1
00:00:01,428 --> 00:00:04,124
* سابقاً على * بوابه النجوم * * إس جى - 1

2
00:00:08,769 --> 00:00:11,135
ألم يكن * دانيال * من أخبرُني
عن وجود سلاح قوي جداً

3
00:00:11,238 --> 00:00:13,297
فى يد الـ * جافا * على " داكارا " ؟

4
00:00:13,407 --> 00:00:17,434
تقنياً إنه لَيسَ سلاح ،  لَكنَّنا ضبطناه
* لتَحْطيم الـ * مستنسخين

5
00:00:19,346 --> 00:00:21,814
إنتظر , إلى أين انت ذاهب ؟
أريد أن أرى

6
00:00:21,916 --> 00:00:24,180
هل يمكننى حملها ؟ إنها طغلتى
.... لماذا

7
00:00:24,919 --> 00:00:27,945
إنها سَتَكُونُ شعله الضوءِ
في الظلامِ

8
00:00:28,189 --> 00:00:30,157
* لمحاربين الـ * اوراى

9
00:00:30,257 --> 00:00:32,794
ستقودنا الى النصر العظيم

10
00:00:32,860 --> 00:00:34,794
إنتظرى , إنتظرى , إنتظرى
إننا نتحدث عن طفل هنا , صح ؟

11
00:00:34,895 --> 00:00:36,055
لقد تم تعديلها جينياً

12
00:00:36,163 --> 00:00:39,223
سَتَكُونُ ناضجه بالكامل في يوم أَو أقل

13
00:00:39,733 --> 00:00:40,927
إتركْني. إمسكْها

14
00:00:41,101 --> 00:00:43,035
أجل، كان ذلك سَيَحْدثُ

15
00:00:46,307 --> 00:00:48,901
* خضعت 6 عوالمِ أخرى إلى الـ * أوراى

16
00:00:49,210 --> 00:00:51,371
طبقاً للذين شاهدوا المعركه

17
00:00:51,512 --> 00:00:55,278
الأعداء تم قيادتهم بواسطه إمرأه صغيره
ذات قوه غير عاديه

18
00:01:05,459 --> 00:01:07,222
إحفظوا هذا اليومِ

19
00:01:08,195 --> 00:01:10,288
لظلامِ عالمِكَم الذى رُفِعَ

20
00:01:10,397 --> 00:01:13,025
لذا الضوء الأصلِ قَدْ يُشرقُ عليه

21
00:01:22,376 --> 00:01:26,836
رَفضتَم قيودَ الماضي من أجل الترحيب بمستقبل ألمع

22
00:01:28,415 --> 00:01:33,250
* الأن إسمع وا كلمات الـ * أوريساى

23
00:01:40,361 --> 00:01:41,828
* إنها * أدريا

24
00:01:42,696 --> 00:01:46,223
المتشكّكون بينكم أرادوا إعاقة رسالتِنا

25
00:01:46,700 --> 00:01:50,295
حَملوا السلاح في محاولةِ لقَمْع الحقيقةِ

26
00:01:50,404 --> 00:01:52,998
لَكنَّهم فَشلوا وقُهِروا

27
00:01:54,341 --> 00:01:58,004
أُذكركم بأن كُلّ ذلك الأصلِ لا يُمْكن أنْ يُطفَئَ

28
00:01:58,445 --> 00:02:02,506
سَيَزدهرُ في كافة أنحاء هذا العالم والعوالم الغير معدوده

29
00:02:08,555 --> 00:02:11,991
المؤمنون بينكم تم مكافئتهم  بسخاءُ

30
00:02:12,760 --> 00:02:15,786
بالحقيقةِ، بالأصلِ

31
00:02:20,668 --> 00:02:25,537
الآن الأمر عائداً إليكم لمُسَاعَدَة الآخرين ليَرونَ كما رَأيتَم

32
00:02:26,740 --> 00:02:29,937
* لنشر الرسالةِ بالإِنْضِمام إلى جيوشَ الـ * أوراى

33
00:02:41,221 --> 00:02:44,918
سيدى , ألتقط إشاره طاقه مقرؤه من
سطح هذا الكوكب

34
00:02:45,192 --> 00:02:46,523
ما هى ؟

35
00:02:48,862 --> 00:02:52,127
إنها موجة إشعاعِ، سيدى
تنبثق مِنْ البوابه، تنتشر بسرعة

36
00:02:52,232 --> 00:02:53,824
أخرجهم من هناك

37
00:03:13,520 --> 00:03:14,487
إنهم على متنها

38
00:03:14,621 --> 00:03:17,215
ماذا حدث ؟
هذا ما نحاول فهمه ؟

39
00:03:17,424 --> 00:03:20,052
سيدى , أنا لا ألتقط أى إشاره
حياه على الكوكب

40
00:03:20,728 --> 00:03:22,059
هذا مستحيل

41
00:03:22,162 --> 00:03:23,959
ماهذا , عطل فى الحساسات ؟

42
00:03:24,231 --> 00:03:26,699
كل أنظمتنا تعمل طبيعيه

43
00:03:28,369 --> 00:03:30,633
هناك الألاف من البشر على هذا الكوكب

44
00:03:31,505 --> 00:03:32,870
إنه محق

45
00:03:32,973 --> 00:03:34,600
إننا لا نلتقط اى شئ

46
00:03:50,694 --> 00:04:00,694
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
ZERODIVER85@YAHOO.COM
" 0126497417 - 0111609985 "

47
00:04:05,694 --> 00:04:15,694
بوابه النجوم * * إس جى-1 * الموسم الـ 10 الحلقه *
* الـ 7 بعنوان * الهجوم المضاد
"  SG1AT "

48
00:04:55,744 --> 00:04:58,744
"" الهجوم المضاد ""

49
00:05:05,933 --> 00:05:07,525
فالا * , إنتظرى *

50
00:05:09,037 --> 00:05:11,904
أنظرى , مازلنا لا نعلم ماذا حدث
هناك بالأسفل

51
00:05:12,106 --> 00:05:15,007
* جميعهم أموات , * دانيال
هذا ما حدث

52
00:05:15,109 --> 00:05:16,235
أسف

53
00:05:16,711 --> 00:05:17,735
من أجل ماذا ؟

54
00:05:17,845 --> 00:05:19,210
حسناً , صدقى أو لا , نعلم
بماذا تشعرين

55
00:05:19,314 --> 00:05:20,747
أدريا * كانت أبنتك *

56
00:05:20,848 --> 00:05:23,373
..... عل الرغم من أنها كانت
إغاثه

57
00:05:24,085 --> 00:05:26,576
هذا ما أشعر الأن , الإغاثه

58
00:05:28,122 --> 00:05:30,352
ماذا ، أ لا تَعتقدُ بأنّني أُريدُ أن أكون مسؤوله عن الإستعبادِ

59
00:05:30,458 --> 00:05:31,755
للمجره بأكملها , صح ؟

60
00:05:31,859 --> 00:05:33,349
من الصعب أنها خطأك

61
00:05:33,461 --> 00:05:35,793
أعلم انها كانت إراده الـ * أوراى * حتى
قبل أن تُولد

62
00:05:35,897 --> 00:05:37,728
كان يُمكنُى فعل شئ بخصوص ذلك
لَكنِّي لَمْ أفعل

63
00:05:37,832 --> 00:05:39,527
كانت طفلتك

64
00:05:39,634 --> 00:05:42,125
الغريزة الأمومية يُمْكِنُها فقط أَنْ تُعذرُ كثيراً

65
00:05:42,603 --> 00:05:45,197
بالطبع، أنا أخبرتُ نفسى بأنّ علاقتَي ربما تُثبتُ

66
00:05:45,306 --> 00:05:48,139
أنها ذات فائدةً
هذا على بعض النقط ، بَعْض اللحظات الحرجه

