1
00:00:01,151 --> 00:00:03,619
<i>مسبقاً 
في بوابة النجوم
SG-1</i>

2
00:00:05,756 --> 00:00:07,223
مالذي تريدونه مني بالضبط ؟

3
00:00:07,324 --> 00:00:12,626
(الرمز للوح القدماء ,,, الذي ساعدت (كاتاش
,,,بتحديد موقعه منذ فترة بعيدة

4
00:00:12,730 --> 00:00:14,698
هل لي أن أعتبر أن (مضاد-الرهبان) يعمل ؟

5
00:00:14,798 --> 00:00:16,959
,,,حسناً , هو لم يوقفنا عن صعقه

6
00:00:20,304 --> 00:00:21,293
مالذي قمت بـ فعله ؟

7
00:00:21,405 --> 00:00:24,306
إضطررت للتأكد , أن هذا
,,,سيعمل عليها أولاً

8
00:00:26,110 --> 00:00:27,771
,,,علينا الذهاب

9
00:00:46,664 --> 00:00:48,222
,,,أنت تخادعين

10
00:00:49,867 --> 00:00:51,459
,,,لاشيء لديك

11
00:00:57,675 --> 00:00:59,108
,,,سأقول لك ماذا

12
00:01:00,210 --> 00:01:05,011
سأراهنك بكل شيء أملكه
,,,على هذه الطاولة مقابل

13
00:01:05,115 --> 00:01:07,481
سفينة الشحن التابعة لك بالخارج

14
00:01:07,985 --> 00:01:10,920
مراهنتك ,, لا تغطي قيمة السفينة

15
00:01:13,257 --> 00:01:16,852
ماذا لو قمت بعرض هذا ؟
- ومالذي يفترض به أن يكون ؟ -

16
00:01:29,673 --> 00:01:32,870
,,,حصلت على مراهنتك
كما سيكون هذا من الحماقه

17
00:02:01,472 --> 00:02:03,736
,,,أعتقد أنه فقط يوم حظي

18
00:02:08,912 --> 00:02:11,608
كنت أعتقد أن هذه
,,,مؤسسة نزيهه

19
00:02:11,715 --> 00:02:13,205
,,,هي كذلك

20
00:02:13,317 --> 00:02:16,115
ولهذا السبب لم يكن من الضروري
,,,أن يتم تفتيشك

21
00:02:25,362 --> 00:02:27,728
لا أفترض أننا سنحتسب هذه أيضاً,,,؟

22
00:02:37,474 --> 00:02:38,634
(آدريا ؟)

23
00:02:38,742 --> 00:02:42,708
مرحباً أمي , من الجيد رؤيتك
,,,لقد مرت مدة طويله

24
00:02:42,709 --> 00:02:49,709
{\fade(2500,100)}

25
00:02:56,009 --> 00:03:01,710
{\fade(2500,100)}
SG1AT
فريق بوابة النجوم العربي
WwW.dVd4ArAb.CoM

26
00:03:02,710 --> 00:03:05,710
{\fade(2500,100)}
شكراً لكل من شارك في بناء هذا العمل الجبار
من البداية للنهاية 

27
00:03:05,912 --> 00:03:10,710
ألتقي وأياكم مجدداً في أعمال أخرى أن شاء الله 

28
00:03:51,782 --> 00:03:54,945
,,, لم أتوقع أن أراك مجددا

29
00:03:55,486 --> 00:03:58,819
توجب علي العودة أمي
,,,عملي هنا لم ينتهي

30
00:03:58,922 --> 00:04:00,048
من هذه ؟

31
00:04:00,157 --> 00:04:02,751
,,,,حقاً , أنت لاتريد أن تعرف

32
00:04:06,463 --> 00:04:08,328
للخارج , جميعكم

33
00:04:20,010 --> 00:04:22,570
أنا لا أفترض أنك ستدعيني
فقط أمشي للخارج ؟

34
00:04:22,679 --> 00:04:24,169
,,,خائفة لا

35
00:04:27,050 --> 00:04:30,019
{\an8<aliginment>}
(لكن محاولتكم لتدمير (الأوراي
,,,كانت غير ناجحه

36
00:04:30,254 --> 00:04:32,688
{\an8<aliginment>}
ويفترض بي الأخذ بكلماتك لـ هذا ؟

37
00:04:33,157 --> 00:04:36,320
{\an8<aliginment>}
كنت بشكل شخصي أشرف على
,,,إنشاء العشرات من السفن

38
00:04:36,426 --> 00:04:38,587
{\an8<aliginment>}
والآن لدينا بوابات المجرات
,,,تعمل مجدداً

39
00:04:38,695 --> 00:04:40,856
{\an8<aliginment>}
لاشيء سيوقفهم من القدوم لـ هنا

40
00:04:40,964 --> 00:04:44,400
{\an8<aliginment>}
سنكون قادرين على تحويل
,,,كامل المجرة خلال أشهر

41
00:04:44,501 --> 00:04:47,937
{\an8<aliginment>}
فقط بسبب أنكم بنيتم السفن
,,,هذا لايثبت أي شيء

42
00:04:48,539 --> 00:04:51,770
{\an8<aliginment>}
مالذي تفعلينه هنا ؟
أين أصدقائك من الأرض ؟

43
00:04:53,243 --> 00:04:54,710
الأصدقاء , يأتون , ويذهبون

44
00:04:55,879 --> 00:04:57,506
هل قاموا بـ التخلي عنك ؟

45
00:04:57,915 --> 00:04:59,906
,,,لا أفضل الحديث حوله

46
00:05:02,886 --> 00:05:04,945
يتوجب عليك معرفة ذلك حقاً , أمي

47
00:05:07,224 --> 00:05:09,692
هل تدركين ؟ في العلاقة التقليدية
,,,بين الأم وابنتها

48
00:05:09,793 --> 00:05:11,852
أنا من يفترض أن أكون الرئيسه ؟

49
00:05:13,564 --> 00:05:17,591
أو , أي كان سيصنع 
أي فرق الآن ,,, بأي حال

50
00:05:25,108 --> 00:05:26,803
حصلت عليها , إكتشفتها

51
00:05:26,910 --> 00:05:27,877
{\an8<aliginment>}
إكتشفت ماذا ؟

52
00:05:27,978 --> 00:05:32,438
{\an8<aliginment>}
الجواب الذي تبحث عنه
"كلافا زيزا انفينّاتا"

53
00:05:32,649 --> 00:05:33,877
{\an8<aliginment>}
"كلافا سور انفينّاتا"

54
00:05:33,984 --> 00:05:36,782
{\an8<aliginment>}
,,,صحيح هذا هو , أعرف أين مكانه

55
00:05:40,190 --> 00:05:43,091
"كلافا سورسا انفينّاتا"
(حرفياً تعني (مفتاح الكنز اللانهائي

56
00:05:43,193 --> 00:05:45,286
في لوح القدماء الذي تسعى إليه
(أثينا) من (كاتاش)

57
00:05:45,395 --> 00:05:48,796
الآن ، فمن المفترض أن يتجه بالأدله
,,,إلى مكان مخزن كبير من

58
00:05:48,899 --> 00:05:51,925
دانيال) هذا مهم جداً)
,,,إنتقل للجزء الجيد

59
00:05:53,904 --> 00:05:54,871
الجزء الجيد ؟

60
00:05:54,972 --> 00:05:57,372
إكتشفت ذلك
,,,إنا أعلم أين هو الكنز

61
00:05:57,474 --> 00:05:59,840
أنت حللت
"كنز كلافاسور اللانهائي"

62
00:05:59,977 --> 00:06:02,036
نعم , بالتأكيد أنا فعلت

63
00:06:04,815 --> 00:06:09,047
دانيل) شاركني البعض من إكتشافاته)
,,,الليلة الماضية قبل ذهابي للنوم

64
00:06:09,152 --> 00:06:11,780
وبدلاً من ذلك , حسنا , حلم سيء

65
00:06:11,888 --> 00:06:13,856
يظهر أنني على برنامج تلفزيوني
,,,على ما بيدوا

66
00:06:13,957 --> 00:06:16,482
حيث كان علي أن أرقص 
,,,مع شخصيات معروفه

67
00:06:16,593 --> 00:06:18,686
أمام لجنة من القضاة

68
00:06:18,795 --> 00:06:20,888
,,,الشكل أتى لـ ذهني

69
00:06:23,100 --> 00:06:24,328
شعار للآنهائية

70
00:06:24,434 --> 00:06:27,870
نعم , الكنز اللانهائي , اللانهائية , أترين ؟

71
00:06:30,240 --> 00:06:37,112
و يتقاطع مع ست رموز
والتي تشكل مجتمعة , متقابلة مع

