[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 728 Active Line: 729 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H001CECFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.45,0:00:01.40,1,,0,0,0,,{\c&HB6C429&}"...في الحلقة السابقة" Dialogue: 0,0:00:01.45,0:00:03.90,1,,0,0,0,,كلاكما قابلتما رجالاً سيئين من قبل\N{\c&HB6C429&}"...في الحلقة السابقة" Dialogue: 0,0:00:03.91,0:00:06.42,1,,0,0,0,,الرجل الذي مقبلين على مقابلته هو الشيطان\N{\c&HB6C429&}"...في الحلقة السابقة" Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:07.98,1,,0,0,0,,(مايكل غراي)\N{\c&HB6C429&}"...في الحلقة السابقة" Dialogue: 0,0:00:07.99,0:00:11.10,1,,0,0,0,,خسرت كل أموال أقاربكَ في "أميريكا" بسبب\Nلعبكَ الأحمق Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:13.22,1,,0,0,0,,و(آرثر شيلبي) المسكين Dialogue: 0,0:00:13.23,0:00:16.10,1,,0,0,0,,يخشى بأن لا تعود زوجته Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:18.75,1,,0,0,0,,سيحين وقته Dialogue: 0,0:00:18.75,0:00:20.58,1,,0,0,0,,هنالكَ رصاصة Dialogue: 0,0:00:20.59,0:00:22.59,1,,0,0,0,,"منحوتٌ عليها إسم "مكافرين Dialogue: 0,0:00:26.63,0:00:30.02,1,,0,0,0,,إذا ما كانت الحرب التي تنشدها\Nفستحصل عليها Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:31.74,1,,0,0,0,,لقد كنتُ أتحدث إلى أصدقاء Dialogue: 0,0:00:31.75,0:00:33.54,1,,0,0,0,,أحد الأصدقاء هو رجل Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:36.62,1,,0,0,0,,سيموت بدون عينيه Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:39.10,1,,0,0,0,,هاتان اليدان تنتميان للشيطان Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:41.78,1,,0,0,0,,في الوقت الذي سيلفظ فيه مولودي أول أنفاسه Dialogue: 0,0:00:41.79,0:00:43.07,1,,0,0,0,,سينتهي عملنا نحنُ الإثنان Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:46.14,1,,0,0,0,,وستكونُ ملكاً Dialogue: 0,0:00:46.53,0:00:54.14,1,,0,0,0,,{\c&HB6C429&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N"تجمع أفلام العراق" Dialogue: 0,0:00:54.53,0:01:01.14,1,,0,0,0,,{\c&HB6C429&}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! علي نزار | Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:13.95,1,,0,0,0,,سعيدةٌ أم حزينة، يا (تومي)؟ Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:29.25,1,,0,0,0,,{\c&H5354FF&}|| بيكي بلايندرز || Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:41.27,1,,0,0,0,,سيد (شيلبي) Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:47.55,1,,0,0,0,,وجعُ رصاصاتي سيخترق رأسك Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:52.58,1,,0,0,0,,{\c&HE3E214&}# سيصل الدم إلى ركبتيك Dialogue: 0,0:01:52.59,0:01:55.18,1,,0,0,0,,{\c&HE3E214&}# سلم نفسك أو ستموت Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:59.26,1,,0,0,0,,{\c&HE3E214&}# "نحنُ عصابة "بيلي بويز" من "برينغتون ديري # Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:36.22,1,,0,0,0,,أتعلم، إنها شفقة Dialogue: 0,0:02:36.23,0:02:38.51,1,,0,0,0,,لقد كنتُ أسعى إلى قتلك Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:42.23,1,,0,0,0,,أنت الأخير في طابورٍ طويل Dialogue: 0,0:02:43.67,0:02:45.91,1,,0,0,0,,علمي الأبيض هو علم هدنة Dialogue: 0,0:02:47.03,0:02:49.03,1,,0,0,0,,أما علمك فهو علمُ إستسلام Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:53.54,1,,0,0,0,,أياً كانَ ما تقوله سيد (مكافرين)\Nفلون العلم سيان Dialogue: 0,0:02:53.55,0:02:55.98,1,,0,0,0,,النتيجة نفسها Dialogue: 0,0:02:55.99,0:02:58.18,1,,0,0,0,,أؤمن أن لدينا أصدقاء مشتركون Dialogue: 0,0:02:58.19,0:02:59.74,1,,0,0,0,,يتوجب علينا أن نوقف حربنا Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:02.26,1,,0,0,0,,لقد ترك لي أخاك قنبلة يدوية Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:03.70,1,,0,0,0,,وأرسل إعتذاره Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:06.70,1,,0,0,0,,لقد تركتَ لي حقلاً من الألغام Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:09.62,1,,0,0,0,,والذي أعتذر بشأنه أنا أيضاً Dialogue: 0,0:03:09.63,0:03:11.78,1,,0,0,0,,إذن فليحل السلام Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:14.50,1,,0,0,0,,رسالتك تقول أنك تريد عقد الهدنة Dialogue: 0,0:03:14.51,0:03:16.62,1,,0,0,0,,مع بعض الأعمال Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:20.26,1,,0,0,0,,وبما أننا رجالٌ ذوي إهتمامات مشتركة\Nولدينا نفس شبكة التوزيع Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:22.74,1,,0,0,0,,فكرت بأننا قد نستخدمُ تسويتنا المؤقتة Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:25.14,1,,0,0,0,,من أجل منافعنا المشتركة Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:27.94,1,,0,0,0,,أنت تقفُ في ساحةٍ مليئةٍ بالخردوات المعدنية\Nوالبضائع المسروقة Dialogue: 0,0:03:27.95,0:03:30.10,1,,0,0,0,,وتتحدث كالسياسيين Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:33.02,1,,0,0,0,,كلا، لا شيءَ هنا مسروق سيد (مكافرين) Dialogue: 0,0:03:33.03,0:03:35.47,1,,0,0,0,,ببساطة (تشارلي) يعثر على الأشياء قبل سرقتها Dialogue: 0,0:03:37.99,0:03:41.78,1,,0,0,0,,طبيعة الصفقة موضحةٌ في مقترحي Dialogue: 0,0:03:41.79,0:03:45.38,1,,0,0,0,,"حجزتُ لكَ جناحاً في فندق "ميدلاند Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:48.98,1,,0,0,0,,إذا ما إحتجتَ شيئاً في هذه المدينة\Nإذكر إسمي وحسب Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:51.15,1,,0,0,0,,إذن أنت تحاول إثارة إعجابي سيد (شيلبي)؟ Dialogue: 0,0:03:52.39,0:03:54.15,1,,0,0,0,,(أشعيا) Dialogue: 0,0:03:56.95,0:04:01.70,1,,0,0,0,,أيضاً في المغلف هنالك بمبلغ\Nخمسمائة باوند Dialogue: 0,0:04:01.71,0:04:05.54,1,,0,0,0,,من أجل زوجتك، يمكنها أن تشتري فستاناً أسود بها Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:08.50,1,,0,0,0,,تستأجر حصاناً أسود مع ريشٍ أسود Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:11.62,1,,0,0,0,,ليسحبَ عربةً سوداء فيها جثمانك Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:14.55,1,,0,0,0,,في حال خالفتَ قواعد العلم الأبيض Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:19.91,1,,0,0,0,,الآن، إستمتع في المدينة رجاءً\Nيشرفني أن أوضح الأمور Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:45.66,1,,0,0,0,,لقد تمكنتُ من الوصول للناس في هذا الإسبوع Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:48.74,1,,0,0,0,,"في مدينتي "يورك" ولينكولن\Nهنالك الفرق التي تخسر Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:51.14,1,,0,0,0,,وصلتُ إليهم Dialogue: 0,0:04:51.15,0:04:53.30,1,,0,0,0,,حسناً، تابع، خذ وقتك Dialogue: 0,0:04:56.07,0:04:58.62,1,,0,0,0,,وصلت إلى حراس المرمى\Nجميعهم قالوا أن خمسة باوندات تكفي Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:00.59,1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:05:02.59,0:05:05.98,1,,0,0,0,,"لقد كتبتُ إلى الناس في "ترانمير روفرز Dialogue: 0,0:05:05.99,0:05:08.82,1,,0,0,0,,...