1
00:00:08,550 --> 00:00:09,759
ماذا فعلنا؟

2
00:00:09,843 --> 00:00:12,012
،إن تركنا "بلير" تتفقدها
.فربما تستطيع المساعدة

3
00:00:12,095 --> 00:00:14,305
.أجل، ربما أفعل إن توقفت عن التلويح بالرمح

4
00:00:14,389 --> 00:00:16,016
.لا ألوّح به. أمسكه فحسب -
...ماذا إن -

5
00:00:16,099 --> 00:00:17,100
."لا بأس يا "ميسون

6
00:00:17,183 --> 00:00:19,853
.ما زالت تتنفس -
.لم تحتاجين سلاحاً أصلاً؟ إنها مقيدة -

7
00:00:20,186 --> 00:00:22,063
.أبقى متأهبة -
.في تأهبك تهديد -

8
00:00:22,856 --> 00:00:23,690
أرجوك؟

9
00:00:29,654 --> 00:00:30,739
راض؟ -
.شكراً لك -

10
00:00:30,822 --> 00:00:31,781
..."مهلاً يا "ميسون

11
00:00:31,865 --> 00:00:33,700
.لا أعلم لم فعلنا هذا. لم يكن علينا فعله

12
00:00:33,783 --> 00:00:36,703
تشايس"، أنا "بلير". أتسمعينني؟" -
...ماذا إن -

13
00:00:38,538 --> 00:00:41,207
إنها مستلقية هكذا
!ولا يعرف أحد إن كانت حية حتى

14
00:00:41,291 --> 00:00:44,085
توقف يا رجل! اهدأ! توقف، اتفقنا؟

15
00:00:44,169 --> 00:00:45,920
.إن لم نسيطر عليها، فستقتل شخصاً آخر

16
00:00:46,004 --> 00:00:49,758
معك حق، لكن ليس هكذا! إنكم تؤذونها فعلاً
.لم أرها تدافع عن نفسها منذ 10 دقائق

17
00:00:52,343 --> 00:00:53,678
.تعاني من ارتجاج

18
00:00:56,806 --> 00:00:57,974
هل قلت "منذ 10 دقائق"؟

19
00:01:01,853 --> 00:01:03,730
.كنت غائبة أكثر من ذلك بكثير

20
00:01:23,374 --> 00:01:25,710
،مهلاً. لكنك تواصلين قول أن ذلك حدث

21
00:01:26,127 --> 00:01:27,295
،لكنه لم يحدث حقيقة

22
00:01:27,378 --> 00:01:29,214
.لأنك كنت مستلقية هناك طوال الوقت

23
00:01:29,297 --> 00:01:31,299
.اسمعوا، لا يمكنني تفسير أبعاد الموضوع

24
00:01:31,382 --> 00:01:33,676
.لكن ما قلته لكم للتو حدث فعلاً

25
00:01:34,010 --> 00:01:34,969
.كنت هناك

26
00:01:35,220 --> 00:01:36,471
.ضربتها بقوة كبيرة

27
00:01:37,222 --> 00:01:39,265
.بقوة كبيرة؟ مات رجل

28
00:01:39,349 --> 00:01:41,184
!أجل. الرجل اللعين الذي هاجمنا

29
00:01:43,228 --> 00:01:44,562
أهذا يعني أن قتلك له مُباح؟

30
00:01:44,646 --> 00:01:47,398
.لا. لم أقتله

31
00:01:47,690 --> 00:01:49,484
.لكن هذا لا يعني أنه لم يستحق هذا

32
00:01:49,567 --> 00:01:50,944
.حسناً، لا يهم. أقلها حالياً

33
00:01:51,319 --> 00:01:52,779
،"عقلك في حالة صدمة يا "تشايس

34
00:01:52,862 --> 00:01:56,491
.وكنت تهلوسين -
.لا، أنا لا أهلوس -

35
00:01:56,699 --> 00:02:00,662
.كلامك غير منطقي -
.لا أهلوس بحق السماء -

36
00:02:00,745 --> 00:02:01,913
،كان هناك سائل

37
00:02:02,455 --> 00:02:06,292
.مياه تسري فيها كهرباء وكنّا جميعاً فيها

38
00:02:07,961 --> 00:02:10,088
!إنها تجربة، كل هذا تجربة

39
00:02:15,593 --> 00:02:17,887
لم كل أغراضي بحوزتكم؟ -
.نحفظها لأجلك -

40
00:02:17,971 --> 00:02:19,055
.ليست أغراضك

41
00:02:19,139 --> 00:02:21,391
.إنها أغراض الجميع -
.أتعرفون؟ لا يهم -

42
00:02:21,599 --> 00:02:23,059
.هذه مجرد محاكاة

43
00:02:23,726 --> 00:02:24,561
،هذا الشاطئ

44
00:02:24,978 --> 00:02:25,895
.وهذه الجزيرة

45
00:02:25,979 --> 00:02:28,439
.هذا التفسير المنطقي الوحيد لكل هذا

46
00:02:28,523 --> 00:02:31,484
لم نرتدي الملابس عينها؟

47
00:02:32,527 --> 00:02:34,279
،يبدو الأمر حقيقياً

48
00:02:35,196 --> 00:02:36,197
.لكنه ليس كذلك

49
00:02:36,489 --> 00:02:39,242
نحن الشيء الحقيقي الوحيد
.وكلنا داخل ذلك الشيء

50
00:02:40,118 --> 00:02:41,286
.حالياً

51
00:02:48,251 --> 00:02:50,628
.لست مجنونة -
.لم يقُل أحد إنك مجنونة -

52
00:02:50,712 --> 00:02:54,174
.الانتقاد لن يفيدنا بشيء الآن على كل حال

53
00:02:54,257 --> 00:02:55,300
.يلزم أن ترتاحي

54
00:02:55,466 --> 00:02:57,218
.إنك مصابة بكدمة شديدة على رأسك

55
00:02:58,761 --> 00:03:00,763
ربما تحتاجين إلى تناول الطعام وبعض المياه

56
00:03:00,847 --> 00:03:02,265
...لكن أريدك -
.لا، أنا بخير -

57
00:03:02,348 --> 00:03:03,183
.أرجوك

58
00:03:04,100 --> 00:03:05,351
.كلامك غير منطقي

59
00:03:05,643 --> 00:03:06,644
.اجلسي

60
00:03:07,562 --> 00:03:08,980
.تعالي واتكئي هنا

61
00:03:09,689 --> 00:03:10,690
.دعيني وشأني فحسب

62
00:03:16,029 --> 00:03:17,030
.استريحي

63
00:03:21,409 --> 00:03:23,036
...ما تتحدث عنه

64
00:03:23,286 --> 00:03:26,748
،ليس وكأنني أصدقها
.لكن قد يسير الوقت بشكل مختلف في بعد آخر

