﻿1
00:00:01,750 --> 00:00:03,377
ياله من هبوط رائع يا صاح

2
00:00:03,420 --> 00:00:05,969
حسناً، شكراً -
و أنت لم تقم بقيادة طائرة من قبل؟ -

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,173
لا، لكنك تملك قدرة عالية لفعل ذلك

4
00:00:08,210 --> 00:00:10,429
تباً، كنت اتمنى لو أنني شاهدت ذلك

5
00:00:10,460 --> 00:00:12,178
اراهن أن الكثير من الناس يتنمون لو أنهم شاهدوا ذلك

6
00:00:12,220 --> 00:00:13,187
يبدو أنني سأناقش ذلك

7
00:00:13,220 --> 00:00:14,551
أمام المحكمة العليا

8
00:00:14,590 --> 00:00:15,978
اذهب الى الطابق العلوي يا صديقي

9
00:00:16,010 --> 00:00:17,398
لقد قمت بالهبوط في ذلك الشارع

10
00:00:17,430 --> 00:00:18,647
بلا شك

11
00:00:18,680 --> 00:00:19,852
لقد اصطدمت بالاشجار

12
00:00:19,890 --> 00:00:23,201
أجل لقد كان اصطداماً تحت السيطرة

13
00:00:23,230 --> 00:00:25,403
الطيارون كثيراً ما يواجهون ذلك

14
00:00:25,440 --> 00:00:26,612
تباً -
لست سوى رجل طيار -

15
00:00:26,650 --> 00:00:27,697
أنت لست كذلك -
أجل -

16
00:00:27,730 --> 00:00:29,289
إنه ليس كذلك

17
00:00:41,410 --> 00:00:43,128
ألا تصفقوا لي؟

18
00:00:43,160 --> 00:00:46,050
لم نصب بشيء غير القليل من الكدامات و الرضوض، هل أنتم بخير؟

19
00:00:46,080 --> 00:00:47,468
أجل أنا بخير-
من الجيد انك بخير -

20
00:00:47,500 --> 00:00:50,003
لأننا من عائلة باركر ولا شيء يمكنه ايقافنا

21
00:00:50,050 --> 00:00:51,461
هذا مستحيل، كيف ذلك

22
00:00:51,510 --> 00:00:53,057
انظروا الى هذا المكان

23
00:00:53,090 --> 00:00:54,558
لا بد أنكم تريدون التنزه هنا لأيام

24
00:00:54,590 --> 00:00:55,637
ياله من مكان مميز

25
00:00:55,680 --> 00:00:56,590
عزيزي، لم يكن ينبغي عليم فعل ذلك

26
00:00:56,640 --> 00:00:58,222
أجل، لقد فعلتها

27
00:00:58,260 --> 00:00:59,819
لقد نجونا للتو من اصطام طائرة

28
00:00:59,850 --> 00:01:01,352
والادرينالين مرتفع عندي الآن

29
00:01:01,390 --> 00:01:03,643
هذه ثاني فرصة لنا في الحياة، أليس كذلك؟

30
00:01:03,680 --> 00:01:06,604
ياله من أمر مثير

31
00:01:06,650 --> 00:01:08,197
مرحا

32
00:01:08,230 --> 00:01:09,026
هيا قولوا مرحا

33
00:01:09,060 --> 00:01:10,073
هيا قولوا مرحا

34
00:01:10,110 --> 00:01:11,362
أجل هذا يجعلكم بشعور أفضل

35
00:01:11,400 --> 00:01:12,902
لأننا خرجنا من ذلك أحياء

36
00:01:12,940 --> 00:01:14,203
باستثناء سليبي

37
00:01:14,240 --> 00:01:15,867
ماذا؟ لا إنه سيكون بخير

38
00:01:15,910 --> 00:01:18,629
كما قلت لكم إنه فقط يعاني من الجفاف

39
00:01:18,660 --> 00:01:24,121
انظروا إلي، لا أحد يموت في وجودي، اتفقنا؟

40
00:01:24,160 --> 00:01:25,833
أنا أملك جهاز رفع يمتد لأعلي

41
00:01:25,870 --> 00:01:27,292
سأقوم بإنزاله الى اسفل

42
00:01:27,330 --> 00:01:29,003
وسنخرج من هنا بأمان

43
00:01:29,040 --> 00:01:30,041
أين الأمان؟

44
00:01:30,090 --> 00:01:34,220
إنه ... في الأعلى

45
00:01:34,260 --> 00:01:36,228
في مكان ما خلف ذلك الجبل

46
00:01:36,260 --> 00:01:38,809
هناك مكان أعتقد ينبغي علينا الذهاب إليه

47
00:01:38,840 --> 00:01:41,400
وذلك المكان هو المدينة التي شاهدناها عندما كنا على متن الطائرة

48
00:01:41,430 --> 00:01:43,683
إنها مكان آهل بالسكان فنذهب اليها

49
00:01:43,720 --> 00:01:45,233
سنقومب إنزاله

50
00:01:45,270 --> 00:01:46,738
ثم نقوم بالسير بمحاذاة ذلك النهر

51
00:01:46,770 --> 00:01:47,987
آمل أن تكون التعابين قد غادرت

52
00:01:48,020 --> 00:01:49,863
ثعابين؟ -
أنا قلت بأننا نتتبع النهر في الاسفل -

53
00:01:49,900 --> 00:01:51,277
اسفل ماذا؟ -
أعني نحو المحيط -

54
00:01:51,320 --> 00:01:53,118
المحيط في هذا الاتجاه -
لا ليس كذلك -

55
00:01:53,150 --> 00:01:55,118
أجل، إنه من هنا، حاولي التفريق بين الاتجاهات

56
00:01:55,150 --> 00:01:57,209
المحيط من هذا الاتجاه -
بما أن النهر من هذه الجهة

57
00:01:57,240 --> 00:01:58,867
وجميع الأنهار تصب في محيطات

58
00:01:58,910 --> 00:02:00,537
من أين تعلمتِ ذلك؟ من حلوى اللصغار التي تتناويها؟

