التي حملت بـ(آرثر

191
00:13:30,280 --> 00:13:32,407
عليّ الذهاب -
مهلاً -

192
00:13:32,408 --> 00:13:35,118
لم أخبركم بعد
بالأمر المهم الذي عليكم سماعه

193
00:13:35,119 --> 00:13:38,747
حملي بهذا الطفل الآن
...هي مشكلة كبيرة بالنسبة إليّ

194
00:13:38,748 --> 00:13:46,048
ولكن صدقوني، ثمة مشكلة أكبر كثيراً

195
00:13:51,846 --> 00:13:56,892
إنها معجزة

196
00:13:56,893 --> 00:14:04,193
انظري إليّ

197
00:14:04,861 --> 00:14:07,988
باركني الراهب

198
00:14:07,989 --> 00:14:09,823
يمكنني المشي

199
00:14:09,824 --> 00:14:12,410
ويمكنني الركض، ويمكنني القتال الآن

200
00:14:12,411 --> 00:14:18,041
ماذا يمكنك؟ -
تم تجنيدي -

201
00:14:18,042 --> 00:14:23,213
إنهم يصنعون سفنًا
ويؤلفون جيوشاً من عشرات الآلاف

202
00:14:23,214 --> 00:14:26,258
القرية التي أسكن بها
...هي واحدة من عدة قرى

203
00:14:26,259 --> 00:14:29,679
في عالم من عشرات العوالم

204
00:14:29,680 --> 00:14:32,349
كما خشينا منذ يوم
...((لقاء (دانيال) للـ((أوراي

205
00:14:32,350 --> 00:14:37,771
فقد جهزوا أتباعهم لحملة عسكرية

206
00:14:37,772 --> 00:14:42,151
أمتأكد أن هذا ما تريده؟ -
أأنت جادة؟ -

207
00:14:42,152 --> 00:14:47,741
لم  أحلم بأني سأكون يومًا ما
مناسباً لخدمة الـ((أوراي)) هكذا

208
00:14:47,742 --> 00:14:51,495
!بقتل أشخاص لا تعرف شيئًا عنهم

209
00:14:51,496 --> 00:14:54,874
لا أحتاج إلى معرفة
((إلا أنهم أعداء الـ((أوراي

210
00:14:54,875 --> 00:14:58,628
"إنهم برفضون تعاليم "الأصول
وسيضلوننا عن الدرب

211
00:14:58,629 --> 00:15:04,593
هؤلاء الكفرة المزعومين بعيدين كثيرًا
كيف يمكن أن يؤثروا بنا؟

212
00:15:04,594 --> 00:15:11,100
يجب عدم السماح للشر
بأن ينشأ في أي مكان

213
00:15:11,101 --> 00:15:12,977
...رحلتنا نحو التنوير

214
00:15:12,978 --> 00:15:20,278
قد تأخذنا إلى أماكن غير متوقعة

215
00:15:20,362 --> 00:15:26,284
لا يمكنني تصورك تقتل أحدًا

216
00:15:26,285 --> 00:15:33,542
لا أخشى تحقيق رغبة الآلهة

217
00:15:33,543 --> 00:15:37,087
لن يغير أي شيء أقوله من رأيك، صحيح؟

218
00:15:37,089 --> 00:15:38,589
لا أظن هذا

219
00:15:38,590 --> 00:15:42,969
عندما نقضي على الأشرار
...((نحن محاربي الـ((أوراي

220
00:15:42,970 --> 00:15:50,270
فسأرجع

221
00:15:51,229 --> 00:15:54,524
ستتغير

222
00:15:54,525 --> 00:15:58,320
لا

223
00:15:58,321 --> 00:16:05,620
إنه أحد أرق وأصدق الناس
الذين عرفتهم في حياتي

224
00:16:15,173 --> 00:16:18,509
تربى منذ ولادته
...((على الإيمان بالـ((أوراي

225
00:16:18,510 --> 00:16:20,845
لاتباع الأصول

226
00:16:20,846 --> 00:16:23,598
...لا يمكن لأحد الفوز بهذا القتال

227
00:16:23,599 --> 00:16:26,893
بلا مقدار مأساوي من إراقة الدماء

228
00:16:26,894 --> 00:16:31,190
اللواء (لاندري) لغرفة الاجتماعات
اللواء (لاندري) لغرفة الاجتماعات

