1
00:00:06,214 --> 00:00:08,883
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:01:49,317 --> 00:01:50,193
مرحباً؟

3
00:01:54,489 --> 00:01:55,323
هل من أحد هنا؟

4
00:02:48,585 --> 00:02:49,544
.مرحباً

5
00:02:52,839 --> 00:02:53,965
أتعرفين أين نحن؟

6
00:02:56,342 --> 00:02:57,677
هل نعرف بعضنا؟

7
00:03:02,056 --> 00:03:03,099
ما اسمك؟

8
00:03:04,809 --> 00:03:06,603
.يتعذر عليّ التذكر

9
00:03:07,520 --> 00:03:08,479
ما اسمك؟

10
00:03:12,942 --> 00:03:13,776
.لا أعلم

11
00:03:17,238 --> 00:03:19,282
هذا غريب جداً. لا محفظة

12
00:03:19,365 --> 00:03:23,286
ولا بطاقة هوية. لم أجد بجواري حين استيقظت
.إلّا هذه الصدفة التي وجدتني أمسكها

13
00:03:26,915 --> 00:03:28,082
هل وجدت شيئاً؟

14
00:03:30,376 --> 00:03:31,252
ماذا لديك؟

15
00:03:41,095 --> 00:03:43,431
.وجدته بجواري على الشاطئ

16
00:03:43,806 --> 00:03:45,391
.مفيد أكثر من هذه الصدفة

17
00:03:46,059 --> 00:03:48,770
.إذاً، لا نعرف هويتنا ولا موقعنا

18
00:03:50,104 --> 00:03:51,356
.ومعنا غرضان

19
00:03:52,690 --> 00:03:53,566
.لا

20
00:03:55,485 --> 00:03:56,486
،لديك غرض

21
00:03:57,403 --> 00:03:58,488
.ولديّ غرض

22
00:03:59,572 --> 00:04:00,573
.لا أعرف هويتي

23
00:04:01,074 --> 00:04:02,617
.ولا أعرفك -
.بالضبط -

24
00:04:03,451 --> 00:04:04,369
.لا تعرفينني

25
00:04:06,496 --> 00:04:07,622
.ربما أكون صديقتك

26
00:04:09,249 --> 00:04:10,458
.وربما لا

27
00:04:10,875 --> 00:04:13,294
سأنزل هذه الصدفة، اتفقنا؟

28
00:04:14,045 --> 00:04:17,590
لم لا تنزلي السكين، اتفقنا؟
.من الواضح أنك لا تعرفين كيف تمسكينه

29
00:04:17,674 --> 00:04:19,050
أيمكنك إخباري بشيء؟

30
00:04:20,635 --> 00:04:22,679
كيف تعرفين أمراً كهذا؟

31
00:04:23,596 --> 00:04:24,847
كيف تعرفين؟

32
00:04:31,854 --> 00:04:33,022
.أعيدي السكين إليّ

33
00:04:34,440 --> 00:04:36,609
.أعيدي هذا السكين إليّ

34
00:04:36,693 --> 00:04:37,860
مرحباً؟

35
00:04:43,032 --> 00:04:44,033
.أعطيني هذا

36
00:04:44,742 --> 00:04:46,536
...لدينا رفقة. ينبغي ألّا نلوّح

37
00:04:50,164 --> 00:04:50,999
.مرحباً

38
00:04:51,082 --> 00:04:51,916
.مرحباً

39
00:04:52,333 --> 00:04:54,627
.بالقرب منّا، هناك آخرون

40
00:05:15,064 --> 00:05:16,691
.ثمة خطب ما بها

41
00:05:40,631 --> 00:05:41,549
.اسحبها إلى هنا

42
00:05:52,352 --> 00:05:53,728
.أحسنتم، معاً يا جماعة

43
00:05:55,813 --> 00:05:56,647
.أحسنتم

44
00:05:59,859 --> 00:06:01,486
.أنزلوها هنا. اتركوها

45
00:06:01,569 --> 00:06:03,321
.حسناً -
.اسحبيها إلى هنا -

46
00:06:03,946 --> 00:06:05,198
.َأجل، هنا تماماً

47
00:06:05,281 --> 00:06:06,741
.لنرتح -
إلام نحتاج غير ذلك؟ -

48
00:06:06,824 --> 00:06:07,742
.هذا يكفي

49
00:06:09,035 --> 00:06:10,411
.سأحضر بعض جوز الهند

50
00:06:16,042 --> 00:06:19,796
.خذ رشفة صغيرة مؤقتاً
.إنها لا تحتوي على الكثير من الحليب

51
00:06:19,879 --> 00:06:20,713
.شكراً

52
00:06:20,797 --> 00:06:24,050
لا يتذكر أي احد أي شيء
عن كيفية استيقاظنا هنا؟

53
00:06:24,133 --> 00:06:25,593
.لا أتذكر شيئاً -
.ولا شيء -

54
00:06:26,969 --> 00:06:27,929
.لا أتذكر شيئاً

55
00:06:28,638 --> 00:06:29,514
.لا شيء

56
00:06:29,597 --> 00:06:31,432
.يستحيل أن كلنا نعاني من فقدان ذاكرة

57
00:06:31,516 --> 00:06:35,186
حسناً، ربما نكون في رحلة عمل
.أو ما شابه لست متأكدة

58
00:06:35,978 --> 00:06:37,939
.بما أن كل ملابسنا متشابهة

59
00:06:38,231 --> 00:06:40,149
.لا أظن أن هذا نشاط لتعزيز العمل كفريق

60
00:06:40,483 --> 00:06:42,860
ما الموضوع إذاً؟ سقطت طائرتنا؟

61
00:06:43,361 --> 00:06:45,321
.غرقت سفينتنا؟ فكروا بالأمر

62
00:06:45,655 --> 00:06:47,407
10 أشخاص ينجون من حادثة كهذه

63
00:06:47,490 --> 00:06:49,117
من دون أي إصابات؟

64
00:06:49,367 --> 00:06:52,245
ولا توجد أي أمتعة طافية
.في أي مكان في المياه

65
00:06:52,370 --> 00:06:54,580
.ولا جثث ميتة -
...الجثث الميتة لا تطفو -

66
00:06:55,998 --> 00:06:56,833
.في البداية

67
00:06:58,251 --> 00:06:59,168
.تستغرق وقتاً

68
00:07:01,045 --> 00:07:02,713
.ما أعنيه أن الأمر غير منطقي

69
00:07:03,131 --> 00:07:04,757
.معك حق، غير منطقي

70
00:07:05,341 --> 00:07:07,009
...لهذا أقول -
غير منطقي"؟" -

71
00:07:07,427 --> 00:07:09,011
.كرريها. غير منطقي

72
00:07:10,847 --> 00:07:14,767
.أيشعرك هذا بتحسن؟ غير منطقي

73
00:07:15,017 --> 00:07:17,103
.أنت عدوانية جداً لعلمك

74
00:07:17,979 --> 00:07:19,647
.وأنت وقحة جداً

75
00:07:23,067 --> 00:07:24,485
أيمكنني رؤية شيء على قميصك؟

76
00:07:24,569 --> 00:07:26,070
ماذا هناك؟ -
.لا. توقفي -

77
00:07:26,362 --> 00:07:28,489
أهي حشرة؟ -
.لا -

78
00:07:28,948 --> 00:07:30,408
.أريد تفقد ملصق قميصك فحسب

79
00:07:30,491 --> 00:07:31,576
"(بلير)"

80
00:07:31,659 --> 00:07:32,493
."بلير"