72
00:06:37,914 --> 00:06:39,142
عنوان بوابه

73
00:06:39,249 --> 00:06:43,083
لم سيريد القدماء إستخدام رمز الأرض للآنهائية
لإخفاء كنزهم ؟

74
00:06:43,186 --> 00:06:45,620
فعلياً , لا أحد يعلم أصل هذا الرمز بحد ذاته

75
00:06:45,722 --> 00:06:48,350
(لقد تم العثور عليه منحوت على الصخور في (التيبت
تاريخه يرجع لآلاف السنين

76
00:06:48,458 --> 00:06:49,550
,,,فضلاً عن مجموعة كبيرة من أماكن أخرى

77
00:06:49,660 --> 00:06:52,993
كل مانعرفه , أنه يمكن أن يرجع أصله للقدماء

78
00:06:53,096 --> 00:06:56,463
يمكنك تدوير هذا الشعار
,,,لإي أتجاه أنت تريد

79
00:06:56,566 --> 00:06:59,763
ولكن هذه هي الطريقة
التي ظهرت في حلمي

80
00:06:59,870 --> 00:07:03,237
و , حين أدخلنا هذه الست رموز
,,,إلى قاعدة البيانات

81
00:07:03,340 --> 00:07:05,900
نجحت فقط , مع عنوان واحد

82
00:07:06,877 --> 00:07:09,539
لم يبدوا كل هذا مألوفاً ؟

83
00:07:11,315 --> 00:07:14,682
ألم تكن (أدريا) هي من أرسلت المعلومات
على هيئة حلم لإغراءنا بهذا الكوكب ؟

84
00:07:14,785 --> 00:07:15,945
حيث (السنجرال) مخباء ؟

85
00:07:16,053 --> 00:07:18,851
نعم , لكن لا , هناك فرق
,,,لقد أتيت بهذا لـ وحدي

86
00:07:18,955 --> 00:07:22,618
(حسناً , من المحتمل أن (كتاش
,,,تعرف الموقع

87
00:07:22,759 --> 00:07:25,990
وببساطة , هذا من الذاكرة الكامنة
التي حاولت (أثينا) إستخراجها

88
00:07:26,096 --> 00:07:27,290
,,,هانحن

89
00:07:27,397 --> 00:07:30,889
هل لدينا أي فكرة على ماذا
يحتوى مخزن القدماء هذا حقاً ؟

90
00:07:31,001 --> 00:07:34,061
لافكرة سيدي , لكن لابد أنه كبير
,,,وذلك يوضح مدى حرص (أثينا) لـ وضع يديها عليه

91
00:07:34,171 --> 00:07:36,935
لدي شعور قوي بخصوص هذا , جنرال

92
00:07:38,775 --> 00:07:41,073
مالذي سيضر لو أرسلنا فريق ؟

93
00:07:42,579 --> 00:07:44,547
أنا لم أرسل بتلك المعلومة

94
00:07:44,648 --> 00:07:47,515
,,,هذا ماحاولت قوله لهم
,,,لكنهم لم يصدقوني

95
00:07:47,617 --> 00:07:50,017
,,,خصوصاً عندما عادت فرق الإستطلاع

96
00:07:51,221 --> 00:07:52,245
ماهناك ؟

97
00:07:52,356 --> 00:07:55,484
اس جي 3 و 8) قادمون)
في وضع ساخن , إفتح الحدقة

98
00:08:07,637 --> 00:08:09,901
إنهم مباشرة خلفنا , أغلق البوابة
,,, أغلقها

99
00:08:10,006 --> 00:08:11,200
أفعلها

100
00:08:12,209 --> 00:08:14,939
الفريق الطبي , لـ غرفة البوابة حالاً

101
00:08:21,418 --> 00:08:22,817
مالذي حدث ؟

102
00:08:22,919 --> 00:08:24,386
كان هناك كمين , سيدي

103
00:08:24,488 --> 00:08:27,321
جنود (الأوراي) أكتشفوا موقعنا
,,,حالما خطينا عبر البوابة

104
00:08:27,424 --> 00:08:29,984
لقد فقدت رجلين , وآخرين مجروحين

105
00:08:30,093 --> 00:08:32,618
,,,هذا مستحيل , لايمكن هذا

106
00:08:33,330 --> 00:08:35,321
قولي هذا للرجال الميتين

107
00:08:35,432 --> 00:08:39,061
عقيد , إلى مكتبي
- نعم , سيدي -

108
00:08:45,409 --> 00:08:49,201
كنت متيقنة أني على صواب
ولم يمكنني تخطي الأمر كفاية لوحدي

109
00:08:49,312 --> 00:08:51,143
,,,وفي الليلة التالية

110
00:08:51,548 --> 00:08:52,981
كان لدي نفس الحلم مجدداً

111
00:08:53,083 --> 00:08:58,885
فقط هذه المرة
 يبدوا شكل اللانهائية  , عامودي وليس أفقي

112
00:08:59,289 --> 00:09:03,020
ولاحظت , مجدداً
أنه يتقاطع مع ست رموز

113
00:09:03,226 --> 00:09:08,163
وهكذا , مجدداً, الرموز الستة
فقط تتطابق مع عنوان واحد في قاعدة البيانات

114
00:09:10,967 --> 00:09:12,025
ماذا ؟

115
00:09:19,342 --> 00:09:22,209
ماهي المشكلة ؟
,,,نحن بحاجة للتحقيق في هذا

116
00:09:22,312 --> 00:09:24,405
(فالا)
- ماذا ؟ -

117
00:09:24,514 --> 00:09:26,414
ألا ترين مالذي يحدث هنا ؟
- لا -

118
00:09:26,516 --> 00:09:29,508
هذه (آدريا) تقول لنا أين نتجه
,,,حتى يمكنها إلتقاطنا

119
00:09:29,619 --> 00:09:31,849
تالياً , سيكون حلم
أن الرموز بزاوية مختلفه

120
00:09:31,955 --> 00:09:35,482
وأنا سأقوم بالمراهنة أنها لاتزال
,,,متقاطعة مع عنوان بوابة وحيد

121
00:09:35,659 --> 00:09:38,389
(إنها تستخدمك (فالا
- لا , كنت سأعلم -

122
00:09:38,495 --> 00:09:41,794
,,,حسناً , أنت لم تعرفي من قبل , ألست كذلك

123
00:10:02,552 --> 00:10:04,918
<i>
,,,الأمور فقط أتجهت لأسوء من هذا</i>

124
00:10:12,696 --> 00:10:13,822
دانيال) مالذي حدث ؟)

125
00:10:13,930 --> 00:10:17,297
(لايبدوا جيداً , أغلب (منظمة الإشراف الدولية
يعتقدون أنه علينا التوصل لـ حل وسط

126
00:10:17,400 --> 00:10:19,459
لكني لم أفعل أي خطأ
كنت أحاول المساعدة

127
00:10:19,569 --> 00:10:21,764
,,,لايهم ماكانت نواياك

128
00:10:21,872 --> 00:10:24,568
إذا كان يمكن لـ (آدريا) التلاعب بك هكذا
,,,في أي وقت تريد

129
00:10:24,674 --> 00:10:26,869
فأن هذه ستكون مخاطرة أمنية

130
00:10:26,977 --> 00:10:29,639
إنهم يتحدثون عن إزالتك من الفريق

131
00:10:29,746 --> 00:10:30,770
ماذا ؟

132
00:10:30,881 --> 00:10:32,712
هم كذلك غير مرتاحين
مع فكرة تركك ترحلين

133
00:10:32,816 --> 00:10:35,842
معرضة كل شيء تعلمته
,,,حول الدفاعات الأرضية

134
00:10:37,287 --> 00:10:38,982
أنا لا أفهم ؟

135
00:10:40,323 --> 00:10:44,316
(إنهم يتحدثون عن الحبس (فالا
في المنطقة 51

136
00:10:53,336 --> 00:10:54,803
أنت لاتصدقيني كذلك,,,؟

137
00:10:54,905 --> 00:10:58,136
لايمكنك الكذب علي أمي
يمكنني قراءة أن هذه حقيقه من عقلك