لأن الهاتف الذي وضعته\Nالذي وضعته في منزلي توقف عن العمل Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:11.94,1,,0,0,0,,لذا سأحتاجُ واحدً آخر من هذه -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:16.26,1,,0,0,0,,حالما نصلحُ هذا\Nسنحصل على أسماء Dialogue: 0,0:05:16.27,0:05:21.02,1,,0,0,0,,وأرقام الحكام في القطاع الأول Dialogue: 0,0:05:21.03,0:05:23.58,1,,0,0,0,,الأول؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:26.46,1,,0,0,0,,اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:28.42,1,,0,0,0,,هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:31.30,1,,0,0,0,,أنصت، أنصت إلي، هيا، الآن Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:33.06,1,,0,0,0,,لا حاجة لذلك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:33.07,0:05:34.34,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:34.35,0:05:36.98,1,,0,0,0,,نحتاجكَ أن تعرف كيفَ كان شكلهم Dialogue: 0,0:05:36.99,0:05:39.07,1,,0,0,0,,أنت تعلم، ما الذي يدفعهم للذهاب Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:43.62,1,,0,0,0,,لأن الكثير منهم مطمئنون\Nفايفر" أفضل من لا شيء" Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:45.98,1,,0,0,0,,نحتاجُ منكَ ان تكتشف كيفَ كانوا يلعبون Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:47.30,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:47.31,0:05:49.50,1,,0,0,0,,أنصت، لأنه يمكننا أن نعرض هذا عليهم Dialogue: 0,0:05:49.51,0:05:51.22,1,,0,0,0,,أجل، شركة "شيلبي" المحدودة Dialogue: 0,0:05:51.23,0:05:56.02,1,,0,0,0,,يمكننا أن نعرض عليهم جميع الأشياء\Nالتي يحبها الناس Dialogue: 0,0:05:57.51,0:06:02.83,1,,0,0,0,,كما يمكننا أن نعرض عليهم الحماية\Nمن الأشياء التي لا يحبونها Dialogue: 0,0:06:03.99,0:06:05.59,1,,0,0,0,,...لا تلمس عائلتي أبداً Dialogue: 0,0:06:07.03,0:06:09.15,1,,0,0,0,,...أبداً Dialogue: 0,0:06:11.79,0:06:14.06,1,,0,0,0,,"يورك" Dialogue: 0,0:06:14.07,0:06:15.91,1,,0,0,0,,"لينكولين" Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:21.82,1,,0,0,0,,"ترانمير روفرز" Dialogue: 0,0:06:25.23,0:06:27.43,1,,0,0,0,,وداعاً يا (فين) -\Nوداعاً يا أخي - Dialogue: 0,0:06:29.79,0:06:31.43,1,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:06:49.79,0:06:52.02,1,,0,0,0,,لا بأس سيدة (كونورز) يمكنكِ الإسترخاء Dialogue: 0,0:06:52.03,0:06:54.71,1,,0,0,0,,إنه أخي وحسب Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:59.10,1,,0,0,0,,إذن أخبريني كيف حدث الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:59.11,0:07:02.02,1,,0,0,0,,كانوا نائمين في الأسفل Dialogue: 0,0:07:02.03,0:07:04.82,1,,0,0,0,,...ومن ثم عاد زوجي للمنزل Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:07.54,1,,0,0,0,,ثملاً رغم أنه خسر وظيفته Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:09.23,1,,0,0,0,,لا نملكُ أية أموال Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:12.79,1,,0,0,0,,على كل حال، جاءَ إلى السرير Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:15.94,1,,0,0,0,,لكن في الأسفل، لابد أنهم سمعوا الضجة Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:17.10,1,,0,0,0,,لقد أفاقوا Dialogue: 0,0:07:17.11,0:07:18.99,1,,0,0,0,,وبدأوا في النداء Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:22.07,1,,0,0,0,,أيقظوا زوجي\N...و Dialogue: 0,0:07:23.11,0:07:25.27,1,,0,0,0,,حينما يكونُ ثملاً، لا توقظه أبداً Dialogue: 0,0:07:26.63,0:07:28.91,1,,0,0,0,,وما الذي حدثَ بعدها سيدة (كونورز)؟ Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:32.10,1,,0,0,0,,...هو Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:33.94,1,,0,0,0,,...هو Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:35.39,1,,0,0,0,,نزل للأسفل Dialogue: 0,0:07:37.91,0:07:40.82,1,,0,0,0,,وقام بقتلهم Dialogue: 0,0:07:40.83,0:07:43.54,1,,0,0,0,,خنقهم جميعاً، ثلاثتهم Dialogue: 0,0:07:45.19,0:07:49.54,1,,0,0,0,,وأنتِ قمتِ بـ...، جلب جثثهم Dialogue: 0,0:07:49.55,0:07:51.94,1,,0,0,0,,هنا اليوم معكِ؟ Dialogue: 0,0:07:51.95,0:07:54.03,1,,0,0,0,,إثبات يا سيد (ِيلبي) Dialogue: 0,0:08:07.55,0:08:10.99,1,,0,0,0,,غنائهم كانَ الشيء الوحيد الجميل في حياتي Dialogue: 0,0:08:12.75,0:08:15.55,1,,0,0,0,,...لا أهتم إذا ما كان زوجي يضربني Dialogue: 0,0:08:16.99,0:08:18.51,1,,0,0,0,,لكن ليسَ هذا Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:22.22,1,,0,0,0,,سيدة (كونورز) Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:24.50,1,,0,0,0,,لدينا عنوانكِ Dialogue: 0,0:08:24.51,0:08:27.58,1,,0,0,0,,سنتحدث إلى زوجكِ Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:30.98,1,,0,0,0,,أخي سيذهب إلى متجر "بول رينغ" اليوم Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:33.54,1,,0,0,0,,ويشتري لكِ ثلاثة عصافير ذهبية Dialogue: 0,0:08:33.55,0:08:36.34,1,,0,0,0,,ويوصلها إلى منزلكِ Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:39.46,1,,0,0,0,,نفس الألوان، وكما تعلمين، الريش Dialogue: 0,0:08:39.47,0:08:42.43,1,,0,0,0,,سأطلق على الجدد أسماء، (توماس) و(آرثر) و(فين) Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:45.54,1,,0,0,0,,سيجعله هذا يتوقف Dialogue: 0,0:08:45.55,0:08:47.31,1,,0,0,0,,حتى عندما يكون ثملاً Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:49.79,1,,0,0,0,,طابَ نهارك، سيد (ِشيلبي) Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:52.46,1,,0,0,0,,إعتني بنفسكِ سيدة (كونورز) Dialogue: 0,0:08:52.47,0:08:53.63,1,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:08:57.51,0:09:01.90,1,,0,0,0,,لا أعلم كيفَ تقوم بذلك، (توم)\Nحقاً لا أعلم Dialogue: 0,0:09:01.91,0:09:04.43,1,,0,0,0,,تتعلم الأشياء (آرثر) Dialogue: 0,0:09:05.63,0:09:09.14,1,,0,0,0,,تلك المرأة لديها غرفتين فقط في الأسفل Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:12.62,1,,0,0,0,,زوجها خسر عمله ويقوم بضربها Dialogue: 0,0:09:12.63,0:09:15.10,1,,0,0,0,,وحتى الآن، الشيء الذي لا زال يأتي بها Dialogue: 0,0:09:15.11,0:09:18.99,1,,0,0,0,,لترى أعضاء البرلمان هو طيورها المغنية Dialogue: 0,0:09:20.91,0:09:23.02,1,,0,0,0,,الآن، هذه سياسة يا (آرثر) Dialogue: 0,0:09:23.03,0:09:24.78,1,,0,0,0,,إنها ليست لي Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:26.06,1,,0,0,0,,على كل حال، إنظر Dialogue: 0,0:09:26.07,0:09:27.62,1,,0,0,0,,قائمة الخاسرين تلك Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:29.70,1,,0,0,0,,كم حققنا من كرة القدم؟ Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:33.18,1,,0,0,0,,عشرة آلاف هذا الإسبوع\N(فين) يطلق الوعود يا (توم) Dialogue: 0,0:09:33.19,0:09:36.87,1,,0,0,0,,ربما علينا وضعه على المسارات\Nمجرد فكرة Dialogue: 0,0:09:39.71,0:09:41.14,1,,0,0,0,,(فين)؟ -\Nأجل؟ - Dialogue: 0,0:09:41.15,0:09:43.59,1,,0,0,0,,وصل الغداء -\Nأدخله - Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:53.67,1,,0,0,0,,(تومي) الشخص التالي يريد رؤيتكما كلاكما Dialogue: 0,0:09:55.39,0:09:58.03,1,,0,0,0,,أتميز وجهه؟ -\Nكلا، إنه صيني - Dialogue: 0,0:09:59.39,0:10:01.19,1,,0,0,0,,صينيٌ في حانتنا؟ Dialogue: 0,0:10:04.87,0:10:05.99,1,,0,0,0,,...(توم) Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:08.51,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:09.99,0:10:11.43,1,,0,0,0,,بروية يا (مايك) دعه يدخل Dialogue: 0,0:10:14.87,0:10:19.63,1,,0,0,0,,ثلاثة طيور صغيرة\N(تومي)، (فين) و(آرثر) Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:29.11,1,,0,0,0,,سيد (توماس) Dialogue: 0,0:10:31.47,0:10:34.14,1,,0,0,0,,سيد (آرثر) Dialogue: 0,0:10:40.87,0:10:42.95,1,,0,0,0,,إسمي (بريليانت تشانغ) Dialogue: 0,0:10:45.07,0:10:48.98,1,,0,0,0,,(بريليانت تشانغ) ميت Dialogue: 0,0:10:48.99,0:10:50.71,1,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:10:52.07,0:10:53.90,1,,0,0,0,,أحياناً أتسائل Dialogue: 0,0:10:53.91,0:10:55.14,1,,0,0,0,,"هل هذه الجنة؟" Dialogue: 0,0:10:58.07,0:11:00.62,1,,0,0,0,,...هل رائحتها أشبه برائحة الجنة Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:03.31,1,,0,0,0,,لذا سأقول أنني نجوت Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:09.67,1,,0,0,0,,ما الذي حدثَ لـ(ماغي)؟ -\Nألا أعجبك؟ - Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:14.03,1,,0,0,0,,أنا أحب كل شيء Dialogue: 0,0:11:16.47,0:11:20.43,1,,0,0,0,,أحبُ كل شيءٍ لعين Dialogue: 0,0:11:26.79,0:11:30.07,1,,0,0,0,,يتوجب عليك الرد على الهاتف سيد (شيلبي) Dialogue: 0,0:11:34.19,0:11:36.30,1,,0,0,0,,(ميكي) إجلب الهاتف إلى هنا الآن Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:40.30,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:42.15,1,,0,0,0,,(آرثر)! (آرثر) Dialogue: 0,0:11:43.99,0:11:47.94,1,,0,0,0,,أرسلتُ إمرأةً مع سلاح إلى مكتب شقيقكَ الأصغر Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:49.95,1,,0,0,0,,لا بأس، (فين) -\Nحسناً، حسناً - Dialogue: 0,0:11:52.55,0:11:54.39,1,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا بحق اللعنة؟ Dialogue: 0,0:11:58.39,0:12:00.91,1,,0,0,0,,هل تود الموت مرةً أخرى (تشانغ)؟ Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:04.26,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:06.26,1,,0,0,0,,الأسلحة موجهة Dialogue: 0,0:12:06.27,0:12:08.82,1,,0,0,0,,الآن جميعنا نركز Dialogue: 0,0:12:08.83,0:12:10.74,1,,0,0,0,,اللحظة الآن طبيعية Dialogue: 0,0:12:10.75,0:12:13.10,1,,0,0,0,,الطبيعية ليست ضرورية Dialogue: 0,0:12:13.11,0:12:15.82,1,,0,0,0,,ما يجري ليس ضرورياً Dialogue: 0,0:12:15.83,0:12:18.03,1,,0,0,0,,يقولون، "تومي شيلبي Dialogue: 0,0:12:19.11,0:12:21.35,1,,0,0,0,,"ذلك الباب بحاجة لبعض الركل Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:25.95,1,,0,0,0,,عندما تمر عبر ذلك الباب، سيكون مفتوحاً Dialogue: 0,0:12:27.27,0:12:29.90,1,,0,0,0,,لا حاجة لك للقيام بأي شيء لتجذب إنتباهي Dialogue: 0,0:12:29.91,0:12:32.78,1,,0,0,0,,الآن، ما الذي تريده بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:12:38.19,0:12:40.83,1,,0,0,0,,ألديك مباراة، سيد (شيلبي)؟ Dialogue: 0,0:12:45.27,0:12:49.14,1,,0,0,0,,إذا ما حدثَ شيءٌ لأخي\N...(تشانغ) Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:51.39,1,,0,0,0,,سوف تموت Dialogue: 0,0:13:05.03,0:13:08.02,1,,0,0,0,,إذا ما متَ هنا اليوم، سندفنك ووجهك للأسف\Nوبدون أيدي Dialogue: 0,0:13:08.03,0:13:11.70,1,,0,0,0,,ستذهب مباشرة إلى الجحيم -\Nلا أهتم بشأن الطقوس - Dialogue: 0,0:13:11.71,0:13:13.79,1,,0,0,0,,أنا عقلانيٌ سيد (ِشيلبي) Dialogue: 0,0:13:14.95,0:13:17.18,1,,0,0,0,,حسناً، أخبر صديقتكَ على الهاتف Dialogue: 0,0:13:17.19,0:13:20.31,1,,0,0,0,,أن تنزل سلاحها، ويمكننا جميعاً التحدث Dialogue: 0,0:13:26.71,0:13:28.86,1,,0,0,0,,إكبح جماحَ نيرانكَ يا أخي Dialogue: 0,0:13:28.87,0:13:30.63,1,,0,0,0,,أكبح جماحَ نيرانك Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:36.02,1,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:13:36.03,0:13:37.70,1,,0,0,0,,أطلقت النيران على السقف Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:39.70,1,,0,0,0,,(فين) بخير Dialogue: 0,0:13:39.71,0:13:41.03,1,,0,0,0,,(فين) بخير Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:51.34,1,,0,0,0,,أعطني ردك Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:54.14,1,,0,0,0,,أعطني ردك يا (تومي)، نعم أم لا؟ Dialogue: 0,0:13:54.15,0:13:56.07,1,,0,0,0,,على رسلك Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:00.87,1,,0,0,0,,قلت، على رسلك Dialogue: 0,0:14:15.19,0:14:19.03,1,,0,0,0,,أيمكنني إخراج شيءٍ من جيبي سيد (شيلبي)؟ Dialogue: 0,0:14:51.67,0:14:56.34,1,,0,0,0,,هذا هو أنقى "أفيون" يصل إلى "أوروبا" على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:56.35,0:15:00.46,1,,0,0,0,,لا ملح، لا دقيق، لا كذب Dialogue: 0,0:15:00.47,0:15:02.51,1,,0,0,0,,حقيقةٌ مطلقة Dialogue: 0,0:15:03.55,0:15:08.22,1,,0,0,0,,"جاء على متن سفينة تدعى "كابيتال\N"قادمة من "شنغهاي Dialogue: 0,0:15:08.23,0:15:10.70,1,,0,0,0,,رست عند الحور قبل إسبوع Dialogue: 0,0:15:10.71,0:15:13.38,1,,0,0,0,,تم تفريغ حمولتها تحت تهديد السلاح Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:16.87,1,,0,0,0,,الصينيون أفرغوا حمولتها على أضواء الفوانيس Dialogue: 0,0:15:18.23,0:15:23.18,1,,0,0,0,,مراقب العمال عند المرسى قدر كمية الحمولة\Nبما يقارب السبعة أطنان من المواد Dialogue: 0,0:15:23.19,0:15:26.23,1,,0,0,0,,دونت ملاحظة في حينها Dialogue: 0,0:15:29.99,0:15:32.18,1,,0,0,0,,تحدثتُ إلى مراقب العمال ذاك Dialogue: 0,0:15:32.19,0:15:34.70,1,,0,0,0,,وعملتُ هناك Dialogue: 0,0:15:34.71,0:15:37.99,1,,0,0,0,,سبعة أطنان من الأفيون النقي\N...يساوي Dialogue: 0,0:15:40.07,0:15:45.54,1,,0,0,0,,ما يقارب المليون ومائة وتسعون ألف باوند Dialogue: 0,0:15:45.55,0:15:48.18,1,,0,0,0,,في السوق الدولية Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:53.95,1,,0,0,0,,الإصطدام الكبير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:55.31,0:15:57.14,1,,0,0,0,,سوق المال Dialogue: 0,0:15:57.15,0:15:59.91,1,,0,0,0,,الآن سنبقي آذاننا مفتوحة لنتحين الفرص Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:08.22,1,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ -\Nما الذي تدبر له؟ - Dialogue: 0,0:16:08.23,0:16:12.42,1,,0,0,0,,نحن نقوم بجزءٍ من الأعمال يا (فين) Dialogue: 0,0:16:12.43,0:16:14.35,1,,0,0,0,,لقد صوبت سلاحاً نحو رأسي اللعين Dialogue: 0,0:16:15.71,0:16:17.54,1,,0,0,0,,ولكن سروالك جاف Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:18.82,1,,0,0,0,,لم تتبول على نفسك Dialogue: 0,0:16:18.83,0:16:20.98,1,,0,0,0,,لم يتبول على نفسه يا (آرثر) -\Nأحسنتَ صنعاً يا (فين) - Dialogue: 0,0:16:20.99,0:16:24.54,1,,0,0,0,,كنتَ على خلاف مع سيدة ولم تتبول على نفسك Dialogue: 0,0:16:24.55,0:16:28.06,1,,0,0,0,,و(آرثر) هنا يخبرني أننا يجب أن نضعكَ على المسارات Dialogue: 0,0:16:28.07,0:16:30.82,1,,0,0,0,,سيكونُ يوماً جيداً بعد كل شيءٍ يا (فين) -\Nأعطني هذا - Dialogue: 0,0:16:30.83,0:16:32.50,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:16:32.51,0:16:36.06,1,,0,0,0,,دائماً ما يبحثن عاهراتك عند الباب Dialogue: 0,0:16:36.07,0:16:38.30,1,,0,0,0,,إذا ما رأيت هذه العاهرة في الشارع\Nفسأقطعها إلى نصفين Dialogue: 0,0:16:38.31,0:16:40.66,1,,0,0,0,,أجل، حسناً، حسناً، هيا Dialogue: 0,0:16:46.43,0:16:48.35,1,,0,0,0,,هذه هدية يا سيد (شيلبي) Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:53.35,1,,0,0,0,,دليلٌ على حسن النية Dialogue: 0,0:17:03.47,0:17:05.63,1,,0,0,0,,سألقي بها في القناة Dialogue: 0,0:17:07.99,0:17:10.87,1,,0,0,0,,القنوات فكرتك، أليس كذلك يا (تشانغ)؟ Dialogue: 0,0:17:37.71,0:17:41.06,1,,0,0,0,,أعتذر على طلبي الإجتماع هنا\Nلكن المكان جزءٌ من الصفقة Dialogue: 0,0:17:41.07,0:17:44.14,1,,0,0,0,,أية صفقةٍ لعينة؟ Dialogue: 0,0:17:44.15,0:17:47.10,1,,0,0,0,,كيف هو شعوركِ بان تكوني حافية القدمين\Nفي الطين مجدداً يا (بول)؟ Dialogue: 0,0:17:47.11,0:17:49.86,1,,0,0,0,,يجعلني أشعر بأنني بعنفوان شبابي\Nأية صفقةٍ لعينة؟ Dialogue: 0,0:17:49.87,0:17:53.10,1,,0,0,0,,أربعة قوارب، أربعة أيام Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:55.62,1,,0,0,0,,من "غراند يونيون" إلى الحور هنا Dialogue: 0,0:17:55.63,0:18:00.38,1,,0,0,0,,نصف الحمولة عبارة عن فحم\Nوتحت الفحم Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:01.86,1,,0,0,0,,"أفيونٌ كريستالي نقي" Dialogue: 0,0:18:01.87,0:18:04.06,1,,0,0,0,,أفيون؟ Dialogue: 0,0:18:04.07,0:18:06.42,1,,0,0,0,,أصوت ضد هذه الصفقة Dialogue: 0,0:18:06.43,0:18:09.10,1,,0,0,0,,لا يمكنهم إستخدام الشاحنات لأن السائقون صينيون Dialogue: 0,0:18:09.11,0:18:10.70,1,,0,0,0,,ستوقفهم الشرطة Dialogue: 0,0:18:10.71,0:18:14.50,1,,0,0,0,,عليهم إخراجها من "لندن" لأن كل\Nالمستودعات تفتشها الجمارك Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:17.94,1,,0,0,0,,الأطنان السبعة تم إيقافها في\N"سان فرانسيسكو" Dialogue: 0,0:18:17.95,0:18:21.02,1,,0,0,0,,لكن السفينه الخارجية لن تبحر\N"لسبعة أيام من "ليفربول Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:23.18,1,,0,0,0,,هم بحاجة لمكانٍ آمن لتخزينها Dialogue: 0,0:18:23.19,0:18:27.02,1,,0,0,0,,كل ما علينا فعله هو أخذها أعلى القناة\Nوالإحتفاظ بها لمدة إسبوع Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:30.38,1,,0,0,0,,لن نعبث مع الصينيين على الرغم\Nمن ذلك يا (توم). قالها والدي دوماً Dialogue: 0,0:18:30.39,0:18:34.22,1,,0,0,0,,إسأل نفسك، هل سيتخلى عن مائتان وخمسون ألف باوند Dialogue: 0,0:18:34.23,0:18:36.58,1,,0,0,0,,ليقود أربعة قوارب لأعلى القناة Dialogue: 0,0:18:36.59,0:18:38.55,1,,0,0,0,,بدون إي إحترامٍ للتفتيش؟ Dialogue: 0,0:18:40.39,0:18:42.82,1,,0,0,0,,أنا ضدُ هذا يا (توم) Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:44.42,1,,0,0,0,,(بولي)؟ Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:47.06,1,,0,0,0,,مائتان وخمسون ألف باوند Dialogue: 0,0:18:47.07,0:18:50.78,1,,0,0,0,,"هذا نصف ما خسره (مايكل) في "شيكاغو Dialogue: 0,0:18:50.79,0:18:53.94,1,,0,0,0,,سأطلب منه أن يتولى الإهتمام بهذا العمل Dialogue: 0,0:18:53.95,0:18:57.18,1,,0,0,0,,منصب (مايكل) سيعود مرةً أخرى في الشركة؟ Dialogue: 0,0:18:57.19,0:18:59.47,1,,0,0,0,,فترته في الحجر الصحي ستكون قد إنتهت Dialogue: 0,0:19:04.91,0:19:06.38,1,,0,0,0,,فكر بشأن هذا يا أخي Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:08.90,1,,0,0,0,,أربعة قوارب سوف تبحر للأعلى Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:11.31,1,,0,0,0,,برائحة الخشب المدخن واللحم المقدد Dialogue: 0,0:19:13.19,0:19:15.66,1,,0,0,0,,وأياً من أصدقاء (تشارلي) الغجر الهمجيون Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:20.30,1,,0,0,0,,تثق به يا (توم) ببضائع تقدر بمليون باوند؟ Dialogue: 0,0:19:20.31,0:19:22.66,1,,0,0,0,,لقد قمت بتدقيمٍ مسبقاً\Nوأنا بحاجة للقاء Dialogue: 0,0:19:22.67,0:19:23.91,1,,0,0,0,,لنقرر Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:27.79,1,,0,0,0,,المؤيدين Dialogue: 0,0:19:37.39,0:19:41.66,1,,0,0,0,,تم قبول الإقتراع، (آرثر) أخبر (تشارلي)\Nأننا بحاجة لأربع قوارب Dialogue: 0,0:19:41.67,0:19:44.42,1,,0,0,0,,وأربعة أطنان من الفحم قبل أن يخيم الظلام Dialogue: 0,0:19:44.43,0:19:45.91,1,,0,0,0,,سيبحرون جنوباً الليلة Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:49.62,1,,0,0,0,,"ولا تنسى الذهاب إلى متجر "بول رينغ Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:51.98,1,,0,0,0,,وأحضر ثلاثة طيور مغردة يا (آرثر) Dialogue: 0,0:19:51.99,0:19:53.19,1,,0,0,0,,أجل يا (تومي) Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:55.47,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:20:10.23,0:20:12.43,1,,0,0,0,,ما الذي سمعتيه يا (بول)؟ Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:16.15,1,,0,0,0,,...الرجل الذي أصبته ذهب إلى الشرطة Dialogue: 0,0:20:17.99,0:20:19.39,1,,0,0,0,,لكننا تعاملنا مع الأمر Dialogue: 0,0:20:22.71,0:20:23.79,1,,0,0,0,,هل هي معه؟ Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:28.54,1,,0,0,0,,إذا ما كانت معه، فسيكون خطأك يا (آرثر) Dialogue: 0,0:20:28.55,0:20:32.34,1,,0,0,0,,لكنهم يقولون أن وجهه متضرر بشدة\Nلدرجة لا يمكن النظر إليه Dialogue: 0,0:20:32.35,0:20:34.83,1,,0,0,0,,لذا سأقول لا Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:41.18,1,,0,0,0,,كما سأقول أنه حان الوقت لكي تترك (ليندا) Dialogue: 0,0:20:41.19,0:20:43.31,1,,0,0,0,,...جد إمرأة أخرى Dialogue: 0,0:20:44.43,0:20:46.91,1,,0,0,0,,قد يمكنها إخماد نيرانك Dialogue: 0,0:20:58.91,0:21:00.71,1,,0,0,0,,لا يمكنني، رغم هذا يا (بول) Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:05.03,1,,0,0,0,,لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:21:08.59,0:21:10.19,1,,0,0,0,,وهذا كل شيء Dialogue: 0,0:21:11.59,0:21:14.03,1,,0,0,0,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:21:28.03,0:21:29.74,1,,0,0,0,,ويسكي؟ Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:31.03,1,,0,0,0,,شكراً، كلا Dialogue: 0,0:21:42.39,0:21:46.90,1,,0,0,0,,لأسباب لا يمكنني البوح بها\Nأريد الإبقاء على حياة (جيمي مكافرين) Dialogue: 0,0:21:46.91,0:21:50.14,1,,0,0,0,,لكن بالفعل لدي وقتٌ ومكانٌ للقتل Dialogue: 0,0:21:50.15,0:21:52.50,1,,0,0,0,,أترى؟ Dialogue: 0,0:21:52.51,0:21:56.02,1,,0,0,0,,زقاقٌ صغير بالقرب من مطعم حوض بناء السفن Dialogue: 0,0:21:56.03,0:21:59.38,1,,0,0,0,,فتاةٌ تدعى (كارين) تكرهه\Nوالتي ستقوم بتسليمه Dialogue: 0,0:21:59.39,0:22:04.26,1,,0,0,0,,لدي صوت الرافعات والونشات\Nلتغطي على صوت الرصاص Dialogue: 0,0:22:04.27,0:22:06.74,1,,0,0,0,,لدي سيارة "بنتلي" لتأخذني بعيداً عن المكان Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:08.94,1,,0,0,0,,الحرب مع عصابة الـ"بيلي بويز" تم إيقافها Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:12.54,1,,0,0,0,,لقد أحللنا السلام وسنعقد صفقات عمل معاً Dialogue: 0,0:22:12.55,0:22:15.30,1,,0,0,0,,وعند إنتهاء هذه الأعمال\Nفسيكون تحت تصرفك Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:19.98,1,,0,0,0,,يمكنكَ الإنتقام من موت إبنك بأي طريقةٍ\Nتراها مناسبة Dialogue: 0,0:22:19.99,0:22:22.02,1,,0,0,0,,أتعني عندما تقول أنت ذلك Dialogue: 0,0:22:22.03,0:22:24.14,1,,0,0,0,,عندما تتفحص ساعة الإيقاف التي لديك Dialogue: 0,0:22:24.15,0:22:27.15,1,,0,0,0,,التي تتحكم بدوران الأرض Dialogue: 0,0:22:28.19,0:22:30.38,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:22:30.39,0:22:32.42,1,,0,0,0,,وعندها سوف تتزوج، وسوف تستقر Dialogue: 0,0:22:32.43,0:22:34.71,1,,0,0,0,,أتزوج؟