67
00:05:48,242 --> 00:05:50,403
أنى قَدْ أَكُونُ قادره على الوصول اليها بطريقة ما
التي لا يمكن لأحد غيرى أَنْ يصلها

68
00:05:50,511 --> 00:05:52,479
وربما كنتى على حق

69
00:05:52,580 --> 00:05:55,310
مجرد أنى مرتاحُه لأنى سَوْفَ لَنْ أَكتشفَ ذلك بالطبع

70
00:06:04,092 --> 00:06:06,617
" تنشيط غير محدد من العالم الخارجى "

71
00:06:09,897 --> 00:06:12,331
رئيس ؟
نستلمُ كود تعريف * بريتاك * ، سيدى

72
00:06:12,433 --> 00:06:13,900
إفتح العين

73
00:06:19,240 --> 00:06:20,366
* بريتاك *

74
00:06:22,009 --> 00:06:23,806
ما الذى أحضرك ؟

75
00:06:24,946 --> 00:06:27,107
مسأله ستهدد حياه الملايين

76
00:06:44,298 --> 00:06:45,993
ملازم * إيفانس * ، تقريرك

77
00:06:46,100 --> 00:06:48,967
لا يوجد إشارة لإشعاعِ متبقيِ، سيدى

78
00:06:49,137 --> 00:06:52,265
لا مواد كيمياويةَ أَو عضويه
في الجوِّ

79
00:06:52,740 --> 00:06:54,469
المكان نظيف

80
00:06:55,877 --> 00:07:00,541
الشيءَ الغريب هو ، أنه مهما كَانَ ذلك ، يَبْدو أَنْه كان موجَّهُ

81
00:07:00,648 --> 00:07:05,017
للخلايا الحيّه ، لأن كُلّ شيء آخر تٌرك

82
00:07:10,625 --> 00:07:12,684
قُلت أن الموجه أنبعثت من
" بوابه النحوم "

83
00:07:12,794 --> 00:07:13,783
صح

84
00:07:13,895 --> 00:07:17,456
مِنْ هناك أنتشرت على كامل
سطح الكوكبِ قبل أن تتفرق

85
00:07:22,136 --> 00:07:23,262
ماذا ؟

86
00:07:23,905 --> 00:07:27,775
نعلم جهاز واحد فقط يعمل بهذه الوسيله

87
00:07:32,079 --> 00:07:34,946
إنّ إقناع المجلسَ هو أملَنا الوحيدَ للبقاءِ ضدّ جيوشِ

88
00:07:35,049 --> 00:07:39,213
الأوراى * , مهاجمتهم بإستخدام *
" جهاز " القدماء " على " داكارا

89
00:07:39,520 --> 00:07:41,920
نفس الجهاز الذى إستخدمناه
" لإباده الـ " مستنسخين

90
00:07:42,023 --> 00:07:44,856
ماعدا أنه الآن يَضْربُ بغرض جديدِ

91
00:07:44,959 --> 00:07:47,052
ليزيل الحياه الموجوده

92
00:07:47,462 --> 00:07:50,522
منذ ساعات، الهدف الأول ضُرِبَ
....  كوكب

93
00:07:50,631 --> 00:07:52,098
نعلم بخصوصه بالفعل

94
00:07:52,200 --> 00:07:54,862
إس جي -1 " كَانَوا هناك، يقومون بالتقييم "

95
00:07:54,969 --> 00:07:57,995
تم نقلهم قبل أن يصيبهم السلاح

96
00:07:58,339 --> 00:08:00,603
القرويين لم يكونوا محظوظين

97
00:08:02,376 --> 00:08:05,311
ذلك مأساويُ
إنها قتل جماعي

98
00:08:05,413 --> 00:08:07,677
لماذا بحق الجحيم لَمْ تفعل شئ بخصوصه ؟

99
00:08:07,815 --> 00:08:09,942
قائدنا الجديد * ساتاك * أقنع المجلس

100
00:08:10,051 --> 00:08:12,519
بأن هذا هو أملنا الوحيد للبقاء

101
00:08:12,620 --> 00:08:16,056
كلما اتحدث ضده أكثر
كلما يزيد عزلى

102
00:08:16,157 --> 00:08:19,888
أحتاج ان أتصل بـ " أوداسى " لنعلمهم
بما حدث

103
00:08:19,994 --> 00:08:22,360
و بعد ذلك احتاج ان أقابل هذا الرجل بنفسى

104
00:08:38,913 --> 00:08:42,007
أَنا خجلانُ لأنّ إخوتُي إستعملوا هذه الطرقِ

105
00:08:42,917 --> 00:08:45,477
لقد كانوا يأسين
لم يكن هناك شرف

106
00:08:46,754 --> 00:08:49,188
الحرية بدون شرفِ بلا معنى

107
00:08:49,290 --> 00:08:51,485
ما تم قد تم

108
00:08:52,660 --> 00:08:55,060
و مازال هناك فرصه هنا

109
00:08:55,329 --> 00:08:58,856
لدينا سفينه الـ " أوراى " تجلس
على الأرض بدون رجال بدون حراسه

110
00:09:04,639 --> 00:09:06,539
يجب أن نتصرف بسرعه

111
00:09:17,985 --> 00:09:19,475
هل تَعْرفين طريقَكَ بجوار هذا الحوضِ ؟

112
00:09:19,587 --> 00:09:22,784
كُلّ الممرات متشايهه
لم أحدد إتجاهتى بعد

113
00:09:23,024 --> 00:09:24,616
يجب أن يكون هناك نوع من أنواع غرف التحكم

114
00:09:24,725 --> 00:09:27,193
أعتقد أنها ستكون فى أحد الأقسام الأماميه

115
00:09:27,395 --> 00:09:29,488
لدينا المزيد من المساحات لتغطيتها

116
00:09:29,597 --> 00:09:31,531
حان وقت التفرق

117
00:09:40,541 --> 00:09:42,509
هل يمكننى سؤالك سؤال ؟

118
00:09:43,010 --> 00:09:47,470
للحقيقة فحسب أنتى يَجِبُ تسألينى , لتسألينى
ذلك يجعلنى أفكر بأنى يجب أن أقول لا

119
00:09:49,050 --> 00:09:51,883
" بالعوده الى " أوديسى
قُلتَ بأنّك عَرفتَ كَيف شَعرتُ

120
00:09:51,986 --> 00:09:53,248
ماذا عنيت ؟
ماذا ؟

121
00:09:53,354 --> 00:09:55,254
* حسناً , مع * أدريا

122
00:09:55,356 --> 00:09:57,256
قُلت " صدقى الأمر أو لا
" أنا أعلم كيف تشعرين

123
00:09:57,358 --> 00:09:58,985
ماذا عنيت ؟

124
00:10:00,428 --> 00:10:01,690
أجل

125
00:10:05,499 --> 00:10:08,935
منذ 10 سنوات زوجتى أُخذت
" مضيفه بواسطه الـ " جواؤلد

126
00:10:12,006 --> 00:10:15,908
الصورة على الحائطِ
في مكتبِكِ، هَلْ هذه هى ؟

127
00:10:16,077 --> 00:10:18,045
* أجل , كان إسمها * شارى

128
00:10:18,245 --> 00:10:21,681
كنا متزوجين لحوالى سنه حينما
أُخذت

129
00:10:21,916 --> 00:10:24,009
أقسمتُ بأنّني سأُعيدها

130
00:10:24,852 --> 00:10:26,513
ماذا حدث ؟

131
00:10:27,588 --> 00:10:31,285
إنضممت الى " إس جى - 1 " و بحثت لأكثر
من سنتين , لكن فى النهايه

132
00:10:31,392 --> 00:10:33,360
لم أستطيع إنقاذها

133
00:10:34,595 --> 00:10:37,325
لزمن طويل , شَعرت بالذنب
على أنى خذلتها

134
00:10:38,332 --> 00:10:39,663
و الأن ؟

135
00:10:41,535 --> 00:10:43,799
الآن، يُمْكِنُنى أَنْ أرسم الراحةَ على الأقل بحقيقة إِنَّهَا لَمْ تَعُدْ