65
00:03:26,831 --> 00:03:28,374
.يا له من هراء

66
00:03:28,458 --> 00:03:30,043
.تباً للبعد الآخر

67
00:03:30,126 --> 00:03:32,921
.يلزم أن أجعلكم تفهمون قبل فوات الأوان

68
00:03:34,839 --> 00:03:36,216
.ارتكبنا جميعاً أمراً خاطئاً

69
00:03:37,675 --> 00:03:38,509
.غير قانوني

70
00:03:39,093 --> 00:03:40,553
.نحن في سجن

71
00:03:42,096 --> 00:03:44,432
.لكننا هنا على هذه الجزيرة كذلك

72
00:03:45,266 --> 00:03:46,601
...إنها فرصة لنا لكي

73
00:03:47,727 --> 00:03:50,355
.لا نكرر الأخطاء التي سبق واقترفناها

74
00:03:51,314 --> 00:03:53,816
،لنجد خلاصنا بطريقة ما

75
00:03:54,067 --> 00:03:55,652
.حتى ينصلح حالنا جميعاً

76
00:03:58,279 --> 00:04:00,698
.أظن أنا هذا ما تشير إليه اللافتة

77
00:04:01,199 --> 00:04:02,158
".جدوا طريق عودتكم"

78
00:04:02,617 --> 00:04:04,369
،هذه ليست مجرد رحلة جسدية

79
00:04:04,452 --> 00:04:06,829
.لكن ربما تكون شيئاً نفسياً كذلك

80
00:04:06,913 --> 00:04:09,415
عندي سؤال. أتسمعين ما تقولينه الآن؟

81
00:04:09,499 --> 00:04:10,416
!أخبروني بهذا

82
00:04:11,834 --> 00:04:13,169
.وأخبرني آمر السجن بنفسه

83
00:04:13,253 --> 00:04:15,672
أكان راعي البقر الذي كنت تتحدثين عنه؟ -
.أجل -

84
00:04:15,755 --> 00:04:18,132
.هو بعينه، مفهوم؟ قال إن الوضع سيزداد سوءاً

85
00:04:24,055 --> 00:04:25,098
ألديك أي دليل؟

86
00:04:29,894 --> 00:04:32,397
...أنصتوا إليّ فحسب يا جماعة -
.لا، لن ننصت-

87
00:04:32,480 --> 00:04:33,606
.فلتنصتي لنا

88
00:04:33,690 --> 00:04:36,359
.إنك مجنونة
.وتنشرين أفكارك المجنونة منذ أتيت إلى هنا

89
00:04:36,442 --> 00:04:37,944
لم لا تتركينا وشأننا؟

90
00:04:38,027 --> 00:04:40,446
،أعلم أنني الرجل المريض المهمّش

91
00:04:40,822 --> 00:04:44,033
،لكن إن كنتم نسيتم
فهذه الفتاة التي ظننتم أنها مجنونة

92
00:04:44,117 --> 00:04:46,786
قبل أن تبدأ التحدث عن تكهنات لعينة، صحيح؟

93
00:04:49,664 --> 00:04:51,124
لا يصدقك أحد منّا، مفهوم؟

94
00:04:51,207 --> 00:04:54,210
لذا هلّا تخفضين صوتك قليلاً؟

95
00:04:55,837 --> 00:04:57,005
...بصراحة، هذا

96
00:04:57,088 --> 00:05:00,008
ينبغي لي الاعتياد بحلول الآن
.على خيبة أملي فيكم

97
00:05:05,722 --> 00:05:08,141
.هلّا تخلعون هذه رجاءً؟ بدأت تؤلمني

98
00:05:12,729 --> 00:05:14,314
. لن أفعل أي شيء

99
00:05:16,733 --> 00:05:17,692
أتعرفون؟

100
00:05:17,775 --> 00:05:18,943
لم أبالي أصلاً؟

101
00:05:20,111 --> 00:05:22,530
.طالما لا تبالون، فلا أبالي

102
00:05:22,613 --> 00:05:25,783
حاولوا تدبر هذا الأمر بأنفسكم
.ولنر كيف سيسير الأمر

103
00:05:34,375 --> 00:05:35,418
.أنا آسف

104
00:05:35,501 --> 00:05:38,379
،اعذريني
لكنك تقولين إننا تقابلنا من قبل؟

105
00:05:38,463 --> 00:05:40,715
.عرفت أحد أصدقائي -
،حسناً -

106
00:05:40,798 --> 00:05:42,759
،أي صديق لك يكون صديقي

107
00:05:43,343 --> 00:05:44,385
.كما يقولون

108
00:05:51,517 --> 00:05:53,144
.عليك أن تخلع سروالك

109
00:06:01,819 --> 00:06:03,154
.لن تؤذي امرأة مجدداً

110
00:06:18,294 --> 00:06:20,713
"(كين ويليس)"

111
00:06:27,345 --> 00:06:28,346
...مرحباً. هل أنت

112
00:06:28,930 --> 00:06:29,931
هل أنت بخير؟

113
00:06:30,723 --> 00:06:31,557
ماذا هناك؟

114
00:06:32,600 --> 00:06:35,770
.بدوت في غاية... الانزعاج

115
00:06:36,979 --> 00:06:39,148
.قُتل أحدهم ويصعب استيعاب هذا

116
00:06:40,775 --> 00:06:42,652
.أجل. أعلم

117
00:06:45,988 --> 00:06:46,906
أتعرفون؟

118
00:06:48,324 --> 00:06:51,119
!لم ألمس هذا الرجل
.وأعني هذا. حتى إن استحق ذلك

119
00:06:51,202 --> 00:06:53,621
،طُعن بسكين صيد في ظهره

120
00:06:53,704 --> 00:06:55,665
.مفهوم؟ السكين عينه الذي تحملينه على وركك

121
00:06:55,748 --> 00:06:57,959
ماذا تريدين أكثر من هذا؟ -
.أريد أكثر من هذا -

122
00:06:58,042 --> 00:06:59,419
.رباه. توقفا

123
00:06:59,502 --> 00:07:02,630
.كان بإمكان أي أحد أخذ السكين أثناء نومي -
ما المشكلة إذاً؟ -

124
00:07:02,713 --> 00:07:05,633
ثمة أشخاص كثيرون هنا
.لديهم دافع بقدري لقتله

125
00:07:11,305 --> 00:07:13,015
ألن تقولي أي شيء فعلاً؟

126
00:07:17,019 --> 00:07:18,938
تشايس"، دعك من الخوض في ذلك، اتفقنا؟"

127
00:07:19,021 --> 00:07:20,857
.أوافقك -
.أخبركم بالحقيقة يا جماعة -

128
00:07:20,940 --> 00:07:22,942
.إنك لا تعرفين معنى كلمة حقيقة

129
00:07:23,025 --> 00:07:25,153
ماذا يُفترض أن يعني هذا بحق السماء؟ -
!أنت -

130
00:07:27,321 --> 00:07:28,614
.تعنيك أنت

131
00:07:28,990 --> 00:07:30,908
،بأغراضك التي تعثرين عليها في الرمال

132
00:07:31,200 --> 00:07:32,785
،واللافتة التي على الشاطئ

133
00:07:32,869 --> 00:07:35,371
.وقارب النجاة الذي عثرت عليه في مكان مهجور

134
00:07:37,290 --> 00:07:38,166
.أنت

135
00:07:42,003 --> 00:07:42,879
،أتحدث عن الكذب

136
00:07:44,338 --> 00:07:47,425
.كنت تخبئين أموراً عنّا طوال ذلك الوقت -
حقاً؟ -