، أتزوج من يا سيد (شيلبي) Dialogue: 0,0:22:37.19,0:22:39.42,1,,0,0,0,,فقط دعني أفهمك Dialogue: 0,0:22:39.43,0:22:42.55,1,,0,0,0,,أتقصد أن (بولي) جزءٌ من الصفقة؟ Dialogue: 0,0:22:43.83,0:22:45.59,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:22:49.23,0:22:53.18,1,,0,0,0,,حسناً، يا إلهي، (تومي شيلبي) الفارس Dialogue: 0,0:22:53.19,0:22:55.62,1,,0,0,0,,ألا توجدُ حدودٌ لغرورك؟ Dialogue: 0,0:22:55.63,0:22:57.90,1,,0,0,0,,أعتقد أنه يسمى "إعتدادٌ بالذات" هذه الأيام Dialogue: 0,0:22:59.59,0:23:02.86,1,,0,0,0,,أنا أقرأ الكتب -\Nأنت تجلس على عرشك وتأمر (بولي غراي) - Dialogue: 0,0:23:02.87,0:23:04.58,1,,0,0,0,,والتي هي أغنى صلةٌ منك Dialogue: 0,0:23:04.59,0:23:07.50,1,,0,0,0,,والتي بأمكانها أن تختار الوقت الانسب للزواج Dialogue: 0,0:23:07.51,0:23:09.90,1,,0,0,0,,كلا، هي تتحكم بنفسها Dialogue: 0,0:23:09.91,0:23:12.06,1,,0,0,0,,ولديها خططها الخاصة Dialogue: 0,0:23:12.07,0:23:13.86,1,,0,0,0,,ونحن من نفس الدماء Dialogue: 0,0:23:13.87,0:23:16.34,1,,0,0,0,,وستتزوجك، لكن فقط في حال وافقت Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:18.70,1,,0,0,0,,على إيقاف أي هجومٍ على عائلة (مكافرين) Dialogue: 0,0:23:18.71,0:23:20.50,1,,0,0,0,,حتى ينتهي هذا العمل Dialogue: 0,0:23:20.51,0:23:24.94,1,,0,0,0,,إذن هي عروس غجرية صغيرة لتهبها لي Dialogue: 0,0:23:24.95,0:23:28.74,1,,0,0,0,,كانت صغيرة عندما كانت تقف بقدميها\Nالعاريتين على الحصى Dialogue: 0,0:23:28.75,0:23:31.94,1,,0,0,0,,ماذا بشأن المهر يا سيد (شيلبي)؟\Nإذا كان الأمر سيتم بالطريقة القديمة Dialogue: 0,0:23:31.95,0:23:35.34,1,,0,0,0,,حسناً، كما تعلم، أما أن تعطي مهوراً ملونة\N...أو Dialogue: 0,0:23:35.35,0:23:37.54,1,,0,0,0,,سأقيم حفلاً في منزلي Dialogue: 0,0:23:37.55,0:23:39.18,1,,0,0,0,,وأنت مدعو Dialogue: 0,0:23:39.19,0:23:42.14,1,,0,0,0,,(بولي) ستكون هناك Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:46.82,1,,0,0,0,,سيكون هنالك شموعٌ وعزفٌ للكمان ورقص Dialogue: 0,0:23:46.83,0:23:49.98,1,,0,0,0,,(بولي) تريدكَ أن تتقدم لها بطريقةٍ ملائمة Dialogue: 0,0:23:49.99,0:23:52.30,1,,0,0,0,,ومن ثم ستعطيكَ شروطها من أجل الموافقة Dialogue: 0,0:23:52.31,0:23:55.43,1,,0,0,0,,دعوتكَ من أجل هذا الغرض كانت فكرة (بولي) Dialogue: 0,0:24:02.11,0:24:05.22,1,,0,0,0,,لا يمكنكَ القراءة؟ -\Nأنا لا أقرأ - Dialogue: 0,0:24:05.23,0:24:08.34,1,,0,0,0,,إنها بحيرة البجع؟ - أجل -\Nالباليه؟ - Dialogue: 0,0:24:08.35,0:24:10.66,1,,0,0,0,,على ما يبدو، إنها عن الحب Dialogue: 0,0:24:10.67,0:24:13.06,1,,0,0,0,,(بولي) تقول ذلك، للآن Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:14.59,1,,0,0,0,,يجب على الحب أن يتغلب على الإنتقام Dialogue: 0,0:24:20.97,0:24:24.59,1,,0,0,0,,{\c&HE3E214&}"الفارس توماس شيلبي يدعوكم لحضور\Nحفلٍ خاص بعرض بحيرة البجع" Dialogue: 0,0:24:37.91,0:24:40.22,1,,0,0,0,,كنتيجة للجشع والإسراف الذي تجاوز الحدود Dialogue: 0,0:24:40.23,0:24:43.26,1,,0,0,0,,من قبل مجموعة صغيرة من المصرفيين\Nوخبراء المال Dialogue: 0,0:24:43.27,0:24:45.54,1,,0,0,0,,ومقامرين عاجزين آخرين Dialogue: 0,0:24:45.55,0:24:48.42,1,,0,0,0,,هذه الوثيقة الشاملة Dialogue: 0,0:24:48.43,0:24:52.30,1,,0,0,0,,تدافع عن تدخلات الحكومة في كل مفاصل\Nالحياة الإقتصادية Dialogue: 0,0:24:52.31,0:24:55.50,1,,0,0,0,,تقدم ليس فقط الإشتراكية Dialogue: 0,0:24:55.51,0:24:59.46,1,,0,0,0,,ولكن نوعاً جديداً من الإشتراكية القومية Dialogue: 0,0:25:00.99,0:25:04.94,1,,0,0,0,,وأنا أؤمن... أنا أؤمن بأن قادة الحزب Dialogue: 0,0:25:04.95,0:25:07.90,1,,0,0,0,,كانوا أغبياء جداً لرفض ذلك Dialogue: 0,0:25:51.03,0:25:53.86,1,,0,0,0,,كيف بحق السماء جعلت من شركة باليه Dialogue: 0,0:25:53.87,0:25:55.82,1,,0,0,0,,أن تأتي إلى منزلك اللعين؟ Dialogue: 0,0:25:55.83,0:25:57.94,1,,0,0,0,,إنها شركة رقصٍ مستقلة Dialogue: 0,0:25:57.95,0:26:01.26,1,,0,0,0,,مكرسة لتقديم الباليه للناس Dialogue: 0,0:26:01.27,0:26:03.10,1,,0,0,0,,نحنُ نتشارك فلسفة Dialogue: 0,0:26:03.11,0:26:04.38,1,,0,0,0,,أنا راعي Dialogue: 0,0:26:05.95,0:26:08.55,1,,0,0,0,,كما أنني أعطيهم الكثير من المال Dialogue: 0,0:26:12.99,0:26:14.74,1,,0,0,0,,وهذا التاريخ Dialogue: 0,0:26:14.75,0:26:16.63,1,,0,0,0,,هو يوم ميلاد زوجتك Dialogue: 0,0:26:18.55,0:26:20.50,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:26:20.51,0:26:22.59,1,,0,0,0,,الحفلة من أجلها Dialogue: 0,0:26:25.03,0:26:27.23,1,,0,0,0,,وهل زوجتك تحب الباليه؟ Dialogue: 0,0:26:34.31,0:26:36.98,1,,0,0,0,,لمَ لا تحبه؟ Dialogue: 0,0:26:36.99,0:26:38.50,1,,0,0,0,,...إنّما Dialogue: 0,0:26:38.51,0:26:40.67,1,,0,0,0,,حسناً، كما ترى... قمتُ بالتحرّي عنها Dialogue: 0,0:26:42.79,0:26:44.50,1,,0,0,0,,وعن ماضيها Dialogue: 0,0:26:44.51,0:26:47.63,1,,0,0,0,,،إذا أردت شراء هدية لها\Nهي تحب الماس Dialogue: 0,0:26:52.83,0:26:55.50,1,,0,0,0,,،الآن بما أننا سنغزو العالم معاً Dialogue: 0,0:26:55.51,0:26:57.82,1,,0,0,0,,يجب ألّا نخفي أسراراً عن بعضنا Dialogue: 0,0:26:57.83,0:27:00.27,1,,0,0,0,,ويجب أن نعرف نقاط الضعف لدى كل منا Dialogue: 0,0:27:02.47,0:27:05.03,1,,0,0,0,,زوجتك قد حظت بحياة مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:27:07.11,0:27:10.02,1,,0,0,0,,"من الممكن حتى... لكوني رجل شاب في "برمنغهام Dialogue: 0,0:27:10.03,0:27:12.03,1,,0,0,0,,...قد قابلتها صدفةً Dialogue: 0,0:27:14.03,0:27:17.55,1,,0,0,0,,أنا وأصدقائي نذهب أحياناً إلى\Nالملاهي الليلية في جنوب المدينة Dialogue: 0,0:27:18.55,0:27:20.10,1,,0,0,0,,حسناً، إذا تعرفت عليها Dialogue: 0,0:27:20.11,0:27:22.31,1,,0,0,0,,ربما يمكنك التحدث عن الأيّام الخوالي؟ Dialogue: 0,0:27:24.19,0:27:26.42,1,,0,0,0,,،ربّما، لو إلتقينا مسبقاً Dialogue: 0,0:27:26.43,0:27:29.67,1,,0,0,0,,أنا وزجتك بإمكاننا تجديد علاقتنا Dialogue: 0,0:27:31.75,0:27:33.91,1,,0,0,0,,مسموحٌ لي البقاء الليلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:35.91,0:27:39.35,1,,0,0,0,,(أنا أيضاً قمت ببعض الأبحاث يا سيد (أوزولد Dialogue: 0,0:27:41.07,0:27:42.22,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:27:42.23,0:27:47.58,1,,0,0,0,,،لقد بحثت عن زوجتك وأخت زوجتك الصغرى Dialogue: 0,0:27:47.59,0:27:50.82,1,,0,0,0,,وزوجة أب زوجتك\N(السيدة (كيرزن Dialogue: 0,0:27:50.83,0:27:53.50,1,,0,0,0,,كلُّ مَن أنت تضاجعهم Dialogue: 0,0:27:53.51,0:27:55.94,1,,0,0,0,,،إذا كانت مثل هذه الأمور تحدث على متن قارب ضيق\N{\fs16\i1}أي بمعنى إذا فُضحت الأمور{\i\fs\fs\i} Dialogue: 0,0:27:55.95,0:27:57.75,1,,0,0,0,,فإن الكنيسةَ ستتورط Dialogue: 0,0:27:59.43,0:28:01.38,1,,0,0,0,,…لكن Dialogue: 0,0:28:01.39,0:28:03.63,1,,0,0,0,,.