59
00:02:00,570 --> 00:02:02,243
الانهار تصب أيضاً في بِرك وبحيرات

60
00:02:02,280 --> 00:02:04,169
وبعضها يجف أو يتلاشى تحت الأرض

61
00:02:04,200 --> 00:02:05,759
لنصوت، من يريد الذهاب الى أسفل؟

62
00:02:05,790 --> 00:02:07,372
الى الأسفل -
النتيجة هي الى أيفل -

63
00:02:07,410 --> 00:02:08,969
أنتم تقولون ذلك فقط لأنكم ترونه أسهل

64
00:02:09,000 --> 00:02:10,217
لقد قمنا بالتصويت، هيا بنا لنذهب

65
00:02:10,250 --> 00:02:11,422
حسناً، أنا أناقض ذلك التصويت

66
00:02:11,460 --> 00:02:12,928
ليس بإمكانكِ أن تناقض تصويت العائلة

67
00:02:12,960 --> 00:02:14,382
حق النقض يكون واجباً عندما يكون التصويت غبياً

68
00:02:14,420 --> 00:02:15,979
كان من الأفضل لنا أن نموت

69
00:02:16,010 --> 00:02:17,683
يا إلهي، لقد قلت أنه لن يموت احد في وجودك

70
00:02:17,720 --> 00:02:21,020
ولن تموتي إذا اطعتِ ما أقوله، اتفقنا؟

71
00:02:21,050 --> 00:02:22,563
الآن سأذهب لإنزال سليبي

72
00:02:22,600 --> 00:02:24,602
ونخرج جميعنا من هنا أحياء

73
00:02:28,100 --> 00:02:29,522
سحقاً -
يا إلهي -

74
00:02:29,560 --> 00:02:30,777
يا إلهي -
لا تقلقا -

75
00:02:30,810 --> 00:02:31,777
سيكون بخير

76
00:02:32,980 --> 00:02:35,540
يا إلهي

77
00:02:36,900 --> 00:02:39,073
على الأرجح أنه مازال حياً

78
00:02:51,080 --> 00:02:53,890
هل بإمكاننا رجاءاً ان نذهب للعثور على تلك المدينة؟

79
00:02:53,920 --> 00:02:56,673
لن أقوم بترك ذلك الرجل

80
00:02:56,710 --> 00:02:58,053
لقد بالفعل لم تتركه

81
00:02:58,090 --> 00:03:00,309
لن أتركه دون أن أدفنه برطيقة لائقة

82
00:03:00,340 --> 00:03:03,856
وبما أننا لا نملك مجرف فسنقوم بحرقه

83
00:03:03,890 --> 00:03:06,188
كل ما علينا فعله هو تركه للدببة لتأكله

84
00:03:06,220 --> 00:03:09,451
إنه إنسان بحق السماء

85
00:03:09,480 --> 00:03:11,608
إنه ليس جزءاً من السلسلة الغذائية

86
00:03:11,650 --> 00:03:14,119
فدعينا نقدم له شيئاً من الإحترام والكرامة

87
00:03:14,150 --> 00:03:16,869
قبل أن نضرم النار فيه

88
00:03:16,900 --> 00:03:18,652
سأقوم بإلقاء كلمة صغيرة

89
00:03:18,690 --> 00:03:20,158
اخفضا رأسيكما أيها الولدان، اخفضاها

90
00:03:20,200 --> 00:03:21,782
لا أيها الولدان لا ينبغي عليكما فعل ذلك

91
00:03:23,280 --> 00:03:24,702
أيها العزيز سليبي -
إسمه مورتي -

92
00:03:24,740 --> 00:03:27,334
كان ذلك الإسم الذي يحبه، يجب أن نناديه به

93
00:03:29,750 --> 00:03:34,176
أيها العزيز سليبي لقد كنت جيداً

94
00:03:34,210 --> 00:03:37,510
جيداً، رجلاً جيداً

95
00:03:37,550 --> 00:03:39,803
كيف عرفت ذلك يا عزيزي؟ انت لا تعرفه

96
00:03:39,840 --> 00:03:42,263
لقد جمعني به حوار لطيف لمدة ساعة ليلة البارحة، حسناً؟

97
00:03:42,300 --> 00:03:44,018
كما أنه قام بعمل مقاطع فيديو تعليمية

98
00:03:44,050 --> 00:03:45,893
ليشاهدها الجميع ويتعلموا كيف بإمكانهم ان يقودوا طائرة

99
00:03:45,930 --> 00:03:48,274
و.. لا أعلم ماذا غير ذلك، أنا فقط أملك صورة حسنة عن هذا الرجل

100
00:03:48,310 --> 00:03:50,278
أعي ما تقول، لكنه من الممكن أن يكون متحرشاً بالأطفال

101
00:03:50,310 --> 00:03:52,392
اصمتي، اصمتي، كفي عن ذلك القول، أرجوكِ

102
00:03:52,440 --> 00:03:53,407
أنا أفترض ذلك فقط

103
00:03:53,440 --> 00:03:55,818
لا تفسدي أول تأبين أقوم به

104
00:03:55,860 --> 00:03:58,238
لقد كان رجلاً جيداً، حسناً؟

105
00:03:58,280 --> 00:03:59,907
حسناً

106
00:04:01,610 --> 00:04:07,162
أيها العزيز العطوف الرائع مورتي "سليبي" تيمس

107
00:04:07,200 --> 00:04:08,668
أنا أصلي -
أتبكي؟ -

108
00:04:08,700 --> 00:04:11,010
أرجوكِ، أنا دائماً أبكي في مراسيم الجنائز

109
00:04:12,870 --> 00:04:15,635
قيل أن نضرم النار في جسدك

110
00:04:15,670 --> 00:04:20,517
آمل أن تحظى بنومة هنيئة

111
00:04:20,550 --> 00:04:23,190
في الفراش السماوي عالياً في السماء

112
00:04:23,220 --> 00:04:25,302
آمين

113
00:04:25,340 --> 00:04:27,684
طاب نومك يا صديقي، آمين

114
00:04:27,720 --> 00:04:29,267
مهلا، انتظر، مهلا

115
00:04:29,310 --> 00:04:31,187
هل ستقوم بحرق الجثة بهذا؟ -
لا تقولي الجثة، إنه رجل، وأجل بهذا

116
00:04:31,230 --> 00:04:32,732
ماذا تريدين أن أستخدم؟

117
00:04:32,770 --> 00:04:34,238
هذه آخر شعلة بحوزتنا -
إنها الشعلة الوحدية التي نمتلكها -

118
00:04:34,270 --> 00:04:35,908
إذأ، وسنستخدم آخر شعلة نمتلكها لكي نحرقه؟

119
00:04:35,940 --> 00:04:38,022
كفي عن قول أنها آخر شعلة وكأن بحوزتي الكثير منها

120
00:04:38,070 --> 00:04:39,731
و أقوم بتبذيرهم؟ أنا أملك واحدة فقط

121
00:04:39,780 --> 00:04:41,282
وستقوم بإستخدامها لهذا؟

122
00:04:41,320 --> 00:04:43,288
مالذي بإمكاني استخدامه غيرها؟

123
00:04:43,320 --> 00:04:45,163
لا اعلم، ربما كإشارة لطائرة

124
00:04:45,200 --> 00:04:48,784
الطائرات تطير على بعد خمسة وثلاثين الف قدم، الى مدى تصل هذه باعتقادكِ؟