138
00:10:58,241 --> 00:10:59,970
,,,فقط متفاجئة

139
00:11:00,210 --> 00:11:01,438
,,,وكذلك أنا

140
00:11:02,412 --> 00:11:04,539
كيف تمكنت من إقناعهم بـ تركك تذهبين ؟

141
00:11:04,648 --> 00:11:07,742
,,,لم أفعل , وهذه هو الأمر الطريف

142
00:11:10,687 --> 00:11:13,451
<i>
إعتقدوا أنه بأقفال الأبواب
,,,يمكنهم إيقافي</i>

143
00:11:18,261 --> 00:11:21,128
<i>
أو أنهم لم يتخيلوا
,,,أني سأخرج من القاعدة </i>

144
00:11:41,585 --> 00:11:42,984
مالذي تخططين لـ فعله الآن ؟

145
00:11:43,086 --> 00:11:46,078
حسناً , إضطررت 
أن أكسب سفينة شحن بنفسي

146
00:11:46,189 --> 00:11:49,124
,,, عندها أنت أتيت وأنتهت اللعبة , لذا

147
00:11:49,593 --> 00:11:53,154
هل هذا حقاً ماتريدين ؟
العيش وحيدة , دائمة الهرب ؟

148
00:11:53,263 --> 00:11:56,027
هذه الحياة لاتليق بك أمي
,,,أنت تنتمين إلى

149
00:11:56,132 --> 00:11:59,260
عودي معي إلى سفينتي
(وإتخذي مكانك الصحيح كـ أم للـ(أورساي

150
00:11:59,369 --> 00:12:02,361
آدريا) توقفي , أنا لست أمك)

151
00:12:03,139 --> 00:12:06,540
ربما أنا , قمت بولادتك
,,,لكننا لسنا عائلة

152
00:12:06,643 --> 00:12:08,338
,,,لذا كفي عن التظاهر

153
00:12:12,816 --> 00:12:17,116
أنت فقط بحاجة للوقت للتفكير بالأمر
,,,سنتحدث عن ذلك في طريقنا

154
00:12:18,989 --> 00:12:22,652
- لأين سنذهب ؟ -
"لإيجاد "كلافا سور انفينّاتا

155
00:12:22,759 --> 00:12:25,887
أنت تعتقدين أنه حقيقي ؟
- أعتقد أن العقيد (كارتر) على صواب -

156
00:12:25,996 --> 00:12:28,123
قد تكون هذه المعرفة منذ أيامك
(عندما كنت (جوائولد

157
00:12:28,231 --> 00:12:30,426
التي تم محاولة إستخراجها
,,, عبر اللاوعي

158
00:12:30,533 --> 00:12:32,091
حسناً , أنت متأخرة جداً

159
00:12:33,069 --> 00:12:35,833
على الرغم من حقيقة , أنهم لم يثقوا بي
,,,وذهبوا لتفحص

160
00:12:35,939 --> 00:12:38,271
عنوان البوابة الثاني بأي حال
,,,فقط للإحتياط

161
00:12:38,541 --> 00:12:41,237
سمعتهم يخططون للمهمة
,,,وأنا مغادرة

162
00:12:41,344 --> 00:12:44,507
نعم , لكن هناك شيء لا تخبريني به

163
00:12:45,415 --> 00:12:49,249
لا أعلم مالذي تتحدثين عنه ؟
- لاتتلاعبي بي , أمي -

164
00:12:49,352 --> 00:12:53,413
إذا توجب علي أخذ هذه المعلومة بالقوة منك
,,,فسيكون هذا غير سار للغايه

165
00:12:56,993 --> 00:13:00,952
لقد كانوا قلقين حول كونه كمين
,,,لذا قاموا بأخذ السفينة

166
00:13:01,698 --> 00:13:04,496
بإمكاننا التغلب عليهم
إذا سافرنا عبر بوابة النجوم

167
00:13:05,769 --> 00:13:08,761
,,,لنذهب , الآن

168
00:13:18,682 --> 00:13:19,808
كيف أحوالكم ؟

169
00:13:25,922 --> 00:13:28,789
أنت لاتعتقدين حقاً
أننا سندعوك للحفلة

170
00:13:28,792 --> 00:13:31,222
ولانقوم بـ تعطيل
قواك الجبانه , أليس كذلك ؟

171
00:13:31,728 --> 00:13:33,218
,,,لافكرة لدي عما يحدث

172
00:13:33,329 --> 00:13:35,194
,,,لاعليك (فالا) كل هذا جزء من خطه

173
00:13:35,298 --> 00:13:37,892
لاتفكر حتى , بالحديث معي مجدداً

174
00:13:43,840 --> 00:13:44,966
,,,أنزلوا أسلحتكم

175
00:13:45,075 --> 00:13:47,566
أعتقد أنك وصلت إلى الكوكب الخاطئ

176
00:13:47,677 --> 00:13:50,407
,,,ألقوا أسلحتكم أو سنموت كلنا

177
00:13:50,513 --> 00:13:53,744
سيدي اللورد (باال) يستهدف
,,,هذا الموقع من المدار

178
00:14:11,267 --> 00:14:13,997
مالذي تفعله ؟
- أتبع أوآمري-

179
00:14:22,645 --> 00:14:25,113
,,,حسناً ,هذا لم يكن جزء من الخطة

180
00:14:29,419 --> 00:14:30,784
,,,مرحباً

181
00:14:32,188 --> 00:14:33,712
,,,لاتضيعي وقتك

182
00:14:33,823 --> 00:14:36,553
لقد تعلمت شيء أو أثنان
(من أصدقائي الـ(تاوري

183
00:14:37,427 --> 00:14:40,590
هذه الغرفة تولد نفس النوع
,,,من مجال التردد

184
00:14:40,697 --> 00:14:42,494
من ذالك الجهاز الذكي والصغير

185
00:14:42,599 --> 00:14:45,090
الذي يمنعك من إٍستخدام
,,,قواك العقلية

186
00:14:45,268 --> 00:14:47,896
يجدر أن تعرف أن هذا
,,,لن يوقفني للأبد

187
00:14:48,004 --> 00:14:49,596
,,,بالتأكيد لا

188
00:14:52,776 --> 00:14:56,109
لكنه لن يكون هناك مشكلة
,,,بعد أن أنتهي منك

189
00:15:04,254 --> 00:15:06,245
لقد قفزوا بشكل مفاجئ
لم يكن لدينا وقت لإتخاذ رد فعل

190
00:15:06,356 --> 00:15:08,847
بالتحديد ,, كيف تمكن (باال) من هذا ؟

191
00:15:08,958 --> 00:15:11,119
لا أعرف
,,,لكنه تلقى إخبارية مفصله

192
00:15:11,227 --> 00:15:13,286
هو كان على علم بكل من الموقع وماننوي فعله

193
00:15:13,396 --> 00:15:15,523
: السؤال الأكبر هو
ماذا يريد (باال) من (آدريا) ؟

194
00:15:15,632 --> 00:15:18,192
ربما ينوي التفاوض معها
,,, ليشتركا التحكم بالمجرة

195
00:15:18,301 --> 00:15:20,428
إنها لاتبدوا لي من
النوع الذي يحب المشاركة

196
00:15:20,537 --> 00:15:22,801
في كلتا الحالتين , نحن لانريد هذان الأثنان
,,,أن يجتمعا سوياً , بالخارج

197
00:15:22,906 --> 00:15:25,602
بالضبط , نحن بحاجة لإستعادتها

198
00:15:25,708 --> 00:15:27,369
نحن نعمل على ذلك سيدي
- إنتظر -

199
00:15:28,211 --> 00:15:29,542
كيف هي (فالا) ؟

200
00:15:31,548 --> 00:15:32,708
مكتئبة

201
00:15:33,750 --> 00:15:35,115
هل سيقوم شخص ما , بإعلامها ؟

202
00:15:35,218 --> 00:15:37,880
,,,بالتأكيد , فقط ليس نحن

203
00:15:43,693 --> 00:15:48,323
هذا ليس صواب , أنت تعلم
أنا تمكنت من الهرب بشكل عادل

204
00:15:48,431 --> 00:15:50,899
إعادتي لـ هنا
,,,هو بمثابة اختطاف

205
00:15:51,000 --> 00:15:54,333
نحن نعلم أنك مستائه , لكنك لاتفهمين
,,,هذا كان جزء من خطه

206
00:15:54,437 --> 00:15:57,702
أستاء ؟ ولم يمكن أن أكون مستائه ؟

207
00:15:57,807 --> 00:16:00,503
,,, ربما بسبب أني تعرضت للخيانة والنبذ

208
00:16:00,610 --> 00:16:04,944
من البشر الوحيدين في كامل المجرة
,,,الذين أعتقدت , أنهم أصدقائي
,,,لاتكوني سخيفه