136
00:10:43,904 --> 00:10:46,498
" تعانى على يد الـ " جواؤلد

137
00:10:47,742 --> 00:10:50,802
أَحْزرُ قليلاً
بأنى أَشْعرُ بالارتياح أيضاً

138
00:11:14,568 --> 00:11:17,401
تفحص هذا

139
00:11:21,676 --> 00:11:25,476
انا لست خبير , لكن هذا يبدوا مهم

140
00:11:25,913 --> 00:11:27,881
يبدوا أنه غرفه توليد الطاقه

141
00:11:27,982 --> 00:11:31,440
بالضبط , منما يجعلنى أفكر

142
00:11:31,552 --> 00:11:34,350
بأنه قد يكون مكان جيد لوضع القليل من
" متفجرات الـ " سى - 4

143
00:11:34,989 --> 00:11:38,720
سَتكُونُ فرصتَنا الأفضلَ لتَعطيل
السفينةِ، يَجِبُ أَنْ تكُونَ ضروريةَ

144
00:11:38,826 --> 00:11:42,887
فى حاله إننا لم نستطيع تطيره قبل
" أن يعود الـ " أوراى

145
00:11:44,265 --> 00:11:48,531
نَرْبحُ واحد للفريق المُضيفِ بينما نَسْحبُ المؤخرات للبوابه

146
00:11:48,636 --> 00:11:50,604
جافا " عظيم ذات مرّة قال "
المحاربُ السامي "

147
00:11:50,705 --> 00:11:52,195
"هو الذي يَبْلغُ النصر بدون معركةِ

148
00:11:52,306 --> 00:11:53,637
الفوز يُظهر القوّةِ

149
00:11:53,741 --> 00:11:56,835
الفوز بدون قتال يُظهر المهارات الحقيقيه

150
00:11:57,211 --> 00:11:59,145
" أنت طالب لإستراتيجياتَ " القدماء

151
00:11:59,246 --> 00:12:01,305
لا , * لاندرى * قال ذلك الى

152
00:12:01,615 --> 00:12:03,480
* أعتقد إنه كَانَ يَقتبسُ من * صن تزو

153
00:12:03,584 --> 00:12:05,575
* أو ربما من الدكتور * فيل

154
00:12:10,758 --> 00:12:13,352
بالفعل أخطرت وزارة الدفاع الأمريكيةَ
بِأَنِّي متوجه الى العالم الخارجى

155
00:12:13,461 --> 00:12:14,723
ربما سأتغيب لفتره

156
00:12:14,829 --> 00:12:17,263
بكُلّ إحترامى، سيدى، هل تَعتقدُ
أنك ربما تضع فىى الإعتبار أَخْذ

157
00:12:17,364 --> 00:12:18,854
القليل من الجنود ؟

158
00:12:18,966 --> 00:12:20,763
هذا مهمّة دبلوماسية، رئيس

159
00:12:20,868 --> 00:12:23,632
أخر مره تفحصت الأمر فإن
الـ " جافا " حلفائنا

160
00:12:23,738 --> 00:12:26,366
لا يمكننى عدم إحترامهم فى منزلهم

161
00:12:26,474 --> 00:12:28,738
إذا كنت ترى ذلك , سيدى
أحياناً تصنع القرار الصح

162
00:12:28,843 --> 00:12:31,437
أحياناً تجعل القرار صح

163
00:12:31,579 --> 00:12:34,139
باتون * ؟ *
* هذه كانت لدكتور * فيل

164
00:12:35,116 --> 00:12:38,210
الأن , إذا كنت تسمح لى
بريتاك * ينتظر *

165
00:12:52,433 --> 00:12:54,298
شباب , أعتقد انى وجدت شئً

166
00:12:54,401 --> 00:12:55,959
ما الذى لديكى ؟

167
00:12:57,738 --> 00:13:00,002
أعتقد انها ربما تكون جسر القياده

168
00:13:01,108 --> 00:13:03,542
و يَبْدو كأنها وصلةَ القيادةِ الرئيسيةِ , هى الكرسي

169
00:13:03,644 --> 00:13:06,477
مشابه لرصيفِ الأسلحةَ في القارة القطبية الجنوبيةِ

170
00:13:07,014 --> 00:13:10,006
" سيكون معقولاً أنَّ التقنية ستَكُونُ مشابه للـ " قدماء

171
00:13:10,184 --> 00:13:12,084
فالا * قلتى أن معظم الناس على متن *
السفينه

172
00:13:12,186 --> 00:13:14,245
إنهم قروييون , صح ؟

173
00:13:14,355 --> 00:13:15,617
أجل , لماذا ؟

174
00:13:16,457 --> 00:13:19,688
أعتقد انه من المحتمل أن مقدموُ الأديرة هم الذين يُطيّرونَ السُفنَ

175
00:13:20,227 --> 00:13:21,785
لسوء الحظ , ربما يعنى هذا

176
00:13:21,896 --> 00:13:24,694
الكرسي يعمل على وظائف دماغِهم الفريدِه

177
00:13:25,733 --> 00:13:28,031
لا تتصبى عرقاً
الخطه " ب " تم تنفيذها

178
00:13:28,836 --> 00:13:30,895
مفهوم ، دعنا لا نَسبقَ الأحداث حتى الأن

179
00:13:31,005 --> 00:13:32,700
على أقل تقدير، أوَدُّ أَنْ أحاولْ الحُصُول على بعض المعلوماتِ

180
00:13:32,807 --> 00:13:35,867
من قاعدةِ البيانات قبل أن نفجر ذلك الشئ

181
00:13:36,944 --> 00:13:38,434
أسمعك * سام * لكن لن يمر وقت طويل

182
00:13:38,546 --> 00:13:41,913
قبل أن يعود " الأوراى *  الى هذه السفينةِ
.... ونحن لَنْ نَتْركَهم

183
00:13:52,059 --> 00:13:53,185
كام * ؟ *

184
00:13:55,362 --> 00:13:57,057
كام * , ماذا حدث ؟ *

185
00:13:57,164 --> 00:13:58,426
ليس الكثير

186
00:14:00,034 --> 00:14:02,594
لكننا حصلنا على بعض الصحبه

187
00:14:08,375 --> 00:14:13,005
أَنا * بورال * من الـ " جافا " الأحرار ، و جِئنَا
للإدِّعاء الأحقيّة في هذه السفينةِ

188
00:14:13,113 --> 00:14:16,094
إهداء , أخى , إننا هنا أولاً

189
00:14:17,316 --> 00:14:19,045
كام * , تقريرك *

190
00:14:19,452 --> 00:14:21,283
كله تمام , * سام * مجرد
سوء تفاهم

191
00:14:21,387 --> 00:14:23,753
" مع بعض أصدقائنا من الـ " جافا

192
00:14:23,856 --> 00:14:26,825
عُدى الى عملك
لا يوجد سوء تفاهم

193
00:14:26,926 --> 00:14:29,986
أنجزنَا هذا النصرِ
لذا نَدّعي ملكيه الغنائمَ

194
00:14:30,096 --> 00:14:33,532
مافعلته هو التضحيه بألاف الأرواح من الأبرياء

195
00:14:33,633 --> 00:14:35,794
لا يوجد أحد برئ من من ينضمون الى عدوى

196
00:14:35,902 --> 00:14:39,463
تم غزوهم بواسطه جيش لديهم قوه ناريه جباره

197
00:14:39,572 --> 00:14:40,937
كان يجب أن يُقاوموا

198
00:14:41,040 --> 00:14:44,771
" إذاً مٌت على يد الـ " أوراى
" أو مُت على يد الـ " جافا