229
00:16:31,191 --> 00:16:35,194
من الأفضل أن أنزل، استمروا

230
00:16:35,195 --> 00:16:37,447
...((عرفنا بعض الأمور عن الـ((أوراي

231
00:16:37,448 --> 00:16:40,283
التي قد يهتم الأتباع بمعرفتها

232
00:16:40,284 --> 00:16:42,953
حقيقة الـ((أوراي)) لا تهم

233
00:16:42,954 --> 00:16:45,455
سيرفض الناس سماعها مهما قلتم

234
00:16:45,457 --> 00:16:48,417
من الواضح أن بعضهم
...تراوده الشكوك بما يكفي

235
00:16:48,418 --> 00:16:50,002
لتشكيل المقاومة

236
00:16:50,003 --> 00:16:52,755
...إنهم قلة من الناس مقارنةً بالملايين

237
00:16:52,756 --> 00:16:56,676
الذي لن يروا الحقيقة
حتى لو كانت ماثلة أمامهم

238
00:16:56,677 --> 00:16:59,638
كل هذه أكاذيب ودعاية مغرضة
بحسب رأيهم

239
00:16:59,639 --> 00:17:03,684
نحن مخطئون، وهم محقون
هم أخيار، ونحن أشرار

240
00:17:03,685 --> 00:17:06,062
...علينا عبادة الـ((أوراي)) أو الموت

241
00:17:06,063 --> 00:17:13,363
وسيقاتلون حتى نموت نحن
أو يموتون هم، وهذا هو الأمر

242
00:17:15,323 --> 00:17:18,159
أنا آسف لتأخري

243
00:17:18,160 --> 00:17:19,785
أين الدكتور (جاكسون)؟

244
00:17:19,786 --> 00:17:22,789
إنه منشغل قليلاً في الوقت الحالي

245
00:17:22,790 --> 00:17:25,250
سنضطر للبدء من دونه

246
00:17:25,251 --> 00:17:29,505
هذا لا يهم، طلبت وجوده
...هنا كنوع من اللباقة

247
00:17:29,506 --> 00:17:32,341
نظراً لأنه فاوض
...على المعاهدة الأصلية

248
00:17:32,342 --> 00:17:36,763
بين بلدينا، والتي نتج عنها
إعارة  "(روسيا)" بوايتنا للنجوم لكم

249
00:17:36,764 --> 00:17:40,267
...الاعارة مقابل المشاركة الكاملة

250
00:17:40,268 --> 00:17:42,978
في البرنامج، ومبلغ كبير من المال

251
00:17:42,979 --> 00:17:45,731
...أدرك هذا، كما قلت

252
00:17:45,732 --> 00:17:49,694
طلبت عقد هذا الا جتماع كنوع من
(اللباقة لك وللدكتور (جاكسون

253
00:17:49,695 --> 00:17:53,823
كنتما رفيقان مثيران للإعجاب
في جهودنا المشتركة

254
00:17:53,824 --> 00:17:58,620
ولكن توجيه إشعار رسمي
للرئيس بينما نتحدث الآن

255
00:17:58,622 --> 00:18:00,790
بماذا؟ -
...كما تعرف -

256
00:18:00,791 --> 00:18:03,251
سيحين موعد تجديد المعاهدة بعد أسبوعين

257
00:18:03,252 --> 00:18:06,963
لن تشارك "(روسيا)" بعد الآن
بحسب الاتفاق الحالي

258
00:18:06,964 --> 00:18:10,467
ما الذي تقوله؟ -
...أقول -

259
00:18:10,468 --> 00:18:17,768
إننا سنستعيد بوايتنا للنجوم

260
00:18:18,560 --> 00:18:23,106
(كان ثمة فتاة من الحانة اسمها (دينيا

261
00:18:23,107 --> 00:18:26,026
وقد أصبحنا صديقتان نوعًا ما

262
00:18:26,027 --> 00:18:28,696
بحسب تعبير وجهك
...أرى أنك لست متفاجئاً

263
00:18:28,697 --> 00:18:30,740
بأن ثمة أمور مشتركة
...بيني وبين مومس

264
00:18:30,741 --> 00:18:34,160
أكثر مما لديّ مع السيدات
من وسط حياكة الثياب المحلي

265
00:18:34,161 --> 00:18:37,914
لا أعرف عمّا تتحدثين

266
00:18:37,915 --> 00:18:40,042
كانت صادقة على الأقل

267
00:18:40,043 --> 00:18:43,712
حملت ذات مرة -
حقاً؟ -

268
00:18:43,713 --> 00:18:48,301
لم  يدم طويلاً -
يؤسفني هذا -

269
00:18:48,302 --> 00:18:52,889
سمعت بأمر غريب للغاية -
أعدك بأني سمعت بكل شيء -

270
00:18:52,890 --> 00:18:57,186
هل سبق بأن سمعت بحمل
امرأة بلا ممارستها الحب؟

271
00:18:57,187 --> 00:18:59,689
كيف يعقل حدوث هذا؟ -
لا أعرف -

272
00:18:59,690 --> 00:19:03,109
ربّما غفوت، أتفهمين قصدي؟
حدث لي هذا ذات مرة

273
00:19:03,110 --> 00:19:06,696
كنت ثملة، ولم أذكر أيام بأكملها

274
00:19:06,697 --> 00:19:10,617
كنت أتحدث عني

275
00:19:10,619 --> 00:19:13,371
...لا، كنت أتساءل إن كنت قد سمعت

276
00:19:13,372 --> 00:19:17,750
بمنح الـ((أوراي)) طفلاً
لامرأة بشكل سحري

277
00:19:17,751 --> 00:19:20,086
يقومون بمعجزات طوال الوقت، صحيح؟

278
00:19:20,087 --> 00:19:22,756
إذا كان هذا رأيك

279
00:19:22,757 --> 00:19:27,553
إنها ذكية أيضاً، كانت تختبرني

280
00:19:27,554 --> 00:19:30,139
هل كانت ضمن
المقاومة السرية للـ((أوراي))؟

281
00:19:30,140 --> 00:19:33,226
استغرقت وقتاً طويلاً للاعتراف بهذا

282
00:19:33,227 --> 00:19:37,272
قالت إنها كانت خائفة من
سيفيس) سيقتلها إذا اكتشف هذا)