125
00:04:48,830 --> 00:04:50,298
أنا لا اعلم، لكن أنت من يجب أن يخبرني

126
00:04:50,330 --> 00:04:53,004
أنا لا اعلم ايضاً

127
00:04:53,040 --> 00:04:55,259
لكنني أعلم بأنها لا تطير لأكثر من خمسة وثلاثون ألف قدم

128
00:04:55,290 --> 00:04:58,100
إذاً، إذا انتهيتِ من كل هذا

129
00:04:58,130 --> 00:05:00,212
سأجعل صديقي ينام قرير العين، حسناً؟

130
00:05:00,250 --> 00:05:01,843
حسناً

131
00:05:04,970 --> 00:05:06,643
نم قرير العين أيها الأمير اللطيف

132
00:05:08,100 --> 00:05:10,649
سحقاً، آسف، آٍسف

133
00:05:10,680 --> 00:05:12,068
تباً لك يا نايت

134
00:05:12,100 --> 00:05:13,317
كنت أُصوب الشعلة نحوه

135
00:05:13,350 --> 00:05:14,647
تعالا ايها الولدان

136
00:05:14,690 --> 00:05:16,658
لا، اسمعيني، لقد كان رجلاً محافظاً

137
00:05:16,690 --> 00:05:18,692
هيا -
سأقوم بفرك عودين ببعضهما -

138
00:05:18,730 --> 00:05:21,199
لكي أولد نار اعتماداً على طريقة قديمة

139
00:05:21,230 --> 00:05:22,789
هل انتما بخير؟ هل انتما بخير؟

140
00:05:22,820 --> 00:05:24,822
إنها جثة ميتة

141
00:05:24,860 --> 00:05:27,670
أنتم، أنتم، تعالوا

142
00:05:27,700 --> 00:05:29,532
أنتم

143
00:05:30,950 --> 00:05:32,588
تعالوا، تعالوا

144
00:05:32,620 --> 00:05:35,260
لا يمكنكم ان تندفعوا هكذا في هذه الأرض البرية

145
00:05:35,290 --> 00:05:37,008
كل شيء هنا من الممكن ان يودي بحياتكم

146
00:05:37,040 --> 00:05:39,759
يا إلهي، أتقول ذلك مجدداً، لقد أخبرتنا للتو أن لا أحد سيموت

147
00:05:39,790 --> 00:05:41,258
كنت أكذب لكي أجعلكم تطمئنون

148
00:05:41,300 --> 00:05:43,018
لأن هذا ما سيفعله أي اب حنون

149
00:05:43,050 --> 00:05:44,597
مالذي سيقتلنا؟ -
كل شيء -

150
00:05:44,630 --> 00:05:46,018
ما تريدون، هل أكتب لكم قائمة؟

151
00:05:46,050 --> 00:05:48,553
البعوض العملاق، الاخاديد الصخرية، الانهيارات الجليدية

152
00:05:48,590 --> 00:05:50,058
مجموعة من الذئاب أو حتى ذئب واحد

153
00:05:50,100 --> 00:05:51,682
ماذا عن الأفاعي؟ -
لا المكان بارد جداً بالنسبة للأفاعي -

154
00:05:51,720 --> 00:05:53,142
لا داعي للقلق من الأفاعي

155
00:05:53,180 --> 00:05:54,318
أشعر بأني قلقاً منها

156
00:05:54,350 --> 00:05:55,818
مالذي يجعلك تقلق من الأفاعي

157
00:05:55,850 --> 00:05:57,523
بينما لديك ما أخطر منها وهي الدببة؟

158
00:05:57,560 --> 00:05:59,779
الدببة السوداء، الدببة البنية، الدببة الرمادية، والدببة القطبية

159
00:05:59,810 --> 00:06:01,118
لا توجد هنا دببة رمادية

160
00:06:01,150 --> 00:06:02,231
هل ما زلتِ لا تحفظين الدروس

161
00:06:02,270 --> 00:06:03,408
التي درستينا اياها في المنزل

162
00:06:03,440 --> 00:06:05,659
لا لأنني غبية، فلنذهب

163
00:06:05,690 --> 00:06:07,249
توقفوا، توفقوا -
ماذا؟ -

164
00:06:07,280 --> 00:06:08,748
ارجعوا الى هنا -
ماذا؟ -

165
00:06:08,780 --> 00:06:11,124
احتاج الى المساعدة فأنا اغوص، ولا استطيع الحركة

166
00:06:11,160 --> 00:06:12,798
حسناً، تسلق الى الخارج -
ماذا تعتقدين -

167
00:06:12,830 --> 00:06:14,912
أتظنين أنني احظى بعلاج في المنتج؟ لا استطيع الحركة

168
00:06:14,950 --> 00:06:17,169
يا إلهي

169
00:06:17,210 --> 00:06:19,463
أعتقد أن هذه رمال متحركة

170
00:06:19,500 --> 00:06:20,467
يا إلهي إنه وحل

171
00:06:20,500 --> 00:06:21,843
إنه ليس مجرد وحل

172
00:06:21,880 --> 00:06:24,303
أنا أغرق ولا استطيع الحركة

173
00:06:24,340 --> 00:06:25,717
إنها رمال متحركة

174
00:06:25,760 --> 00:06:27,842
أتظن انك في رسومات كرتون الثمانيات؟ إنها مادة لزجة

175
00:06:27,880 --> 00:06:29,052
تسلق منها فقط

176
00:06:29,090 --> 00:06:30,649
من يهتم بما تسميه؟

177
00:06:30,680 --> 00:06:32,512
أنا اغرق وأحتاج لمساعدتكِ

178
00:06:32,550 --> 00:06:34,564
هل ستقتلك الرمال المتحركة؟ لكنها لم تكن ضمن القائمة

179
00:06:34,600 --> 00:06:36,739
إجل هاهي انضمت الى القائمة، حسناً؟ فساعدني هيا

180
00:06:40,440 --> 00:06:41,692
ساعدوني

181
00:06:47,570 --> 00:06:50,494
حسناً، إذا هناك شيئاً واحداً أعرفه عن الرمال المتحركة