137
00:07:47,508 --> 00:07:50,344
لم لا تتفقدوا جيوبه، اتفقنا؟
.كان يكذب علينا من البداية

138
00:07:50,428 --> 00:07:51,387
.انظروا من يتحدث

139
00:07:52,680 --> 00:07:54,265
هل من شيء آخر تخفينه عنّا؟

140
00:07:57,727 --> 00:07:58,561
.فتشيها

141
00:08:00,771 --> 00:08:01,606
.حاولي

142
00:08:03,107 --> 00:08:04,108
."تشايس"

143
00:08:04,400 --> 00:08:05,860
.عودي فوراً -
.توقفي -

144
00:08:05,943 --> 00:08:07,236
.توقفي. مهلاً، لا

145
00:08:07,737 --> 00:08:09,447
.لا تؤذها -
.اهدئي -

146
00:08:09,530 --> 00:08:11,532
.اهدئي فحسب. ثبتوها -
.أمسكوا ذراعيها -

147
00:08:11,616 --> 00:08:12,658
.أوقفوها

148
00:08:12,742 --> 00:08:14,285
.اتركوني. ابتعدوا

149
00:08:15,369 --> 00:08:16,704
.توقفي -
.تفقدي جيوبها -

150
00:08:16,787 --> 00:08:18,956
.تفقدي جيوبها. هيا

151
00:08:19,040 --> 00:08:20,750
.لا. لا تلمسوني

152
00:08:20,958 --> 00:08:23,836
.لا شيء فيها -
ما خطبكم بحق السماء يا جماعة؟ -

153
00:08:24,670 --> 00:08:25,796
.إنك كاذبة لعينة

154
00:08:26,214 --> 00:08:28,591
.ماذا تفعلون لها؟ لا بأس. ابقي أرضاً

155
00:08:28,674 --> 00:08:30,176
!لا! لا تلمسوني -
.ثبتوا ساقيها -

156
00:08:30,259 --> 00:08:31,469
ماذا يجري هنا؟

157
00:08:46,234 --> 00:08:48,903
مهلاً، هل أنتما حقيقيان
أم جزء من ذلك الشيء؟

158
00:08:48,986 --> 00:08:51,072
.لم أعد أستطيع التمييز -
شيء؟ أي شيء؟ -

159
00:08:52,490 --> 00:08:54,200
...يصعب الشرح لكن

160
00:08:55,618 --> 00:08:57,578
.حدثت الكثير من الأمور السيئة حتى الآن

161
00:08:57,662 --> 00:08:58,538
.ولنا كذلك

162
00:08:58,704 --> 00:09:01,207
لكن لماذا انقضوا عليك منذ دقيقة
عندما رأيناك تركضين؟

163
00:09:01,290 --> 00:09:02,375
.إنه سؤال وجيه

164
00:09:02,917 --> 00:09:04,627
أتريدون الإجابة عن هذا السؤال؟

165
00:09:06,837 --> 00:09:07,964
.كنا نلعب الغميضة

166
00:09:09,549 --> 00:09:11,842
.أحاول تبيّن ما يحدث هنا فحسب

167
00:09:16,681 --> 00:09:17,515
،على كلٍ

168
00:09:18,391 --> 00:09:20,142
،لم لا نجلس جميعاً

169
00:09:20,726 --> 00:09:22,895
.ويمكننا البدء من البداية

170
00:09:22,979 --> 00:09:25,648
.مهلاً. أعرف هذه العبارة

171
00:09:26,816 --> 00:09:28,568
.أتذكر ذلك عندما كنت في السجن

172
00:09:28,818 --> 00:09:30,820
.صحيح؟ كان آمر السجن يقولها طوال الوقت

173
00:09:30,903 --> 00:09:33,072
تشايس"، عم تتحدثين؟" -
.أُرسلا إلى هنا -

174
00:09:33,155 --> 00:09:35,408
.لا يمكننا الوثوق بهما. يستحيل أنها مصادفة

175
00:09:35,491 --> 00:09:36,993
.توقفي فحسب -
،لا! أعني -

176
00:09:37,076 --> 00:09:39,161
كم من مصيبة يُفترض حدوثها قبل أن تصدقوني؟

177
00:09:39,328 --> 00:09:40,496
.أتيا للتلاعب بنا

178
00:09:40,580 --> 00:09:41,872
.أرسلهما آمر السجن -
."تشايس" -

179
00:09:41,956 --> 00:09:43,874
.قال آمر السجن إن ثمة خدع في جعبته

180
00:09:44,166 --> 00:09:45,960
لم عساه لا يقوم بشيء كهذا؟

181
00:09:46,043 --> 00:09:48,629
سواءً كانا شخصيات رمزية
.أو أشخاص أو أياً كانا

182
00:09:48,713 --> 00:09:51,549
.مهلاً -
.غرضهما تأليبنا على بعضنا. فكروا بالأمر -

183
00:09:51,799 --> 00:09:53,509
يبدو أن صديقتكم ثملت
.من شرب المياه المالحة

184
00:09:54,635 --> 00:09:57,054
...تلقت ضربة على رأسها سابقاً و -
.لا، لم يحدث -

185
00:09:58,723 --> 00:10:01,809
قلتما من أين؟ -
.لم نقل. ليس بعد -

186
00:10:02,435 --> 00:10:04,395
.صحيح

187
00:10:07,440 --> 00:10:08,524
...آسف، هذا

188
00:10:09,442 --> 00:10:11,902
.من الرائع رؤية أشخاص آخرين
.لم يكن هناك غيرنا

189
00:10:11,986 --> 00:10:14,238
،كنا عالقين هنا لمدة لا نعرفها

190
00:10:14,780 --> 00:10:16,490
.ولا نعرف كيف ولا لماذا. لا شيء

191
00:10:18,075 --> 00:10:19,118
.ونحن كذلك

192
00:10:25,750 --> 00:10:28,502
.على الطرف الآخر من الجزيرة. بدأنا من هناك

193
00:10:28,586 --> 00:10:30,504
،لكننا كنا نخرج يومياً لاستكشاف المكان

194
00:10:30,588 --> 00:10:32,381
.محاولين معرفة أبعاد موقفنا -
.ونحن كذلك -

195
00:10:33,633 --> 00:10:35,468
.نفعل الأمر ذاته كذلك

196
00:10:35,551 --> 00:10:36,385
.مفهوم

197
00:10:38,137 --> 00:10:42,391
اسمعوا، أظن أن لعلّنا جميعاً متوترون

198
00:10:43,351 --> 00:10:44,310
...حالياً، لذا

199
00:10:45,561 --> 00:10:49,106
.رأينا دخان نيرانكم وقررنا تفقد الأمر
.هذا كل شيء

200
00:10:52,401 --> 00:10:53,277
.مهلاً

201
00:10:53,861 --> 00:10:55,488
...هل أنتما جائعان؟ ربما تريدان

202
00:10:55,571 --> 00:10:58,616
يمكننا إحضار بعض الطعام والجلوس
.والتعرف على بعضنا