81
00:07:33,369 --> 00:07:34,287
أهذا اسمك؟

82
00:07:36,414 --> 00:07:37,415
.لا أعلم

83
00:07:38,082 --> 00:07:39,167
.تفقدي خاصتي -
.حسناً -

84
00:07:40,877 --> 00:07:42,753
.تفقد خاصتي -
.حاضر -

85
00:07:43,629 --> 00:07:44,505
."تايلور"

86
00:07:44,589 --> 00:07:45,965
ماذا؟ -
.أجل -

87
00:07:46,174 --> 00:07:49,427
."دعيني أرى. مكتوب "كاي سي

88
00:07:49,844 --> 00:07:51,179
كاي سي"؟" -
.أجل -

89
00:07:57,310 --> 00:07:59,061
."موسى" -
من هذا؟ -

90
00:08:00,605 --> 00:08:01,481
."دونوفان"

91
00:08:02,064 --> 00:08:03,608
.لعلها أسماء مصممين فحسب

92
00:08:03,941 --> 00:08:06,444
غير معقول، أنرتدي جميعاً الملصق ذاته؟
بالاسم ذاته؟

93
00:08:08,237 --> 00:08:10,990
.اسمي "كوبر". لا أتذكر ذلك

94
00:08:11,240 --> 00:08:12,366
.تشايس". ولا أنا"

95
00:08:15,786 --> 00:08:17,997
ما اسمك؟ -
."بلير" -

96
00:08:18,915 --> 00:08:19,790
."برودي"

97
00:08:22,168 --> 00:08:23,002
.ساير الوضع

98
00:08:23,878 --> 00:08:24,795
.إنه اسم جميل

99
00:08:25,880 --> 00:08:26,756
.شكراً

100
00:08:50,655 --> 00:08:51,489
.اسمعوا

101
00:08:53,324 --> 00:08:55,326
أيريد أحدكم الذهاب معي؟

102
00:08:56,285 --> 00:08:57,995
إلى أين؟ -
.لا أعرف -

103
00:08:58,079 --> 00:08:59,789
.أريد معرفة أبعاد موقفنا

104
00:08:59,872 --> 00:09:01,040
ماذا هناك لتعرفيه؟

105
00:09:01,457 --> 00:09:04,669
.أين نحن؟ من نكون؟ تفاصيل بسيطة كهذه

106
00:09:04,919 --> 00:09:06,254
.عرفنا أسماءنا للتو

107
00:09:06,671 --> 00:09:08,130
.هذه معلومات كافية ليوم واحد

108
00:09:08,214 --> 00:09:09,924
.معرفتنا أسماءنا أمر مشكوك فيه

109
00:09:11,801 --> 00:09:12,635
أي أحد؟

110
00:09:18,516 --> 00:09:19,350
أي أحد؟

111
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
."لا أظن ذلك يا "تشايس

112
00:09:24,146 --> 00:09:25,147
أتعرفين يا "كاي سي"؟

113
00:09:25,648 --> 00:09:27,400
.ربما عرفت أسماءنا

114
00:09:27,483 --> 00:09:30,194
.هنيئاً لك. لكنني اخترت اسماً لك بالفعل

115
00:09:30,278 --> 00:09:32,154
.متأكدة أنه الاسم عينه الذي اخترته لك

116
00:09:32,238 --> 00:09:33,155
أتعرفين؟

117
00:09:34,740 --> 00:09:36,659
.سآتي معك. لأعرف ماذا يجري

118
00:09:37,827 --> 00:09:38,828
.وأنا كذلك

119
00:09:41,539 --> 00:09:42,373
هل من أحد آخر؟

120
00:09:42,790 --> 00:09:43,874
.أظن أنني سأبقى

121
00:09:43,958 --> 00:09:45,501
.سأتدبر أمر الطعام -
.حسناً -

122
00:09:45,751 --> 00:09:47,336
.أظن أنني سأراكم لاحقاً

123
00:10:13,946 --> 00:10:15,573
.تباً. تجدين غرضاً كلما حفرت

124
00:10:15,990 --> 00:10:16,824
.أعلم

125
00:10:17,199 --> 00:10:19,577
عثرنا على غرض في كل مكان
.كان يستلقي فيه أحدنا

126
00:10:20,286 --> 00:10:22,913
.أجل. حمداً للرب أننا جئنا في الوقت المناسب

127
00:10:22,997 --> 00:10:26,000
.لو تأخرنا قليلاً، لكان جرفها المد -
.هذه ليست صدفة -

128
00:10:26,083 --> 00:10:27,084
.حدّث ولا حرج

129
00:10:27,668 --> 00:10:29,128
ماذا نفعل هنا أصلاً؟

130
00:10:29,420 --> 00:10:30,713
.لعلّنا موتى وهذه الجنة

131
00:10:33,758 --> 00:10:34,634
.أجل، صحيح

132
00:10:37,261 --> 00:10:39,221
!آن أوان الاستعراض. يا لها من مفاجأة

133
00:10:40,222 --> 00:10:41,223
...ربما علينا

134
00:10:42,058 --> 00:10:44,101
.العثور على بعض المياه العذبة ومأوى

135
00:10:44,477 --> 00:10:45,561
.أجل، لنفعل هذا

136
00:10:46,312 --> 00:10:49,273
في الحقيقة، لا أظن أن بإمكاني التعامل
.مع هذه الشابة مجدداً

137
00:10:53,444 --> 00:10:56,072
.سأعود وأبقى مع الآخرين. الجو حار جداً عليّ

138
00:10:56,155 --> 00:10:57,406
.أجل. هذه فكرة طيبة

139
00:11:04,038 --> 00:11:06,123
،عضو في جمعية النسر الكشفية
.لا يمكنني الكذب

140
00:11:06,207 --> 00:11:07,875
.شكراً على عدم إجباري على فعل المثل

141
00:11:14,256 --> 00:11:16,425
إلى أين تريد الذهاب؟ -
.لنسلك هذا الاتجاه -

142
00:11:25,559 --> 00:11:26,477
...كل ما أقوله

143
00:11:27,645 --> 00:11:30,648
أننا لا نعلم أن الفضائيين لم يلقوا بنا هنا
.لأخذ أعضائنا

144
00:11:31,232 --> 00:11:32,483
.هذه نظرية ممكنة

145
00:11:39,657 --> 00:11:42,159
هل لدى أحدكم إصابة مرئية أو يشعر بألم؟

146
00:11:45,079 --> 00:11:47,873
.لا -
.حسناً، ليست صدمة سببت فقدان ذاكرة إذاً -