182
00:06:50,530 --> 00:06:51,998
فإنه يجب على الشخص أن يحاربها

183
00:06:52,030 --> 00:06:56,001
تبدو كأنها تيارات جارفة

184
00:06:56,040 --> 00:06:58,259
ينبغي علي محاربتها

185
00:06:58,290 --> 00:06:59,928
سأنال منها

186
00:07:02,840 --> 00:07:04,808
ايها الفتى، إلقي لي عصى

187
00:07:04,840 --> 00:07:06,387
حسناً، أي نوع من العصي؟

188
00:07:06,420 --> 00:07:08,730
أي نوع، المهم أن تكون قوية ومتينة

189
00:07:08,760 --> 00:07:10,478
يجب أن تبذل قصارى جهدك لكي تسحبني الى الخارج

190
00:07:10,510 --> 00:07:12,183
حسناً، تماسك، لماذا تطلب منه أن يفعل ذلك؟

191
00:07:12,220 --> 00:07:13,437
ماذا؟ -
لماذا لا تطلب ذلك مني؟ -

192
00:07:13,470 --> 00:07:14,767
أو أنا -
لأنه كان الأقرب -

193
00:07:14,810 --> 00:07:16,392
لا، أنا كنت الأقرب قبل أن يتحرك هو

194
00:07:16,430 --> 00:07:18,239
هل تلمحين بأني طلبي كان عنصرياً؟

195
00:07:18,270 --> 00:07:19,738
أجل جداً

196
00:07:19,770 --> 00:07:21,943
وهل تريدين مني أن اجيبك على ذلك الهراء الآن؟

197
00:07:21,980 --> 00:07:23,368
حسناً، فليفعل الصبي ذلك

198
00:07:23,400 --> 00:07:24,617
لأننا نعلم أن الصبية اكثر قوة

199
00:07:24,650 --> 00:07:26,232
هيا -
أنا لم أقل ذلك مطلقاً -

200
00:07:26,280 --> 00:07:28,658
نحن نبدو أقوى فقط بسبب توقعات المجتمع

201
00:07:28,690 --> 00:07:30,749
التستوستيرون ماهو إلا نظام أبوي في تشكيلة الهرمونات

202
00:07:32,870 --> 00:07:34,201
يا إلهي

203
00:07:34,240 --> 00:07:35,833
حسناً، حسناً، اسمع

204
00:07:35,870 --> 00:07:37,497
سأجعلك ترى المعنى الحقيقي لقوة المرأة

205
00:07:37,540 --> 00:07:39,008
هل أنت مستعد؟ -
لا فأنا لا استطيع إخراج يدي -

206
00:07:39,040 --> 00:07:42,374
تباً، أنتما الاثنان فاشلان في القاء العصي

207
00:07:44,750 --> 00:07:46,218
حسناً، هذا ما سنفعله

208
00:07:46,250 --> 00:07:47,718
سنقوم بتشكيل سلم بشري

209
00:07:47,750 --> 00:07:50,344
سنفعلها بسرعة، لأن هناك ديدان دخلت في مجرى بولي

210
00:07:50,380 --> 00:07:51,438
ستقوم أنت بسحبي الى الخارج

211
00:07:51,470 --> 00:07:52,687
كما يفعلون في برامج النينجا

212
00:07:52,720 --> 00:07:54,142
إنهم لا يفعلون كذلك في برامج النينجا

213
00:07:54,180 --> 00:07:55,727
حسناً، إذاً يفعلون ذلك في البرامج التي تُعرض بعده

214
00:07:55,760 --> 00:07:57,228
لكننا لا نحبها مثله، اتفقنا؟

215
00:07:57,260 --> 00:07:58,898
حسناً جيرد ستكون انت أولاً لأتم الاخف وزناً

216
00:07:58,930 --> 00:08:00,603
أتعنين بأنني ثقيلة الوزن؟ -
يا إلهي، ستبدأين بعده -