إنها لا تحدث على متن قارب ضيق Dialogue: 0,0:28:05.07,0:28:10.42,1,,0,0,0,,،لا، فهي تحدث بشقتك في منزلك الريفي Dialogue: 0,0:28:10.43,0:28:13.30,1,,0,0,0,,أحياناً حتى في مكتبك Dialogue: 0,0:28:13.31,0:28:15.79,1,,0,0,0,,هنا في مجلس العموم Dialogue: 0,0:28:16.79,0:28:19.30,1,,0,0,0,,إذاً، لا أسرار؟\N.أجل Dialogue: 0,0:28:19.31,0:28:21.54,1,,0,0,0,,أجل، مسموحٌ لك البقاء الليلة Dialogue: 0,0:28:21.55,0:28:26.18,1,,0,0,0,,مع أي فرد من أفراد عائلتك\Nيناسبه ذلك Dialogue: 0,0:28:26.19,0:28:28.62,1,,0,0,0,,الآن، إذا لا تمانع، كنتُ على وشك المغادرة Dialogue: 0,0:28:28.63,0:28:30.47,1,,0,0,0,,يجب أن أغلق مكتبي Dialogue: 0,0:28:41.11,0:28:42.75,1,,0,0,0,,في الواقع، سآتي لوحدي Dialogue: 0,0:28:44.31,0:28:47.22,1,,0,0,0,,في المجتمع، يتم الحكم عليك من خلال حسن الضيافة التي تقدمها Dialogue: 0,0:28:47.23,0:28:49.07,1,,0,0,0,,سأتوقع مغامرةً Dialogue: 0,0:28:59.91,0:29:03.86,1,,0,0,0,,يا لنا من محتالين، ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:03.87,0:29:06.54,1,,0,0,0,,نغنّي مثل الطيور في المجلس Dialogue: 0,0:29:06.55,0:29:08.34,1,,0,0,0,,،وبعد ذلك Dialogue: 0,0:29:08.35,0:29:11.31,1,,0,0,0,,نريح أنفسنا في أجساد مَن نختارهم Dialogue: 0,0:29:14.43,0:29:17.59,1,,0,0,0,,رجلان مَنعهما أمر محظور Dialogue: 0,0:29:19.43,0:29:21.71,1,,0,0,0,,إنها ستكون حفلة فعلاً Dialogue: 0,0:30:02.67,0:30:06.18,1,,0,0,0,,يجب عليكَ أن تصغي للأصوات التي تسمعها Dialogue: 0,0:30:06.19,0:30:07.90,1,,0,0,0,,وتفعل ما يخبروك به Dialogue: 0,0:30:10.63,0:30:13.79,1,,0,0,0,,لم يعد عليك أن تفرك المصباح لإستدعاء الجني Dialogue: 0,0:30:16.27,0:30:18.19,1,,0,0,0,,(لم يكن الحجر الأزرق يا (تومي Dialogue: 0,0:30:19.63,0:30:21.75,1,,0,0,0,,لقد كان أنت Dialogue: 0,0:30:23.07,0:30:25.99,1,,0,0,0,,لقد كان أنت Dialogue: 0,0:31:39.15,0:31:40.58,1,,0,0,0,,مَن الطارق؟ Dialogue: 0,0:31:40.59,0:31:42.34,1,,0,0,0,,إنها سيارة (تومي) بالخارج Dialogue: 0,0:31:42.35,0:31:44.11,1,,0,0,0,,إنه هو. سأفتح الباب Dialogue: 0,0:31:51.99,0:31:53.50,1,,0,0,0,,مالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:31:53.51,0:31:55.82,1,,0,0,0,,لم يحدث شيء\Nأنا بخير Dialogue: 0,0:31:55.83,0:31:58.11,1,,0,0,0,,أدخل Dialogue: 0,0:32:00.07,0:32:01.50,1,,0,0,0,,أتريد شراباً؟ Dialogue: 0,0:32:01.51,0:32:03.66,1,,0,0,0,,لا -\Nلا؟ - Dialogue: 0,0:32:03.67,0:32:06.35,1,,0,0,0,,...لا. لدي بعض المعلومات لضابط المخابرات Dialogue: 0,0:32:07.63,0:32:09.98,1,,0,0,0,,(على محادثات مع (موسلي Dialogue: 0,0:32:09.99,0:32:13.54,1,,0,0,0,,إنه يخطط لطرح المقترحات بشأن أعمال البناء Dialogue: 0,0:32:13.55,0:32:15.70,1,,0,0,0,,…هو Dialogue: 0,0:32:15.71,0:32:18.78,1,,0,0,0,,يريد من الشيوعيين أن يعتبروا حزبه الجديد\Nحزباً مسالماً Dialogue: 0,0:32:18.79,0:32:22.38,1,,0,0,0,,مما يعني أن نشاطاته جزء من إختصاصك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:22.39,0:32:25.34,1,,0,0,0,,سيّد (شيلبي)، إنها الـ2 صباحاً\Nيمكنك تقديم التقرير في أي وقت Dialogue: 0,0:32:25.35,0:32:27.95,1,,0,0,0,,لِمَ لا تبقى الليلة؟ -\Nكلّا - Dialogue: 0,0:32:31.87,0:32:33.82,1,,0,0,0,,...سأترككما أنتما Dialogue: 0,0:32:33.83,0:32:35.54,1,,0,0,0,,أجل، ليلة طيبة Dialogue: 0,0:32:50.19,0:32:53.98,1,,0,0,0,,(لقد وقفت على جسر يا (آيدا Dialogue: 0,0:32:53.99,0:32:55.31,1,,0,0,0,,ونظرتُ للأسفل Dialogue: 0,0:32:57.03,0:32:58.91,1,,0,0,0,,و (غرايس) كانت هناك Dialogue: 0,0:33:00.39,0:33:01.74,1,,0,0,0,,لكنّها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:33:01.75,0:33:03.70,1,,0,0,0,,توم)، أما زلت تتعاطى الافيون؟) Dialogue: 0,0:33:03.71,0:33:05.83,1,,0,0,0,,الاسم اللعين للقارب كان\N"ذا جينوري" Dialogue: 0,0:33:08.03,0:33:09.74,1,,0,0,0,,قارب والدنا Dialogue: 0,0:33:09.75,0:33:12.50,1,,0,0,0,,.القارب الذي وُلدت عليه\Nنحن لم نحظ بشيء قط Dialogue: 0,0:33:12.51,0:33:14.83,1,,0,0,0,,.نحن لم نحظ بشيء قط\Nولن نحظى بشيء أبداً Dialogue: 0,0:33:18.55,0:33:21.66,1,,0,0,0,,(د. (بروك) قال أنك لم تحضر ميعادك يا (توم Dialogue: 0,0:33:21.67,0:33:23.22,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:33:23.23,0:33:26.02,1,,0,0,0,,لا يوجد شيء في كتبه\Nبإمكانه مساعدة رجل مثليْ Dialogue: 0,0:33:26.03,0:33:27.42,1,,0,0,0,,فهم يتحدثون عن الذنب Dialogue: 0,0:33:27.43,0:33:28.90,1,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:28.91,0:33:30.94,1,,0,0,0,,الذنب! أيّ ذنب لعين؟ Dialogue: 0,0:33:30.95,0:33:33.74,1,,0,0,0,,القارب الأسود -\Nكلّا، ليس هذا - Dialogue: 0,0:33:33.75,0:33:35.74,1,,0,0,0,,ليس هذا الأمر. هو كان محقّاً Dialogue: 0,0:33:35.75,0:33:39.98,1,,0,0,0,,كان (موسلي) محقّاً، لقد قال\Nمنعنا أمر محظور" Dialogue: 0,0:33:39.99,0:33:43.90,1,,0,0,0,,".يمكننا فعل أي شيء، لا شيء بوسعه إيقافنا Dialogue: 0,0:33:43.91,0:33:46.59,1,,0,0,0,,ولكن هناك جزء منّي\Nغير مألوف لنفسي Dialogue: 0,0:33:48.43,0:33:50.45,1,,0,0,0,,وأنا أستمرّ بالعثور على نفسي هناك Dialogue: 0,0:33:51.99,0:33:54.11,1,,0,0,0,,وفقط "ذا جينوري" بوسعه إبعادي Dialogue: 0,0:33:57.99,0:34:00.27,1,,0,0,0,,هل بإمكانك على الأقل تجربة\Nالأطباء مجدداً يا (توم)؟ Dialogue: 0,0:34:04.39,0:34:06.66,1,,0,0,0,,إذاً على الأقل كفّ عن تعاطي الأفيون Dialogue: 0,0:34:06.67,0:34:08.30,1,,0,0,0,,هذا ما يتسبب بالرؤى لك Dialogue: 0,0:34:08.31,0:34:10.06,1,,0,0,0,,فقط... تخلّص منها Dialogue: 0,0:34:10.07,0:34:11.98,1,,0,0,0,,بينما هي موجودة، فهي إغراء Dialogue: 0,0:34:11.99,0:34:14.47,1,,0,0,0,,كم تبقى عندك؟ Dialogue: 0,0:34:15.67,0:34:17.10,1,,0,0,0,,سبعة أطنان Dialogue: 0,0:34:17.11,0:34:20.39,1,,0,0,0,,سبعة أطنان؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:34:25.83,0:34:27.55,1,,0,0,0,,(سأكره شعور نفادها يا (آيدا Dialogue: 0,0:34:39.31,0:34:41.23,1,,0,0,0,,أتريدين إسداء معروف؟ Dialogue: 0,0:34:43.67,0:34:46.46,1,,0,0,0,,حينما يصل طفلك Dialogue: 0,0:34:46.47,0:34:49.03,1,,0,0,0,,أبقيه بعيداً عنّي Dialogue: 0,0:35:04.07,0:35:05.94,1,,0,0,0,,الباليه اللعينة Dialogue: 0,0:35:05.95,0:35:08.78,1,,0,0,0,,إنه يريد ابهار شخص ما Dialogue: 0,0:35:08.79,0:35:10.54,1,,0,0,0,,وأنا مدعو؟ Dialogue: 0,0:35:10.55,0:35:11.79,1,,0,0,0,,(أنت و(جينا Dialogue: 0,0:35:13.59,0:35:16.38,1,,0,0,0,,لِمَ؟ Dialogue: 0,0:35:16.39,0:35:19.71,1,,0,0,0,,لأنه يريد أن يعطيك فرصة\Nللعودة بشكل صحيح Dialogue: 0,0:35:31.39,0:35:33.94,1,,0,0,0,,نقل الفحم؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:35:33.95,0:35:38.03,1,,0,0,0,,يريد (تومي) منك أن تفتح حساباته\Nوتصبح المدير Dialogue: 0,0:35:39.03,0:35:42.59,1,,0,0,0,,لذا، عُدت من "ديترويت" كي أصبح رجل فحم؟ Dialogue: 0,0:35:44.11,0:35:48.22,1,,0,0,0,,التسليم الأول سيكون إلى\N"سان فرانسيسكو" Dialogue: 0,0:35:48.23,0:35:50.18,1,,0,0,0,,...لكن إن فلح الأمر Dialogue: 0,0:35:50.19,0:35:52.91,1,,0,0,0,,يعتقد (تومي) أنه يمكن أن يوزعه هنا Dialogue: 0,0:35:55.23,0:35:58.15,1,,0,0,0,,...