147
00:11:49,667 --> 00:11:51,210
،"يا "كاي سي

148
00:11:52,545 --> 00:11:53,629
أتريدين الجلوس معنا؟

149
00:11:54,422 --> 00:11:55,756
.أنا مرتاحة هنا، شكراً

150
00:12:00,469 --> 00:12:01,971
هل يتذكر أي أحد أي شيء؟

151
00:12:03,305 --> 00:12:06,392
أتذكر بشكل غامض
.نفوري الشديد من المتفائلين

152
00:12:07,518 --> 00:12:08,769
،ما رأيكم أن أقول كلمة

153
00:12:08,853 --> 00:12:10,813
وتقولون أول ما يخطر على بالكم؟

154
00:12:10,896 --> 00:12:12,231
.ربما سيكشف هذا عن شيء ما

155
00:12:13,232 --> 00:12:14,233
.حسناً

156
00:12:14,400 --> 00:12:15,234
.طعام

157
00:12:16,318 --> 00:12:17,153
.خضراوات

158
00:12:17,945 --> 00:12:19,155
.الجوع في نهاية المطاف

159
00:12:19,864 --> 00:12:20,823
.شطائر

160
00:12:21,949 --> 00:12:22,825
.ديار

161
00:12:23,367 --> 00:12:24,285
.منزل

162
00:12:24,869 --> 00:12:25,703
.عالق

163
00:12:26,495 --> 00:12:27,455
.شطائر

164
00:12:28,664 --> 00:12:29,540
.وظائف

165
00:12:30,291 --> 00:12:31,167
.عمل

166
00:12:33,169 --> 00:12:34,378
ماذا عن "أم"؟

167
00:12:34,795 --> 00:12:36,464
.أب -
.أطفال -

168
00:12:38,257 --> 00:12:39,133
.مرحباً

169
00:12:42,011 --> 00:12:43,304
.أجل، شكراً لك

170
00:12:43,387 --> 00:12:44,930
."يبدو أن اسمي "هايدن

171
00:12:46,515 --> 00:12:47,975
."يبدو أن اسمي "ميسون

172
00:12:48,934 --> 00:12:50,269
.في التعاون قوة

173
00:12:51,145 --> 00:12:53,272
بالله عليك! لم ذكرت الطعام؟
.أتضور جوعاً

174
00:12:53,355 --> 00:12:56,442
لنفتح بعض جوز الهند من هناك، اتفقنا؟ -
.اتفقنا. شكراً لك -

175
00:13:02,865 --> 00:13:04,658
ما رأيك في كل هؤلاء الناس؟

176
00:13:05,659 --> 00:13:07,286
.بصراحة، عاديون نوعاً ما

177
00:13:09,205 --> 00:13:10,122
ماذا تعنين؟

178
00:13:11,040 --> 00:13:14,919
يتفقدون واحدهم الآخر في محاولة للمزاملة
.بناءً على الانجذاب الجنسي

179
00:13:16,337 --> 00:13:17,213
،وأنا

180
00:13:17,296 --> 00:13:20,549
.أحكم عليهم بشكل عقلاني في صمت

181
00:13:26,806 --> 00:13:28,390
.تقولين أموراً غريبة نوعاً ما

182
00:13:29,433 --> 00:13:31,352
.وأنت لا تقول أي شيء نوعاً ما

183
00:13:34,855 --> 00:13:35,689
.لا بأس

184
00:13:49,036 --> 00:13:52,164
.أجل. ها نحن ذا. هكذا

185
00:14:16,814 --> 00:14:22,444
"النجدة"

186
00:14:40,212 --> 00:14:43,382
علينا توخي الحذر من قضاء وقت طويل
.تحت أشعة الشمس

187
00:14:44,258 --> 00:14:45,134
.شكراً يا أمي

188
00:14:45,759 --> 00:14:47,344
.سرطان الجلد ليس مرضاً هيّناً

189
00:14:47,428 --> 00:14:48,804
.إنّك تحجبين الضوء عني

190
00:14:52,850 --> 00:14:53,767
.سأذهب لمساعدتهما

191
00:14:57,229 --> 00:14:58,105
.حسناً يا حبيبتي

192
00:14:58,689 --> 00:15:01,191
،لم أر ولا طائرة واحدة منذ استيقظنا هنا

193
00:15:01,275 --> 00:15:02,735
.لذا بالتوفيق في هذا -
ماذا؟ -

194
00:15:02,818 --> 00:15:03,861
أليس علينا المحاولة؟

195
00:15:04,445 --> 00:15:08,115
أريد قضاء باقي أيامي
،على هذه الجزيرة المهجورة في سلام

196
00:15:08,324 --> 00:15:09,366
.إن كنت لا تمانعين

197
00:15:10,034 --> 00:15:10,951
.قومي بهذا

198
00:15:24,256 --> 00:15:27,092
"الجزيرة الغامضة"

199
00:15:27,801 --> 00:15:28,969
ما هذا بحق السماء؟

200
00:15:53,494 --> 00:15:54,495
أين الآخرون؟

201
00:15:55,454 --> 00:15:57,748
يتسكعون مع بعضهم في مكان ما. من يبالي؟

202
00:15:59,583 --> 00:16:00,584
أتريدين السباحة؟

203
00:16:01,919 --> 00:16:02,795
.لا

204
00:16:03,128 --> 00:16:04,171
.طبعاً لا تريدين

205
00:16:09,051 --> 00:16:10,219
.يكفي كآبة

206
00:16:10,469 --> 00:16:12,638
.لنذهب للسباحة -
.لست مكتئبة بل أسمّر بشرتي -

207
00:16:13,681 --> 00:16:15,808
!توقف وانصرف رجاءً -
.مرحباً -

208
00:16:16,308 --> 00:16:18,978
جئت لمساعدتكما يا جماعة. كيف أساعد؟

209
00:16:19,061 --> 00:16:21,814
.انظروا من عادت -
!هيا أيها الفشلة، لنسبح -

210
00:16:22,731 --> 00:16:23,607
!هيا

211
00:16:24,483 --> 00:16:25,526
ما المشكلة؟

212
00:16:26,235 --> 00:16:28,070
.نحن في جنة. لنعش قليلاً

213
00:16:29,613 --> 00:16:30,739
ألا تسبحين؟

214
00:16:30,823 --> 00:16:31,907
.بل أسبح

215
00:16:34,243 --> 00:16:35,369
أعلينا فعلها؟

216
00:16:35,452 --> 00:16:37,913
.أتعرف؟ الطقس حار

217
00:16:37,997 --> 00:16:39,081
!تباً

218
00:16:39,748 --> 00:16:42,751
!احترسي، سأنال منك! أجل

219
00:16:43,711 --> 00:16:46,797
.سأبقى هنا وأنهي هذا حسبما أظن
.لا أعرف إن كان بإمكاني السباحة

220
00:16:48,507 --> 00:16:50,634
.حسناً -
.استمتع -

221
00:16:56,390 --> 00:16:57,516
!هيا

222
00:17:02,271 --> 00:17:04,273
{\an8}"(الجزيرة الغامضة، تأليف (جول فيرن"

223
00:17:19,121 --> 00:17:20,289
.أعطني يدك

224
00:17:33,469 --> 00:17:35,262
.أقلها لدينا مياه عذبة الآن

225
00:17:35,888 --> 00:17:38,557
.أجل وطعام -
.ممتاز -

226
00:17:39,308 --> 00:17:42,269
.يمكننا العيش هنا إن اضطررنا إلى ذلك -
.أجل، يمكننا -

227
00:18:01,497 --> 00:18:03,791
.ربما ليس علينا إخبار الآخرين عن هذا

228
00:18:04,083 --> 00:18:05,292
أتمزح أم ماذا؟

229
00:18:07,127 --> 00:18:09,755
.أظن أنه ينبغي أن يكون سراً بيننا مؤقتاً

230
00:18:10,214 --> 00:18:12,382
حقاً؟ أهذا صحيح؟ -
.أجل -

231
00:18:12,758 --> 00:18:13,842
ولماذا؟

232
00:18:15,010 --> 00:18:18,514
.يتشابه تفكير الأذكياء
.فضلاً عن جهلنا بأبعاد الموضوع