217
00:08:00,640 --> 00:08:02,062
الرجال يقدمون على المخاطر وهذا أمر تقليدي

218
00:08:02,100 --> 00:08:03,659
حسناً، انا لا استطيع -
أنت ملحد حقاً -

219
00:08:03,690 --> 00:08:05,613
و أناني حتى النخاع وعديم الاخلاق

220
00:08:05,650 --> 00:08:07,698
كفوا عن هذه الاوصاف

221
00:08:07,730 --> 00:08:09,619
هناك حشرات تدخل في عضوي الذكري

222
00:08:09,650 --> 00:08:11,152
هيا، أمسك بهذه العصا

223
00:08:11,200 --> 00:08:12,656
هيا بنا، أجل، هذا جيد

224
00:08:12,700 --> 00:08:14,418
حسناً، تماسك، قم بتثبيت نفسك

225
00:08:14,450 --> 00:08:15,827
قم بتثبيت نفسك -
لقد قمت بتثبيت نفسي -

226
00:08:15,870 --> 00:08:17,452
هيا يا قوي العضلات

227
00:08:17,490 --> 00:08:18,582
أنا أنزلق -
تباً -

228
00:08:18,620 --> 00:08:20,042
أنا أنزلق -

229
00:08:20,080 --> 00:08:22,219
تمسك بي -
ماذا يعني هذا؟ -

230
00:08:22,250 --> 00:08:24,218
ساعديني أرجوكِ -
حسناً، أمسك بحذائي

231
00:08:24,250 --> 00:08:26,082
تعالي تعالي تعالي

232
00:08:26,130 --> 00:08:27,791
لا، لا تفعلي

233
00:08:27,840 --> 00:08:30,423
أنا ممسكة بالقصا

234
00:08:30,460 --> 00:08:32,383
أنا ممسكة بالعصا -
هذه العصا بلا فائدة -

235
00:08:32,420 --> 00:08:34,013
أنا أمسك بالعصا -
أخرجوني من هنا

236
00:08:34,050 --> 00:08:35,347
أمسكي به أمسكي به

237
00:08:35,390 --> 00:08:36,687
يالهم من أغبياء

238
00:08:36,720 --> 00:08:39,223
هيا بنا، سنتغلب على الأمر

239
00:08:56,070 --> 00:08:57,879
انظروا، أعلم ان الأمر قاسياً، صحيح؟

240
00:08:57,910 --> 00:09:00,208
لكنني أعدكم بأننا سننجو مما نحن فيه

241
00:09:00,240 --> 00:09:02,971
أنا أعدكم، اتفقنا؟

242
00:09:03,000 --> 00:09:05,583
لكننا يجب ان نتماسك ببعضنا لنصبح أقوى

243
00:09:05,620 --> 00:09:09,011
لذلك جلبت بعض التوت والفطر

244
00:09:09,040 --> 00:09:10,758
لا يا عزيزي، نحن لن نتناول الفطر

245
00:09:10,800 --> 00:09:13,633
فربما يتنهي الأمر بتسممنا ونحن على الجبل

246
00:09:13,670 --> 00:09:16,093
أنا أعرف شكل الفطر الصالح للأكل

247
00:09:16,130 --> 00:09:17,768
وهو لذيذ

248
00:09:19,850 --> 00:09:21,067
أجل

249
00:09:21,100 --> 00:09:24,230
هذا لذيذ جداً

250
00:09:24,270 --> 00:09:25,567
وهو يمد بالطاقة

251
00:09:25,600 --> 00:09:27,159
أعتقد انه ينبغي ان تجربوه

252
00:09:27,190 --> 00:09:28,942
لا -
بالطبع لا -

253
00:09:28,980 --> 00:09:29,981
ماذا عن التوت؟

254
00:09:30,020 --> 00:09:31,283
لا، لا -
لا -

255
00:09:31,320 --> 00:09:32,617
بالطبع لا

256
00:09:32,650 --> 00:09:35,039
حسناً، سأحتفظ بهذا الى حين آخر

257
00:09:35,070 --> 00:09:36,913
لكننا بحاجة الى القوة

258
00:09:36,950 --> 00:09:38,577
لصعود ذلك الجبل

259
00:09:38,620 --> 00:09:40,918
أنا أملك بعض الحلوى في جيبي

260
00:09:40,950 --> 00:09:43,419
القليل من السكر ربما يترك تأثيراً جيداً

261
00:09:43,450 --> 00:09:45,623
..و

262
00:09:45,660 --> 00:09:48,641
تباً، لقد نسيت بأنني أملك هذا

263
00:09:48,670 --> 00:09:52,550
الراقصة المتعرية، أعطاني إيها لاعب الهاكي

264
00:09:52,590 --> 00:09:54,763
كرمز من الله، أتعلمون؟

265
00:09:54,800 --> 00:09:58,850
لقد قال لي "اجعلها تشتعل" وهي كذلك

266
00:09:58,890 --> 00:10:00,608
أتعلم أن الجسد لا يحترق بسهولة

267
00:10:00,640 --> 00:10:02,938
يا إلهي، أنتِ تعرفين أموراً مروعة

268
00:10:02,970 --> 00:10:05,064
أنا أقول فقط بأنك يجب أن تجعله ساخن جداً

269
00:10:05,100 --> 00:10:08,525
عزيزتي، النار ساخنة بالفعل

270
00:10:09,940 --> 00:10:11,578
هذه مصطلحات خاصة بالجاموس

271
00:10:29,000 --> 00:10:31,298
احترق يا أخي

272
00:10:31,340 --> 00:10:33,308
إحترق

273
00:10:44,930 --> 00:10:46,932
..لعل رماد جسدك يصعد الى

274
00:10:48,440 --> 00:10:49,737
هل ذلك رعد؟

275
00:10:50,850 --> 00:10:51,863
..إنه

276
00:10:51,900 --> 00:10:52,901
يا إلهي

277
00:10:52,940 --> 00:10:54,442
يا رباهط

278
00:10:54,480 --> 00:10:58,246
يا إلهي مالأمر في الاسكا

279
00:10:58,280 --> 00:11:00,453
يا إلهي

280
00:11:00,490 --> 00:11:03,710
سيحدث انفجار هنا

281
00:11:06,080 --> 00:11:09,220
اعتقد أنه يجب علي أن اسحبه الى الجبل

282
00:11:09,250 --> 00:11:10,877
يجب ان استوعب هطول المطر

283
00:11:10,920 --> 00:11:12,331
يبدو الأمر رومانسياً، اليس كذلك؟

284
00:11:12,380 --> 00:11:13,927
يا إلهي

285
00:11:13,960 --> 00:11:17,180
أحاول فقط أن أجعل من الظروف السيئة لحظات سعيدة

286
00:11:19,090 --> 00:11:20,808
حسناً يا سليبي لنذهب

287
00:11:38,740 --> 00:11:40,458
الى أين سنذهب؟

288
00:11:40,490 --> 00:11:42,163
الى أعلى الجبل، هيا بنا

289
00:11:42,200 --> 00:11:43,417
جد طريقة أخرى يا عزيزي

290
00:12:03,390 --> 00:12:05,222
يا إلهي

291
00:12:09,430 --> 00:12:11,319
شكراً على الانتظار

292
00:12:11,350 --> 00:12:12,738
هل سمعتم المثل الذي يقول

293
00:12:12,770 --> 00:12:14,864
"أنت تسير بسرعة أبطأ رحال"

294
00:12:14,900 --> 00:12:18,484
عندما يكون الرحال الأبطأ حاملا معه جثة

295
00:12:18,530 --> 00:12:21,363
فيجب عليكم أن تنتظروه

296
00:12:21,400 --> 00:12:23,619
لأن يقوم بعمل انساني

297
00:12:27,870 --> 00:12:29,201
هذا المشهد ليش مقرفاً

298
00:12:29,240 --> 00:12:31,413
أظن أنني أرى سنجوباً

299
00:12:31,460 --> 00:12:32,586
إنه سنجاباً

300
00:12:32,620 --> 00:12:34,679
سنجوباً -
سنجاباً -

301
00:12:34,710 --> 00:12:37,179
الفين والسناجب

302
00:12:37,210 --> 00:12:38,427
سنجوباً

303
00:12:38,460 --> 00:12:39,712
سنجاباً

304
00:12:39,750 --> 00:12:41,093
سنجوباً

305
00:12:41,130 --> 00:12:42,222
سنجاباً

306
00:12:42,260 --> 00:12:43,933
لا

307
00:12:43,970 --> 00:12:46,860
"لا، إنها فقط "سن أي الضرس

308
00:12:46,890 --> 00:12:48,722
إنه سن.. جاب

309
00:12:48,760 --> 00:12:50,854
على ما تضحكون؟  هل أنتم ما يُرام؟

310
00:12:50,890 --> 00:12:52,779
هل هذا بفعل مرض أو اختلال عقلي؟

311
00:12:52,810 --> 00:12:54,699
ما أمركم؟ هل لأنكم في الاعلى؟

312
00:12:56,650 --> 00:12:58,027
ما هذا الذي في فمي؟

313
00:12:58,060 --> 00:12:59,448
إنه لسانك -
لسانك -

314
00:12:59,480 --> 00:13:00,572
لسان

315
00:13:00,610 --> 00:13:02,408
لقد فهمت

316
00:13:02,440 --> 00:13:05,000
انتما تحاولان قول لسام دون استخدام لسانكما

317
00:13:05,030 --> 00:13:07,624
إنه لا يستطيع فعلها -
لسان -

318
00:13:07,660 --> 00:13:10,300
انتما أيتها الفتاتان ستحبان ذلك

319
00:13:10,330 --> 00:13:11,832
هذا هو

320
00:13:11,870 --> 00:13:14,089
أين نايت؟ أعطي هذه لنايت

321
00:13:14,120 --> 00:13:16,122
تباً -
لسان، لا استطيع قولها

322
00:13:16,170 --> 00:13:18,138
حاولى أن تقوليها -
هذا كل ما استطيع قوله -

323
00:13:18,170 --> 00:13:19,137
لا بإمكانكِ أن تقولي ذلك

324
00:13:19,170 --> 00:13:20,467
"ايسان"