283
00:19:37,273 --> 00:19:39,191
أحضروهم من هنا

284
00:19:39,192 --> 00:19:44,197
ماذا تريدون؟

285
00:19:44,198 --> 00:19:48,869
!أبعد يديك عني

286
00:19:48,870 --> 00:19:53,666
إذًا، ماذا فعلت؟ -
إنها غير مقدسة -

287
00:19:53,667 --> 00:19:58,004
إنها تتآمر مع مَن سيضلوننا
"عن درب "الأصول

288
00:19:58,005 --> 00:20:00,840
لا أعرف عمّن تتحدث، ولكن هذا كذب

289
00:20:00,841 --> 00:20:08,141
إنها غير مؤمنة
ويجب عقابها على خطاياها

290
00:20:16,651 --> 00:20:18,735
اتصل بـ(ريتشارد وولسي) الآن -
حضرة اللواء -

291
00:20:18,736 --> 00:20:21,447
أين ممثلي اللجنة الدولية؟

292
00:20:21,448 --> 00:20:24,325
لماذا ليسوا موجودين هنا؟ -
لا صلة لهذا بهم -

293
00:20:24,326 --> 00:20:27,745
أعتقد بعكس هذا -
"(بوابة النجوم ملك لـ"(روسيا -

294
00:20:27,746 --> 00:20:30,707
...في الماضي، لم ترغب حكومتي

295
00:20:30,708 --> 00:20:33,335
...بتأسيس برنامج بوابة نجوم خاص بها

296
00:20:33,336 --> 00:20:37,172
ولكن هذا قد تغير -
لأن "(الصين)" تدعمكم -

297
00:20:37,173 --> 00:20:39,550
أيعرف بقية أعضاء اللجنة الدولية بهذا؟

298
00:20:39,551 --> 00:20:42,303
...سيتم دعوتهم للمشاركة بالبرنامج

299
00:20:42,304 --> 00:20:45,515
كما تمت دعوتهم للمشاركة
ببرنامجكم وكذلك ستتم دعوة بلادكم

300
00:20:45,516 --> 00:20:49,645
أتعتقد فعلاً أن حكومتي
ستتخلى عن البوابة؟

301
00:20:49,646 --> 00:20:56,946
لا أرى أن لديهم خيارآخر

302
00:21:00,950 --> 00:21:03,243
من غيره تعرض للإفساد في القرية؟

303
00:21:03,244 --> 00:21:10,544
عدا عني، لا أعرف عمّا تتحدث

304
00:21:11,921 --> 00:21:18,093
يجب ألا ينظر أحد
أو يتحدث أو يساعد شريرة مثلها

305
00:21:18,094 --> 00:21:20,429
...ستخبرينني مع مَن تآمرت

306
00:21:20,430 --> 00:21:25,351
...وسيتم العثور على الكفرة وعقابهم

307
00:21:25,352 --> 00:21:27,854
على خطاياهم

308
00:21:27,855 --> 00:21:35,155
((ليتبارك الـ((أوراي -
((ليتبارك الـ((أوراي -

309
00:21:44,081 --> 00:21:49,253
لا أعرف لماذا توقعت منه
أن يأتي مستعجلاً لفك قيدي

310
00:21:49,254 --> 00:21:52,840
...لست إلا مجرد أم طفله غير المولود

311
00:21:52,841 --> 00:22:00,141
أو هذا ما يفترض بهأن يظنه

312
00:24:00,734 --> 00:24:04,571
إنها تحتضر هناك -
أعرف هذا -

313
00:24:04,572 --> 00:24:07,073
...ألا تعتقد أنها لو كانت ستقول شيئًا

314
00:24:07,074 --> 00:24:14,374
!فستخبرك بالفعل

315
00:24:32,645 --> 00:24:37,482
...لم أعرف لماذا فعلها بالنهاية

316
00:24:37,483 --> 00:24:42,404
أو لماذا أطلق (سيفيس) سراحنا

317
00:24:42,406 --> 00:24:49,705
تركوني هناك بلا ماء أو طعام
طوال 3 أيام

318
00:24:51,708 --> 00:24:57,838
لا أصدق أن الطفل قد نجى من هذا

319
00:24:57,839 --> 00:25:03,386
جزء مني كان يرجو ألا ينجو

320
00:25:03,387 --> 00:25:07,975
من المفاجئ أن جزء آخر
منك كان يرجو بأن ينجو

321
00:25:07,976 --> 00:25:15,276
نظراً لكيفية حملك به

322
00:25:17,278 --> 00:25:22,991
من الصعب شرح هذا

323
00:25:22,992 --> 00:25:25,870
(سيفيس)