209
00:16:06,382 --> 00:16:09,442
نحن أصدقائك
,,,ولم نقم بخيانتك

210
00:16:09,586 --> 00:16:11,486
أنتم لم تتوقعوا إستعادتي الآن , اليس كذلك ؟

211
00:16:11,588 --> 00:16:13,613
ماتعنيه
,,,أن لاشيء من هذا فعلاً حدث

212
00:16:13,723 --> 00:16:15,088
مالذي تتحدثون عنه ؟

213
00:16:15,191 --> 00:16:19,127
هذه الأداة نسخه معدله قليلاً
,,,من تقنية زرع الذكريات

214
00:16:19,229 --> 00:16:21,697
نحن حصلنا عليها من جنس
(يسمى (جلارنس

215
00:16:21,798 --> 00:16:24,790
إستخدمناه لإنشاء ذاكرة وهمية
,,,وزرعناها في عقلك

216
00:16:24,901 --> 00:16:26,493
وعندما نواجه لمشاكل فهم هذا

217
00:16:26,603 --> 00:16:28,366
,,,لذا قمنا بإعداد هذا التسجيل

218
00:16:28,471 --> 00:16:30,735
,,,قبل أن تخضعي لـ هذا الإجراء

219
00:16:31,107 --> 00:16:32,096
,,,شاهدي

220
00:16:32,208 --> 00:16:35,871
<i>
للجانب قليلاً , إنه جيد , نعم</i>

221
00:16:35,979 --> 00:16:37,640
<i>
شكراً , لك يمكنني الرؤية</i>

222
00:16:37,747 --> 00:16:38,771
<i>نحن نصور</i>

223
00:16:38,882 --> 00:16:41,373
<i>
لم لم ؟ لماذا لم تقل ذلك إذن ؟</i>

224
00:16:41,484 --> 00:16:42,508
<i>العلكه</i>

225
00:16:44,988 --> 00:16:48,480
<i>
شكراً
,,,مرحباً أيتها الفاتنة</i>

226
00:16:49,359 --> 00:16:51,554
<i>
إذا كنت تشاهدين هذا , فيحتمل أنك
عدت لـقيادة بوابة النجوم</i>

227
00:16:51,661 --> 00:16:55,893
<i>
ويحتمل أنك تعتقدين أن كل شيء حولك
,,,,قد أتجه بشكل كامل لـ </i>

228
00:16:56,232 --> 00:16:57,256
<i>(مونكو)
-(مونكو)-</i>

229
00:16:57,367 --> 00:16:59,494
<i>
(مع إمكانية إستثناء (دانيال
,,,الذي كان وجهه</i>

230
00:16:59,602 --> 00:17:01,297
<i>
,,, وصوته قليلاً </i>

231
00:17:01,738 --> 00:17:02,796
<i>
(فالا)</i>

232
00:17:03,106 --> 00:17:08,476
<i>
آسفه , جدياً , مع أن
,,,إستبدال ذاكرتنا كانت فكرتي</i>

233
00:17:08,578 --> 00:17:11,843
<i>
لامعه , أعرف , وبالتأكيد فدائية </i>

234
00:17:11,948 --> 00:17:14,280
<i>
لكنها الطريقة الوحيدة
,,,كي تعمل الخطة </i>

235
00:17:14,384 --> 00:17:16,045
<i>
,,,إذن إذا كنت تشاهدين هذا </i>

236
00:17:16,152 --> 00:17:20,384
<i>
,,,فمن الواضح أنك عدت
وأسمحي لك أن أكون أول من يقول : أحسنت
</i>

237
00:17:20,423 --> 00:17:23,189
<i>
وإستمتعي بالزيادة الحقيقية في الراتب
,,,تلك التي وعدوك بها </i>

238
00:17:23,192 --> 00:17:24,181
<i>
إذا نجحت المهمة </i>

239
00:17:24,294 --> 00:17:25,955
<i>حسناً
هذا يكفي , شكراً لك </i>

240
00:17:30,099 --> 00:17:33,132
(لقد سمعنا أن (آدريا
قد عادت عبر البوابة الفائقة

241
00:17:33,136 --> 00:17:35,663
الآن , إذا كان (الأوراي) أموات
فنحن نعتقد أننا قد تكون أننا قادرين

242
00:17:35,772 --> 00:17:37,933
أن نقنعها بالرحيل بهدوء
,,,مع جيشها

243
00:17:37,941 --> 00:17:40,006
كنا نعرف أنها قادرة على كشف
,,,إذا كنت تكذبين عليها

244
00:17:40,009 --> 00:17:42,773
لذلك ، فبقدر ما كنت قلقة
,,,فلم تكن كذبة

245
00:17:45,014 --> 00:17:47,209
أنا هربت مستخدمة
جهاز (السودان) للتخفي

246
00:17:47,750 --> 00:17:51,777
أنتم سمحتم لي أن أتعرض للإشعاعات
,,,حتى تتمكنوا من تنفيذ خطتكم

247
00:17:51,888 --> 00:17:53,685
,,,خطتك

248
00:17:53,790 --> 00:17:56,281
لا , هذه كذلك
جزء من الذاكرة الوهمية

249
00:17:56,392 --> 00:17:59,361
قمنا بمرافقتك إلى الكوكب حيث
ستجدك (آدريا) ثم قمنا بإنزالك

250
00:17:59,462 --> 00:18:01,521
كنت نائمة مثل الطفله

251
00:18:04,300 --> 00:18:07,701
إذن , لا
(لجنة الإشراف الدولية)

252
00:18:09,172 --> 00:18:11,299
ولم يمت رجال (رينولدز) ؟

253
00:18:11,407 --> 00:18:15,070
ولا برنامج تلفزيوني
عن الرقص مع شخصيات مشهوره ؟

254
00:18:16,846 --> 00:18:19,076
حقيقة , هذا الجزء كان حقيقي

255
00:18:21,351 --> 00:18:23,080
كم هذا مُقلق جداً

256
00:18:25,254 --> 00:18:26,312
,,,نعم

257
00:18:43,406 --> 00:18:45,772
مرتاحه ؟
- لقد إرتكبت غلطة مروعه -

258
00:18:45,875 --> 00:18:48,241
حررني الآن , وسأكون رحيمة

259
00:18:48,344 --> 00:18:49,333
,,,أنت أكثر لطافة

260
00:18:49,445 --> 00:18:52,107
عندما لاتملكين المقدرة على
كسر رقبتي عبر أفكارك

261
00:18:52,215 --> 00:18:55,707
أنت أحمق , تتعامل مع قوى
,,,أبعد من مقدرتك

262
00:18:55,818 --> 00:18:56,944
,,,عندما يمسك جيشي بك

263
00:18:57,053 --> 00:18:59,385
لاتهدرى أنفاسك
لافكرة لدى جيشك أين أنت

264
00:18:59,489 --> 00:19:02,287
وستكون أيام قبل أن يبدأوا حتى
بالتساؤل ,,, عن إختفائك

265
00:19:02,392 --> 00:19:06,488
حتى ذاك , كل إستفساراتهم
(ستقودهم إلى (التاوري

266
00:19:06,596 --> 00:19:08,154
,,,إذا كنت تنوي قتلي

267
00:19:08,264 --> 00:19:12,098
(فيجدر أن تعرف , (الأوراي
,,,لن يتوقفوا عن مهاجمة المجرة

268
00:19:12,635 --> 00:19:14,762
,,,لانية لدي لـ قتلك

269
00:19:14,904 --> 00:19:18,533
في واقع الامر , كامل خطتي
تتوقف كثيراً , على وجودك حية

270
00:19:18,641 --> 00:19:21,235
حتى تستطع إفتدائي , بحريتك ؟

271
00:19:21,377 --> 00:19:25,177
بعيد عن ذلك , أنت يمكنك تقديم
شيء أكثر قيمة

272
00:19:25,281 --> 00:19:27,374
,,,التحكم بـ جيشك

273
00:19:29,018 --> 00:19:31,748
هم أبداً , لن يستمعوا إليك
- لا -

274
00:19:31,854 --> 00:19:33,412
,,,لكنهم سيستمعون إليك

275
00:19:33,523 --> 00:19:37,857
لاشيء هناك يمكنك فعله
لجعلي أسلم جيشي ,,, إلى إرادتك

276
00:19:41,731 --> 00:19:45,929
حسنا , أنا لست متأكد جداً حول هذا

277
00:19:55,578 --> 00:19:59,537
العميل (باريت) لديه بعض المعلومات
,,,(تتعلق بمكان (باال