325
00:13:20,500 --> 00:13:21,922
اين الحلوى؟

326
00:13:21,960 --> 00:13:23,678
هذه؟

327
00:13:25,680 --> 00:13:26,727
هل قلت هذه؟

328
00:13:26,760 --> 00:13:28,307
لقد قال هذه

329
00:13:28,350 --> 00:13:30,068
هل قال هذه؟ -
لقد قال هذه -

330
00:13:36,100 --> 00:13:37,773
حسناً، حسناً، حسناً

331
00:13:37,810 --> 00:13:39,448
مهلا، مهلا، مهلا

332
00:13:39,480 --> 00:13:42,734
حسناً، حسناً

333
00:13:42,780 --> 00:13:44,498
مهلا، مهلا، مهلا

334
00:13:44,530 --> 00:13:46,077
مرة أخرى من أجلي

335
00:13:46,110 --> 00:13:47,532
هل اكلتم شيئاً

336
00:13:47,570 --> 00:13:49,538
أثر على عقولكم؟

337
00:13:49,570 --> 00:13:51,550
أنا هنا لأجلكم أنا مرشدكم الروحي

338
00:13:51,580 --> 00:13:53,878
أنا سأخركم من هنا، وستكونون بخير

339
00:13:53,910 --> 00:13:55,719
أنا أعدكم -
بماذا؟ -

340
00:13:55,750 --> 00:13:59,334
إنها حبوب النشوة يا مولي

341
00:13:59,380 --> 00:14:01,382
يا إلهي، هل أعطيت مخدرات الى الأطفال؟

342
00:14:01,420 --> 00:14:04,310
مهلا، هل تناولنا المخدرات؟ -
أهذهِ مخدرات؟ -

343
00:14:04,340 --> 00:14:06,013
..لكن مالذي تفعله المخدرات؟أعني

344
00:14:06,050 --> 00:14:07,688
هل سرى علينا مفعولها الآن؟

345
00:14:07,720 --> 00:14:10,473
المخدرات هي شيء يؤثر على حالة عقولكم

346
00:14:10,510 --> 00:14:12,319
هل أنا مسافر عبر الزمن؟ بقد سمعت هذا من قبل

347
00:14:12,350 --> 00:14:13,897
أجل، لأنني قلته للتو

348
00:14:13,930 --> 00:14:15,682
لأنك لم تفهمه في المرة الأولى

349
00:14:15,730 --> 00:14:17,448
أفهم ماذا؟ -
تفهم أن المخدرات هي شيء ما -

350
00:14:17,480 --> 00:14:19,312
يؤثر على الحالة العقلية -
يؤثر على الحالة العقلية -

351
00:14:19,350 --> 00:14:20,863
لقد فهم ذلك -
أنا اعرف ذلك -

352
00:14:20,900 --> 00:14:22,698
لقد كنت هنا من قبل، أرغب في كسر القوانين

353
00:14:22,730 --> 00:14:24,289
حسناً، اهدؤا جميعاً، أرجوكم

354
00:14:24,320 --> 00:14:26,072
لا أريد أن أخيفكم

355
00:14:26,110 --> 00:14:28,704
تخيفنا من ماذا؟ -
من تواجدكم في نقطة عالية في براري الاسكا -

356
00:14:28,740 --> 00:14:30,413
محاطون بالثعابين -
كف عن ذلك يا فتى -

357
00:14:30,450 --> 00:14:31,781
انظر حولك، أترى أي ثعابين؟

358
00:14:31,830 --> 00:14:33,412
أي ماذا؟ -
ثعابين -

359
00:14:33,450 --> 00:14:35,043
ثعابين، ثعابين

360
00:14:36,330 --> 00:14:37,752
توقف، توقف

361
00:14:37,790 --> 00:14:39,542
توقف، إهدأ، إهدأ

362
00:14:39,580 --> 00:14:41,844
هدأ من روعك، حسناً؟

363
00:14:41,880 --> 00:14:43,757
هذه مجرد عصا

364
00:14:43,800 --> 00:14:46,428
الثعابين هي عصى، هذا ما أتذكره من المنهج الدراسي

365
00:14:46,460 --> 00:14:48,303
ماهذا يا أمي، لديكِ ذاكرة جيدة

366
00:14:48,340 --> 00:14:50,479
حسناً، إهدؤا جميعاً، حسناً؟

367
00:14:50,510 --> 00:14:52,148
خذوا نفساً عميقاً

368
00:14:52,180 --> 00:14:55,150
دعوني أجرؤ أن أقول لكم استرخوا

369
00:14:55,180 --> 00:14:56,568
قلها -
قلها -

370
00:14:56,600 --> 00:14:57,931
بإمكانك أن تقول ذلك -
أجل -

371
00:14:57,980 --> 00:14:59,482
أنتم منتشون للغاية

372
00:14:59,520 --> 00:15:01,693
حسناً، لا استطيع ان أصدق بأني سأقول هذا

373
00:15:01,730 --> 00:15:05,325
لكن، حاولوا أن تستمتعوا بهذا الشعور

374
00:15:06,900 --> 00:15:08,197
أجل، أستطيع سماعه

375
00:15:08,240 --> 00:15:09,366
تسمعين ماذا؟

376
00:15:09,400 --> 00:15:10,993
أجل -
أستطيع سماعه أنا أيضاً -

377
00:15:11,030 --> 00:15:12,532
ماذا تسمعون؟

378
00:15:12,570 --> 00:15:14,709
استطيع سماع الجبل وهو ينبض

379
00:15:14,740 --> 00:15:16,242
نبض الجبل

380
00:15:16,290 --> 00:15:18,201
انتظروا لتروا، فأنا راقصة بارعة

381
00:15:18,250 --> 00:15:19,467
أجل أنتِ راقصة بارعة

382
00:15:19,500 --> 00:15:20,797
لقد نسيت بأنكم منتشون

383
00:15:20,830 --> 00:15:22,503
دعونا نفعل ذلك، فأنتم بارعون في الرقص

384
00:15:22,540 --> 00:15:24,429
أجل، أنتِ أيضاً

385
00:15:24,460 --> 00:15:26,428
شكراً -
على الرحب والسعة -

386
00:15:26,460 --> 00:15:27,768
هذا كل شيء

387
00:15:33,800 --> 00:15:35,859
المخدرات هي أفضل مافي الوجود

388
00:15:35,890 --> 00:15:38,029
لا، إنها ليست كذلك، أعلم بانكم تشعرون بالانتشاء