233
00:18:19,515 --> 00:18:20,682
.حسناً، فهمت

234
00:18:20,766 --> 00:18:23,352
يتعلق الأمر بالبقاء للأصلح إذاً، صحيح؟

235
00:18:23,644 --> 00:18:25,354
.أعني، إنك صالحة في نظري

236
00:18:26,897 --> 00:18:29,316
.شكراً لك. وأنت كذلك

237
00:18:31,568 --> 00:18:33,028
أتظنين هذا؟ -
.أجل -

238
00:18:42,746 --> 00:18:44,164
.على رسلك يا عزيزي

239
00:18:44,748 --> 00:18:46,250
.هذا كافٍ ليوم واحد

240
00:18:46,500 --> 00:18:47,459
.هيا

241
00:18:48,168 --> 00:18:49,920
.حسبك! قلت لا

242
00:18:50,003 --> 00:18:50,879
!قلت توقف

243
00:18:51,505 --> 00:18:52,339
!ابتعد عني

244
00:19:02,141 --> 00:19:03,642
!اتركني

245
00:19:11,316 --> 00:19:12,526
.كنت أعبث فحسب

246
00:19:27,457 --> 00:19:29,251
!ليس عليكما فعل هذا

247
00:19:30,377 --> 00:19:31,879
!توقف -
!رباه -

248
00:19:31,962 --> 00:19:33,755
ماذا هناك؟ -
!هيا يا جماعة -

249
00:19:33,839 --> 00:19:35,090
!هذا ليس مضحكاً

250
00:19:35,966 --> 00:19:37,092
!هيا يا جماعة

251
00:19:37,176 --> 00:19:39,219
!يا جماعة

252
00:19:41,346 --> 00:19:42,639
!هذا رائع

253
00:19:52,024 --> 00:19:53,525
!هذا رائع

254
00:19:55,861 --> 00:19:57,487
!قرش

255
00:19:57,571 --> 00:19:58,405
ماذا؟

256
00:19:59,406 --> 00:20:00,616
ماذا؟ -
.قرش -

257
00:20:00,699 --> 00:20:01,909
!"بلير" -
!تباً -

258
00:20:02,034 --> 00:20:03,452
!ماذا؟ النجدة! لينجدني أحدكم

259
00:20:03,535 --> 00:20:04,745
!اخرجوا يا جماعة -
!النجدة -

260
00:20:04,828 --> 00:20:06,121
!"بلير" -
...أين -

261
00:20:08,957 --> 00:20:10,500
!"بلير"

262
00:20:14,129 --> 00:20:15,088
!رباه

263
00:20:16,465 --> 00:20:17,382
!رباه

264
00:20:17,466 --> 00:20:18,383
!أنجدوني

265
00:20:18,467 --> 00:20:20,594
!أنجدوني أرجوكم -
ماذا؟ -

266
00:20:21,803 --> 00:20:23,305
!أنجدوها، إنها مذعورة

267
00:20:23,388 --> 00:20:24,348
!النجدة -
!لا -

268
00:20:24,431 --> 00:20:25,349
!اخرجي -
!لا -

269
00:20:25,432 --> 00:20:27,226
!"دونوفان" -
!مهلاً -

270
00:20:31,396 --> 00:20:32,231
!لا

271
00:20:32,606 --> 00:20:35,025
!هيا! أحتاج إلى مساعدة -
!ساعدها -

272
00:20:35,525 --> 00:20:36,568
!النجدة

273
00:20:37,027 --> 00:20:38,695
!النجدة -
ماذا حدث؟ -

274
00:20:39,738 --> 00:20:40,989
!"دونوفان"

275
00:20:41,073 --> 00:20:42,783
أين هو؟ -
!"دونوفان"-

276
00:20:45,702 --> 00:20:48,163
!اللعنة -
.عودوا إلى الشاطئ -

277
00:20:53,293 --> 00:20:54,795
!"ميسون"

278
00:20:55,462 --> 00:20:56,505
ما كان ذلك؟

279
00:20:56,797 --> 00:20:57,673
!"ميسون"

280
00:20:58,090 --> 00:20:59,049
!لا بد أن نخرجه

281
00:20:59,132 --> 00:21:00,008
.لا -
إلى أين ذهب؟ -

282
00:21:00,092 --> 00:21:00,968
.لا، ابقي

283
00:21:01,051 --> 00:21:02,261
ميسون"، هل أنت بخير؟"

284
00:21:04,471 --> 00:21:05,514
!"دونوفان"

285
00:21:06,139 --> 00:21:08,141
.ساعدوها -
!"موسى" -

286
00:21:09,851 --> 00:21:11,061
من أين أتت؟

287
00:21:11,603 --> 00:21:13,105
ما كان ذلك؟ -
ما كان ذلك؟ -

288
00:21:13,188 --> 00:21:14,189
ماذا حدث؟

289
00:21:15,607 --> 00:21:16,775
هل رأيت أي شيء؟

290
00:21:17,693 --> 00:21:18,568
أي شيء؟

291
00:21:18,652 --> 00:21:20,862
هل أنت بخير؟ ماذا حدث بحق السماء؟

292
00:21:23,782 --> 00:21:24,866
."هيا يا "بلير

293
00:21:27,411 --> 00:21:28,745
أين "دونوفان"؟

294
00:21:29,288 --> 00:21:30,247
أين هو؟

295
00:21:34,751 --> 00:21:35,711
.تعالي

296
00:21:39,715 --> 00:21:40,716
أتحتاجين إلى مساعدة؟

297
00:21:41,758 --> 00:21:42,759
.لا بأس

298
00:22:04,823 --> 00:22:07,242
.مرحباً. انظروا ماذا وجدنا

299
00:22:19,254 --> 00:22:20,172
ماذا هناك؟

300
00:22:20,255 --> 00:22:21,631
لم يلزم الجميع الهدوء؟

301
00:22:22,049 --> 00:22:23,091
.مات شاب

302
00:22:23,550 --> 00:22:24,968
.في المحيط -
من مات؟ -

303
00:22:25,385 --> 00:22:26,428
.الشاب الذي كنت معه

304
00:22:26,845 --> 00:22:28,263
.الشاب صاحب الشعر الطويل

305
00:22:28,472 --> 00:22:30,265
،ذهب للسباحة، لذا انضممنا إليه

306
00:22:30,349 --> 00:22:31,808
.من باب الاستمتاع فحسب

307
00:22:32,559 --> 00:22:34,186
.تعرّض لهجوم -
من قِبل ماذا؟ -

308
00:22:34,269 --> 00:22:36,313
.قرش أو أياً كانت طبيعته

309
00:22:36,772 --> 00:22:37,606
.شيء ما

310
00:22:38,357 --> 00:22:39,941
.لا يهم، مات الشاب

311
00:22:40,067 --> 00:22:41,276
.كاد ينال من "بلير" كذلك

312
00:22:42,778 --> 00:22:43,695
.هذا صحيح

313
00:22:45,447 --> 00:22:46,990
من أين لك بكل هذه الأغراض؟

314
00:22:47,491 --> 00:22:48,492
وجدتها تلك العاهرة؟

315
00:22:49,451 --> 00:22:50,285
،لعلمك

316
00:22:51,203 --> 00:22:52,829
...تشايس" ليست عاهرة. ما هي إلّا"

317
00:22:52,913 --> 00:22:53,747
.بحقك

318
00:22:54,373 --> 00:22:56,750
وجدت كل أغراض النجاة هذه صدفة؟

319
00:22:57,042 --> 00:22:58,210
عم تتحدثين؟

320
00:22:58,752 --> 00:23:00,337
.تعرفون جميعاً ما أتحدث عنه

321
00:23:00,420 --> 00:23:03,882
بدأت تحفر في الرمال، حيث استيقظنا جميعاً؟

322
00:23:03,965 --> 00:23:05,384
.انظروا، يوجد صدفة"