203
00:10:58,699 --> 00:11:00,034
.لا -
.يبدو هذا رائعاً -

204
00:11:00,660 --> 00:11:01,702
.نقدر ذلك -
،يا جماعة -

205
00:11:01,786 --> 00:11:04,330
.لا يمكننا الوثوق بهما -
."توقفي يا "تشايس -

206
00:11:04,413 --> 00:11:07,083
دعينا نتعامل مع هذا، اتفقنا يا "تشايس"؟ -
.ليسا كما تظنهما -

207
00:11:07,166 --> 00:11:08,084
.آسف

208
00:11:08,167 --> 00:11:10,378
."لم أسألكما عن اسميكما. أنا "كوبر

209
00:11:10,461 --> 00:11:12,254
.اسمي "كلايد". تسعدني مقابلتك

210
00:11:13,506 --> 00:11:15,716
."وأنا "بوني -
لم يبدو هذا مألوفاً؟ -

211
00:11:16,092 --> 00:11:19,011
."بوني" و"كلايد" -
...أظن أن هذا كان -

212
00:11:19,970 --> 00:11:22,014
.اسم برنامج تلفزيوني أو فيلم أو ما شابه

213
00:11:22,306 --> 00:11:23,933
.أشعر أنني سمعته من قبل كذلك

214
00:11:24,016 --> 00:11:25,142
."بوني" و"كلايد"

215
00:11:27,520 --> 00:11:29,355
.آسف، أعصابنا متوترة قليلاً

216
00:11:31,232 --> 00:11:33,192
.موسى" محق. لنتناول بعض الطعام"

217
00:11:34,443 --> 00:11:35,653
.طبعاً، هيا بنا

218
00:11:37,655 --> 00:11:38,531
.لنأكل

219
00:11:44,745 --> 00:11:46,706
."كلايد". "بوني"

220
00:11:47,456 --> 00:11:50,710
أيمكنني سؤالكما عن شيء آخر؟
...لا أحاول أن أكون مزعجاً لكن

221
00:11:50,793 --> 00:11:51,627
طبعاً. ماذا هناك؟

222
00:11:52,086 --> 00:11:54,463
،من حيث جئتما، قلتما إنه شاطئ مثل هذا

223
00:11:54,547 --> 00:11:56,465
لكن على الطرف الآخر، صحيح؟ -
.أجل -

224
00:11:56,549 --> 00:11:57,967
.الناحية الأخرى من الجزيرة

225
00:11:58,050 --> 00:11:59,218
هل المكان جميل هناك؟

226
00:11:59,719 --> 00:12:03,723
أقصد، أجمل من هنا؟ -
.أجل. إنه مختلف فحسب -

227
00:12:04,098 --> 00:12:05,891
.ربما تتمتعون بمساحة أكبر

228
00:12:06,434 --> 00:12:08,602
،لكن، نمكث هنا من قبلكم

229
00:12:08,686 --> 00:12:10,771
.لذا قريتنا... أعني، إنها قرية فعلاً

230
00:12:10,855 --> 00:12:11,814
قرية؟

231
00:12:13,232 --> 00:12:14,442
.كانا خارجين عن القانون

232
00:12:17,528 --> 00:12:18,654
."بوني" و"كلايد"

233
00:12:20,990 --> 00:12:23,117
.معك حق. أتذكر الآن

234
00:12:23,951 --> 00:12:25,119
.كانا سارقي مصارف

235
00:12:27,037 --> 00:12:28,956
...آسفة. يا جماعة

236
00:12:30,416 --> 00:12:31,625
ألا تجدون أنه أمر غريب

237
00:12:31,709 --> 00:12:35,838
أنهما لم يذكرا الجثة الميتة على الشاطئ؟
.لم يذكرا أمرها ولا مرة واحدة

238
00:12:35,921 --> 00:12:37,715
لم يقولا أي شيء. ألا تجدون هذا غريباً؟

239
00:12:37,798 --> 00:12:38,758
أي جثة ميتة؟

240
00:12:38,841 --> 00:12:40,468
.بحقك -
.لا، أتحدث بجدية -

241
00:12:40,551 --> 00:12:42,094
.لا نعرف عمّا تتحدثون أصلاً

242
00:12:47,349 --> 00:12:48,184
.هذا جيد

243
00:12:48,934 --> 00:12:50,436
.هذا جيد جداً

244
00:12:51,520 --> 00:12:52,730
."وجهة نظر وجيهة يا "تشايس

245
00:12:55,483 --> 00:12:56,650
.أخفقنا يا حبيبتي

246
00:12:57,610 --> 00:12:59,737
كان على أحدنا ذكر موضوع الرجل الميت
.على الشاطئ

247
00:12:59,820 --> 00:13:01,447
...حسبت أنك ستقول شيئاً لأنك كنت

248
00:13:01,530 --> 00:13:03,032
.لكن كان بإمكانك كذلك -
،أعلم -

249
00:13:03,115 --> 00:13:06,243
...لكن بدا أنك -
،أخبرتك قبل قدومنا إلى هنا. قلت -

250
00:13:06,494 --> 00:13:08,245
".لا تنسي موضوع الرجل الميت"