199
00:14:45,645 --> 00:14:46,976
بعض الإختيارات

200
00:14:53,553 --> 00:14:54,986
ماذا كان هذا ؟

201
00:14:57,990 --> 00:15:01,187
هذا يكفى , الشفينه لنا
الأن , أخفض سلاحك

202
00:15:02,261 --> 00:15:03,660
هذا لن يحدث

203
00:15:03,763 --> 00:15:05,628
.... * عقيد * ميتشيل

204
00:15:15,208 --> 00:15:17,073
سام * لدينا متاعب *

205
00:15:24,016 --> 00:15:27,076
* أودوسى " ، أنا * كارتر "
أطَلَب خروج فوريِ

206
00:15:27,186 --> 00:15:28,278
إفعلها

207
00:15:31,824 --> 00:15:32,882
رائد ؟

208
00:15:33,926 --> 00:15:35,154
شئ ما خاطئ

209
00:15:35,261 --> 00:15:37,320
لا يمكننى الحصول عليهم

210
00:15:58,351 --> 00:15:59,682
أودوسى " , ماذا يحدث ؟ "

211
00:15:59,785 --> 00:16:02,948
لدينا إنحلال كبير للإشاره من أجل إنجاح إخراجكم

212
00:16:03,055 --> 00:16:07,014
بقدر ما يُمْكِنُى أَنْ أُخبرَ، العطل
لا يأتى مِنْ هذه النهايةِ

213
00:16:07,393 --> 00:16:08,485
شباب , لدينا مشكله

214
00:16:08,594 --> 00:16:10,061
أودوسى " لا يمكنهم إخراجنا "

215
00:16:10,163 --> 00:16:11,391
لما لا ؟

216
00:16:11,497 --> 00:16:15,399
حسناً , ربما لست متأكده بالضبط
لكنى أعتقد أنى نشطت الدروع

217
00:16:15,501 --> 00:16:16,832
لماذ فعلتى ذلك ؟

218
00:16:16,936 --> 00:16:18,733
لم يكن بتعمّدَ

219
00:16:18,838 --> 00:16:20,567
هل يمكنك عكسه ؟

220
00:16:23,109 --> 00:16:24,804
سأحاول

221
00:16:31,484 --> 00:16:32,974
" إس جى - 1 " هنا " أوديسى "

222
00:16:33,152 --> 00:16:36,679
ثلاث مركبات " هاتاك " تتحرك الى موقعكم
بجوار الكوكب

223
00:16:36,789 --> 00:16:39,656
لا تخاطر " أودوسى " لا يمكننا المجازفه
بخساره سفينه أخرى

224
00:16:39,759 --> 00:16:42,785
حَسَناً. للعلم إننا نَتْركُ المجال لتَفادي الكشفِ

225
00:16:43,563 --> 00:16:45,656
أخرجنا من هنا
علم

226
00:16:50,002 --> 00:16:53,062
يبدوا أن الـ " أوراى " ، لَيسوا منيعين

227
00:16:54,307 --> 00:16:56,798
هذه الضربةِ الأولى ضدّهم يجب أنْ تؤخذ
فى الإعتبار بأنها لا شيء أقل

228
00:16:56,909 --> 00:16:58,672
من النجاح الكامل

229
00:16:58,778 --> 00:17:00,370
لكن ماذ كانت تكلفتها ؟

230
00:17:02,381 --> 00:17:03,609
أتركونا

231
00:17:12,858 --> 00:17:16,521
غير قادر على جَمْع الدعمِ مِنْ تابعينك من
الـ " جافا "، أنت تَخزي نفسك

232
00:17:16,629 --> 00:17:18,563
بالبحث عنه فى مكان أخر

233
00:17:19,398 --> 00:17:20,763
أَنا مُشَرَّفُ

234
00:17:21,167 --> 00:17:22,896
* اللواء * هانك لاندرى

235
00:17:24,470 --> 00:17:26,995
.... الأرض، قومك
لا شئ

236
00:17:27,506 --> 00:17:31,272
بإستخدامك لجهاز " القدماء " فإنك
تنتهك إتفاقيتِنا المسبّقةِ

237
00:17:32,678 --> 00:17:37,047
إتفاقية تمت مع القيادةِ السابقةِ
التي أنا لا أَشْعرَ بأنى أحتاجها

238
00:17:37,183 --> 00:17:40,346
لذا يجب عليك أن تجعل قومك يَتراجعُوا عن كلمتِهم ؟

239
00:17:41,754 --> 00:17:45,850
تغير الكثير منذ أن وافق أسلافِي على تلك الإتفاقيةِ

240
00:17:46,959 --> 00:17:48,722
الأن إننا نواجه عدو قوى كفايه

241
00:17:48,828 --> 00:17:51,558
ليعيد أسلحتَنا التقليديةَ لتكون عديمة الفائدةَ

242
00:17:52,231 --> 00:17:55,098
قواتكَ أثبتتْ بالتوازى أنها غير مؤثّرةَ

243
00:17:55,268 --> 00:17:58,533
هذا الجهاز هو وسيلتنا الوحيدةُ للرَدّ عليهم

244
00:17:58,638 --> 00:18:01,505
منما يتضمن ذبح ناس أبرياء

245
00:18:03,109 --> 00:18:06,408
إذا مكنت لنا الهجماتِ المستقبليةِ ضدّ
جيوشِ الـ " أوراى "  أن نُعيد

246
00:18:06,512 --> 00:18:08,036
سفن كفايه منهم

247
00:18:08,447 --> 00:18:12,611
سيكون لدينا أسطول قوي الذي به يمكننا الرَدّ عليهم

248
00:18:13,152 --> 00:18:17,646
لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو
خيارنا الوحيد

249
00:18:18,758 --> 00:18:21,784
الإبادة الجماعية لَيستْ خياراً

250
00:18:22,828 --> 00:18:25,661
موافق ، تكلفة النصرِ عظيمةُ

251
00:18:27,400 --> 00:18:31,029
لكن تكلفه الهزيمه ستكون
أعظم

252
00:19:08,507 --> 00:19:10,998
حسناً , مفهوم

253
00:19:22,688 --> 00:19:25,748
أين بقيه فريقك , عقيد * ميتشيل * ؟

254
00:19:30,029 --> 00:19:32,520
لا أدرى عن ماذا تتحدث

255
00:19:33,232 --> 00:19:35,928
كنت تتحدث مع أنثى

256
00:19:37,236 --> 00:19:38,430
صح

257
00:19:39,372 --> 00:19:43,365
لقد عادت الى القريه ربما ذهبت من خلال
البوابه الأن

258
00:19:43,976 --> 00:19:45,910
أنت تكذب

259
00:19:47,413 --> 00:19:50,382
هذه رساله الى كل الأرضيين
على متن هذه المركبه

260
00:19:51,083 --> 00:19:52,948
* إسمى * بورال

261
00:19:53,452 --> 00:19:57,013
أنا و أخى أخذنا السفينه بإسم
كل الـ " جافا " الأحرار

262
00:19:57,890 --> 00:20:00,723
لدينا * تيلك * و العقيد * ميتشيل * محتجزين

263
00:20:00,826 --> 00:20:03,818
إستسلموا الأن و لن يُصيبهم أذى

264
00:20:06,499 --> 00:20:09,832
إذا لم تعرفوا عن نفسكم فى الحال لن يكون
لدينا خيار

265
00:20:09,935 --> 00:20:12,403
إلا إعتباركم أعداء

266
00:20:12,505 --> 00:20:15,906
فى هذه الحاله سنتعامل مع السجناء بشده

267
00:20:22,181 --> 00:20:23,580
فليكن ذلك

268
00:20:32,391 --> 00:20:35,622
* بورال * انا * دانيال جاكسون *
" من قياده " بوابه النجوم

269
00:20:36,595 --> 00:20:38,392
إستمع , لا يوجد سبب لنقاتل بعضنا البعض

270
00:20:38,497 --> 00:20:40,692
من الواجب أننا نعمل معاً

271
00:20:41,934 --> 00:20:43,925
أخشى ان ذلك لن يكون ممكناً

272
00:20:44,303 --> 00:20:46,168
أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً

273
00:20:46,272 --> 00:20:48,740
و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه

274
00:20:51,010 --> 00:20:53,672
تشكك فى قدرتنا على تطيير هذه السفينه ؟

275
00:20:56,015 --> 00:20:57,482
أقول انه لا يوجد المزيد من الوقت

276
00:20:57,583 --> 00:21:01,178
و سَيَكُونُ في صالحِ كُلّ شخصِ
إذا كنا سنتشارك بمصادرَنا

277
00:21:02,254 --> 00:21:04,882
أوامرى ان أخذ هذه السفينه و كل ما على متنها

278
00:21:05,257 --> 00:21:07,589
ستكشف لى عن موقعك الأن

279
00:21:21,941 --> 00:21:23,875
هذا لن يكون ضرورى

280
00:21:25,644 --> 00:21:28,511
بورال * حصلنا عليهم *
أحسنتم

281
00:21:28,614 --> 00:21:31,845
إحتجزهم حتى تجد دورياتنا غرفه التحكم

282
00:21:35,888 --> 00:21:37,913
انت تقوم بخطأ كبير

283
00:21:38,023 --> 00:21:40,389
المزيد من سفن الـ " أوراى " ستكون هنا قريباً

284
00:21:41,126 --> 00:21:43,594
إذاً سيعانون من نفس المصير

285
00:21:43,696 --> 00:21:43,828
لا أعتقد ذلك

286
00:21:43,863 --> 00:21:45,057
لا أعتقد ذلك

287
00:22:04,850 --> 00:22:05,817
* أدريا *

288
00:22:08,320 --> 00:22:09,617
مرحباً , أمى

289
00:22:20,699 --> 00:22:21,666
مفهوم

290
00:22:21,800 --> 00:22:25,694
كلنا نَعْرفُ، يا عزيزتى
بأنّه لديكى قدرات التحريك عن بعد

291
00:22:25,794 --> 00:22:27,594
يمكنك إيقاف عرضهم الأن

292
00:22:34,244 --> 00:22:36,212
إشتقت اليكى أمى

293
00:22:36,480 --> 00:22:39,711
قالوا بأنّني يَجِبُ أَنْ أَنْساكى
لأنكى تخليتى عنى

294
00:22:39,817 --> 00:22:42,513
لأنك لا تهتمين
لا

295
00:22:42,619 --> 00:22:44,348
أعلم انكى ستعودين من أجلى

296
00:22:44,455 --> 00:22:45,752
كيف هذا , انتى حيه ؟

297
00:22:45,856 --> 00:22:47,289
الجميع على الكوكب قُتل

298
00:22:47,391 --> 00:22:49,086
حُفظت بواسطه هذا

299
00:22:49,226 --> 00:22:51,660
" يحمل قطعة من المدينةِ المقدّسةِ للـ " سيلاستس

300
00:22:51,762 --> 00:22:53,957
إنه يحمينى , يبقينى بأمان

301
00:22:56,066 --> 00:22:58,193
قريباً السفن الأخرى ستأتى من أجلنا

302
00:22:58,302 --> 00:23:01,703
و حينما نعود مع الأسطول , أوعدك
أمى

303
00:23:01,805 --> 00:23:04,000
لن ننفصل ثانيهً أبداً

304
00:23:16,153 --> 00:23:19,486
هناك البعض من الذين يكنون إحترام
عظيم الأضبون لمساعدتهم

305
00:23:19,590 --> 00:23:22,457
" المزوده لنا ضد الـ " حواؤلد

306
00:23:22,559 --> 00:23:25,050
أخمن انك لست واحد منهم ؟

307
00:23:26,663 --> 00:23:30,599
بينما أَعْرفُ عن المساهماتَ التى
تمت ، أَستجوبُ الدافعَ

308
00:23:31,702 --> 00:23:35,798
أَشْكُّ بأنّ لَهُ علاقه بحفظِ النفس عن الكرمِ

309
00:23:36,640 --> 00:23:38,471
لدينا عدو مشترك

310
00:23:38,575 --> 00:23:41,601
وبقدر ما يجعلنا الأرضيون نعتقدُ بأنّنا
لَمْ يَكنْ يمكن أنْ نَهْزمَ

311
00:23:41,712 --> 00:23:45,375
الـ " جواؤلد " بدونهم , انا أعلم الأفضل

312
00:23:47,184 --> 00:23:49,175
ما هذا الجهاز ؟

313
00:23:53,257 --> 00:23:55,020
لَيْسَ لدى فكرة

314
00:24:06,603 --> 00:24:08,696
لن أسألك ثانيهً

315
00:24:12,543 --> 00:24:14,477
لا , مازال لا شئ

316
00:24:22,319 --> 00:24:23,445
أجل

317
00:24:26,957 --> 00:24:28,982
إكتشفوا ما حدث

318
00:24:43,907 --> 00:24:46,467
إستمعى , إننا لن ننضم الى الأسطول

319
00:24:46,577 --> 00:24:49,944
ستأتين معى
لا , لا يمكننى التخلى عن جيشى

320
00:24:50,047 --> 00:24:53,949
إنه ليس جيشك
بالطبع انه جيشى

321
00:24:54,051 --> 00:24:55,575
حَسناً، كأمّكَ، فسأضع حداً لهذا

322
00:24:55,686 --> 00:24:57,551
أنتى صغيره ليكون لديك جيشك

323
00:24:57,654 --> 00:25:01,283
إنهم ينظرون الى للإرشاد , للحمايه
و الأجوبه

324
00:25:01,391 --> 00:25:04,827
أخبرنى بما حدث لقومى هنا على هذا الكوكب

325
00:25:07,064 --> 00:25:08,497
لا , لا تفعل

326
00:25:08,932 --> 00:25:10,900
إنه لا يعلم اى شئ

327
00:25:17,941 --> 00:25:19,033
* أدريا *

328
00:25:22,312 --> 00:25:24,177
لديك عقل قوى

329
00:25:27,784 --> 00:25:29,479
" إستيقظوا , " جافا

330
00:25:35,592 --> 00:25:37,025
مرحباً بعودتكم

331
00:25:46,303 --> 00:25:47,463
الأن , أخبرنى

332
00:25:48,472 --> 00:25:50,906
ما الذى حَدثَ إلى المؤمنين الذين جاؤوا لنشر الأصلِ

333
00:25:51,008 --> 00:25:52,475
الى هذا العالم ؟

334
00:25:55,445 --> 00:25:57,140
لديكم قوم متخلفين

335
00:25:57,247 --> 00:26:00,045
بدائي جداً لأنْ يصنع مثل هذا السلاحِ المؤثر

336
00:26:00,384 --> 00:26:03,717
لذا , أخبرنى , كيف جاء
الى أيديكم ؟

337
00:26:06,223 --> 00:26:07,588
أين هو ؟

338
00:26:08,825 --> 00:26:11,055
توقفى
لا تتدخلى , أمى

339
00:26:13,830 --> 00:26:15,263
أين , " جافا " ؟

340
00:26:40,891 --> 00:26:42,950
أنا لَا أَعْرفْ بأنّك تعرف كَيفَ تستخدم أحد تلك الأشياءِ

341
00:26:43,060 --> 00:26:44,789
حسناً , سهل جداً

342
00:26:48,999 --> 00:26:50,728
أين السلاح ؟

343
00:26:56,073 --> 00:26:57,597
" داكارا "

344
00:27:08,185 --> 00:27:09,482
" داكارا "

345
00:27:14,758 --> 00:27:18,660
إذا كنت ستواصل إستخدامك لهذا
السلاحِ في إنتهاكِ إتفاقيتِنا السابقةِ