389
00:15:38,060 --> 00:15:39,642
لكن صدقوني

390
00:15:39,680 --> 00:15:42,240
إنها جيدة فقط للعقل والجسم

391
00:15:42,270 --> 00:15:44,238
لكي تقولوا لا

392
00:15:44,270 --> 00:15:46,113
حبيبي

393
00:15:46,150 --> 00:15:48,699
أعلم ما ستقوله لي، لكنني أرغب في تناول المزيد

394
00:15:48,740 --> 00:15:50,287
هل بحوزتك المزيد؟ -
لا -

395
00:15:50,320 --> 00:15:51,788
عزيزتي، الأمر يبدو وكأنك تقفر في النهر

396
00:15:51,820 --> 00:15:53,663
عندما تكون فيه لن تكون مبلولاً أكثر من ذلك

397
00:15:53,700 --> 00:15:56,249
هل سمعتي مسبقاً عن الجرعة المفرطة التي تجعلكِ تشعرين بالغرق؟

398
00:15:56,280 --> 00:15:58,339
أيها الولدان سأخبركما شيئاً ما

399
00:15:58,370 --> 00:16:00,168
لا تنصتوا الى رجل كهذا

400
00:16:00,210 --> 00:16:02,008
المخدرات جيدة، جيدة

401
00:16:02,040 --> 00:16:05,761
أنها تساعد المرأة على الانجاب وتساعد المصابون بالسرطان على الأكل

402
00:16:05,790 --> 00:16:08,714
إنها تجعل الأفلا تبدو ممتعة الأكثر كما تجعل العلاقة الحميمة أفضل

403
00:16:08,760 --> 00:16:10,592
التي يجب أن نمارسها حالاً

404
00:16:10,630 --> 00:16:12,598
لا -
فوضعي مزري للغاية -

405
00:16:12,630 --> 00:16:13,722
أستطيع رؤية ذلك -

406
00:16:13,760 --> 00:16:15,979
أنا أحب أن أقوم بلسمك -
أعلم ذلك -

407
00:16:16,010 --> 00:16:18,980
أنا أحب لمس شعر جسدك وشعر ذراعيك

408
00:16:19,020 --> 00:16:20,272
لكن هذه ساقي

409
00:16:20,310 --> 00:16:21,948
أتعلم ماذا تشبه؟

410
00:16:21,980 --> 00:16:23,607
انت تشبه الألبكة، من الممكن ان تكون محافظ

411
00:16:23,650 --> 00:16:25,732
لطالما تمنيت أن اضاجع محافظاً

412
00:16:25,770 --> 00:16:26,942
ولدنا هو المحافظ

413
00:16:26,980 --> 00:16:28,277
لا تقل هكذا، فالأمر مقزز

414
00:16:28,320 --> 00:16:29,788
أنتِ من قال ذلك -
هيا، قم بمضاجعتي -

415
00:16:29,820 --> 00:16:31,447
لا يا عزيزتي لا

416
00:16:31,490 --> 00:16:32,457
ماذا؟ -
كفي عن ذلك -

417
00:16:32,490 --> 00:16:33,662
فطفلينا يجلسان هنا

418
00:16:33,700 --> 00:16:35,122
يلعبان بالجثة

419
00:16:35,160 --> 00:16:37,288
كيف حالك يا سليبي؟ أتشعر بالانتشاء؟

420
00:16:37,330 --> 00:16:38,411
أنا اشعر بالانتشاء

421
00:16:38,450 --> 00:16:40,839
أجل، هذه دورة الحياة يا رجل

422
00:16:40,870 --> 00:16:44,875
التي تقع بين النهاية ومصيرنا المحتوم

423
00:16:44,920 --> 00:16:47,503
بين ما نحن عليه وبين ماهو آتٍ

424
00:16:48,750 --> 00:16:50,343
و الآن هيا لنحظى ببعض المتعة

425
00:16:50,380 --> 00:16:52,053
حسناً، هل أنت مستعد؟

426
00:16:52,090 --> 00:16:53,057
لا

427
00:16:53,090 --> 00:16:54,057
هل انت مستعد؟ -
لا -

428
00:16:54,090 --> 00:16:55,228
ماذا عنك الآن؟ -
لا

429
00:16:55,260 --> 00:16:56,648
والآن -
لا يا عزيزتي -

430
00:16:56,680 --> 00:16:57,647
و الآن؟

431
00:16:57,680 --> 00:16:59,398
أجل لقد أكملنا

432
00:16:59,430 --> 00:17:01,228
حسناً، كم كان ذلك ممتعاً

433
00:17:02,270 --> 00:17:04,022
هذا الحبل ذو ملمس رائع

434
00:17:04,060 --> 00:17:07,200
يبدو وكأنه حرير، ذلك الحرير الخشن الغليظ

435
00:17:09,190 --> 00:17:11,238
يبدو مذاقه حلواً للغاية، قومي بلعقهِ

436
00:17:11,280 --> 00:17:13,578
عندما أموت سأشتاق لك كثيراً من بين الجميع

437
00:17:13,610 --> 00:17:14,748
الى أين سأذهب؟

438
00:17:14,780 --> 00:17:15,827
أنا من سيذهب

439
00:17:15,860 --> 00:17:16,827
الى أين

440
00:17:16,870 --> 00:17:17,826
بعيداً

441
00:17:17,870 --> 00:17:19,087
هل الى تلك الشجرة التي هناك؟

442
00:17:19,120 --> 00:17:20,372
بل أبعد منها

443
00:17:20,410 --> 00:17:21,457
الى الشجرة الأخرى؟

444
00:17:21,490 --> 00:17:22,548
أرى انه يبدو خجولاً

445
00:17:22,580 --> 00:17:24,002
لكنني واثق من أننا سنكون أصدقاء

446
00:17:24,040 --> 00:17:27,795
لا، سأذهب بعيداً، بعيداً جداً الى الأبد

447
00:17:27,830 --> 00:17:30,310
أجل، كنت أشعر دائماً بأنكِ أول من سيموت

448
00:17:33,550 --> 00:17:35,052
سأشتاق لكِ أنا ايضاً

449
00:17:37,300 --> 00:17:38,938
حسناً، الوداع

450
00:17:38,970 --> 00:17:40,768
أراكِ لاحقاً

451
00:17:41,850 --> 00:17:43,488
حسناً، سأرحل من هنا

452
00:17:43,520 --> 00:17:45,147
ماذا؟ لا، لا، لن ترحلي من هنا

453
00:17:45,190 --> 00:17:46,601
مهلا، انتظري

454
00:17:46,640 --> 00:17:47,778
توقفي، توقفي

455
00:17:47,810 --> 00:17:50,734
توقفي عن هذا الهراء

456
00:17:50,770 --> 00:17:52,579
تعالي -
لماذا؟ -

457
00:17:52,610 --> 00:17:54,362
الا تعلمين مشقة الركض فوق جبل؟

458
00:17:54,400 --> 00:17:57,415
أنت بحاجة الى ساق كبيرة لكي تتمكني من الركض، استعيري ساقي