323
00:23:05,759 --> 00:23:07,552
".رائع. يوجد حقيبة إسعافات أولية

324
00:23:07,636 --> 00:23:09,971
.لا تحدث الغرائب صدفة -
ما رأيك إذاً؟ -

325
00:23:10,514 --> 00:23:12,599
.لم يحدث هذا الأمر الغريب بالصدفة

326
00:23:14,059 --> 00:23:15,102
.ثمة خطب ما بها

327
00:23:15,644 --> 00:23:17,062
أين هي بالمناسبة؟

328
00:23:18,230 --> 00:23:19,064
.لا أعلم

329
00:23:20,357 --> 00:23:21,858
،افترقنا، للبحث عن أغراض

330
00:23:21,942 --> 00:23:24,736
.كالطعام وما إلى آخره
.حسبت أنها ستعود قبلي

331
00:23:26,655 --> 00:23:29,658
لم لا نتحرك إلى هناك، خلف الصخور؟

332
00:23:29,741 --> 00:23:32,202
.ثمة رياح أقل ويمكننا إشعال نيران جيدة

333
00:23:32,285 --> 00:23:34,704
.يمكن أن يشكّل الدخان إشارة للناس

334
00:23:34,788 --> 00:23:36,456
.لقارب أو طائرة أو ما شابه -
من؟ -

335
00:23:36,540 --> 00:23:37,958
أتمزح؟ بجدية؟

336
00:23:38,417 --> 00:23:39,918
.اجمعوا أغراضكم ولنذهب

337
00:23:41,461 --> 00:23:42,379
!هيا، لنذهب

338
00:23:44,464 --> 00:23:45,298
!هيا بنا

339
00:23:45,924 --> 00:23:48,009
لماذا؟ من قال إنه القائد؟

340
00:23:48,385 --> 00:23:49,511
.هيا يا جماعة

341
00:23:50,011 --> 00:23:51,263
.علينا الذهاب إلى مأوى

342
00:24:06,778 --> 00:24:07,612
موسى"؟"

343
00:24:07,696 --> 00:24:08,738
،"صحيح؟ "موسى -
.أجل -

344
00:24:08,822 --> 00:24:10,949
اجمع جوز الهند، اتفقنا؟

345
00:24:11,032 --> 00:24:12,617
...اجمعها معاً و

346
00:24:14,536 --> 00:24:15,662
."كوبر" -
."كوبر" -

347
00:24:16,413 --> 00:24:19,666
.تبدو بارعاً في استخدام البلطة
...ربما يمكننا الاستفادة من هذا

348
00:24:20,917 --> 00:24:22,919
.لتقطيع هذه

349
00:24:23,753 --> 00:24:27,132
...أنتما، إن واصلتما جمع الحطب

350
00:24:29,509 --> 00:24:32,679
.أرى أنه من الأفضل أن تعملا معاً كفريق -
.حاضر -

351
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
.طعام

352
00:24:47,027 --> 00:24:48,820
!إيّاك أن تلمسني مجدداً

353
00:24:48,904 --> 00:24:51,156
...أتسمعني؟ إيّاك

354
00:24:51,239 --> 00:24:52,574
!أيها الوغد -
!مهلاً -

355
00:24:53,241 --> 00:24:57,204
،إيّاك أن تلمسني مجدداً أو أي أحد آخر هنا
!أتسمعني؟ وإلّا سأقتلك

356
00:24:57,287 --> 00:24:59,372
.إنك مجنونة -
حقاً؟ -

357
00:25:00,081 --> 00:25:03,293
اتركاني. هل أخبرتهم عن شلال المياه؟

358
00:25:03,376 --> 00:25:05,378
أي شلال مياه؟ -
وكل ما وجدنا؟ -

359
00:25:06,129 --> 00:25:08,048
أفعلت؟ هل أخبركم؟

360
00:25:10,800 --> 00:25:11,885
.تبيّنت أنك لن تفعل

361
00:25:13,136 --> 00:25:14,179
.مياه عذبة

362
00:25:14,387 --> 00:25:15,388
.ومكان للعيش

363
00:25:15,680 --> 00:25:17,807
.لكن أراد أن يبقيه سراً بيننا

364
00:25:17,974 --> 00:25:20,227
.هذا ما قاله قبل مهاجمتي على الأقل

365
00:25:21,478 --> 00:25:23,647
مهاجمتك؟ -
!أجل، مهاجمتي أيها الكاذب -

366
00:25:24,564 --> 00:25:25,440
.عجباً

367
00:25:27,692 --> 00:25:29,361
.إنها من تحرّشت بي

368
00:25:30,028 --> 00:25:30,904
!قبلتني

369
00:25:30,987 --> 00:25:31,947
...أيها اللعين

370
00:25:33,073 --> 00:25:34,074
!اتركاني

371
00:25:34,783 --> 00:25:36,368
."بالمناسبة، مات "دونوفان

372
00:25:36,618 --> 00:25:38,745
.لذا ربما عليك التفكير بالمهم هنا

373
00:25:38,828 --> 00:25:40,121
.مات في المحيط

374
00:25:40,914 --> 00:25:41,831
.قرش

375
00:25:44,084 --> 00:25:46,002
.هيا. فكروا بالأمر

376
00:25:47,128 --> 00:25:48,171
،إن هاجمك أحدهم

377
00:25:48,255 --> 00:25:51,424
فهل كنت لتتوقف وتجمع الفاكهة للجميع بعدها؟

378
00:25:51,675 --> 00:25:52,551
...أم أنك

379
00:25:52,634 --> 00:25:54,803
ستعود إلى موقع الحادثة وتتصرف حيال الأمر؟

380
00:25:55,470 --> 00:25:56,680
ماذا كنتم لتفعلوا؟

381
00:25:58,181 --> 00:26:00,559
،مرحباً، أحضرت بعض الموز والمانجو"

382
00:26:00,642 --> 00:26:03,228
".وبالمناسبة، هذا الرجل هاجمني

383
00:26:03,311 --> 00:26:06,189
!هذا كلام غير معقول -
!لقد هاجمتني -

384
00:26:06,731 --> 00:26:09,025
!لا يلمسني أحد منكم

385
00:26:09,651 --> 00:26:10,986
!اتركوني وشأني

386
00:26:15,115 --> 00:26:16,283
هلّا نتوقف عن الشجار؟

387
00:26:23,665 --> 00:26:25,083
ماذا حدث هناك؟

388
00:26:25,166 --> 00:26:27,168
.لا شيء. تبادلنا القبلات ولا شيء أكثر

389
00:26:34,301 --> 00:26:35,844
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

390
00:26:38,805 --> 00:26:39,848
.أنا بخير

391
00:26:40,974 --> 00:26:42,017
...الحقيقة

392
00:26:42,892 --> 00:26:44,311
.أنها مجنونة

393
00:26:46,104 --> 00:26:47,314
هل أنت بخير يا رجل؟

394
00:26:56,031 --> 00:26:58,617
هذا جنوني، صحيح؟ كل هذا؟

395
00:26:59,618 --> 00:27:02,871
.لا أعلم. يراودني شعور سيئ حيال هذا

396
00:27:10,462 --> 00:27:11,630
.أحتاج إلى الانفراد بنفسي

397
00:27:46,164 --> 00:27:47,332
.أرجوك

398
00:27:49,000 --> 00:27:50,377
!أترّجاك

399
00:27:57,592 --> 00:27:58,510
.اللعنة

400
00:28:43,722 --> 00:28:44,973
!يا للهول

401
00:28:50,770 --> 00:28:51,646
أتسمعني؟

402
00:28:53,940 --> 00:28:54,899
.أنجدوني

403
00:28:54,983 --> 00:28:56,067
.رباه -
.أنجدوني -

404
00:28:56,651 --> 00:28:57,569
.النجدة

405
00:29:04,325 --> 00:29:05,452
!يا جماعة

406
00:29:08,288 --> 00:29:09,164
.النجدة

407
00:29:10,248 --> 00:29:11,124
.حسناً

408
00:29:11,750 --> 00:29:13,334
أتسمعني؟

409
00:29:13,877 --> 00:29:15,044
ابق مستيقظاً، اتفقنا؟

410
00:29:15,295 --> 00:29:16,588
!"إنه "دونوفان

411
00:29:18,715 --> 00:29:20,091
دونوفان"، أتسمعني؟" -
!تباً -

412
00:29:20,175 --> 00:29:22,093
ابق مستيقظاً، اتفقنا؟ -
!هذا غير ممكن -

413
00:29:22,177 --> 00:29:23,011
.رباه

414
00:29:23,511 --> 00:29:25,138
أهو حي؟ -
.أجل -

415
00:29:25,221 --> 00:29:27,432
.أمسك بي للتو. هيا

416
00:29:27,515 --> 00:29:29,225
أتسمعني؟ -
.أصابه القرش إصابة بالغة -

417
00:29:29,309 --> 00:29:31,895
.يلزم أن نحضر حقيبة الإسعافات الأولية
.ليحضرها أحدكم فوراً