278
00:20:00,283 --> 00:20:02,342
تلاقيت إتصال من أحد عملائي

279
00:20:02,452 --> 00:20:05,285
(متخفي بداخل منظمة (باال
,,,هنا على الأرض

280
00:20:05,621 --> 00:20:07,590
يبدوا أن النسخ يخطون
,,,للإلتقاء كـ مجموعه

281
00:20:08,424 --> 00:20:09,584
أين و متى ؟

282
00:20:09,692 --> 00:20:12,160
P3R-112
اليوم

283
00:20:13,162 --> 00:20:15,995
لماذا لم تخبرونا ؟
- تلقيت هذه المعلومه منذ ساعه مضت -

284
00:20:16,099 --> 00:20:17,691
هل يمكن الإعتماد عليه ؟

285
00:20:17,800 --> 00:20:18,892
رجلي جزء مهم في الأعلى

286
00:20:19,001 --> 00:20:20,832
هو لن يفضح غطائه
,,,مالم يكن متأكداً

287
00:20:20,937 --> 00:20:23,405
لقد كنا هناك من قبل
,,,لدينا فكرة جيدة عن المكان

288
00:20:23,506 --> 00:20:26,270
فلتأخذوا قوات البحرية
- نعم سيدي -

289
00:20:42,258 --> 00:20:44,749
نوع من المواقع الهادئة
لمثل هذا الاجتماع الكبير

290
00:20:44,861 --> 00:20:48,194
أعتقد أن هذه هي الفكرة
- أنا لا أرى الكثير من الحركة ؟ -

291
00:20:53,569 --> 00:20:55,264
,,, أعتقد أني أعرف لماذا

292
00:21:09,585 --> 00:21:12,247
يبدوا أن شخص ما وصل لـهنا قبلنا

293
00:21:12,455 --> 00:21:14,719
لا جروح ؟ لا آثار لمعركة

294
00:21:14,824 --> 00:21:16,883
سم المتكافيلن ؟
- أعتقد هذا -

295
00:21:16,993 --> 00:21:19,791
لم قد يقتل (باال) (الجافا) التابعين له  ؟

296
00:21:20,596 --> 00:21:23,759
لا أعتقد أن الجافا كانوا
,,,الهدف المقصود

297
00:21:53,496 --> 00:21:55,896
,,,آخيراً , ضيف الشرف

298
00:22:08,377 --> 00:22:11,813
أنتما الأثنان على وشك أن يصبح
,,,,بينكما تعارف وثيق جداً

299
00:22:24,660 --> 00:22:28,096
حسناً . لقد وضع يديه عليهم
الرجال اللئيمين في حفل الغداء

300
00:22:28,197 --> 00:22:30,222
حسناً , كان يعرف أنا سنأتي خلفه
,,,لذا قام بتغطية آثاره

301
00:22:30,333 --> 00:22:31,493
,,,بالتأكيد

302
00:22:34,870 --> 00:22:36,667
,,,تراجع , أنا أحذرك

303
00:22:37,306 --> 00:22:40,070
,,,لاعليك
- لن نقوم بإيذائك -

304
00:22:42,745 --> 00:22:43,803
كثيراً

305
00:22:44,380 --> 00:22:46,245
إعتقدت أن جميعهم ميتين ؟

306
00:22:46,349 --> 00:22:47,941
لايبدوا ذلك

307
00:22:57,493 --> 00:22:59,484
,,,وأعتقد أني عرفت لماذا

308
00:23:04,200 --> 00:23:05,360
لقدحصلنا على المرشد

309
00:23:05,468 --> 00:23:09,029
(عندما أفاق , صديقنا (الجافا
,,,كان متفاجئ لمقابلتنا

310
00:23:09,672 --> 00:23:12,607
وقد قام بتأكيد أن (باال) خلف الهجوم
,,,لقتل كل المستنسخين

311
00:23:12,708 --> 00:23:14,141
على مايبدوا أنه قام بتجميعهم
,,,لما أعتقدوا أنه

312
00:23:14,243 --> 00:23:16,268
(هو إجتماع لمناقشه وضع (آدريا

313
00:23:16,379 --> 00:23:18,745
بدلاً من ذلك إبتسم في قناعة
,,,ضد سم المتكافلين

314
00:23:18,848 --> 00:23:20,338
,,,نال على جائزته بالكامل

315
00:23:20,449 --> 00:23:23,043
صحيح , أي كان (باال) يخطط له
,,,هو لا يريد أي شهود

316
00:23:23,152 --> 00:23:26,212
لحسن حظنا أنه لم يدرك
(أن واحد من (الجافا) يستخدم (الترتولن

317
00:23:26,322 --> 00:23:28,984
أي أفكار , أين هو الآن ؟
- في الواقع , نعم -

318
00:23:29,091 --> 00:23:32,458
الجافا) كان قادراً على تزويدنا بالإحداثيات)
(حيت تقع سفينة (باال

319
00:23:32,561 --> 00:23:37,225
الأوديسي) متأهبة)
ستتحركون  من جديد , خلال ساعه

320
00:23:49,412 --> 00:23:51,607
,,,لنفترض أن هذا (الجافا) يقول الحقيقة

321
00:23:51,714 --> 00:23:54,740
(ونحن فعلياً وجدنا سفينة (باال
كيف تفترضون إستعادة (آدريا) ؟

322
00:23:54,850 --> 00:23:58,786
بنفس الطريقة التي أخذها من الكوكب
بالشعاع للداخل , تحديدها , بالشعاع للخارج

323
00:23:58,888 --> 00:24:00,788
,,,إنها سفينة كبيره عقيد
كيف ستقومون بإيجادها ؟

324
00:24:00,890 --> 00:24:03,051
,,,حسناً , فعلياً , لن يكون هذا صعباً

325
00:24:03,159 --> 00:24:05,093
نفترض أن (باال) لديه
,,,نوع ما من التقنية

326
00:24:05,194 --> 00:24:06,718
متسمدة من جهاز (مضاد-الرهبان) خاصتنا

327
00:24:06,829 --> 00:24:08,353
,,,خلاف ذلك ,,, هي ستستخدم قواها

328
00:24:08,464 --> 00:24:10,056
,,,لحظة كونها بالداخل

329
00:24:10,166 --> 00:24:12,327
إذا قمنا بالبحث
عن ذلك التردد بالتحديد

330
00:24:12,435 --> 00:24:15,632
سنكون قادرين على تحديد موقعها
,,,مع درجة معقولة من الدقة

331
00:24:15,738 --> 00:24:18,866
كل هذه الإفتراضات
إذا إستطعنا إنزالكم , ولم يقم بتشغيل دروعه

332
00:24:18,974 --> 00:24:20,032
صحيح

333
00:24:20,876 --> 00:24:22,935
,,,حسناً إذن , حظاً موفقاً

334
00:24:28,984 --> 00:24:30,849
فالا) هل لي بـ ثانية ؟)

335
00:24:31,987 --> 00:24:33,113
بالتأكيد

336
00:24:34,424 --> 00:24:36,724
أنت على الرحب في حال لو أردت
,,,عدم المشاركة هذه المهمه

337
00:24:36,726 --> 00:24:39,559
لماذا ؟ أعني لم لا ؟

338
00:24:39,662 --> 00:24:42,597
أنت تعلمين لماذا فنحن من
حملنا (أدريا) على العودة , صحيح ؟

339
00:24:42,698 --> 00:24:47,328
بالتأكيد , لنقول لها أن تأخذ جيشها ويغادرون

340
00:24:47,703 --> 00:24:51,400
وإذا قاومت , فسنقوم باتخاذ المبادره

341
00:24:54,009 --> 00:24:55,533
بـ قتلها ؟

342
00:24:58,314 --> 00:25:01,772
هل أنت على مايرام مع هذا ؟
- بالتأكيد -

343
00:25:17,199 --> 00:25:20,464
واو , أعتقد أننا متخفين الآن ؟

344
00:25:20,936 --> 00:25:22,995
جميل جداً ؟
- صحيح -

345
00:25:26,642 --> 00:25:29,076
عقيد , نتائج الفحص هنا

346
00:25:35,151 --> 00:25:37,483
هذه الغرفة تظهر مستوى أعلى وضوح
,,,لنفس الترددات الإشعاعية

347
00:25:37,586 --> 00:25:40,419
(المولدة بواسطة أداة (مضاد-الرهبان
- لقد كنت على صواب -