459
00:17:57,450 --> 00:17:58,667
لا، احتفظ بها لنفسك

460
00:17:58,700 --> 00:17:59,952
كن هادئاً يا صاح

461
00:17:59,990 --> 00:18:01,663
أنا هادئ، أنا هادئ، أنا هادئ

462
00:18:01,700 --> 00:18:04,010
أني هل تسمح لي بأن أُلقي ساقي من الجبل؟

463
00:18:04,040 --> 00:18:05,587
لا بالتأكيد

464
00:18:05,620 --> 00:18:07,839
هل بإمكاني ان أعطي قدمي لسليبي لكي يتمكن من المشي؟

465
00:18:07,870 --> 00:18:09,008
لا إنه ميت

466
00:18:09,040 --> 00:18:10,178
هل أنا أُم جيدة؟

467
00:18:10,210 --> 00:18:11,177
لا

468
00:18:11,210 --> 00:18:12,427
حسناً

469
00:18:12,460 --> 00:18:13,928
حسناً

470
00:18:13,960 --> 00:18:15,598
أنا أسمعكم جميعاً

471
00:18:15,630 --> 00:18:17,849
أعتقد بأنكِ متعبة كثيراً

472
00:18:17,880 --> 00:18:20,019
لذلك دعينا نكمل هذا الحوار غداً

473
00:18:20,050 --> 00:18:22,815
يبدو أنكِ لم تسمعيني، أنت أسوأ أُم في الوجود

474
00:18:22,850 --> 00:18:24,272
و أنا على دراية بالأمهات

475
00:18:24,310 --> 00:18:26,028
فهن يحيطون أبناءهن بالرعاية والعاطفة

476
00:18:26,060 --> 00:18:27,607
حسناً، سانهض، ها انا

477
00:18:27,640 --> 00:18:29,904
و الآن انهضي أنتِ، إنهضي الآن -
أنا ناهضة بالفعل -

478
00:18:29,940 --> 00:18:31,613
يجب أن نتحدث إمرأة لإمرأة الآن

479
00:18:31,650 --> 00:18:33,232
هيا بنا، تعالي معي -
حسناً -

480
00:18:33,270 --> 00:18:35,079
لا، مهلا لن تذهب الى أي مكان

481
00:18:35,110 --> 00:18:36,783
مالذي تعنيه؟ -
ستبقيان هنا -

482
00:18:36,820 --> 00:18:38,322
يجب أن نبقى سوياً -
إمنعني إن كنت رجلاً -

483
00:18:38,360 --> 00:18:40,112
فعلا -
سأفعل -

484
00:18:40,160 --> 00:18:42,629
أعتقد انه ينبغي أن ننفصل عن بعضنا في طرق مختلفة

485
00:18:42,660 --> 00:18:45,129
لا، سنبقى معاً، ارتدي بنطالك هيا

486
00:18:45,160 --> 00:18:47,083
أيها الفتى -
توقف، توقف

487
00:18:47,120 --> 00:18:48,167
كف عن هذا -
توقف -

488
00:18:50,790 --> 00:18:53,760
لا،لا -
أنا أحب المخدرات -

489
00:18:53,800 --> 00:18:55,211
لماذا فعلت ذلك؟

490
00:18:55,260 --> 00:18:57,092
لأن سليبي يريد أن يذهب في طريق ما بمفرده

491
00:18:57,130 --> 00:18:59,053
أجل، ذلك جميل -

492
00:19:17,440 --> 00:19:19,909
أجل

493
00:19:19,950 --> 00:19:22,078
و الآن نحن سنبقى

494
00:19:25,450 --> 00:19:27,259
لماذا أبقى؟

495
00:19:31,000 --> 00:19:33,219
لماذا أبقى؟

496
00:19:36,800 --> 00:19:39,679
إنها قوانين نايت باركر

497
00:19:43,850 --> 00:19:46,103
رجل التزلج نايت

498
00:19:46,140 --> 00:19:47,972
طيلة اليوم

499
00:19:48,020 --> 00:19:50,569
كان هذا جميلاً

500
00:20:00,320 --> 00:20:02,072
كانو هنا قطعاً، أليس كذلك؟

501
00:20:02,110 --> 00:20:04,624
المعذرة

502
00:20:04,660 --> 00:20:06,458
المعذرة، فأنا في الشهر الثامن من الحمل

503
00:20:06,490 --> 00:20:09,505
وكرة البولينغ هذه تضغط بشدة على مثانتي

504
00:20:09,540 --> 00:20:12,214
مام، نعتقد ان هناك جريمة قتل قد حدثت

505
00:20:12,250 --> 00:20:13,797
بينما هو هنا مع عائلته

506
00:20:13,830 --> 00:20:16,549
فقد رصدنا وجود اربعة انواع من آثار الاقدام

507
00:20:16,590 --> 00:20:18,172
اثنان لبالغين واثنان لطفلين

508
00:20:18,210 --> 00:20:19,598
جريمة قتل؟ لا، إنهم مجرد

509
00:20:19,630 --> 00:20:21,177
عائلة مملة متكونة من أربعة

510
00:20:21,220 --> 00:20:22,722
أفراد محاصرون في البرية

511
00:20:22,760 --> 00:20:24,512
يا رباه، لماذا ينبغي علي أن أتبول ثانيةً

512
00:20:24,550 --> 00:20:25,517
يا إلهي

513
00:20:25,550 --> 00:20:26,608
أيها اللواء 

514
00:20:40,570 --> 00:20:42,789
إنه اللواء مورتي سليبي تيمس

515
00:20:42,820 --> 00:20:44,458
إنه واحد منا

516
00:20:46,450 --> 00:20:49,795
يبدو أن الأمر أصبح شخصياً

517
00:20:49,830 --> 00:20:51,969
رجل التزلج نايت

518
00:20:51,969 --> 00:20:55,960
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً "لموقع سينمانا شبكتي "فاطمة ملّوكي