324
00:25:25,871 --> 00:25:30,416
لن يزعجنا مُجددًا، أعدك بهذا

325
00:25:30,417 --> 00:25:37,049
ألا تعتقد أني شريرة؟

326
00:25:37,050 --> 00:25:44,057
أنا آسف لأني تركتك
هنا طوال هذه الفترة

327
00:25:44,058 --> 00:25:51,357
سامحيني أرجوك

328
00:26:05,832 --> 00:26:13,132
سألقاك مساء اليوم، لا تخف

329
00:26:27,690 --> 00:26:32,027
(رغم تطمينات (تومين
...فإن فكرة تمضية يوم في القرية

330
00:26:32,028 --> 00:26:35,656
و(سيفيس) قريب مني هكذا
جعلتني أشعر بتوتر

331
00:26:35,657 --> 00:26:42,957
كما أنه قد حان الوقت
لأقوم باستطلاع واسع

332
00:27:12,323 --> 00:27:14,533
عرفت ما كان يحدث

333
00:27:14,534 --> 00:27:20,372
عرفت أين كانوا يذهبون يومياً
وما الذي يفعلونه

334
00:27:20,374 --> 00:27:25,753
ولكن رؤيته كان أمراً مختلفاً تماماً

335
00:27:25,755 --> 00:27:33,054
أليس هذا مثيراً للإعجاب؟

336
00:27:41,063 --> 00:27:44,066
سيادة اللواء، هل رغبت برؤيتي؟

337
00:27:44,067 --> 00:27:46,986
((كما يبدو، فإن الـ((أوراي
...يخططون لغزو

338
00:27:46,987 --> 00:27:49,321
أجزاء كبيرة في المستقبل القريب

339
00:27:49,322 --> 00:27:53,826
قد يكون وقتاً سيئاً للجدال
حول من يملك بوابة النجوم

340
00:27:53,828 --> 00:27:56,663
ولكني أفترض أنك كنت تعتمد على هذا

341
00:27:56,664 --> 00:28:00,459
ليس ثمة فرد أو دولة عاقلة
سترغب بمواجهة الحرب بأي وقت

342
00:28:00,460 --> 00:28:03,212
...إخباري عن نوايا حكومتك

343
00:28:03,213 --> 00:28:06,382
كان أكثر من مجرد لباقة

344
00:28:06,383 --> 00:28:10,220
وفعل هذا بوجود الممثلة الصينية
...في لجنة الإشراف

345
00:28:10,221 --> 00:28:13,015
كان يهدف إلى الإشارة للتورط الصيني

346
00:28:13,016 --> 00:28:16,477
لم  يكن هذا ضمن الإشعار الرسمي
...لإنهاء المعاهدة

347
00:28:16,478 --> 00:28:19,814
الذي تم إعطاءه للرئيس -
لم يكن هذا ممكناً كما هو واضح -

348
00:28:19,815 --> 00:28:24,194
عرضوا عليكم اتفاقاً
لمساندة برنامج قيادة بوابة النجوم

349
00:28:24,195 --> 00:28:27,114
بالواقع، لستم متأكدين
...أن هذا العرض سيعجبكم

350
00:28:27,115 --> 00:28:30,034
،أكثر من العرض الحالي
...ولكنكم ترون

351
00:28:30,035 --> 00:28:36,332
فرصة لاستغلاله كوسيلة للضغط

352
00:28:36,333 --> 00:28:39,294
ولكنكم لم تستطيعوا
...تقديم قائمة برغباتكم

353
00:28:39,295 --> 00:28:43,298
مع الإشعار الرسمي
...دون أن يبدو كابتزاز

354
00:28:43,299 --> 00:28:46,635
أو الإثبات رسمياً
...بأنكم كنتم تستغلون الصينيين

355
00:28:46,636 --> 00:28:52,517
لذا تركت الأمر لي لإدراك هذا
:وطرح سؤال

356
00:28:52,518 --> 00:28:59,818
ما الذي تريدونه فعلاً؟

357
00:29:00,861 --> 00:29:04,656
تراجع، أقسم لك
بأنك لن ترغب بالاقتراب أكثر

358
00:29:04,657 --> 00:29:09,244
يمكنك وضع سلاحك جانباً -
لا بأس -

359
00:29:09,245 --> 00:29:16,545
اضطررنا لجعلك تعانين هذا -
للتأكد من إمكانية الثقة بك -