348
00:25:40,523 --> 00:25:42,115
لنذهب ونمسك بها

349
00:25:53,769 --> 00:25:55,168
,,,هذه هي

350
00:26:06,282 --> 00:26:08,716
,,,لاعليك , سينتهى كل هذا قريباً

351
00:26:42,718 --> 00:26:44,777
<i>
أوديسي) نحن مستعدون للذهاب)</i>

352
00:26:54,029 --> 00:26:56,623
,,,إستيقظي

353
00:27:03,072 --> 00:27:04,232
عذراً

354
00:27:04,607 --> 00:27:06,973
ليس مريح كثيراً
صدقيني , أنا أعلم من واقع تجربه

355
00:27:07,076 --> 00:27:09,340
لكن , لن نقوم بترك أي فرصة

356
00:27:09,445 --> 00:27:11,106
(إنتهى كل شي (آدريا

357
00:27:13,015 --> 00:27:17,315
أخشى أنك مخطئه 
,,,آدريا) لم تعد متوفره)

358
00:27:26,795 --> 00:27:29,195
(باال) بداخل (آدريا)

359
00:27:29,298 --> 00:27:32,699
نعم سيدي
الرجل السيء أصبح يعادل (كوردون بلو) ؟

360
00:27:32,835 --> 00:27:35,269
في الواقع أنه يبدوا منطقياً
من وجهة نظره ،سيدي

361
00:27:35,371 --> 00:27:37,271
ليس هو فقط يتخذ مضيف هائل القوه

362
00:27:37,373 --> 00:27:39,637
(لكن (آدريا) كذلك , تتحكم بـ جيوش (الأوراي

363
00:27:39,742 --> 00:27:42,540
<i>
لذا هو سيقوم بإقناعهم
برغباته , وليس هي</i>

364
00:27:42,645 --> 00:27:45,239
عندما تفكر حول الأهداف
,,,فلن يكون هناك فرق

365
00:27:45,347 --> 00:27:47,747
التحكم بالمجرة
السيادة على الملايين

366
00:27:47,850 --> 00:27:51,684
وإذا كان (الأوراي) أموات فلن يتصل
الفتيان في الأعلى 

367
00:27:51,787 --> 00:27:53,049
<i>مالذي سنفعله الآن ؟</i>

368
00:27:53,155 --> 00:27:54,747
نقتلهما سوياً

369
00:27:58,260 --> 00:28:01,229
,,,من الصعب القول بشكل منطقي

370
00:28:01,330 --> 00:28:04,857
حسناً , لاضمانات , أن جيشها سيتوقف
,,,عن القتال حتى لو ماتت

371
00:28:04,967 --> 00:28:07,731
الطريقة الوحيدة للتأكد
,,,بواسطة أن تأمرهم بالتنحي

372
00:28:07,836 --> 00:28:09,201
وكيف نجعلها تقوم بفعل هذا ؟

373
00:28:09,305 --> 00:28:12,365
حسناً و إذا قام متكافل (باال) بكبح
(وعي (آدريا

374
00:28:12,474 --> 00:28:14,066
فيجدر أن نكون قادرين على نفس الشيء

375
00:28:14,176 --> 00:28:18,306
نستبدل (باال) بشخص ما يمكننا الثقة به
- (التوكرا) -

376
00:28:18,647 --> 00:28:21,548
أليس قيامهم بكبح المضيف
ضد معتقداتهم الأساسية؟

377
00:28:21,650 --> 00:28:23,618
أنا متأكد أنه سيكون هناك إستثناء
,,,في هذه الحالة

378
00:28:23,719 --> 00:28:27,211
(لقد تم تداول بعض المخابرات مع (التوكرا
,,,منذ موجة سفن (الأوراي) الأولى

379
00:28:27,323 --> 00:28:29,416
إنهم يريدون التخلص منهم
,,,بقدر مانريد

380
00:28:29,525 --> 00:28:31,516
<i>
,,,إحصلى على إتصال
لنرى إذا كان بالإمكان الإعداد لذلك </i>

381
00:28:31,627 --> 00:28:35,222
<i>في الوقت الحالي
,,,أبقوا أعينكم عن قرب على ضيفكم </i>

382
00:28:43,072 --> 00:28:46,701
إذن , هل قررتم
ما الذي تنوون فعله بي ؟

383
00:28:47,409 --> 00:28:51,607
,,,حسناً , لازلنا ندرس خياراتنا
تيلك) وجد فكرة جيدة)

384
00:28:52,481 --> 00:28:55,279
,,,يمكنني التخيل
- لا , لايمكنك -

385
00:28:56,986 --> 00:28:59,887
ولابد لي من تحذيركم ضد
,,,فعل أي شيء متهور

386
00:28:59,989 --> 00:29:03,254
في الواقع , أفضل ماتقدرون على فعله
,,,هو إطلاق سراحي

387
00:29:03,359 --> 00:29:06,260
أعتقد أن لدينا رأي آخر هنا

388
00:29:06,362 --> 00:29:09,854
خطتي بالكامل هي أمر
جيوش (الأوراي) بالإبتعاد عن هذه المجرة

389
00:29:09,965 --> 00:29:12,263
فلتسمحوا لي بالقيام بهذا
وسوف نتخلص منهم إلى الأبد

390
00:29:12,368 --> 00:29:16,532
هذه هي خطتنا كذلك
فقط بدون , مشاركتك

391
00:29:17,640 --> 00:29:18,698
مالذي تعنيه ؟

392
00:29:18,807 --> 00:29:21,571
هو يعني أننا سنقوم بإحضار
شخص ما ,,, أكثر مصداقية

393
00:29:21,677 --> 00:29:25,044
ترى , الآن أنت مثل محرك عالق
(في سيارة (موستينج71

394
00:29:25,147 --> 00:29:27,240
سنقوم باستبدالك
(مع كتلة أكبر (توكرا

395
00:29:27,349 --> 00:29:31,115
لقدأخذت جهداً كبيراً
لكبح وعي بهذه القوة الهائلة

396
00:29:31,220 --> 00:29:33,347
,,,التوكرا) لايملكون هذه المقاومه)

397
00:29:33,756 --> 00:29:37,749
(بدون ذكر في الواقع أني سأقوم بقتل (آدريا
,,,لحظة محاولتكم إزالتي

398
00:29:37,860 --> 00:29:40,021
,,,هذا عظيم, يمكننا التعايش مع هذا

399
00:29:40,129 --> 00:29:44,498
ربما , لكن تذكروا
أنا أشارك (آدريا) عقلها

400
00:29:44,600 --> 00:29:47,728
ستخسرون أي وصول
للمعرفة التي إمتلكت

401
00:29:48,937 --> 00:29:50,302
كـ مثال ؟

402
00:29:50,873 --> 00:29:53,899
كـ واحد
يمكنني التاكيد (الأوراي) قد ماتوا

403
00:29:55,377 --> 00:29:57,709
,,,وهذه فقط البداية

404
00:29:57,913 --> 00:30:03,374
مع معرفتي , بالإضافة لـ,,, جرأتكم
يمكننا تحقيق , صفقة رابحة جدا

405
00:30:04,620 --> 00:30:06,918
تذكرون كيف عملنا سوياً
لإيجاد (سانجرال) ؟

406
00:30:07,022 --> 00:30:10,719
على ما أذكر
فأن ماقدمته لم يكن ذو منفعه

407
00:30:11,126 --> 00:30:13,026
,,,بالطبع هو قراركم

408
00:30:13,595 --> 00:30:15,927
,,,لكن يبدوا أن لديكم فقط إختياران

409
00:30:16,031 --> 00:30:17,999
أعملوا معي لأجل المنفعة المتبادله

410
00:30:18,100 --> 00:30:22,469
أو قلتنا الأثنان ,,, وفقد
,,,كل شيء أعرضه عليكم

411
00:30:31,613 --> 00:30:34,946
فقط فقي الوقت
,,,وحدات (التوكرا) على وشك الوصول

412
00:30:44,426 --> 00:30:45,415
(أنا (تاسييم

413
00:30:45,527 --> 00:30:48,621
أقوم بإجراء الجراحة
هؤلاء مساعدي

414
00:30:48,731 --> 00:30:50,562
(مرحبا بكم على متن (أوديسي
(أنا العقيد (ديفلسون

415
00:30:50,666 --> 00:30:53,362
(متأكد أنك تعرف العقيد (كارتر
(جاكسون) و (فالا)