251
00:13:08,329 --> 00:13:10,039
."كان ينبغي أن يذكر أحدنا "برودي

252
00:13:10,372 --> 00:13:11,874
.وماذا فعلنا؟ نسينا

253
00:13:11,957 --> 00:13:13,542
.هذا غبي -
.آسفة -

254
00:13:14,210 --> 00:13:15,795
...حسبت فعلاً أن -
.لا تقلقي -

255
00:13:16,587 --> 00:13:17,546
.أفسدنا الأمر

256
00:13:19,089 --> 00:13:20,216
،حسناً، اسمعوا يا جماعة

257
00:13:20,841 --> 00:13:22,218
.انتهى وقت اللعب

258
00:13:22,301 --> 00:13:24,053
.الآن وقت الجد -
.ليتراجع الجميع -

259
00:13:24,136 --> 00:13:25,971
.بروية -
.توقفوا مكانكم فوراً -

260
00:13:26,055 --> 00:13:27,389
.قفوا خلفي جميعاً

261
00:13:27,765 --> 00:13:29,975
.أجل، كانا سارقي مصارف

262
00:13:30,518 --> 00:13:32,478
.هذا واضح! استغرقكم الأمر كثيراً

263
00:13:33,062 --> 00:13:34,855
.حسبت أنك قد تعرفين هذا أسرع قليلاً

264
00:13:36,607 --> 00:13:37,525
.أنزلي هذا

265
00:13:39,401 --> 00:13:40,486
.أرجوك -
.لا -

266
00:13:42,238 --> 00:13:43,364
،ستستعيدينه

267
00:13:43,823 --> 00:13:46,742
.أعدك، لكن يلزم أن تنصاعي لقولي فوراً

268
00:13:47,243 --> 00:13:49,912
.وإلّا سيموت أشخاص

269
00:13:58,420 --> 00:13:59,547
."الآن يا "كاي سي

270
00:14:06,846 --> 00:14:07,721
.جيد

271
00:14:08,556 --> 00:14:09,390
.هذا جيد

272
00:14:11,433 --> 00:14:12,434
،الآن

273
00:14:13,519 --> 00:14:15,354
أين خبّأت تلك الصناديق؟

274
00:14:17,356 --> 00:14:18,315
أي صناديق؟

275
00:14:20,442 --> 00:14:22,903
ألم تخبركم بالصناديق التي كانت في القارب؟

276
00:14:22,987 --> 00:14:23,904
ما هذا بحق السماء؟

277
00:14:24,738 --> 00:14:25,614
لا؟

278
00:14:29,201 --> 00:14:30,119
.طبعاً لا

279
00:14:30,369 --> 00:14:32,496
لأنها مجرمة لعينة

280
00:14:32,705 --> 00:14:34,331
.لا تبالي إلّا لنفسها

281
00:14:34,665 --> 00:14:37,877
.وهذا ما يجعلها خطيرة جداً

282
00:14:37,960 --> 00:14:39,128
.لا تنصتوا إليه

283
00:14:39,211 --> 00:14:41,088
.لو كنت مكانكم لراقبتها

284
00:14:41,171 --> 00:14:43,799
.حسناً. كشفتما أمري

285
00:14:45,134 --> 00:14:46,385
أين هي إذاً؟

286
00:14:47,052 --> 00:14:48,095
،دفنتها

287
00:14:48,178 --> 00:14:49,263
...لذا إنها في أمان

288
00:14:49,930 --> 00:14:53,726
.تحسباً لاحتياجي إليها لاحقاً -
تشايس"، عم يتحدثان؟" -

289
00:14:54,184 --> 00:14:55,185
.لديها سلاح

290
00:14:55,269 --> 00:14:56,729
ما هذا بحق السماء؟ -
.أحسنت -

291
00:14:56,812 --> 00:15:00,024
.أترين؟ ما زالت تخفي أموراً عنكم

292
00:15:00,232 --> 00:15:01,442
.لا

293
00:15:01,817 --> 00:15:03,652
لا تصدقوه، مفهوم؟

294
00:15:03,736 --> 00:15:04,904
.لا تنصتوا إليه

295
00:15:05,821 --> 00:15:07,239
.لن نصدق سارقة

296
00:15:07,907 --> 00:15:09,450
كان هذا في السابق، مفهوم؟

297
00:15:09,533 --> 00:15:13,746
.قبل أنا أكتشف ما يجري في هذا المكان -
ألم تسببي متاعب كافية؟ -

298
00:15:14,914 --> 00:15:17,166
،تخفين أشياء وتكذبين

299
00:15:18,042 --> 00:15:18,918
.وتقتلين أشخاصاً

300
00:15:19,001 --> 00:15:21,253
.رباه. لم أقتل أي أحد

301
00:15:21,754 --> 00:15:23,505
لم تفعلي؟ -
.لم أفعل -

302
00:15:24,465 --> 00:15:26,926
."يا جماعة، لم أقتل "برودي

303
00:15:27,009 --> 00:15:28,469
.أقسم إنني لم أقتله

304
00:15:30,429 --> 00:15:31,472
.هذا صحيح

305
00:15:32,139 --> 00:15:33,766
.إنها تقول الحقيقة فعلاً يا جماعة

306
00:15:34,642 --> 00:15:35,517
.لم تفعلها

307
00:15:36,310 --> 00:15:38,479
.وكنتم مستعدين جميعاً لشنقها

308
00:15:38,771 --> 00:15:39,980
.عار عليكم

309
00:15:41,273 --> 00:15:43,233
.لكنها لم تكن الفاعلة، لا

310
00:15:43,943 --> 00:15:45,319
.لا، ما كان بوسعها فعلها

311
00:15:45,569 --> 00:15:48,322
.لأن شخصاً آخر فعلها

312
00:15:49,365 --> 00:15:50,449
.لا

313
00:15:51,575 --> 00:15:52,451
.تباً

314
00:15:57,665 --> 00:15:58,999
ماذا فعلت بحق السماء؟

315
00:15:59,083 --> 00:16:01,210
هايدن"، هل فعلتها؟" -
.لا يمكنك فعل هذا -

316
00:16:01,418 --> 00:16:02,419
.لم أكن الفاعل

317
00:16:02,628 --> 00:16:03,754
.أنا مجرد وعاء

318
00:16:04,254 --> 00:16:07,925
.إنها الجزيرة تحقق العدالة بذاتها

319
00:16:09,551 --> 00:16:11,095
.إن قُتلت هنا، تموت

320
00:16:11,178 --> 00:16:13,639
.إن عُدت إلى جرائمك، تموت

321
00:16:14,932 --> 00:16:16,976
.وهذا يُطبق عليكم جميعاً. أمّا أنا فلا

322
00:16:17,559 --> 00:16:20,646
وافقتم جميعاً على هذا
.عند توقيعكم تنازلات للاشتراك في هذا

323
00:16:21,105 --> 00:16:22,022
ونحن؟

324
00:16:22,606 --> 00:16:24,942
،"نحن هنا، أنا وعزيزتي "بوني

325
00:16:25,401 --> 00:16:28,612
.لنحرص على حدوث ذلك. تحقيق العدالة

326
00:16:29,530 --> 00:16:30,614
...اعتبرونا

327
00:16:31,031 --> 00:16:33,242
.أسوأ كوابيسكم

328
00:16:33,617 --> 00:16:35,995
.منحة من نظام القانون الأمريكي

329
00:16:38,080 --> 00:16:41,166
.لا، يستحيل أن هذا يحدث فعلاً -
.لكنه كذلك -

330
00:16:41,750 --> 00:16:42,793
.هذا يحدث

331
00:16:43,043 --> 00:16:45,254
.ليس تماماً. لكنه يحدث

332
00:16:46,005 --> 00:16:47,756
.إنها ميتة. تفقدوها

333
00:16:48,298 --> 00:16:50,968
،قررت قتل "برودي" لقاء ما اقترف

334
00:16:51,051 --> 00:16:53,637
.طبقت العدالة بيدها وكأنها جلّادة

335
00:16:53,721 --> 00:16:56,181
.الجرم ذاته الذي تسبب في سجنها أصلاً

336
00:16:56,265 --> 00:16:58,559
.كانت فتاة شريرة

337
00:16:58,642 --> 00:17:00,019
.والآن ماتت

338
00:17:00,561 --> 00:17:01,478
...هنا

339
00:17:02,062 --> 00:17:03,022
.وهناك كذلك

340
00:17:03,814 --> 00:17:04,815
.في الحقيقة

341
00:17:06,942 --> 00:17:07,901
ماذا تقصد بـ"هناك"؟

342
00:17:09,653 --> 00:17:11,363
.لا، ثمة من يراقبوننا

343
00:17:11,739 --> 00:17:13,490
.أخبرني آمر السجن بنفسه

344
00:17:13,824 --> 00:17:16,076
.ثمة تقنيون ومعالجون

345
00:17:16,160 --> 00:17:17,077
.أجل

346
00:17:17,202 --> 00:17:18,704
.لكن ثمة بقع عمياء كثيرة هنا

347
00:17:19,580 --> 00:17:22,249
.هذا نظام جديد تماماً ومليء بالثغرات

348
00:17:22,541 --> 00:17:24,585
.مثل أي شيء إلكتروني في العالم

349
00:17:25,502 --> 00:17:26,754
،إن كانت شبكة الهاتف سيئة

350
00:17:26,837 --> 00:17:29,131
.فتخيلوا كم يصعب إدارة كل هذا

351
00:17:29,757 --> 00:17:30,674
.لا

352
00:17:30,758 --> 00:17:33,886
ما كانوا ليستثمروا كل هذا المال
...في شيء ويسمحون لكما بالتجول