360
00:29:24,262 --> 00:29:29,391
هل كان ضمن المقاومة؟ -
سيفيس) هو القائد) -

361
00:29:29,393 --> 00:29:32,478
والهراء والتظاهر الديني هو للتستر

362
00:29:32,479 --> 00:29:35,064
والحصول على المال
...والقوة والنفوذ

363
00:29:35,066 --> 00:29:39,111
وهي أمور يحتاج إليها المرء
لتشكيل تمرد

364
00:29:39,112 --> 00:29:41,864
ألا يخشون
اكتشاف الـ((أوراي)) لهم؟

365
00:29:41,865 --> 00:29:45,117
بالطبع، ولكن الخيار الآخر الوحيد
هو عدم فعل أي شيء

366
00:29:45,118 --> 00:29:48,121
وما كانوا يخططون له هو فعل الكثير

367
00:29:48,122 --> 00:29:54,044
لدينا الخطط، ولدينا الكثيرين
ممن يعملون بشكل سري

368
00:29:54,045 --> 00:30:01,345
أتعتقد فعلاً أن هذا سينجح؟ -
يجب أن ينجح -

369
00:30:02,304 --> 00:30:04,806
...يجب تشغيل السفن بواسطة الرهبان

370
00:30:04,807 --> 00:30:07,351
ولكن (سيفيس) وجد وسيلة
...لتفخيخ ما يكفي منها

371
00:30:07,352 --> 00:30:11,397
لبدء تفاعل تسلسلي ضخم
...بحسب معرفتي

372
00:30:11,398 --> 00:30:13,357
بدا أن هذا قد ينجح

373
00:30:13,358 --> 00:30:16,319
بعد 3 أيام من الآن
...في احتفال كبير

374
00:30:16,320 --> 00:30:20,699
سيشغل كل راهب سفينة
((باستعراض لقوة الـ((أوراي

375
00:30:20,700 --> 00:30:22,451
سيحضر الجميع

376
00:30:22,452 --> 00:30:26,121
كل مَن شارك بصنع السفن
...وكل مَن سيصعد على متنها قريباً

377
00:30:26,123 --> 00:30:31,544
((وسيذهبون للقتال باسم الـ((أوراي
إنهم عشرات الآلاف

378
00:30:31,545 --> 00:30:34,548
هل ستقتلونهم جميعاً؟

379
00:30:34,549 --> 00:30:36,591
...لن تكون الآلهة آلهة

380
00:30:36,593 --> 00:30:41,347
بلا أولئك الذين يعبدونهم

381
00:30:41,348 --> 00:30:45,226
((كانوا سيحاولون تقويض قوة الـ((أوراي
...بالقضاء على أكبر عدد

382
00:30:45,227 --> 00:30:50,232
من أتباعهم بضربة ساحقة واحدة

383
00:30:50,233 --> 00:30:57,533
وهذا أمر لا أظننا سنفعله
لو كنا مكانهم

384
00:30:57,699 --> 00:30:59,575
أغلقي النوافذ

385
00:30:59,577 --> 00:31:01,453
لقد وثقا بي

386
00:31:01,454 --> 00:31:04,581
هذا أمر مسلم به، كادا يقتلانني
...لكي أكسب ثقتهما

387
00:31:04,582 --> 00:31:11,882
ولكن في هذه المرحلة
شعرت بأن عليّ المجازفة

388
00:31:17,471 --> 00:31:24,061
أخبرتهما من أنا
وكيف وصلت إلى هناك

389
00:31:24,062 --> 00:31:27,064
...جهاز الاتصال والأحجار قد أخذها

390
00:31:27,066 --> 00:31:31,152
الراهب إلى "(سيليستيس)" بعدما اكتشفوا
استخدامي و(دانيال) لها

391
00:31:31,153 --> 00:31:32,737
كيف حصل عليه (سيفيس)؟

392
00:31:32,739 --> 00:31:36,158
يبدو أن لديه جواسيس
"(بين تلاميذ رهبان مدينة "(سيليستيس

393
00:31:36,159 --> 00:31:39,161
إنهم بشر يتدربون ليصبحوا رهبانًا

394
00:31:39,162 --> 00:31:42,665
بين الحين والآخر، فالمصنوعات
...((التي سبقت ارتقاء الـ((أوراي

395
00:31:42,666 --> 00:31:46,127
يتم إيجادها أو التنقيب عنها
...وتعتبر أثرية

396
00:31:46,128 --> 00:31:49,047
ثم يتم جلبها إلى المدينة
ليتم حرقها بالنار

397
00:31:49,048 --> 00:31:51,425
...عندما وصل جهاز الاتصال

398
00:31:51,426 --> 00:31:55,346
عرف رجال (سيفيس) أهميته
...وجازفوا بكل شيء

399
00:31:55,347 --> 00:31:59,351
لإنقاذه وتهريبه إلى خارج المدينة

400
00:31:59,352 --> 00:32:01,937
...لذا يبدو أن خطاب (دانيال) الجنوني

401
00:32:01,938 --> 00:32:04,231
...حول الاتصال من مجرة أخرى

402
00:32:04,232 --> 00:32:07,318
لقي بعض الآذان الصاغية -
ألم يعرف الـ((أوراي)) هذا؟ -