418
00:29:31,978 --> 00:29:32,854
أتمازحيني؟

419
00:29:32,937 --> 00:29:35,482
.لعل فيها لاصقات طبية لن تفيد بشيء

420
00:29:36,357 --> 00:29:37,942
.سأساعدك في تضميد ساقه

421
00:29:39,319 --> 00:29:41,696
.سأذهب. سأحضر الحقيبة -
.يلزم أن أوقف نزيف ساقه بشيء -

422
00:29:41,780 --> 00:29:44,491
.دعيني أساعدك في تضميد ساقه -
أليس من دفعك أمام القرش؟ -

423
00:29:44,574 --> 00:29:45,825
.لا يهم. حسناً

424
00:29:47,869 --> 00:29:50,538
.ماذا نفعل؟ لا أعرف -
يلزم أن نعيده فوراً، اتفقنا؟ -

425
00:29:50,622 --> 00:29:52,832
.لذا أريد أن يضع الجميع يديه تحته

426
00:29:53,333 --> 00:29:56,544
...رجاءً، أيمكن لشخص آخر
تايلور"، أيمكنك القدوم إلى هنا رجاءً؟"

427
00:29:56,961 --> 00:29:58,630
.قرّبوه من النار حتى يبقى دافئاً

428
00:29:58,713 --> 00:30:00,048
.اهدؤوا. خذوا نفساً عميقاً

429
00:30:00,131 --> 00:30:02,091
.سأخبركم متى سنرفعه

430
00:30:02,175 --> 00:30:04,344
.يلزم أن نُبقي الجرح مرفوعاً -
.حاضر -

431
00:30:04,427 --> 00:30:05,970
.حاضر -
...1 -

432
00:30:07,472 --> 00:30:11,267
2، ارفعوه ببطء شديد وبثبات، مفهوم؟

433
00:30:11,351 --> 00:30:13,561
!و3

434
00:30:14,229 --> 00:30:15,355
!اللعنة

435
00:30:15,438 --> 00:30:16,356
.حسناً

436
00:30:18,525 --> 00:30:20,985
.لا بأس. كل شيء على ما يرام
.لم يبق الكثير

437
00:30:21,069 --> 00:30:23,863
!هيا. تحركوا يا جماعة

438
00:30:37,252 --> 00:30:39,128
.أتيت للاعتذار

439
00:30:40,129 --> 00:30:41,005
.أنا آسف

440
00:30:42,340 --> 00:30:43,424
تعتذر عن ماذا تحديداً؟

441
00:30:44,759 --> 00:30:46,344
عمّا فعلته أم كذبك بشأنه؟

442
00:30:47,679 --> 00:30:49,013
...تعرفين، كان مجرد

443
00:30:49,848 --> 00:30:51,474
.اعتذار عام

444
00:30:54,644 --> 00:30:56,980
...أعني، لا يهم، لكن سيقوم الناس

445
00:30:58,481 --> 00:31:01,317
.ستزداد الأوضاع سوءاً هنا قبل تحسنها

446
00:31:02,068 --> 00:31:04,028
.إنك ذكية، أعرف أن بوسعك تبين ذلك

447
00:31:05,530 --> 00:31:06,990
.لا نعرف ما يجري حتى

448
00:31:07,073 --> 00:31:09,284
.ولا فكرة لدينا عن كيفية استيقاظنا هنا

449
00:31:09,826 --> 00:31:11,744
...أرى فحسب أن الناس في حاجة

450
00:31:11,953 --> 00:31:14,497
إلى تسوية الأمور مع بعضهم البعض
.قبل فوات الأوان

451
00:31:14,789 --> 00:31:17,000
.قبل أن تسوء الأمور أو تخرج عن السيطرة

452
00:31:18,001 --> 00:31:18,918
.فهمت

453
00:31:19,836 --> 00:31:21,629
.اسمعي، هذا كل ما أردت قوله

454
00:31:21,921 --> 00:31:26,175
أتريد مني نسيان مهاجمتك لي
وتثبيتي أرضاً وكل ذلك؟

455
00:31:26,467 --> 00:31:28,720
لماذا؟ لأن الوضع سيزداد سوءاً بالنسبة لي؟

456
00:31:29,637 --> 00:31:32,807
إلى أي مدى سيسوء أكثر من ذلك؟
.ينتابني الفضول فحسب

457
00:31:33,182 --> 00:31:34,142
...اسمعي

458
00:31:35,351 --> 00:31:36,728
...بقيتهم، إنهم

459
00:31:38,479 --> 00:31:39,898
.يريدون عقد اجتماع

460
00:31:40,231 --> 00:31:42,817
.لذا أخبرتهم أنني سآتي إلى هنا وأعلمك

461
00:31:42,901 --> 00:31:44,444
.آمل أن تستطيعي الانضمام إلينا

462
00:31:45,236 --> 00:31:47,155
.سنرى -
.آمل ذلك -

463
00:31:47,238 --> 00:31:48,656
.يمكنني الاستفادة من تصويتك

464
00:31:50,074 --> 00:31:50,950
تصويتي؟

465
00:31:51,117 --> 00:31:52,827
.أجل، لديّ بضعة أفكار

466
00:31:53,286 --> 00:31:54,370
.هذا كل شيء

467
00:31:55,997 --> 00:31:58,583
متأكد أنهم سيريدون التصويت
.على القرارات في مرحلة ما

468
00:32:00,126 --> 00:32:01,336
.لا تنتظر مني مساندتك

469
00:32:02,462 --> 00:32:03,922
.لا أحتاج إليك لعلمك

470
00:32:04,714 --> 00:32:07,467
.تعرفين هذا، صحيح؟ أتصرف بلطف فحسب

471
00:32:09,636 --> 00:32:11,846
...وكلهم قلقون نوعاً ما بشأن هذه

472
00:32:13,264 --> 00:32:15,016
.أجل، هذه البلطة والسكين

473
00:32:15,099 --> 00:32:18,227
لم لا تخبرهم أنني أحملهما
وقاية منك أيها الحقير؟

474
00:32:19,646 --> 00:32:20,855
.ما أنا إلّا مبعوث برسالة

475
00:32:20,939 --> 00:32:23,066
ونعرف جميعاً ما يحدث لعينته دوماً، صحيح؟

476
00:32:24,859 --> 00:32:26,945
،و... بالمناسبة

477
00:32:29,864 --> 00:32:31,324
.لم أكن أحاول اغتصابك

478
00:32:31,407 --> 00:32:34,619
لم تكن؟ حقاً؟ -
.لا يوجد أمر كهذا في مكان كهذا -