346
00:27:18,762 --> 00:27:20,821
فإن تحالفنا في الخطرِ

347
00:27:20,931 --> 00:27:23,957
و ما المنافع التى يفعلها هذا
التحالف الى الـ "جافا " ؟

348
00:27:24,134 --> 00:27:28,230
إذالم يكن من أجل الأرض
" فإننا كنا ما سنزال عبيدَ لدى الـ " جواؤلد

349
00:27:28,338 --> 00:27:30,101
هذا كان فى الماضى

350
00:27:31,008 --> 00:27:33,670
الأن إننا نواجه عدو أخطر بكثير

351
00:27:33,810 --> 00:27:36,142
" و كل يوم نخسر أرض للـ " أوراى

352
00:27:36,246 --> 00:27:39,374
عالم الأرض يَبْقى غير متأثّرَ بغرابه

353
00:27:42,586 --> 00:27:45,111
إننا الذين نحارب فى هذه المعركه

354
00:27:45,222 --> 00:27:48,089
إننا الذين نموت بالألاف

355
00:27:48,558 --> 00:27:52,517
ورغم ذلك تَختارُ إختِبار
لعبتكَ الجديدة على عالم بشرى

356
00:27:53,730 --> 00:27:57,666
لَيسَ على أحد كواكب الـ " جافا "  العديده
" التي سَقطتْ على يد الـ " أوراى

357
00:27:59,403 --> 00:28:01,166
لماذا هذا بالضبط ؟

358
00:28:02,439 --> 00:28:04,771
هذه المناقشه إنتهت

359
00:28:13,216 --> 00:28:14,683
أودوسى " حاولوا ان يأخذونا من هنا "

360
00:28:14,785 --> 00:28:16,878
لكن بطريقه ما الدروع كانت منشطه

361
00:28:16,987 --> 00:28:18,716
فى البدايه توقعت انه شئ انا فعلته

362
00:28:18,822 --> 00:28:21,689
و لكن بعد ان تفحصت التحكم
أدركت انه لم يكن انا

363
00:28:22,192 --> 00:28:24,126
هناك شخص ما على متنها

364
00:28:24,227 --> 00:28:26,320
ثلاثه سفن رئيسيه فى المدار
حول الكوكب

365
00:28:26,430 --> 00:28:29,490
أودوسى " كان عليهم التراجع قبل أن "
يُكتشفوا

366
00:28:29,599 --> 00:28:32,625
إذاً فـ " بوابه النجوم " هى وسيلتنا
الوحيده للهروب

367
00:28:34,905 --> 00:28:36,839
جاكسون , فالا * أجيبوا *

368
00:28:39,342 --> 00:28:42,834
إذا كان يُمْكِنُم سْماعَي
فإننا نُبعدُ الجحيم عن الخدعةِ

369
00:28:44,214 --> 00:28:45,476
متأخر جداً

370
00:28:58,628 --> 00:28:59,754
سام * ؟ *

371
00:28:59,996 --> 00:29:01,293
لا أدرى

372
00:29:09,406 --> 00:29:12,466
أَحتاجُك أن تحشد مؤيديكَ
إكتشفْ من على جانبِك

373
00:29:12,576 --> 00:29:14,168
ومن يمكنك الثقه به

374
00:29:14,277 --> 00:29:16,006
.... فى هذه الأثناء , أنا

375
00:29:17,881 --> 00:29:19,974
ما معنى هذا ؟

376
00:29:20,450 --> 00:29:22,281
لقد تلقينا للتو كلمه

377
00:29:22,652 --> 00:29:25,382
سفينه الـ " أوراى " تُحلق

378
00:29:30,093 --> 00:29:33,824
قَدْ أَكُونُ قادره على تَجَاوُز الأنظمةِ
الأساسيةِ مِنْ غرفةِ التحكم

379
00:29:52,816 --> 00:29:57,253
المَسْح إكتشفَ أنه لا يوجد أي إشاراتِ مرسلِه
على سطحِ الكوكبِ

380
00:29:58,789 --> 00:30:01,849
هل من المحتمل أن يكون
إس جى - 1 " هربوا من خلال البوابه ؟ "

381
00:30:01,958 --> 00:30:05,860
" حَسناً ، إذا كَانَوا فعلوها، فإن قيادة " بوابه النجوم
كَانَوا سيعطونا وجهتنا الأن

382
00:30:05,962 --> 00:30:08,658
لا , من المحتمل اكثر انهم مازالوا
على السفينه

383
00:30:09,599 --> 00:30:11,658
سيدى , إذا كانت هذه الحاله

384
00:30:11,768 --> 00:30:15,431
و أنهم على طريقِهم إلى اللقاء ببقيّة
" أسطولِ الـ " أوراى

385
00:30:15,539 --> 00:30:17,666
لقد فقدناهم
ربما لا

386
00:30:18,842 --> 00:30:20,742
مازال لدينا فرصه لإنقاذ
" إس جى -1 "

387
00:30:20,844 --> 00:30:23,472
بشرط أن تتجه سفينة الى حيث أعتقد

388
00:30:25,415 --> 00:30:27,679
" رائد , أضبط المسار الى " داكارا

389
00:30:31,254 --> 00:30:36,385
" سفينه الـ "اوراى " دمرت 3 مركبات " هاتاك
قبل أن تدخل الى الفضاء الخارق

390
00:30:36,693 --> 00:30:38,320
أسف لسماعى ذلك

391
00:30:38,428 --> 00:30:40,862
الـ " جافا " على الكوكب
قرروا انه لم يكن هناك نشاط للبوابه

392
00:30:40,964 --> 00:30:42,864
لا يوجد سُفنَ أخرى على مقربة منهم

393
00:30:43,133 --> 00:30:45,761
ولم يكن هناك أيّ ناجون على قيد الحياة بعد الهجومِ الأوليِ

394
00:30:45,869 --> 00:30:49,532
لم يوجد جندى وحيد للـ " أوراى " تٌرك حياً

395
00:30:49,906 --> 00:30:51,464
ما هو قصدك ؟

396
00:30:51,575 --> 00:30:55,204
الناس الوجيدون الأخرون على متن هذه
" السفينه من قياده " بوابه النجوم

397
00:30:55,312 --> 00:30:58,281
لا يمكنك إحتمال أن الأرض مسئوله عن هذا

398
00:30:58,381 --> 00:31:00,212
ما هو التفسير الأخر الموجود ؟

399
00:31:00,317 --> 00:31:03,844
ليس من عادتنا إجْراء هجماتِ أوليّةِ على حلفائِنا

400
00:31:03,954 --> 00:31:06,218
مهما عَظُم ما قَدْ نَختلفُ فيه من وسائلِهم

401
00:31:06,323 --> 00:31:09,486
" كُنْتَ غيور مِنْ القوَّةِ التى نحكمها من خلال جهاز " القدماء

402
00:31:09,593 --> 00:31:12,619
" أردتَ أَنْ تُصلّحَ ذلك التوازن بأَخْذ سفينةِ الـ " أوراى

403
00:31:12,729 --> 00:31:16,221
عندما وَقفَت الـ " هاتاك "  في طريقِكَ
تم محوهم

404
00:31:16,867 --> 00:31:20,234
ساتاك * هذا جنون *
سنرى

405
00:31:22,138 --> 00:31:23,435
أُحرسهم

406
00:31:52,168 --> 00:31:53,658
هنا سؤال

407
00:31:54,905 --> 00:31:56,770
من يُطير هذا المركب ؟

408
00:31:58,408 --> 00:32:00,968
أعلم أن * تومين * سيكون سعيداً
لرؤيتك ثانيهً

409
00:32:01,711 --> 00:32:03,178
تومين * حى ؟ *

410
00:32:04,180 --> 00:32:06,478
ألم يكن على الكوكب معك ؟

411
00:32:06,583 --> 00:32:08,915
لا , كنت أسافر بسفن عديده

412
00:32:09,019 --> 00:32:11,112
كقائده لهذا التنويرِ العظيمِ
من المهم أن

413
00:32:11,221 --> 00:32:12,347
أُعلنُ عن حضوري

414
00:32:12,455 --> 00:32:15,219
خصوصاً الآن عندما تمت الغارات الأولى

415
00:32:15,325 --> 00:32:18,624
عندما يَصِلُ بقيّة الأسطولِ
سَيكونُ لدى وقت أصعب بكثير