353
00:17:33,969 --> 00:17:35,345
...لا يمكنكما التجول في الأنحاء و

354
00:17:36,430 --> 00:17:38,265
.لا يمكنكما التجول وقتل الناس

355
00:17:38,724 --> 00:17:39,641
متأكدة من هذا؟

356
00:17:41,351 --> 00:17:43,479
أعدنا ذاكراتكم الممسوحة بالفعل

357
00:17:43,812 --> 00:17:45,105
.قبل قدومنا

358
00:17:46,231 --> 00:17:49,193
.قريباً، ستعود إليكم الكثير من الذكريات

359
00:17:50,152 --> 00:17:51,487
.وأعني، قريباً جداً

360
00:17:52,529 --> 00:17:53,572
ستشعرون بسوء شديد

361
00:17:53,655 --> 00:17:55,657
،بشأن كل الفظائع التي ارتكبتوها

362
00:17:55,741 --> 00:17:57,910
.لدرجة الرغبة في قتل أنفسكم

363
00:17:58,160 --> 00:17:59,119
،أو الأسوأ

364
00:17:59,495 --> 00:18:00,412
.قتل بعضكم البعض

365
00:18:00,788 --> 00:18:02,498
.وأقصد من أجل أي شيء

366
00:18:02,956 --> 00:18:06,919
مياه، تلك الحلي الرخيصة
،التي وجدتموها على الشاطئ

367
00:18:07,836 --> 00:18:10,339
."كل المعلومات التي تخفيها عنكم "تشايس

368
00:18:10,422 --> 00:18:12,049
...إنه يكذب. لا أخفي شيئاً عنكم

369
00:18:12,132 --> 00:18:14,468
،في الحقيقة
.لو كنت مكانك لرحلت من هنا الآن

370
00:18:19,848 --> 00:18:20,682
ماذا عنكما؟

371
00:18:21,725 --> 00:18:22,601
ماذا عنا؟

372
00:18:22,684 --> 00:18:24,603
ألا يمكننا قتلكما؟ أم أن هذا غير مسموح؟

373
00:18:26,563 --> 00:18:27,648
.يمكنك المحاولة

374
00:18:27,940 --> 00:18:29,691
،لكننا أسرع منكم

375
00:18:30,526 --> 00:18:33,362
.وأقوى منكم ونعرف أكثر منكم

376
00:18:34,238 --> 00:18:35,614
.لذا، هاتي أفضل ما عندك

377
00:18:40,202 --> 00:18:41,912
،أظن أن عليك الرحيل الآن

378
00:18:42,454 --> 00:18:46,208
.قبل أن يدركوا أهمية المعلومات التي لديك

379
00:18:47,501 --> 00:18:49,628
.معلومات يُقتل المرء بسببها

380
00:18:51,421 --> 00:18:53,173
لا تنصتوا إليه، مفهوم؟

381
00:18:53,257 --> 00:18:55,676
.إنه يحاول تأليبكم عليّ -
.محاولته تفلح -

382
00:18:57,052 --> 00:18:59,763
.لا تنسي أخذ كل ما سرقتيه منّا وأنت مغادرة

383
00:18:59,847 --> 00:19:00,806
.لعل "تشايس" محقة

384
00:19:00,889 --> 00:19:02,975
.لا، لعلها مجنونة كما حسبنا

385
00:19:58,780 --> 00:19:59,781
.أرجوك

386
00:20:03,243 --> 00:20:04,536
.لا تفعلي هذا

387
00:20:05,704 --> 00:20:06,788
.أترجّاك

388
00:20:08,540 --> 00:20:10,542
.أترجّاك، أرجوك

389
00:20:27,601 --> 00:20:28,477
.خذوا

390
00:20:36,068 --> 00:20:37,027
ما هذا؟

391
00:20:38,195 --> 00:20:39,947
كنت تخفين هذه طوال الوقت؟

392
00:20:40,197 --> 00:20:42,241
.أجل. تحسباً لاحتياجي إليها

393
00:20:42,324 --> 00:20:44,284
رباه! من تكونين بحق السماء؟

394
00:20:44,868 --> 00:20:45,911
.ليتني أعلم

395
00:20:49,206 --> 00:20:51,333
تزداد حدّة الموقف، صحيح؟

396
00:20:52,417 --> 00:20:53,377
.أجل، صحيح

397
00:20:53,919 --> 00:20:56,630
أيُفترض أن نتدبر طريق خروجنا من هنا
أو ما شابه يا جماعة؟

398
00:20:56,964 --> 00:20:58,882
،إن كان في كلام "تشايس" حقيقة

399
00:20:58,966 --> 00:21:03,679
فينبغي وجود... منطق، صحيح؟

400
00:21:04,263 --> 00:21:05,097
.نوعاً ما

401
00:21:05,764 --> 00:21:09,142
،ولا يمكننا منعكم من فعل هذا
.محاولة الوصول إلى الجزيرة الأخرى

402
00:21:09,226 --> 00:21:11,979
.لكن إيّاكم والمغادرة قبل استئذاننا

403
00:21:13,021 --> 00:21:15,983
ستعرفون إن حصلتم على إذننا. وإلّا سنطاردكم

404
00:21:16,316 --> 00:21:18,235
.وسنقضي عليكم

405
00:21:18,402 --> 00:21:20,737
.أجل، سنفعل

406
00:21:20,988 --> 00:21:23,073
أي جزيرة أخرى؟ -
،لعلمكم -

407
00:21:23,323 --> 00:21:25,659
،لم تحركوا ساكناً أول بضعة أيام

408
00:21:25,742 --> 00:21:29,204
،تأكلون الموز وتمرحون في المياه
.وانظروا إلي أين أودى بكم هذا

409
00:21:29,496 --> 00:21:33,208
،عبثتم وتنازعتم
.ولم تزعجوا أنفسكم بتفقد هذا المكان حتى

410
00:21:34,835 --> 00:21:37,045
.انتظروا تذكر هوياتكم فحسب

411
00:21:37,462 --> 00:21:38,380
.حقيقتكم

412
00:21:39,548 --> 00:21:41,675
.سيغضبكم هذا

413
00:21:43,218 --> 00:21:44,136
،ويحزنكم

414
00:21:44,845 --> 00:21:47,806
.وستريدون الصيد والقتل

415
00:21:48,515 --> 00:21:50,350
.والاعتداء بعنف على بعضكم البعض

416
00:21:51,310 --> 00:21:52,644
.هذا حتمي

417
00:21:53,562 --> 00:21:54,938
.لذا يستحسن أن تستعدوا

418
00:21:55,355 --> 00:21:56,523
وسنكون بالقرب

419
00:21:57,190 --> 00:21:58,191
.نراقبكم

420
00:21:59,609 --> 00:22:02,612
أتتذكرون القرية التي تحدثنا عنها
على الجانب الآخر من الجزيرة؟