403
00:32:07,319 --> 00:32:10,530
ألم يعرفوا
ما الذي يحدث أمام أعينهم؟

404
00:32:10,531 --> 00:32:13,950
(لست متأكدة، ولكن (سيفيس
...لم يرغب بأن أحاول الاتصال بكم

405
00:32:13,951 --> 00:32:16,328
إلا بعد إنهاء عملية التخريب

406
00:32:16,329 --> 00:32:23,629
خوفاً من كشف الـ((أوراي)) له -
للأمان فقط -

407
00:32:26,382 --> 00:32:32,721
!(فالا)

408
00:32:32,722 --> 00:32:34,515
!(فالا)

409
00:32:34,516 --> 00:32:41,816
ليتبارك من يتبع درب الانسجام

410
00:32:42,608 --> 00:32:49,782
أيها الراهب

411
00:32:49,783 --> 00:32:52,285
(زوجتك ليست في البيت يا (تومين

412
00:32:52,286 --> 00:32:55,246
أظن أنها في السوق -
هل تظن هذا؟ -

413
00:32:55,247 --> 00:32:58,416
ما سبب هذه الزيارة الكريمة؟

414
00:32:58,417 --> 00:33:02,463
انتشر خبر شجاعتك

415
00:33:02,464 --> 00:33:06,926
(إذا كنت تشير إلى فك قيود (فالا
أظن أن (سيفيس) اتهمها بالخطأ

416
00:33:06,927 --> 00:33:10,805
((ليست فاسدة، وإلا ما كان الـ((أوراي
...سيسمحون لها

417
00:33:10,806 --> 00:33:14,226
بالبقاء طوال هذه الفترة بلا طعام وماء

418
00:33:14,227 --> 00:33:16,270
هم أرسلوها إليّ

419
00:33:16,271 --> 00:33:19,064
إنها زوجتي، وأم طفلي غير المولود

420
00:33:19,066 --> 00:33:22,694
أهي كذلك؟

421
00:33:22,695 --> 00:33:26,740
الإصابة التي سبّبت لك الشلل
...منذ طفولتك

422
00:33:26,741 --> 00:33:31,578
والتي شفتيك منها
...لتصبح محارباً قوياً وفخوراً

423
00:33:31,580 --> 00:33:35,792
ثق بأني سأستخدم القوى الممنوحة لي
لقتال كل الكفرة

424
00:33:35,793 --> 00:33:37,335
نعم

425
00:33:37,336 --> 00:33:40,839
...ولكن الجرح نفسه الذي أصابك بالعرج

426
00:33:40,840 --> 00:33:45,010
جعلك أيضاً غير قادر على الإنجاب

427
00:33:45,011 --> 00:33:52,311
...ولكن

428
00:34:05,034 --> 00:34:10,705
أمتأكد أنها قد خانتني؟ -
((الطفل هو إرادة الـ((أوراي -

429
00:34:10,707 --> 00:34:14,168
هذا كل ما يهم

430
00:34:14,169 --> 00:34:21,469
ستتم مكافأة
شجاعتك (تومين)، لا تخف

431
00:34:22,720 --> 00:34:27,349
((ليتبارك أبناء الـ((أوراي

432
00:34:27,350 --> 00:34:34,650
((ليتبارك الـ((أوراي

433
00:34:52,587 --> 00:34:59,802
لا تذهب

434
00:34:59,803 --> 00:35:02,180
اليوم هو اليوم المنتظر

435
00:35:02,181 --> 00:35:05,141
"(جاء 10 رهبان من "(سيليستيس
...لمباركة المركبة الفضائية

436
00:35:05,142 --> 00:35:09,354
التي نصنعها منذ أشهر طويلة

437
00:35:09,355 --> 00:35:11,482
أعرف هذا -
...سيذهب الجميع -

438
00:35:11,483 --> 00:35:16,487
حتى النساء والأطفال
...بالطبع، لم أتوقع منك

439
00:35:16,488 --> 00:35:19,199
...أعرف بأنك متعبة

440
00:35:19,200 --> 00:35:26,499
ولكنه سيكون يوماً عظيماً
إذا أردت الذهاب

441
00:35:27,959 --> 00:35:30,670
أرجوك

442
00:35:30,671 --> 00:35:37,971
ابقَ معي اليوم

443
00:35:42,225 --> 00:35:45,436
يراودني إحساس سيئ

444
00:35:45,437 --> 00:35:49,107
لا يمكنني تفسيره

445
00:35:49,108 --> 00:35:51,651
ألا تراودك أحاسيس سيئة أحياناً؟

446
00:35:51,653 --> 00:35:54,238
...بالطبع

447
00:35:54,239 --> 00:35:59,452
((ولكني ألجأ إلى الـ((أوراي
لأطلب الإرشاد

448
00:35:59,453 --> 00:36:02,705
...(تومين) -
...يوم الحساب -

449
00:36:02,707 --> 00:36:06,168
يقترب لكل من تربى على يد الشر

450
00:36:06,169 --> 00:36:08,295
...أمضيت حياتي بأكملها بانتظار

451
00:36:08,296 --> 00:36:11,132
فرصة للمشي عبر الدرب
كما أفعل الآن

452
00:36:11,133 --> 00:36:18,432
أملي الوحيد هو أن تمشيه معي

453
00:36:22,979 --> 00:36:30,279
ليتبارك من يمشي
على درب الانسجام

454
00:36:35,368 --> 00:36:39,622
..."عندما تقولين "يوم الحساب -
...سمعنا تقارير عديدة -