416
00:32:19,162 --> 00:32:21,062
كم عدد السفن الأخرى الأتيه ؟

417
00:32:21,164 --> 00:32:22,153
العديد , المزيد منهم

418
00:32:22,265 --> 00:32:25,792
على تقديرِي، المجرة سَتُحوّلُ فى خلال سَنَةِ

419
00:32:28,772 --> 00:32:30,364
جاكسون * , أجب *

420
00:32:33,009 --> 00:32:35,273
جاكسون , فالا * هل يمكنكم سماعى ؟ *

421
00:32:38,782 --> 00:32:40,511
يجب أن نخرج للبحث عنهم

422
00:32:40,617 --> 00:32:42,744
* سام *
سأحافظ عليه هكذا

423
00:32:59,636 --> 00:33:01,831
حَسناً، على الأقل إنها لا تُمطرُ

424
00:33:03,974 --> 00:33:05,965
لا أعلم لماذا تتذمرين

425
00:33:06,076 --> 00:33:08,067
" يَجِبُ أَنْ تبتهَجَى. كأمّ للـ " أوراساى

426
00:33:08,178 --> 00:33:10,840
سَتَكُونُى موضع إحترم لدى كُلّ أتباع الأصلِ

427
00:33:10,947 --> 00:33:14,781
بينما أُقدّرُ المنزلةَ المَشهورةَ
يَجِبُ أَنْ أَعترفَ أنه سيُصبحُ

428
00:33:14,884 --> 00:33:19,446
مُتعِب جداً بسرعة، خصوصاً إذا كان
لا بُدَّ أنْ أُؤدّي للجماهيرِ

429
00:33:19,556 --> 00:33:21,524
أنا لست جيده مع الحشود

430
00:33:21,624 --> 00:33:23,558
لَنْ يكون هناك طلبات عليك

431
00:33:23,660 --> 00:33:26,561
كُلّ ما يَجِبُ أَنْ تفعليه هو أن تَقْبلُى الأصلَ داخل قلبِكَ

432
00:33:27,564 --> 00:33:29,498
هذا قد يكون مشكله

433
00:33:29,632 --> 00:33:34,092
ربما في البدايه، لكن في النهاية سَتَعتنقُين الحقيقةَ

434
00:33:35,238 --> 00:33:36,830
لا أعتقد ذلك

435
00:33:37,674 --> 00:33:38,971
أنتى أمى

436
00:33:39,075 --> 00:33:41,270
إذا لم أكن قادره على إقناعك

437
00:33:41,378 --> 00:33:45,109
كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ
الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟

438
00:33:45,882 --> 00:33:50,080
حتى أُحضرك إلى المجموعه
فإن مهمّتي هنا فاشله

439
00:33:50,920 --> 00:33:52,785
يُمكنُنى أَنْ أكُونَ عنيدَه جداً

440
00:33:54,357 --> 00:33:58,794
إذاً سَأكُونُ صابورهَ ومُصمّمَه جداً

441
00:33:59,729 --> 00:34:02,960
ماذا عن كُلّ الناس الآخرون الذي
يَرْفضونَ الإِنحِناء لإرادة الـ " أوراى " ؟

442
00:34:03,066 --> 00:34:05,296
هَلْ ستُظهرين لهم نفس الإحترام ؟

443
00:34:05,602 --> 00:34:07,399
هناك حدود لصبرى

444
00:34:07,504 --> 00:34:10,667
وهناك إختلاف بين الولاءِ والإستسلامِ الأعمى

445
00:34:10,940 --> 00:34:13,135
لا تتَوَقُّعين رِبْح إيمانِ أتباعِكَ من خلال الخوفِ

446
00:34:13,243 --> 00:34:14,835
و الإرهاب

447
00:34:15,045 --> 00:34:17,036
ماذا تريد منى أن أفعله ؟

448
00:34:18,648 --> 00:34:20,343
إعطى الناس إختيار

449
00:34:20,784 --> 00:34:24,584
أُحاول إحضار كامل المجره من
الظلام الى النور

450
00:34:24,821 --> 00:34:26,846
لكي تفعل ذلك
كُلّ الشَكّ يجب أنْ يُزالَ

451
00:34:26,956 --> 00:34:29,288
أو إنه سينتشر كالسرطان

452
00:34:29,926 --> 00:34:31,518
إنه بهذه البساطه

453
00:34:36,132 --> 00:34:37,895
هذا أصبح قديما , صح ؟

454
00:34:38,001 --> 00:34:40,435
ستُعيد هذه السفينه فى الحال

455
00:34:40,537 --> 00:34:43,062
أود ذلك , لسوء الحظ لسنا
الذين نُطيرها

456
00:34:43,173 --> 00:34:44,367
أنت تكذب

457
00:34:47,477 --> 00:34:49,911
هَلْ ستَتّهمُني بالكَذِب أيضاً ؟

458
00:34:52,248 --> 00:34:54,682
لا نعلم من يتحكم بهذه المركبه

459
00:34:54,784 --> 00:34:57,582
لكننا نشك أنهم ربما يكون على متنها معنا

460
00:34:57,887 --> 00:35:00,287
إننا فى الواقع نتشارك فى عدو مشترك

461
00:35:02,092 --> 00:35:05,152
أىً كان ما بيننا
يمكننا إنهاءه فيما بعد

462
00:35:05,428 --> 00:35:08,124
الأن , يجب أن نُعيد السيطره على السفينه

463
00:35:19,709 --> 00:35:21,438
ذلك مثله

464
00:35:24,380 --> 00:35:25,574
.... أدريا * إستمعى الى *
أسفه , أمى

465
00:35:25,682 --> 00:35:27,843
وقت الحديث إنتهى

466
00:35:29,686 --> 00:35:31,153
لقد وصلنا

467
00:35:44,667 --> 00:35:45,515
هل هذا ما أعتقد أنه هو ؟

468
00:35:45,550 --> 00:35:46,363
هل هذا ما أعتقد أنه هو ؟

469
00:35:47,270 --> 00:35:48,430
" داكارا "

470
00:35:50,507 --> 00:35:52,873
شكوكى تأكدت

471
00:35:53,009 --> 00:35:55,068
عن ماذا تتحدث ؟

472
00:35:55,578 --> 00:35:58,172
سفينه الـ " أوراى " وصلت

473
00:35:59,315 --> 00:36:01,806
تحاول أن تجبرنا بالتخلى عن
" جهاز " القدماء

474
00:36:01,918 --> 00:36:04,216
بدلاً مِنْ إمتِلاكنا له لنَستخدمُ قوَّتَه

475
00:36:04,320 --> 00:36:07,812
أُخبرك بأن قومى , غير مسئولين عن هذا

476
00:36:09,125 --> 00:36:13,061
سَنَجْمعُ أسطولَنا ونُحاصرُ عالمِكَ

477
00:36:14,230 --> 00:36:18,667
سَنَستردُّ سفينه الـ " أوراى "  وننتقمُ لإخوتِنا السَاقِطينِ

478
00:36:25,408 --> 00:36:30,345
لا تعتقد أنه أىً كان من يطير هذا المركب
أنه على رحله ودوده , صح ؟

479
00:36:32,715 --> 00:36:34,410
لا , انا أيضاً

480
00:36:35,151 --> 00:36:39,815
بالمحرّكاتِ النشطه  قَدْ يَكُون هناك ردّ فعل
" عظيم جداً على الـ " سي - 4