421
00:22:03,113 --> 00:22:04,406
.موجودة فعلاً

422
00:22:04,740 --> 00:22:06,867
.لكن عليكم الذهاب والعثور عليها

423
00:22:08,035 --> 00:22:09,995
.من الآن فصاعداً، ستدفعون ثمن أفعالكم

424
00:22:10,620 --> 00:22:11,872
.لذا تذكروا هذا فحسب

425
00:22:12,205 --> 00:22:13,457
.حظاً طيباً للجميع

426
00:22:13,707 --> 00:22:16,251
.تباً. هذا تصرف متبلد المشاعر يا عزيزتي

427
00:22:16,710 --> 00:22:17,669
."حظاً طيباً"

428
00:22:18,503 --> 00:22:20,088
.لكن، أجل. كما قالت

429
00:23:23,944 --> 00:23:25,904
يا جماعة، ماذا سنفعل؟

430
00:23:26,363 --> 00:23:28,031
.علينا أن نتصرف -
.لا -

431
00:23:28,115 --> 00:23:31,618
لا، ليس علينا الهرب والاختباء الآن
.لقولهما هذا فحسب. يمكننا مواجهة هذا

432
00:23:31,701 --> 00:23:34,955
سننتظر ونبقى معاً
.وربما نستطيع الانتصار في هذا

433
00:23:39,167 --> 00:23:41,253
.لن يقتلونا من دون سبب ببساطة

434
00:23:41,336 --> 00:23:42,462
."طبعاً، اسألي "هايدن

435
00:23:42,546 --> 00:23:43,505
.توقفي -
هايدن"؟" -

436
00:23:43,588 --> 00:23:45,298
أتظنين أنهما سيقتلوننا؟ -
.توقفي -

437
00:23:47,634 --> 00:23:48,677
.كان هذا مختلفاً

438
00:23:51,471 --> 00:23:54,057
قالا إنهما اضطرا إلى فعل ذلك
."لأنها قتلت "برودي

439
00:23:54,141 --> 00:23:55,684
.قالوا إنهما اضطرا إلى فعل ذلك

440
00:23:56,309 --> 00:23:57,144
صحيح؟

441
00:23:59,938 --> 00:24:02,732
.ربما سينتظران ويراقبان ويشاهدان ما نفعل

442
00:24:03,316 --> 00:24:04,651
هل سنفعل شيئاً؟

443
00:24:06,570 --> 00:24:08,447
أم أننا سنجلس نشوي حلوى الخطمي؟

444
00:24:11,616 --> 00:24:12,659
.الأهم فالمهم

445
00:24:36,766 --> 00:24:38,101
هل من أحد يريد قول أي شيء؟

446
00:24:48,069 --> 00:24:50,614
.لا أعرف ماذا عنكم، لكنني سأحاول

447
00:24:50,697 --> 00:24:51,531
،سأنطلق

448
00:24:52,699 --> 00:24:54,534
.محاولة العثور على هذه القرية الأخرى

449
00:24:57,329 --> 00:24:58,830
.تبدو فكرة جيدة

450
00:24:59,206 --> 00:25:00,457
أيمكنني الانضمام إليك؟

451
00:25:01,625 --> 00:25:03,251
.حسبت أننا اتفقنا على البقاء معاً

452
00:25:04,628 --> 00:25:06,171
ماذا حدث لاتفاقنا؟

453
00:25:07,339 --> 00:25:08,507
.ما زال "دونوفان" ضعيفاً

454
00:25:08,590 --> 00:25:11,468
.سأبقى هنا... على هذا الجانب من الجزيرة

455
00:25:12,219 --> 00:25:13,136
.وأنا كذلك

456
00:25:13,720 --> 00:25:14,763
.وأنا كذلك

457
00:25:16,556 --> 00:25:17,974
.مرحب بقدومكم معنا

458
00:25:19,476 --> 00:25:20,977
."إلّا إن كنت تطارد "تشايس

459
00:25:25,732 --> 00:25:28,568
.أجل، سآتي لتفقد هذا المكان الآخر معكم
ما المانع؟

460
00:25:29,110 --> 00:25:31,196
،"لكن إن كان هذا بسبب "كلايد

461
00:25:31,279 --> 00:25:32,197
،وما قاله

462
00:25:32,280 --> 00:25:35,742
...لا أظن أنها فكرة جيدة -
.إنها أفضل فحسب... مؤقتاً -

463
00:25:36,910 --> 00:25:38,036
...طعام ومأوى

464
00:25:38,370 --> 00:25:39,454
.هذا في صالحنا

465
00:25:43,542 --> 00:25:44,501
علينا المغادرة

466
00:25:45,252 --> 00:25:46,253
.قبل حلول الظلام

467
00:26:23,206 --> 00:26:24,040
.اسمعي

468
00:26:25,792 --> 00:26:28,128
،آمل ألّا تشعرون أنني أعطلكم أو ما شابه

469
00:26:28,211 --> 00:26:30,088
.لأنني لا أشعر بتحسن كبير بعد

470
00:26:31,131 --> 00:26:34,467
كان بإمكان أي منهم الذهاب
،وما كان ليزعجني صنيعهم

471
00:26:35,010 --> 00:26:36,761
أتفهميني؟ -
.لا -

472
00:26:37,262 --> 00:26:40,307
...سبق وأخبرتك، يلزم أن تبقى هنا و

473
00:26:41,016 --> 00:26:44,019
.يلزم أن نسمح لك بالراحة والتحسن

474
00:26:44,185 --> 00:26:45,186
.حسناً

475
00:26:45,604 --> 00:26:47,188
."لا، لم أقصدك يا "بلير

476
00:26:48,356 --> 00:26:50,442
.أنا وأنت يلزم قطعاً أن نبقى معاً

477
00:26:52,652 --> 00:26:54,112
،لكن أنتما

478
00:26:54,195 --> 00:26:56,531
"يمكنكما مرافقة "كاي سي
.وباقي الرفاق إن أردتما

479
00:26:56,865 --> 00:26:59,034
.يبدو أن المكان هناك لطيف

480
00:26:59,409 --> 00:27:00,285
.لا

481
00:27:01,494 --> 00:27:03,663
.أنا راضٍ بالبقاء هنا حالياً -
.أجل -

482
00:27:04,039 --> 00:27:08,168
شكراً، لكن كل هذا التجول
...من أجل إيجاد مكان جميل بقدر هذا