455
00:36:39,623 --> 00:36:42,583
عن رهبان في هذه المجرة
يحذرون من يوم المصير

456
00:36:42,584 --> 00:36:47,589
يوم ستتم به معاقبة
((كل من رفض الـ((أوراي

457
00:36:47,590 --> 00:36:50,008
عرفنا بأن الرهبان
كانوا مجرد الموجة الأولى

458
00:36:50,009 --> 00:36:57,058
توشك الحملة الحقيقية على البدء
تخطط السفن للمغادرة

459
00:36:57,059 --> 00:37:04,359
...ولكن هذا سيعني -
لدى الـ((أوراي)) بوابة نجوم عاملة -

460
00:37:09,281 --> 00:37:12,241
اتضح أن الإحساس الفظيع
...الذي أخبرت (تومين) به

461
00:37:12,242 --> 00:37:16,288
كان مبرراً تماماً لسبب مختلف

462
00:37:16,289 --> 00:37:20,292
آلاف الرجال والنساء والأطفال
لم يموتوا ذلك اليوم

463
00:37:20,293 --> 00:37:27,593
(فشلت خطة (سيفيس

464
00:37:32,056 --> 00:37:35,768
ولم تنجح، وتعطلت عملية التخريب

465
00:37:35,769 --> 00:37:37,603
...ما إذا كان الـ((أوراي)) قد كشفوها

466
00:37:37,604 --> 00:37:40,565
أو الرهبان قد أفشلوها، فلم نعرف هذا

467
00:37:40,566 --> 00:37:44,069
لم نعرف إلا أن السفن
...قد أصبحت حية بلا حدوث شيء

468
00:37:44,070 --> 00:37:46,780
،عدا عن تهليل الجمهور
...وبدءه بالسجود

469
00:37:46,781 --> 00:37:50,993
ليدعوا بنصر كاسح على الكفرة

470
00:37:50,994 --> 00:37:53,746
ألديك معلومات استخبارية أخرى
يمكننا استخدامها؟

471
00:37:53,747 --> 00:37:56,457
قلت إن (سيفيس) يعرف مواصفات السفن

472
00:37:56,458 --> 00:37:59,002
ما الأسلحة التي يستعملونها؟
والدروع -

473
00:37:59,003 --> 00:38:06,303
وكل ما يملكونه كمصادر طاقة -
...لا، أنا -

474
00:38:09,932 --> 00:38:13,727
ماذا يحدث يا رفاق؟ -
!(جاكسون) -

475
00:38:13,728 --> 00:38:16,563
كيف وصلت إلى هنا؟ -
ما زال جهاز التقليد يعمل -

476
00:38:16,564 --> 00:38:23,864
مؤكد أن شيئًا ما
(قد حدث من عالم (فالا

477
00:38:45,638 --> 00:38:47,806
(تومين) -
...قلت إنك لم تحسبي -

478
00:38:47,807 --> 00:38:52,812
أن بوسعي قتل كافر -
أنا آسفة لأني كنت مخطئة -

479
00:38:52,813 --> 00:38:54,898
عليك الإصغاء إليّ -
!لا -

480
00:38:54,899 --> 00:38:59,862
لا أسمع شيئًا
!"سوى تعاليم "الأصول

481
00:38:59,863 --> 00:39:03,783
أخبرني الراهب بأن (سيفيس) فاسد
...وبأنه قد حاول