481
00:36:41,057 --> 00:36:42,854
ربما ستتحطم السفينه

482
00:36:42,959 --> 00:36:45,223
أجل , كنت أفكر بنفس الشىء

483
00:36:46,863 --> 00:36:49,923
يجب أن لا نسمح للسفينه بإطلاق الهجوم

484
00:36:53,469 --> 00:36:54,595
صح

485
00:37:08,718 --> 00:37:10,208
.... * عقيد * ميتشيل

486
00:37:10,320 --> 00:37:13,312
أحاول التفكير فى أخر الكلمات المناسبه

487
00:37:26,337 --> 00:37:27,804
ماذا حدث ؟

488
00:37:28,205 --> 00:37:29,399
لا شئ

489
00:37:32,543 --> 00:37:33,976
أجل , أعلم

490
00:37:34,778 --> 00:37:35,972
لما لا ؟

491
00:37:39,183 --> 00:37:40,343
يجب أن تشكرنى

492
00:37:40,451 --> 00:37:41,645
للتو أنقذت حياتكم

493
00:37:41,752 --> 00:37:43,811
عن ماذا تتحدثين ؟

494
00:37:54,598 --> 00:37:56,657
إس جى - 1 " هنا " أودوسى " هل تسمعونى ؟ "

495
00:37:56,767 --> 00:37:58,735
* أودوسى " أنا العقيد * كارتر"

496
00:37:58,869 --> 00:38:00,234
إننا نحاول إخراجكم من هناك

497
00:38:00,337 --> 00:38:02,134
لن تنجح الدروع مازالت نشطه

498
00:38:02,239 --> 00:38:04,571
أحاول إطفائها , رجاءً كُن مستعد

499
00:38:08,345 --> 00:38:12,179
السلاح قادر على الإطلاق من خلال البوابه

500
00:38:12,282 --> 00:38:15,308
لكنه أيضاً قادر على إصْدار موجة
التي سَتُحيطُ بهذا العالمِ وما بعده

501
00:38:15,419 --> 00:38:20,083
تمحى كُلّ أنواع الحياة على أيّ سُفن التي
تصادف وجودها في المدارِ الكوكبيِ

502
00:38:22,025 --> 00:38:25,222
سَنَكُونُ بأمان تام هنا ضمن هذه الغرفةِ المَحْميةِ

503
00:38:25,963 --> 00:38:29,956
أنت ستنجوا لتشهد

504
00:38:30,100 --> 00:38:35,766
أأن الـ " جافا " أخيراً أَخذوا مكانهم الشرعي
كقوَّة حقيقية في هذه المجرةِ

505
00:38:40,544 --> 00:38:42,375
لن يكون بهذه السهوله

506
00:38:43,380 --> 00:38:46,645
لماذا لن يَكُونَ؟ أنا على وشك تحطّيمَ التهديدَ الحقيقيَ الوحيدَ ضدّنا

507
00:38:46,750 --> 00:38:49,241
لقد نسيتى عن شخص ما
ماذا عن " القدماء " ؟

508
00:38:49,453 --> 00:38:52,422
تَعْلم جيداً كما أعلم إنهم لَنْ يَتدخّلوا

509
00:38:52,523 --> 00:38:55,014
لدينا حريّةُ في هذه المجرةِ

510
00:38:55,759 --> 00:38:57,386
أدريا * إستمعى إلى *

511
00:38:57,861 --> 00:39:00,830
أَعِدُك بالبَقاء مَعك
سَأَسْمعُ منك كل شيء عن الأصلِ بأكمله

512
00:39:00,931 --> 00:39:03,422
سأحاول أن أبقى منفتحه العقل

513
00:39:04,401 --> 00:39:06,301
أتركى الباقين يذهبون فحسب

514
00:39:06,403 --> 00:39:09,167
هذا متأخر جداً لهم , لكن لا تقلقى

515
00:39:11,074 --> 00:39:13,474
سأبقى عليه حياً

516
00:39:15,712 --> 00:39:17,543
لدينا خطط لك

517
00:39:26,490 --> 00:39:27,752
إننا مستعدون

518
00:39:28,826 --> 00:39:31,317
قومى ربما يكونوا على متن هذه السفينه

519
00:39:31,695 --> 00:39:33,424
ليس لأطول من ذلك

520
00:39:33,630 --> 00:39:35,188
أطلق نار السلاح

521
00:39:55,486 --> 00:39:57,716
أودوسى " إننا جاهزون للرحيل "

522
00:39:57,821 --> 00:39:59,846
أخرجهم من هناك
حسناً , سيدى

523
00:40:14,905 --> 00:40:15,872
الأن

524
00:40:39,496 --> 00:40:40,463
ماذا حدث ؟

525
00:40:40,564 --> 00:40:42,862
يبدوا أن السلاح لم يكن له تأثير

526
00:40:45,102 --> 00:40:46,433
تعال , تعال

527
00:40:50,474 --> 00:40:51,907
المنطقة أُخليتْ

528
00:40:52,009 --> 00:40:53,533
البوابه غير محميه

529
00:40:56,380 --> 00:40:57,711
أطلق ثانيهً

530
00:40:59,316 --> 00:41:00,874
أطلق نار السلاح

531
00:41:20,137 --> 00:41:21,604
هناك أخبار

532
00:41:25,976 --> 00:41:30,345
سفينة شحن التى أُرسلت إلى المنطقةِ
المذكوره أقرت بانه دمار كاملَ ومطلقَ

533
00:41:31,815 --> 00:41:33,442
" لم يعد هناك " داكارا

534
00:41:35,886 --> 00:41:38,980
في هذه الأثناء، إستلمنَا كلمةً بأن 5 كواكبِ
" أخرى سَقطتْ على يد الـ " أوراى

535
00:41:39,089 --> 00:41:41,080
" من ضمنهم " هيبرداين " و " لانجارا

536
00:41:41,191 --> 00:41:44,820
حتى الآن، لم نسمع أيّ شئَ مِنْ
حلفائِنا على أى عالم أخر

537
00:41:44,928 --> 00:41:49,797
أزدنا الحمل على مؤخراتنا
* وفيما يَبْدو كأن جهاز * ميرلين

538
00:41:49,900 --> 00:41:52,164
هو الفرصه الوحيدةُ لدينا في إيقافهم

539
00:41:52,269 --> 00:41:55,102
إذاً أُعثروا عليه, إنصراف

540
00:42:00,377 --> 00:42:02,140
المجلسَ في حالة فوضى

541
00:42:02,245 --> 00:42:04,236
أمةَ الـ " جافا " مُحطمه

542
00:42:04,915 --> 00:42:06,849
وبدون " داكارا " لتجمعنا معاً

543
00:42:06,950 --> 00:42:10,886
أخشى أن كل شئ قاتلنا من أجله
طوال هذه السنين سيكون مفقود

544
00:42:11,388 --> 00:42:13,686
الحرب لم تنتهى , صديقى القديم

545
00:42:13,824 --> 00:42:16,884
لَو كان يُمكنُنى أنْ أفعل المزيد
*  لمُعَارَضَة * ساتاك

546
00:42:17,361 --> 00:42:20,888
لا يوجد شيء ستكسبه بواسطه التخمين الثانى لنفسك

547
00:42:21,531 --> 00:42:23,362
لا يمكننا إعادة صنع الماضي

548
00:42:25,369 --> 00:42:26,836
إذاً أُنظر للأمام

549
00:42:29,640 --> 00:42:31,631
أَو خاطر بتْرَكَك فى الخلف

550
00:42:39,850 --> 00:42:43,308
تَعْرضُ حكمةَ محارب محنّك فى المعركة

551
00:42:45,522 --> 00:42:47,012
إنها أم

552
00:42:48,792 --> 00:42:50,225
قريب بما يكفى

553
00:42:51,694 --> 00:42:54,694
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
ZERODIVER85@YAHOO.COM
" 0126497417 - 0111609985 "