483
00:27:09,127 --> 00:27:10,003
.أنا راضية

484
00:27:11,129 --> 00:27:14,591
...فضلاً عن أنني أظن أن الجميع

485
00:27:14,883 --> 00:27:16,843
...ربما علينا فحسب

486
00:27:17,886 --> 00:27:19,804
.قضاء بعض الوقت على انفراد

487
00:27:20,722 --> 00:27:23,266
.خصوصاً بعد كل ما حدث اليوم

488
00:27:24,559 --> 00:27:26,436
.جيد. أتأكد فحسب

489
00:27:38,573 --> 00:27:39,532
.أيها الضئيل

490
00:27:40,325 --> 00:27:42,577
ما خطب كل قشور جوز الهند هذه؟ -
.للمياه -

491
00:27:43,912 --> 00:27:45,497
.إن أمطرت، لكي نشرب

492
00:27:46,331 --> 00:27:48,667
لينقص غرض من قائمة ما نتشاجر عليه، صحيح؟

493
00:27:50,043 --> 00:27:53,838
،ربما إن حصل كل منا على حاوية مياه
.فربما ستقل احتمالية مهاجمة بعضنا البعض

494
00:28:21,908 --> 00:28:23,576
.لم يكذبوا بشأن هذا المكان

495
00:28:24,244 --> 00:28:25,453
.لا. إنه موجود

496
00:28:26,162 --> 00:28:27,038
.هذا صحيح

497
00:28:28,540 --> 00:28:29,499
.هذا رائع

498
00:28:31,042 --> 00:28:32,210
.سأذهب لتفقد المكان

499
00:29:01,448 --> 00:29:02,991
أترغب في قتلي بعد؟

500
00:29:04,033 --> 00:29:06,911
.لا، ليس بعد. سأعلمك وقتها

501
00:29:14,002 --> 00:29:14,878
.هذا لي

502
00:29:30,727 --> 00:29:31,978
.لتبدأ الألعاب

503
00:29:33,229 --> 00:29:34,314
.أجل، طبعاً

504
00:31:07,407 --> 00:31:08,324
"شراب سعال"

505
00:31:11,661 --> 00:31:12,787
.رباه

506
00:32:35,203 --> 00:32:36,079
.نمت

507
00:32:49,300 --> 00:32:50,176
أين "كوبر"؟

508
00:32:52,804 --> 00:32:54,639
.لا أعلم. لم أره منذ مدة

509
00:33:15,410 --> 00:33:17,829
.على مهل. بروية

510
00:33:20,999 --> 00:33:23,042
.حمّل عليها القليل من الوزن... هكذا

511
00:33:23,251 --> 00:33:25,003
هكذا؟ -
حسناً، كيف تشعر؟ -

512
00:33:25,420 --> 00:33:27,380
على مقياس من 1 إلى 10؟

513
00:33:29,507 --> 00:33:31,926
،7، وأظن هذا رائع جداً

514
00:33:32,010 --> 00:33:34,345
.باعتبار أن الأمس كانت 20 تقريباً

515
00:33:35,722 --> 00:33:39,642
...لكن يعود الفضل في هذا إلى براعتك و

516
00:33:40,351 --> 00:33:41,728
.هذه المسكنات الرائعة

517
00:33:48,443 --> 00:33:50,570
.أخبرتني أنها تقدمت بطلب عدم إنعاش

518
00:33:51,863 --> 00:33:53,823
.الطلب غير موجود في ملفها

519
00:33:56,451 --> 00:33:58,077
.لا تريد العيش بعد الآن

520
00:33:58,745 --> 00:34:01,789
.ليست مشكلتنا في حال ضياع الأوراق

521
00:34:04,125 --> 00:34:07,628
لا يتعلق هذا بالأعمال الورقية
.يا "ريتشارد" بل بحياة مريض

522
00:34:07,712 --> 00:34:08,713
.يكفي

523
00:34:08,796 --> 00:34:11,424
"الرعاية المركّزة"

524
00:34:11,507 --> 00:34:12,467
.أنصت إليّ فحسب

525
00:34:13,926 --> 00:34:14,802
.أرجوك

526
00:34:16,471 --> 00:34:17,472
.كلهم يتألمون

527
00:34:18,556 --> 00:34:22,018
.ويترّجاني نصفهم لقتلهم

528
00:34:22,977 --> 00:34:24,729
.هذه ليست حالة قتل رحيم

529
00:34:25,855 --> 00:34:27,356
.لا نناقش هذا أصلاً

530
00:34:30,026 --> 00:34:30,943
.أعلم

531
00:34:31,611 --> 00:34:35,031
...لكنها تقدمت بطلب عدم إنعاش فعلاً -
.وضاعت ورقة الطلب -

532
00:34:38,826 --> 00:34:40,119
."عودي إلى منزلك يا "بلير

533
00:34:40,203 --> 00:34:42,455
.تناولي كأس نبيذ. انسي الأمر

534
00:34:53,007 --> 00:34:53,883
بلير"؟"

535
00:34:54,717 --> 00:34:56,344
هل أنت بخير؟ "بلير"؟

536
00:34:59,514 --> 00:35:01,099
هل أنت بخير؟ -
...أجل. أنت -

537
00:35:01,849 --> 00:35:03,935
...أبليت حسناً، لكن

538
00:35:04,435 --> 00:35:06,437
أظن أن هذا يكفي اليوم

539
00:35:06,521 --> 00:35:09,273
.وعليك أن تستريح فحسب -
.حاضر -

540
00:35:09,357 --> 00:35:10,399
.اتفقنا -
هل أنت بخير؟ -

541
00:35:11,192 --> 00:35:13,528
.أجل، أنا بخير -
متأكدة؟ -

542
00:35:13,611 --> 00:35:14,445
.أجل -
.حسناً -

543
00:36:24,932 --> 00:36:25,892
مرحباً؟

544
00:36:30,563 --> 00:36:31,522
.هذا غير موجود

545
00:36:33,524 --> 00:36:34,984
.ما هي إلّا مجرد محاكاة

546
00:36:38,362 --> 00:36:39,697
.هذا غير حقيقي

547
00:36:49,040 --> 00:36:49,916
من أنت؟

548
00:36:54,253 --> 00:36:57,757
.لا، هذا غير حقيقي

549
00:37:01,844 --> 00:37:02,929
.عزيزتي

550
00:37:03,512 --> 00:37:06,015
.توقفي -
...هلّا -

551
00:37:06,515 --> 00:37:07,600
،تساعديني

552
00:37:09,101 --> 00:37:10,561
أرجوك؟

553
00:37:10,645 --> 00:37:12,730
.لا، هذه ليست أنت

554
00:37:13,940 --> 00:37:17,235
.أعلم أنك لست حية في الحقيقة -
.أجل -

555
00:37:18,694 --> 00:37:20,863
.لأنك قتلتني

556
00:37:22,823 --> 00:37:24,283
ماذا؟ -
...يا له -

557
00:37:24,617 --> 00:37:26,285
...من شيء غير طبيعي

558
00:37:29,080 --> 00:37:30,665
.أن تقتلي أمك بيدك

559
00:37:31,791 --> 00:37:37,004
.لا. لست أمي

560
00:37:43,594 --> 00:37:46,597
.لست أمك

561
00:37:47,306 --> 00:37:49,475
.لست هي. لست حقيقية

562
00:37:58,359 --> 00:37:59,527
ما هذا بحق السماء؟

563
00:38:55,249 --> 00:38:57,251
"ترجمة "إسلام الجيزاوي