416
00:30:53,469 --> 00:30:56,996
(نعم , عرفتها كـ(كتاش

417
00:30:58,273 --> 00:31:00,639
,,,الأشياء تغيرت منذ ذاك

418
00:31:02,010 --> 00:31:04,342
خبر أن قائد جيوش (الأوراي) تم القبض عليه

419
00:31:04,446 --> 00:31:06,607
,,,جاء بمثابة بارقة أمل لشعبنا

420
00:31:06,715 --> 00:31:10,242
ماعلي قوله , عملية الإستخراج
,,,التي نحن على وشك القيام بها

421
00:31:10,352 --> 00:31:12,081
,,,صعبة لأبعد الحدود

422
00:31:12,187 --> 00:31:14,121
حتى لو إستطعنا اجراء
العملية إلى حد كبير

423
00:31:14,223 --> 00:31:17,681
لا يزال هناك , مخاطرة حقيقية
,,,أن (آدريا) لن تنجوا

424
00:31:17,793 --> 00:31:20,023
(حسنا الأختيار الآخر , أن علينا ترك (باال

425
00:31:20,129 --> 00:31:22,222
,,,ونثق في أنه يقول الحقيقة  , لذا

426
00:31:22,898 --> 00:31:24,832
,,,إذن يجب البدأ حالاً

427
00:31:24,933 --> 00:31:28,699
زانوف) المتكافل الذي جلبناه)
لايمكنه النجاة بالخارج من المضيف لفترة طويلة

428
00:31:28,804 --> 00:31:30,795
,,,المستشفى بهذا الإتجاه

429
00:31:40,816 --> 00:31:42,147
,,,وقت الذهاب

430
00:31:42,318 --> 00:31:44,051
مالذي حدث مع ترتيباتنا ؟

431
00:31:44,052 --> 00:31:45,713
أنت تعني الجزء
حيث تقوم بسحبنا معك

432
00:31:45,821 --> 00:31:48,654
حتى يمكنك التغلب على آثار
,,,أداة مضاد-الرهبان

433
00:31:48,757 --> 00:31:50,554
,,,نتخطى ذلك

434
00:31:59,034 --> 00:32:03,266
يبدوا أن المسكنات تعمل
نبضات القلب والضغط في وضع مستقر

435
00:32:12,981 --> 00:32:14,949
هاهو ذا
,,,لنبدأ

436
00:32:17,686 --> 00:32:19,779
<i>نحن بحاجة للعمل بسرعه
,,,المتكافل لا إرادياً يستجيب</i>

437
00:32:19,888 --> 00:32:22,584
<i>ويمكن أن يؤدي إلى مضاعفات
حتى تحت التخدير</i>

438
00:32:24,760 --> 00:32:26,887
<i>بدء الشق الأول</i>

439
00:32:28,564 --> 00:32:30,054
<i>
,,,بحاجة لـ مضخة الشفط
</i>

440
00:32:44,279 --> 00:32:45,473
مالتطورات ؟

441
00:32:45,914 --> 00:32:46,938
,,,لاشيء

442
00:32:47,049 --> 00:32:49,609
فقط أشعر اني ملتصقة بالإنحاء
,,,لاجل العملية

443
00:32:49,718 --> 00:32:51,709
أنت تعلم عدم الشهية وكل ذلك

444
00:32:51,820 --> 00:32:55,654
هل أنت متأكد أنك جيدة مع هذا ؟

445
00:32:56,692 --> 00:32:58,319
لم كل شخص يواصل سؤالي هذا السؤال ؟

446
00:32:58,427 --> 00:33:00,224
,,,بسبب أنها أبنتك

447
00:33:00,863 --> 00:33:04,162
مهما كان مافعلته , لابد أن هناك صعوبه
,,, في رؤيتها تُعامل بهذا الشكل

448
00:33:04,266 --> 00:33:06,632
,,,لنوضح هذا
(هي ليست أبنتي  (دانيال

449
00:33:06,735 --> 00:33:10,296
الأوراي) جعلوني أحملها ضد إرادتي)
,,,ثم أجبروني جلبها إلى المجرة

450
00:33:10,405 --> 00:33:13,932
لقد كنت حاضنة
صندوق شحن , لاشيء أكثر

451
00:33:14,042 --> 00:33:17,534
آسف , لكن يصعب علي أن أصدق
,,,أنك لاتشعرين بشيء ما

452
00:33:17,646 --> 00:33:21,639
,,,بلي , الارتياح لرؤية خطتهم تفشل

453
00:33:25,387 --> 00:33:28,254
,,,هنا
لقد قطعت قناة العصب الرئيسية

454
00:33:28,357 --> 00:33:30,484
ترين كيف يمكن للشعيرات التراجع ؟

455
00:33:30,592 --> 00:33:32,890
,,,الآن ,, ننتقل إلى الاطراف

456
00:33:35,664 --> 00:33:37,029
ماهناك ؟

457
00:33:38,033 --> 00:33:40,524
,,,كنت خائف أن يحدث هذا

458
00:33:44,806 --> 00:33:47,274
مالذي يجري ؟
- مشاكل في العملية -

459
00:33:58,320 --> 00:33:59,412
مالذي حدث ؟

460
00:33:59,521 --> 00:34:02,388
باال) مصمم على جعل هذا)
,,,أكثر صعوبة من المعتاد

461
00:34:02,491 --> 00:34:04,982
كنا قادرين على إنتزاعه
,,,لكن ليس قبل أن يطلق

462
00:34:05,093 --> 00:34:07,823
,,,سم قاتل
إلى داخل جهاز (آدريا) العصبي

463
00:34:09,131 --> 00:34:11,531
ألا يمكن لـمتكافل (التوكرا) شفائها ؟

464
00:34:11,633 --> 00:34:14,500
للأسف , نحن غير قادرين
,,,على إكمال الزرع

465
00:34:14,603 --> 00:34:16,935
جسد المستضيف , ببساطه ضعيف جداً

466
00:34:17,039 --> 00:34:18,666
,,,آدريا) في غيبوبة الآن)

467
00:34:18,774 --> 00:34:21,743
,,,لكن حين تصحوا
,,,هي ستعاني بشدة قبل أن تموت

468
00:34:21,843 --> 00:34:25,006
الأمر الوحيد الذي نستطيع فعله لها
,,,هو زيادة جرعة السم

469
00:34:25,113 --> 00:34:27,172
,,,لقتلها على فوراً

470
00:34:27,282 --> 00:34:30,615
في مصلحة العنايه بالمريض
,,,ولأمننا كذلك

471
00:34:30,719 --> 00:34:33,745
,,, أوصي بـ
تنفيذ هذا على الفور

472
00:34:40,028 --> 00:34:41,290
,,,أفعلوها

473
00:34:47,803 --> 00:34:49,566
,,,أود أن أكون هناك

474
00:36:17,025 --> 00:36:18,014
(آدريا)

475
00:36:18,126 --> 00:36:20,617
أنت و أصدقائك
,,,تحاولون قتلي , أمي

476
00:36:20,729 --> 00:36:22,754
,,,لايمكنني السماح بهذا

477
00:36:29,337 --> 00:36:30,395
SG-1
أجيبوا

478
00:36:30,505 --> 00:36:31,733
<i>
مالذي يجري بالأسفل هناك ؟
</i>

479
00:36:31,840 --> 00:36:35,139
<i>
أتلقى تقارير أن كل القطاعات
حول المستشفى تم أحكام إغلاقها ؟</i>

480
00:36:35,243 --> 00:36:37,541
إنها (آدريا) سيدي , تقوم بتحصين نفسها

481
00:36:37,546 --> 00:36:39,209
<i>
أيمكنك . نقلنا شعاعياً مباشرة هناك ؟</i>

482
00:36:39,514 --> 00:36:40,503
سلبي

483
00:36:40,615 --> 00:36:43,049
<i>
يبدوا أنها تولد نوع من
الترددات المتداخلة</i>

484
00:36:43,151 --> 00:36:46,143
نحن بحاجة لشعلة القطع هنا
,,,في أسرع وقت ممكن

485
00:36:46,254 --> 00:36:47,619
<i>لكم ذلك</i>

486
00:36:47,722 --> 00:36:49,451
هناك المنطقة الإحتياطية للوحات التحكم
,,,في هذا الطابق

487
00:36:49,558 --> 00:36:51,492
إذا تمكنت من الوصول إليها
أعتقد أني سأكون قادرة على تجاوزها

488
00:36:51,593 --> 00:36:52,582
أنطلقي

489
00:36:57,199 --> 00:36:59,167
,,,توقفي عن التمثيل
من الواضح أنك لست مريضة

490
00:36:59,267 --> 00:37:02,395
,,,لا ,  هذا الجسد بالفعل يموت

491
00:37:02,771 --> 00:37:06,537
فقط أريد الإستفادة من الوقت القليل
,,,المتبقي لدي بشكل حكيم