479
00:32:34,702 --> 00:32:36,245
.هناك ممارسة جنس وعدم ممارسته

480
00:32:37,455 --> 00:32:38,748
.ولم نمارس أي جنس

481
00:33:26,087 --> 00:33:27,338
.هذا كل مقصدي

482
00:33:27,422 --> 00:33:29,924
،أعرف أن في الأمر مخاطرة
.لكن أظن أنها مخاطرة تستحق

483
00:33:30,008 --> 00:33:32,343
.خصوصاً لأن لدينا شخصاً مصاباً

484
00:33:32,427 --> 00:33:33,678
.لا أظن أن علينا نقله

485
00:33:35,847 --> 00:33:36,764
.أعتذر عن تأخري

486
00:33:37,932 --> 00:33:40,685
لم أعلم إن كان عليّ القدوم أم لا
،لكن بعدها فكرت

487
00:33:41,352 --> 00:33:44,480
.ليس لي غيركم
.لذا، ليبدأ اجتماع المجلس الكبير

488
00:33:47,483 --> 00:33:49,152
.يسعدني انضمامك إلينا

489
00:33:49,527 --> 00:33:50,570
.نحن هنا

490
00:33:51,112 --> 00:33:54,240
.لا نعرف السبب ولا الطريقة، لكن هذا حقيقي

491
00:33:54,323 --> 00:33:57,201
يمكن أن تحرقنا الشمس
.أو يقتلنا الشيء الموجود في المياه

492
00:33:57,285 --> 00:33:59,245
.وسنجوع ونعطش

493
00:34:00,246 --> 00:34:02,123
،وأقترح أن نصوّت

494
00:34:02,206 --> 00:34:04,500
،لترك الشاطئ والانتقال إلى منطقة داخلية

495
00:34:04,584 --> 00:34:08,004
حيث تتوفر لنا المياه العذبة
.ومأوى ونكون محميين

496
00:34:09,005 --> 00:34:09,839
.هذا كل شيء

497
00:34:09,922 --> 00:34:11,799
.وإلى حيث لا يعرف أحد بوجودنا

498
00:34:11,883 --> 00:34:13,051
.رباه

499
00:34:14,469 --> 00:34:15,762
.لا يعرف أحد بوجودنا أصلاً

500
00:34:16,095 --> 00:34:17,013
.لا أحد قادم

501
00:34:17,722 --> 00:34:19,724
.واجهوا الحقائق، نحن هنا بمفردنا

502
00:34:20,183 --> 00:34:21,225
.هذا غير مؤكد

503
00:34:22,185 --> 00:34:23,978
علينا أن نتمسك بالأمل، صحيح؟

504
00:34:26,647 --> 00:34:27,774
،سنموت هنا

505
00:34:27,857 --> 00:34:30,651
.من دون مأوى، في العراء

506
00:34:31,277 --> 00:34:34,322
.طقس قاس، حيوانات، عدوى

507
00:34:35,406 --> 00:34:39,494
ما أنا متأكد منه أننا لم نر
.نصف مصائب هذه الجزيرة

508
00:34:39,577 --> 00:34:41,662
.هذه حقيقة. علينا أن نستعد

509
00:34:41,746 --> 00:34:42,580
.أجل، صحيح

510
00:34:43,456 --> 00:34:44,499
.لكن على الشاطئ

511
00:34:45,041 --> 00:34:47,001
.عجباً -
.يلزم إبقاء هذه النيران مشتعلة -

512
00:34:47,293 --> 00:34:49,879
والتناوب على البحث
،عن الطعام وإحضار المياه

513
00:34:49,962 --> 00:34:51,172
،وبناء كوخ أو اثنين

514
00:34:51,672 --> 00:34:52,590
.وننجو

515
00:34:53,883 --> 00:34:56,219
.هذا رأيي -
.أو نحاول الخروج من هنا -

516
00:34:56,302 --> 00:34:57,595
كيف ستبنين قارباً؟

517
00:34:58,679 --> 00:35:00,098
...بحقيبة المعدات الأولية أم

518
00:35:00,181 --> 00:35:01,808
ربما هذا السكين اللطيف في حزامك؟

519
00:35:02,183 --> 00:35:03,392
."هذا طريف يا "كاي سي

520
00:35:03,476 --> 00:35:05,394
لم لا تحاولين الاستماع إلى غيرك لمرة؟

521
00:35:07,438 --> 00:35:09,816
أتعرفين شيئاً لا نعرفه؟

522
00:35:10,858 --> 00:35:13,194
لم عساك تقولين، "نخرج من هنا"؟

523
00:35:14,946 --> 00:35:15,780
كيف؟

524
00:35:20,076 --> 00:35:20,910
.اسمعوا

525
00:35:24,122 --> 00:35:25,456
أتعرفون هذين الشخصين؟

526
00:35:25,998 --> 00:35:27,667
هذا الشاب وهذه الفتاة؟

527
00:35:27,959 --> 00:35:28,793
تايلور"؟"

528
00:35:29,669 --> 00:35:30,545
موسى"؟"

529
00:35:32,255 --> 00:35:34,048
."هذا "ميسون" وهذه "هايدن

530
00:35:34,590 --> 00:35:35,633
،رأيتهما سابقاً

531
00:35:35,883 --> 00:35:38,261
،يتحركان بطول الشاطئ بطريقة غريبة

532
00:35:38,678 --> 00:35:41,097
.وكأنهما يعدّان الخطوات أو ما شابه

533
00:35:42,723 --> 00:35:45,184
ثمة تفسير للأمر، صحيح؟ -
.مجرد أمر أخرق، دعك منه -

534
00:35:45,268 --> 00:35:46,435
.أخبرانا به رجاءً

535
00:35:49,147 --> 00:35:50,064
.كان نمطاً

536
00:35:50,815 --> 00:35:52,275
...كانت هناك خطوات محددة

537
00:35:53,151 --> 00:35:54,944
.بين كل منا. هذا ما لاحظناه

538
00:35:55,027 --> 00:35:57,029
.كانت كلها متساوية

539
00:35:57,363 --> 00:35:59,615
،عندما واصلت إيجاد أغراض مدفونة في الرمال

540
00:35:59,949 --> 00:36:02,034
،هذه أولاً وكان هناك غيرها

541
00:36:02,118 --> 00:36:03,327
،أعني، خمّنت مكان الباقي

542
00:36:03,411 --> 00:36:04,787
.لكن كانت كلها موجودة

543
00:36:04,871 --> 00:36:07,456
،كان هناك 39 خطوة بين كل منّا

544
00:36:07,957 --> 00:36:08,791
.بمنتهى الدقة

545
00:36:09,375 --> 00:36:11,377
.39 خطوة بناءً على خطوتي

546
00:36:12,086 --> 00:36:13,796
حاولت أن أكون دقيقاً قدر الإمكان

547
00:36:13,880 --> 00:36:17,091
...لأنها ليست وحدة قياس محددة، لكن

548
00:36:17,758 --> 00:36:18,801
.كان هذا كل ما لدي

549
00:36:18,885 --> 00:36:21,053
أليس هذا فيلماً أو ما شابه؟ 39 خطوة؟

550
00:36:21,137 --> 00:36:23,139
.ربما لا يتعلق الأمر بهذا إطلاقاً

551
00:36:23,639 --> 00:36:24,849
من يدري؟ صحيح؟

552
00:36:25,308 --> 00:36:26,684
.لكن هذا هو المغزى

553
00:36:26,767 --> 00:36:29,061
.علينا الانفتاح إلى ما حولنا

554
00:36:29,478 --> 00:36:31,272
محاولة تذكر أشياء عن حياتنا

555
00:36:31,355 --> 00:36:34,275
.تساعدنا لمعرفة معنى كل هذا

556
00:36:35,276 --> 00:36:36,194
،39 خطوة

557
00:36:37,278 --> 00:36:38,154
.هذا كل شيء

558
00:36:38,988 --> 00:36:39,864
.ولا شيء أكثر

559
00:36:40,323 --> 00:36:41,490
.لا نعلم هذا بعد

560
00:36:41,824 --> 00:36:43,659
.قد يكون لذلك أهمية أو لا

561
00:36:43,910 --> 00:36:44,911
.لكنها بداية

562
00:36:45,328 --> 00:36:49,790
حسبنا عدد الخطوات التي أحصيناها
.وضربناها في عدد الأشخاص الموجودين هنا