482
00:39:03,784 --> 00:39:07,370
تخريب الاحتفال، وكان سيقتل الآلاف

483
00:39:07,371 --> 00:39:10,415
(أرسلني لقتل (سيفيس
...وها أنا أجدك برفقته

484
00:39:10,416 --> 00:39:13,377
!تتآمرون فوق هذا الجهاز

485
00:39:13,378 --> 00:39:20,384
أجبراني على فعل هذا

486
00:39:20,386 --> 00:39:23,221
أخبراني بأنهما سيقتلاني
...إذا لم أساعدهما

487
00:39:23,222 --> 00:39:27,726
وبعدما ما فعلاه بي هناك
فكيف سأرفض؟

488
00:39:27,727 --> 00:39:30,437
كانا يعتقدان أن الجهاز
...هو للاتصال

489
00:39:30,438 --> 00:39:32,982
ولكنهما خشيا استخدامه على نفسيهما

490
00:39:32,983 --> 00:39:38,363
لذا اختطفاني
وأجبراني على فعلها معهما

491
00:39:38,364 --> 00:39:42,784
أأخبرك الراهب بأني كنت معهما؟
هل طلب منك قتلي؟

492
00:39:42,786 --> 00:39:47,289
لا -
هذا هو الجواب إذًأ -

493
00:39:47,291 --> 00:39:51,044
هل استطعت الاتصال
بالكفرة البعيدين؟

494
00:39:51,045 --> 00:39:54,673
نعم، وثمة أمور كثيرة
...لأخبرك بها عنهم

495
00:39:54,674 --> 00:40:01,974
إذا وضعت السلاح جانباً

496
00:40:02,015 --> 00:40:09,315
تومين)، يجب أن تصدقني أرجوك)

497
00:40:11,192 --> 00:40:16,447
سمعت محادثتك مع الراهب قبل أيام

498
00:40:16,448 --> 00:40:20,285
أعرف هذا، أنا آسفة
كان يجب أن أخبرك بهذا

499
00:40:20,286 --> 00:40:25,123
ولكني كنت خائفة، صدمني ما قاله

500
00:40:25,124 --> 00:40:32,424
!((هذا الطفل هو إرادة الـ((أوراي

501
00:40:32,925 --> 00:40:37,429
تومين)، أقسم أني لم أخنك)

502
00:40:37,430 --> 00:40:41,517
لم أعاشر أحداً سواك

503
00:40:41,518 --> 00:40:47,565
وإذا لم تكن تستطيع الإنجاب فعلاً
فهذا الطفل هو معجزة

504
00:40:47,566 --> 00:40:51,987
إنه معجزتنا، وهذا عبء عظيم
لا يمكنني حمله وحدي

505
00:40:51,988 --> 00:40:59,288
لذا من الآن فصاعداً
علينا مشي الدرب معاً

506
00:41:04,752 --> 00:41:12,052
عليّ الرحيل للحرب قريبًا -
يجب أن أرافقك إذًا -

507
00:41:30,364 --> 00:41:33,074
ما الذي اضطررنا
للتخلي عنه بالنهاية؟

508
00:41:33,075 --> 00:41:36,620
304 -
حقًا؟ -

509
00:41:36,621 --> 00:41:38,789
يفاجئني أن الرئيس وافق على هذا

510
00:41:38,790 --> 00:41:41,250
(كان العقيد (تشيكوف
يرغب بها منذ زمن

511
00:41:41,251 --> 00:41:43,586
توشك النسخة الأحدث
على الانتهاء

512
00:41:43,587 --> 00:41:47,507
ظننت أن السفينة فئة [دايدليس] التالية
لن تنتهي قبل عام آخر

513
00:41:47,508 --> 00:41:51,803
كان تنازلاً كبيراً
ولكن لم يكن لدينا خيار

514
00:41:51,805 --> 00:41:56,767
((سيدي، الـ((توك رع)) والـ((آسغراد
...يفتشون عن ظواهر فضائية فرعية غريبة

515
00:41:56,768 --> 00:41:58,978
قد تشير إلى نشاط البوابة الخارقة

516
00:41:58,979 --> 00:42:02,816
نراقب الثقوب الدودية التي نعرفها
ولكنها مجرة كبيرة

517
00:42:02,817 --> 00:42:05,402
((كما نعرف، يمكن للـ((أوراي
بناء ثقب دودي آخر

518
00:42:05,403 --> 00:42:08,989
وضع المجلس المؤقت المركبات
من فئة [هاتاك] بحالة استعداد قصوى

519
00:42:08,990 --> 00:42:12,869
إنها إبرة في كوم قش علينا إيجادها
افعلوا ما عليكم فعله

520
00:42:12,870 --> 00:42:16,957
إذا أرسل الـ((أوراي)) سفنًا إلى هنا
فسنحتاج إلى كل ميزة نجدها

521
00:42:16,958 --> 00:42:19,251
عمل (ميرلين) على صنع سلاح
((لقتال الـ((أوراي

522
00:42:19,252 --> 00:42:23,380
كل حلفائنا يكرسون جهودهم بالفعل
للعثور على البوابة الخارقة

523
00:42:23,381 --> 00:42:26,592
سيدي، لن نستغرق طويلاً
...لبحث كوكب واحد

524
00:42:26,593 --> 00:42:28,761
...حيث قد يكون ثمة سلاح متقدم

525
00:42:28,762 --> 00:42:31,056
مصمم بشكل خاص لقتالهم

526
00:42:31,057 --> 00:42:33,600
لن يساعدنا هذا السلاح ضد أتباعهم

527
00:42:33,601 --> 00:42:36,770
لا، ولكن سيكون من الأسهل كثيراً
...إقناع الأتباع

528
00:42:36,771 --> 00:42:40,024
بأن آلهتهم زائفة عندما تزول الآلهة

529
00:42:40,025 --> 00:42:47,325
انطلقوا -
شكراً سيدي -