492
00:37:06,675 --> 00:37:08,836
بفعل ماذا ؟
تدميري أنا وأصدقائي ؟

493
00:37:08,944 --> 00:37:10,639
لاتكوني سخيفة , أمي

494
00:37:10,745 --> 00:37:14,374
,,,لو أردت قتلك
,,,كان بإمكاني فعلها من زمن بعيد

495
00:37:15,784 --> 00:37:18,844
الآن , أنا بحاجة لوقت للإستعداد

496
00:37:18,987 --> 00:37:20,682
الإستعداد لماذا ؟

497
00:37:22,057 --> 00:37:23,081
الترقي

498
00:37:24,092 --> 00:37:25,389
(فلا)
- لا -

499
00:37:27,028 --> 00:37:28,859
فالا) هل يمكنك سماعي ؟)

500
00:37:33,001 --> 00:37:35,595
(رفاق هنا (دانيال) , لايمكنني الوصول لـ(فالا

501
00:37:38,473 --> 00:37:40,839
دانيال جاكسون) أين موقعك ؟)

502
00:37:40,942 --> 00:37:43,274
بخارج المستشفى
,,,آدريا) أقفلت الباب عليهم)

503
00:37:43,378 --> 00:37:44,811
,,,نحن معزولون كذلك

504
00:37:44,913 --> 00:37:47,507
العقيد (ميتشل) يحاول
,,,القص عبر أحد الأبواب

505
00:37:47,616 --> 00:37:49,083
,,,من الأفضل أن تسرعوا

506
00:37:49,184 --> 00:37:51,482
,,,اعتقد أني أكتشفت ماتحاول فعله

507
00:37:51,586 --> 00:37:53,577
آدرياً) تحاول الإرتقاء)

508
00:37:57,826 --> 00:38:01,626
آدريا) لايتوجب عليك فعل هذا)

509
00:38:01,730 --> 00:38:04,221
,,,أعترف , هذه لم يكن جزء من خطتي

510
00:38:04,766 --> 00:38:08,702
لازال بإمكاني إنجاز أمر كبير
,,,ربما حتى أكثر

511
00:38:08,803 --> 00:38:10,464
المزيد من ماذا ؟
من الموت ؟  الإستعباد ؟

512
00:38:10,572 --> 00:38:13,234
لاتحاولي التلاعب برحمتي , أمي

513
00:38:13,675 --> 00:38:17,270
كما قلتي : أنا لست أبنتك
,,,(أنا (أورآي

514
00:38:17,379 --> 00:38:19,176
(جزء (أوراي) جزء (بشري

515
00:38:20,182 --> 00:38:22,013
,,,هذا سيتغير قريباً

516
00:38:44,138 --> 00:38:46,705
كارتر) كيف تخطي الأنظمة معك ؟)

517
00:38:46,708 --> 00:38:49,604
,,,حسنا ، ليس كذلك
أعني , لم أستطع فعل شيء

518
00:38:51,346 --> 00:38:52,574
مالذي يعنيه هذا ؟

519
00:38:52,681 --> 00:38:54,444
,,,هي لاتتحكم فعلياً في النظام

520
00:38:54,549 --> 00:38:57,950
أعتقد أنها فقط تبقي الأبواب
 مغلقة بواسطة عقلها

521
00:38:58,053 --> 00:39:00,453
القطع بالمشعل سيستغرق وقت طويل

522
00:39:04,292 --> 00:39:06,954
ماذا هناك ؟
- ,,, أصدقائك مصممين بشده -

523
00:39:20,876 --> 00:39:24,673
دانيال) يظهر عندي أن هناك تسرب بالمبردات)
,,,في الردهة التي أنت بها الآن

524
00:39:24,679 --> 00:39:28,206
لاحضت هذا , شكراً
,,,إنها (آدريا) تحاول إلهائنا

525
00:39:28,316 --> 00:39:30,477
حسنا , أي إلهاء هذا
,,,هذه المواد سامه

526
00:39:30,585 --> 00:39:32,052
يجب عليك الخروج من هناك , الآن

527
00:39:32,153 --> 00:39:34,053
<i>نعم
,,,هذا سيكون مشكله </i>

528
00:39:34,155 --> 00:39:35,679
ألا يمكنك غلقه ؟

529
00:39:35,790 --> 00:39:39,419
يتوجب إعادة برمجة المبردات
في القطاع بأكمله , سأعمل عليه

530
00:39:42,631 --> 00:39:46,465
فالا) إذا كنت تسمعيني)
,,,أنا حقاً أحتاج لفتح هذا الباب

531
00:39:50,238 --> 00:39:52,103
آدريا) توقفي أرجوك)

532
00:40:20,902 --> 00:40:22,199
,,,هذه هي

533
00:40:27,976 --> 00:40:30,774
,,,لطالما تسألت
هل يجب عليك قتلي  ؟

534
00:40:38,353 --> 00:40:39,911
,,,وداعاً ,,, أمي

535
00:40:44,659 --> 00:40:48,026
عمل جيد
- لم يكن نحن (آدريا) أفلتته -

536
00:41:17,359 --> 00:41:19,554
(جاكسون)
- أنا بخير -

537
00:41:25,300 --> 00:41:26,767
أين (آدريا) ؟

538
00:41:28,603 --> 00:41:29,695
,,,لقد رحلت

539
00:41:46,655 --> 00:41:48,816
(وعندما أدركت (آدريا
أنه لم يعد بإمكانها ,,,الحفاظ على نفسها

540
00:41:48,923 --> 00:41:50,914
لم يعد لديها خيار عدا الترقي

541
00:41:51,393 --> 00:41:53,493
مالذي يفترض بهذا
أن يعنيه بالنسبة لنا ؟

542
00:41:53,495 --> 00:41:56,090
,,,لأكون صادق , لست متأكد
,,,إذا كان (الاوراي) لازالوا بالخارج هناك

543
00:41:56,197 --> 00:41:57,892
,,,إذن يفترض بها مواصلة المعركة

544
00:41:57,999 --> 00:42:00,491
,,,لكن إذا كان (باال) يقول الحقيقة
,,,و (الأوراي) أموات

545
00:42:00,602 --> 00:42:03,527
إذن هي فقط ستريد
,,,كل تلك القوى التي أرادوها

546
00:42:03,738 --> 00:42:06,571
بكلتا الحالتين , يمكن أن نشاهد
بعض التجسد لها ثانية في الطريق

547
00:42:06,674 --> 00:42:08,835
,,,حاملة حقد خطير

548
00:42:08,943 --> 00:42:11,878
على الأقل يمكن أن نستريح قليلاً
لعلمنا أن (باال) قد مات

549
00:42:11,980 --> 00:42:14,949
لم اكن لأعتمد على هذا
,,,على الأقل ليس بعد

550
00:42:17,352 --> 00:42:19,912
(عندما كنا نحرر (آدريا
,,,(بالخارج في سفينة (باال

551
00:42:20,021 --> 00:42:22,421
,,,تخطيت مستنسخ آخر يحرسها

552
00:42:22,791 --> 00:42:24,588
,,,قتلته , لكن
حيث أن هناك واحد ؟

553
00:42:24,692 --> 00:42:26,057
,,,فقد يكون هناك المزيد

554
00:42:26,227 --> 00:42:29,162
(لقد أمسكنا ثم قتلنا , (آدريا) و (باال
,,,في نفس اليوم

555
00:42:29,164 --> 00:42:33,656
(هل تقولون لي أن كل هذا سيتم غسله ؟ (بمعنى إلغاءه
- لا -

556
00:42:33,668 --> 00:42:36,660
(لقد تعاملنا مع إزعاج (الأوراي
,,,بضربة قويه اليوم

557
00:42:36,771 --> 00:42:39,899
(قمنا بـ ترحيل (آدريا
في الوقت الحالي

558
00:42:40,008 --> 00:42:42,704
,,,هذا بالتأكيد , خطوة إلى الأمام

559
00:42:48,705 --> 00:42:55,705
{\fade(2500,100)}

560
00:42:55,705 --> 00:42:59,884
{\fade(2500,100)}
الهاديAالصاخب
عبدالله الدوسري
AabadyA

561
00:42:59,893 --> 00:43:08,706
{\fade(2500,100)}
شكر وتقدير لكل فريق بوابة النجوم العربي 
,,,في امان الله وتوفيقه 