563
00:36:49,874 --> 00:36:51,334
.وبعدها تبعنا هذا الرقم

564
00:36:51,417 --> 00:36:53,211
.حسناً، لا أفهم -
،أجل -

565
00:36:53,294 --> 00:36:55,087
منذ متى أصبحت هذه مشكلة حسابية؟

566
00:36:55,171 --> 00:36:56,797
.ثمة رجل يموت هناك

567
00:36:56,881 --> 00:36:59,634
أيمكننا التصويت رجاءً؟

568
00:37:01,135 --> 00:37:02,053
أيمكنكم الإنصات؟

569
00:37:04,430 --> 00:37:05,306
...حسناً

570
00:37:06,557 --> 00:37:09,227
،إذاً... باستبعاد المحيط

571
00:37:09,310 --> 00:37:11,854
لأنه سيكون مستحيلاً الذهاب إلى هناك
وحساب الخطوات

572
00:37:11,938 --> 00:37:13,522
...بطريقة سليمة أثناء السباحة و

573
00:37:13,606 --> 00:37:15,149
.وبعيداً عن القرش -
.أجل -

574
00:37:15,233 --> 00:37:16,817
.وبعيداً عن القرش

575
00:37:16,984 --> 00:37:19,111
بدأت بأخذ مجموعة عينات عشوائية

576
00:37:19,195 --> 00:37:23,699
من الغابة وكلا اتجاهين الشاطئ
آخذاً في الاعتبار فرق الحجم

577
00:37:24,033 --> 00:37:26,077
،بناءً على أضخمنا وأصغرنا

578
00:37:26,160 --> 00:37:28,871
.وتوصلنا إلى نتيجة

579
00:37:28,955 --> 00:37:29,956
بمعنى؟

580
00:37:31,165 --> 00:37:32,750
.بمعنى أننا وجدنا شيئاً

581
00:37:40,883 --> 00:37:42,426
...2، 3

582
00:37:43,135 --> 00:37:44,428
...5، 6

583
00:37:45,221 --> 00:37:46,764
.8. أريد التأكد فحسب

584
00:37:46,847 --> 00:37:47,848
.أنا أعدّ كذلك

585
00:37:48,891 --> 00:37:53,980
...12، 13، 14، 15، 16، 17، 18

586
00:37:56,190 --> 00:37:58,901
.لست متأكدة إن كان تركه فكرة صائبة

587
00:38:00,278 --> 00:38:01,654
.لن ينجو على أي حال

588
00:38:11,247 --> 00:38:12,456
.هذه هي

589
00:38:13,874 --> 00:38:16,043
.أتيت إلى هذا الشاطئ سابقاً، ولم أرها حتى

590
00:38:16,127 --> 00:38:19,839
،أعني، ليس وكأنني كنت أبحث عنها
.لكن ها هي بلغة إنجليزية واضحة

591
00:38:19,922 --> 00:38:21,882
"جدوا طريق عودتكم"

592
00:38:22,633 --> 00:38:23,801
.حسناً، إنها لافتة إذاً

593
00:38:23,884 --> 00:38:29,515
أجل، إنها لافتة. على بعد المسافة عينها
.التي كانت بين من استيقظوا على هذه الجزيرة

594
00:38:29,974 --> 00:38:31,600
".مكتوب عليها، "جدوا طريق عودتكم

595
00:38:31,684 --> 00:38:33,394
.أجل. مكتوبة أمامنا

596
00:38:33,728 --> 00:38:34,854
.أجل، يمكننا القراءة

597
00:38:36,814 --> 00:38:38,566
هذه أخبار سيئة في الحقيقة

598
00:38:39,483 --> 00:38:43,988
،لأنه أياً كان من أعدّ هذه اللافتة فقد رحل
...لذا إمّا يتبينون حلاً

599
00:38:44,572 --> 00:38:45,698
.أو يموتون

600
00:38:46,365 --> 00:38:47,199
.أجل

601
00:38:47,450 --> 00:38:50,161
.لا يتعلق الأمر بالسحر ولا بالحساب

602
00:38:50,745 --> 00:38:52,621
.قاما بالسير على الشاطئ ووجداها

603
00:38:52,705 --> 00:38:54,790
.إن لم يجداها، لكان وجدها غيرهما

604
00:38:54,874 --> 00:38:58,878
.هذا رائع. ليس متجر بقالة أو مثلجات

605
00:38:58,961 --> 00:39:02,673
.نحن جوعى، وليست خريطة حتى تخبرنا أين نحن

606
00:39:02,757 --> 00:39:04,967
وما يدريك أنها ليست كذلك؟

607
00:39:05,426 --> 00:39:08,054
لا، صدقاً، ما يدريك؟ -
.ليست كذلك. انظري، إنها لافتة -

608
00:39:08,137 --> 00:39:09,555
.هذا أول دليل نجده

609
00:39:10,222 --> 00:39:11,766
!هذا المهم هنا يا جماعة

610
00:39:11,849 --> 00:39:14,310
.إنه طرف خيط. أعرف ذلك

611
00:39:18,356 --> 00:39:19,774
.سأخبرك بشيء

612
00:39:20,900 --> 00:39:21,734
.أنا عائدة

613
00:39:22,401 --> 00:39:23,319
.سأنضم إليك

614
00:39:26,614 --> 00:39:28,824
."عليّ الذهاب لتفقد حال "دونوفان

615
00:39:28,908 --> 00:39:29,742
!بحقكم

616
00:39:33,871 --> 00:39:37,792
أمكتوب عليها "جدوا طريقك إلى المنزل"؟
.بل مكتوب جدوا طريقكم دون تحديد وجهة

617
00:39:38,459 --> 00:39:40,753
.لا أعرف أين هذه الوجهة فحسب -
من يدري؟ -

618
00:39:41,003 --> 00:39:42,546
.ربما معهم حق ولا تعني شيء

619
00:39:42,880 --> 00:39:44,215
.لكن الأرقام صحيحة

620
00:39:44,298 --> 00:39:45,216
ما المشكلة في هذا؟

621
00:39:46,342 --> 00:39:47,927
.قد تكون مجرد لافتة

622
00:39:48,010 --> 00:39:50,805
لافتة عادية، تركها أحدهم منذ وقت طويل

623
00:39:50,888 --> 00:39:52,556
.للدلالة على شيء لا معنى له

624
00:39:52,640 --> 00:39:54,141
أتظنين أن الأرقام مجرد صدفة؟

625
00:39:54,850 --> 00:39:55,851
.لا أعلم

626
00:39:58,187 --> 00:39:59,313
.لا أعرف فعلاً

627
00:40:14,328 --> 00:40:18,207
"ملكية للأرض 1"

628
00:40:21,502 --> 00:40:23,504
"ترجمة "إسلام الجيزاوي