وهذا، الفحم Dialogue: 0,0:35:59.31,0:36:01.23,1,,0,0,0,,أهو "سنو وايت"؟ -\Nكلّا - Dialogue: 0,0:36:02.47,0:36:03.87,1,,0,0,0,,"غولدن براون" Dialogue: 0,0:36:06.51,0:36:07.55,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:36:10.71,0:36:13.10,1,,0,0,0,,(هذه هي فرصتك يا (مايكل Dialogue: 0,0:36:13.11,0:36:16.54,1,,0,0,0,,فيها أموال أكثر من Dialogue: 0,0:36:16.55,0:36:20.67,1,,0,0,0,,أي جزء من أعمالنا معاً Dialogue: 0,0:36:33.99,0:36:36.22,1,,0,0,0,,يعرف (تومي) ما يفعله الأفيون بالناس Dialogue: 0,0:36:36.23,0:36:38.82,1,,0,0,0,,يعرف (تومي) ما يفعله الويسكي بالناس Dialogue: 0,0:36:38.83,0:36:40.95,1,,0,0,0,,"لقد حصل على "رتبة الإمبراطورية البريطانية\Nلبيعه إياه Dialogue: 0,0:36:44.47,0:36:46.03,1,,0,0,0,,(سوف أتحدّث إلى (جينا Dialogue: 0,0:36:47.39,0:36:49.98,1,,0,0,0,,سوف ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:49.99,0:36:51.91,1,,0,0,0,,سوف أستشير زوجتي! Dialogue: 0,0:36:53.27,0:36:55.90,1,,0,0,0,,أدار والدك هذا العمل قليلاً Dialogue: 0,0:36:55.91,0:36:57.82,1,,0,0,0,,عام\N1901. Dialogue: 0,0:36:57.83,0:36:59.70,1,,0,0,0,,.وكان يشحن الفحم\Nالفحم الحقيقي Dialogue: 0,0:36:59.71,0:37:01.46,1,,0,0,0,,فقط الفحم؟ Dialogue: 0,0:37:01.47,0:37:07.82,1,,0,0,0,,وكانت أظافره و جفناه وأذناه سُود بسببه Dialogue: 0,0:37:07.83,0:37:10.54,1,,0,0,0,,وكان التجار يقدمون إليه سعراً ما Dialogue: 0,0:37:10.55,0:37:12.50,1,,0,0,0,,وثمّ يدفعون النصف فقط Dialogue: 0,0:37:12.51,0:37:14.42,1,,0,0,0,,لأنهم كانوا يستطيعون Dialogue: 0,0:37:14.43,0:37:17.11,1,,0,0,0,,(وكان ذلك خطأ يا (مايكل Dialogue: 0,0:37:40.75,0:37:45.27,1,,0,0,0,,تحسسه\Nوأجعل بشرتك تتلون به Dialogue: 0,0:37:46.87,0:37:50.39,1,,0,0,0,,(وحينها شاهد ما إذا (جينا\Nستترك إصبعاً منك يلمسها Dialogue: 0,0:37:58.23,0:38:02.35,1,,0,0,0,,أعتقد أن الـ"غولدن براون" قريب لذوقها Dialogue: 0,0:38:04.51,0:38:07.71,1,,0,0,0,,خصوصا حينما تخبرها\Nمقدار المال الذي سوف تجنيه Dialogue: 0,0:38:29.51,0:38:32.02,1,,0,0,0,,،بما أننا الآن نعمل معاً\Nعليَّ أن أسأل Dialogue: 0,0:38:32.03,0:38:35.26,1,,0,0,0,,ما هو دينك، سيّد (شيلبي)؟ Dialogue: 0,0:38:35.27,0:38:37.66,1,,0,0,0,,ليس لدي دين Dialogue: 0,0:38:37.67,0:38:39.23,1,,0,0,0,,بعض الليالي\Nأتمنى لو عندي Dialogue: 0,0:38:40.43,0:38:42.58,1,,0,0,0,,أهو قريب لك؟ Dialogue: 0,0:38:42.59,0:38:45.06,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:38:45.07,0:38:47.62,1,,0,0,0,,والزميل البسيط؟ Dialogue: 0,0:38:47.63,0:38:50.15,1,,0,0,0,,إنه أكثر بساطةً مما يمكنك تخيّله Dialogue: 0,0:38:52.03,0:38:54.07,1,,0,0,0,,هل تثق بهم؟ Dialogue: 0,0:38:59.39,0:39:02.26,1,,0,0,0,,.حسناً\Nسآخذ كامل الحمولة Dialogue: 0,0:39:02.27,0:39:03.66,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:39:03.67,0:39:07.50,1,,0,0,0,,.عشرة أكياس كبداية\Nلكي تختبر السوق Dialogue: 0,0:39:07.51,0:39:09.70,1,,0,0,0,,ثمّ سنتّفق بشأن كامل الحمولة Dialogue: 0,0:39:09.71,0:39:12.38,1,,0,0,0,,الدفع نقداً\Nعند التحميل Dialogue: 0,0:39:12.39,0:39:15.06,1,,0,0,0,,10,000\Nجنيه Dialogue: 0,0:39:15.07,0:39:17.50,1,,0,0,0,,لهكذا مبلغ\Nعليَّ كتابة شيك Dialogue: 0,0:39:17.51,0:39:19.11,1,,0,0,0,,أنا لا أقبل الشيكات Dialogue: 0,0:39:22.31,0:39:23.71,1,,0,0,0,,سيكون المبلغ شيك Dialogue: 0,0:39:27.31,0:39:28.58,1,,0,0,0,,سآخذ شيك Dialogue: 0,0:39:28.59,0:39:30.94,1,,0,0,0,,إذا كان به ضمان من قبل\N"صديقنا المشترك في "لندن Dialogue: 0,0:39:30.95,0:39:32.71,1,,0,0,0,,(السيد (موسلي Dialogue: 0,0:39:45.03,0:39:47.46,1,,0,0,0,,حسنا؟، من كان يعتقد أنني سأقوم بالأعمال التجارية Dialogue: 0,0:39:47.47,0:39:50.39,1,,0,0,0,,مع غجري كاثوليكي لعين؟ Dialogue: 0,0:39:52.71,0:39:56.06,1,,0,0,0,,نعم، من كان يعتقد، أليس كذلك يا (تشارلي)؟ Dialogue: 0,0:39:56.07,0:39:58.26,1,,0,0,0,,مَن كان يعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:58.27,0:40:00.10,1,,0,0,0,,لكن أنت بخير Dialogue: 0,0:40:00.11,0:40:04.50,1,,0,0,0,,أكون بخير\Nإلى أن لا أكون بخير Dialogue: 0,0:40:04.51,0:40:06.63,1,,0,0,0,,وفي الواقع\Nأنا لست بخير Dialogue: 0,0:40:08.19,0:40:10.47,1,,0,0,0,,التسليم في سبعة أيام Dialogue: 0,0:40:12.83,0:40:14.22,1,,0,0,0,,شيك مضمون Dialogue: 0,0:40:14.23,0:40:17.46,1,,0,0,0,,ألن يتوقع أصدقاؤك الصينيون\N"أن الأطنان الـ7 التي تغادر "لندن Dialogue: 0,0:40:17.47,0:40:20.62,1,,0,0,0,,ستبقى 7 أطنان حينما نصل "ليفربول"؟ Dialogue: 0,0:40:20.63,0:40:23.06,1,,0,0,0,,(دع ذلك لي، سيّد (مكافرين Dialogue: 0,0:40:23.07,0:40:25.90,1,,0,0,0,,أتعني أنك جريء بما فيه الكفاية\Nللتخلص من الصينيين؟ Dialogue: 0,0:40:28.95,0:40:32.11,1,,0,0,0,,ألديك نوع من أماني الموت يا سيد (شيلبي)؟ Dialogue: 0,0:40:50.39,0:40:53.11,1,,0,0,0,,أمسية مع قبيلة من الغجر Dialogue: 0,0:40:56.03,0:40:58.71,1,,0,0,0,,عندما تنتهي من وضع الحقائب\Nستكون هناك فتاة تنتظرك Dialogue: 0,0:41:00.11,0:41:01.90,1,,0,0,0,,السيد (شيلبي) اشتراكي Dialogue: 0,0:41:01.91,0:41:04.59,1,,0,0,0,,ويؤمن بالمساواة بين جميع الطبقات Dialogue: 0,0:41:15.27,0:41:16.82,1,,0,0,0,,،طبقاً للدعوة Dialogue: 0,0:41:16.83,0:41:19.30,1,,0,0,0,,سيكون هناك فاصل زمني في الساعة التاسعة Dialogue: 0,0:41:19.31,0:41:21.67,1,,0,0,0,,قولي أنكِ تشعرين بالتعب وسنرحل Dialogue: 0,0:41:22.71,0:41:26.78,1,,0,0,0,,إذا رأيت "دوق" ، عرفني عليه\N* {\fs16\i1}.لقب شَرَف هو أرفع الألقاب بعد أَمير{\i\fs} *{\fs\i} Dialogue: 0,0:41:26.79,0:41:28.90,1,,0,0,0,,ربّاه، أخيراً Dialogue: 0,0:41:28.91,0:41:30.87,1,,0,0,0,,"شيء يعجبكِ في "إنجلترا Dialogue: 0,0:41:33.91,0:41:36.71,1,,0,0,0,,جينا)، لقد قُدم لي عرضاً) Dialogue: 0,0:41:39.31,0:41:41.62,1,,0,0,0,,للعودة إلى الشركة Dialogue: 0,0:41:41.63,0:41:43.02,1,,0,0,0,,مايكل)، نحن إتفقنا) Dialogue: 0,0:41:43.03,0:41:45.98,1,,0,0,0,,."أن يلد الطفل في "نيويورك\Nأتتذكر؟ Dialogue: 0,0:41:45.99,0:41:47.23,1,,0,0,0,,العمل هو النقل Dialogue: 0,0:41:48.35,0:41:49.95,1,,0,0,0,,التزويد بالمؤن\Nوالنقل Dialogue: 0,0:41:52.23,0:41:54.23,1,,0,0,0,,"أفيون" Dialogue: 0,0:41:57.35,0:41:59.79,1,,0,0,0,,...قام (تومي) بإجراء إتصال -\N!(تومي) - Dialogue: 0,0:42:01.27,0:42:03.90,1,,0,0,0,,قام (تومي) بإجراء إتصال\Nمع الموردين الصينيين Dialogue: 0,0:42:03.91,0:42:06.03,1,,0,0,0,,الذين لديهم مزارع في التلال الأفغانية Dialogue: 0,0:42:07.11,0:42:09.07,1,,0,0,0,,درجة نقية Dialogue: 0,0:42:10.15,0:42:13.19,1,,0,0,0,,سوف نأخذ الطلبات ونشحنها\N"في جميع أنحاء "أوروبا Dialogue: 0,0:42:14.91,0:42:16.67,1,,0,0,0,,أنت تقصد الـ"هيروين"؟ Dialogue: 0,0:42:17.99,0:42:19.87,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:42:22.03,0:42:24.94,1,,0,0,0,,وكم من المال ستجني؟ Dialogue: 0,0:42:24.95,0:42:28.90,1,,0,0,0,,"على الأقل، بثلاث شحنات من "شنغهاي Dialogue: 0,0:42:28.91,0:42:30.70,1,,0,0,0,,سبعة أطنان لكل شحنة Dialogue: 0,0:42:30.71,0:42:33.46,1,,0,0,0,,سأجني ما يقرب من 1 مليون جنيه Dialogue: 0,0:42:33.47,0:42:36.26,1,,0,0,0,,سنوياً Dialogue: 0,0:42:36.27,0:42:37.91,1,,0,0,0,,الشركة ستجني 3 ملايين Dialogue: 0,0:42:42.03,0:42:45.46,1,,0,0,0,,يمكننا الذهاب إلى نيويورك وقتما أردنا Dialogue: 0,0:42:45.47,0:42:47.55,1,,0,0,0,,على طائرتنا اللعينة الخاصة Dialogue: 0,0:42:50.43,0:42:53.62,1,,0,0,0,,دائماً ما علينا العودة، صحيح؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:42:53.63,0:42:55.63,1,,0,0,0,,لأجل 1 مليون جنيه سنوياً، سنفعل Dialogue: 0,0:42:58.63,0:43:01.30,1,,0,0,0,,ماذا سيحدث إذا تم القبض عليك؟ Dialogue: 0,0:43:01.31,0:43:04.22,1,,0,0,0,,لدى (تومي) أصدقاء Dialogue: 0,0:43:04.23,0:43:07.39,1,,0,0,0,,إذا تم المسك بالسفينة\Nسيكون الصينيون هم الذين يعلقون Dialogue: 0,0:43:10.19,0:43:11.83,1,,0,0,0,,(فكّري بالأمر يا (جينا Dialogue: 0,0:43:13.47,0:43:15.35,1,,0,0,0,,...حينما ننتقل إلى منزلنا Dialogue: 0,0:43:16.51,0:43:20.35,1,,0,0,0,,غرفة الترفيه خاصتنا ستكون ضعف هذا الحجم Dialogue: 0,0:43:24.27,0:43:26.23,1,,0,0,0,,هل ستكون، الآن؟ Dialogue: 0,0:43:29.07,0:43:30.90,1,,0,0,0,,المجلات تقول Dialogue: 0,0:43:30.91,0:43:34.15,1,,0,0,0,,أن كل الأمور تتعلق\Nبالبساطة في الثلاثينات Dialogue: 0,0:43:35.71,0:43:37.87,1,,0,0,0,,ديكو) مات) Dialogue: 0,0:43:40.35,0:43:43.15,1,,0,0,0,,سنكون قادرين على تحمل تكاليف\Nكل دوق و دوقة Dialogue: 0,0:43:45.07,0:43:46.82,1,,0,0,0,,...وربّما Dialogue: 0,0:43:46.83,0:43:48.79,1,,0,0,0,,ربما أميرة أو اثنتين Dialogue: 0,0:43:50.55,0:43:52.91,1,,0,0,0,,واللوحة على الحائط ستكون لك Dialogue: 0,0:43:54.51,0:43:57.70,1,,0,0,0,,،لأن (تومي شيلبي) سيكون قد رحل Dialogue: 0,0:43:57.71,0:44:00.19,1,,0,0,0,,وسيكون (مايكل غراي) مَن يرتب لحفل الباليه Dialogue: 0,0:44:02.55,0:44:04.59,1,,0,0,0,,أين سيكون (تومي)؟ Dialogue: 0,0:44:05.91,0:44:08.07,1,,0,0,0,,لأكثر مكان يذهب إليه Dialogue: 0,0:44:13.55,0:44:15.62,1,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:44:15.63,0:44:17.90,1,,0,0,0,,"لورد" Dialogue: 0,0:44:17.91,0:44:20.99,1,,0,0,0,,"في الواقع، أعتقد أن السيد (موسلي) رتبته "بارون Dialogue: 0,0:44:27.23,0:44:29.59,1,,0,0,0,,أين (تومي) على أية حال؟ Dialogue: 0,0:44:44.95,0:44:46.14,1,,0,0,0,,...(تومي) Dialogue: 0,0:44:46.15,0:44:48.62,1,,0,0,0,,إنه منزلي Dialogue: 0,0:44:48.63,0:44:50.02,1,,0,0,0,,وأنتِ زوجتي Dialogue: 0,0:44:51.51,0:44:53.63,1,,0,0,0,,سندعهم ينتظرون Dialogue: 0,0:44:57.07,0:44:58.99,1,,0,0,0,,(سيد (أوزولد Dialogue: 0,0:45:00.59,0:45:03.30,1,,0,0,0,,ألن يتم إعلامي؟ Dialogue: 0,0:45:03.31,0:45:04.86,1,,0,0,0,,السيد (شيلبي) طلب مني أن أخبرك Dialogue: 0,0:45:04.87,0:45:08.14,1,,0,0,0,,انه مشغول مع الاستعدادات للطعام Dialogue: 0,0:45:08.15,0:45:10.03,1,,0,0,0,,سينضم إليك قريباً Dialogue: 0,0:45:11.51,0:45:14.58,1,,0,0,0,,حالياً، وبينما أنت تنتظر Dialogue: 0,0:45:14.59,0:45:17.27,1,,0,0,0,,لدينا الأفيون والكوكايين والخمر Dialogue: 0,0:45:19.15,0:45:22.50,1,,0,0,0,,أنا لا أتعاطى الأفيون أو الكوكايين Dialogue: 0,0:45:22.51,0:45:25.19,1,,0,0,0,,والخمر بعد العشاء وليس قبله Dialogue: 0,0:45:26.75,0:45:30.50,1,,0,0,0,,لدي أيضا قائمة من الخيارات لنهاية المساء Dialogue: 0,0:45:30.51,0:45:34.03,1,,0,0,0,,ستلاحظ أن الخادمات يرتدين شارات أسماء Dialogue: 0,0:45:35.31,0:45:36.99,1,,0,0,0,,...وظّفناهنّ خصيصاً Dialogue: 0,0:45:38.35,0:45:41.10,1,,0,0,0,,لأولئك الضيوف الذين يبيتون عندنا Dialogue: 0,0:45:41.11,0:45:43.62,1,,0,0,0,,...كل شيء متاح Dialogue: 0,0:45:43.63,0:45:45.75,1,,0,0,0,,عدا راقصات الباليه Dialogue: 0,0:45:48.23,0:45:50.03,1,,0,0,0,,وهل مسموحٌ لي أن أسأل "مَن أنتِ"؟ Dialogue: 0,0:45:52.11,0:45:54.67,1,,0,0,0,,أنا ملكة بين الرومان Dialogue: 0,0:45:55.99,0:45:58.43,1,,0,0,0,,وأنا أيضاً غير متاحة Dialogue: 0,0:46:07.95,0:46:09.58,1,,0,0,0,,(ليزي) Dialogue: 0,0:46:09.59,0:46:12.82,1,,0,0,0,,هناك شيء لم أخبرك عنه\Nبشأن هذا المساء Dialogue: 0,0:46:12.83,0:46:14.90,1,,0,0,0,,شيء بشأن ضيفنا Dialogue: 0,0:46:14.91,0:46:16.27,1,,0,0,0,,(موسلي) Dialogue: 0,0:46:18.87,0:46:20.93,1,,0,0,0,,...من الممكن أنكِ Dialogue: 0,0:46:20.94,0:46:22.74,1,,0,0,0,,قابلتِه مسبقاً Dialogue: 0,0:46:22.75,0:46:24.39,1,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:46:25.95,0:46:28.43,1,,0,0,0,,قبل أن تصبحي ما أنتِ عليه Dialogue: 0,0:46:30.91,0:46:33.90,1,,0,0,0,,هل ستتذكريه حتى؟ Dialogue: 0,0:46:33.91,0:46:35.63,1,,0,0,0,,هل سيتذكركِ؟ Dialogue: 0,0:46:37.55,0:46:40.62,1,,0,0,0,,كل ما أتذكره أنني شربت الكثير من الشمبانيا Dialogue: 0,0:46:40.63,0:46:42.31,1,,0,0,0,,ولم أكن أستلم نقداً Dialogue: 0,0:46:45.55,0:46:47.43,1,,0,0,0,,...(ليزي) Dialogue: 0,0:46:49.67,0:46:52.22,1,,0,0,0,,...هناك كومة من الأجساد Dialogue: 0,0:46:52.23,0:46:54.50,1,,0,0,0,,تطفو في الأنحاء Dialogue: 0,0:46:54.51,0:46:57.50,1,,0,0,0,,(إنسيهم يا (ليزي Dialogue: 0,0:46:57.51,0:46:59.51,1,,0,0,0,,إنسيهم Dialogue: 0,0:47:02.75,0:47:04.78,1,,0,0,0,,لهذا أحضرتني إلى هنا Dialogue: 0,0:47:04.79,0:47:06.51,1,,0,0,0,,لتضع مطالبتك Dialogue: 0,0:47:08.43,0:47:10.63,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:47:13.43,0:47:15.35,1,,0,0,0,,إنها بداية، كما أفترض Dialogue: 0,0:47:17.39,0:47:20.66,1,,0,0,0,,إذا لمس شعرةً من جلدكِ Dialogue: 0,0:47:20.67,0:47:22.83,1,,0,0,0,,فسيكون طعاماً للكلاب Dialogue: 0,0:47:27.95,0:47:29.83,1,,0,0,0,,لقد كنت غاضباً عندما وصلت Dialogue: 0,0:47:37.79,0:47:42.46,1,,0,0,0,,في مجتمعي، إذا قمت بتحية ضيفاً\N...لا تدعه ينتظر Dialogue: 0,0:47:42.47,0:47:44.74,1,,0,0,0,,ويحدّق بالأرجاء مثل الكلب Dialogue: 0,0:47:46.27,0:47:51.10,1,,0,0,0,,قبل أن ننضم للآخرين، لدي بعض\Nالأعمال. أحتاج توقيعاً Dialogue: 0,0:47:51.11,0:47:53.90,1,,0,0,0,,بالمناسبة، الخمر الذي تقدمه\Nقبل العشاء شيء يروق لي Dialogue: 0,0:47:53.91,0:47:56.66,1,,0,0,0,,ولا واحدة من الخادمات هي ذات فائدة Dialogue: 0,0:47:56.67,0:47:58.87,1,,0,0,0,,وأنا أحتقر تعاطي المخدرات Dialogue: 0,0:48:00.75,0:48:02.95,1,,0,0,0,,استراتيجياتك شفافة جداً Dialogue: 0,0:48:04.23,0:48:07.54,1,,0,0,0,,(أنا متورط في صفقة مع (جيمي مكافرين Dialogue: 0,0:48:07.55,0:48:10.02,1,,0,0,0,,أحد معارفك من الشمال Dialogue: 0,0:48:10.03,0:48:12.06,1,,0,0,0,,ليس لدي أدنى فكرة عمّن تقصد Dialogue: 0,0:48:12.07,0:48:14.94,1,,0,0,0,,أنا لا أثق به. يريد أن يدفع عن طريق شيك Dialogue: 0,0:48:14.95,0:48:17.70,1,,0,0,0,,أحتاج توقيعك كضامن للصفقة Dialogue: 0,0:48:17.71,0:48:19.90,1,,0,0,0,,حتى لا يُرفض الشيك الخاص به Dialogue: 0,0:48:19.91,0:48:22.42,1,,0,0,0,,المبلغ هو 10,000 جنيه استرليني Dialogue: 0,0:48:22.43,0:48:24.22,1,,0,0,0,,ومالّذي يشتريه منك؟ Dialogue: 0,0:48:24.23,0:48:25.66,1,,0,0,0,,معمل تقطير الجن\N{\fs16\i1}**الجن: مشروب كحولي، يصنع من تقطير كحول البذور البيضاء وعنب الجونيبر**{\i\fs\fs\i} Dialogue: 0,0:48:25.67,0:48:28.50,1,,0,0,0,,هو يشتري لي واحد قديم\Nوأنا أشتري له واحد جديد Dialogue: 0,0:48:33.11,0:48:34.90,1,,0,0,0,,إذاً ليس فقط الهدنة قائمة Dialogue: 0,0:48:34.91,0:48:37.50,1,,0,0,0,,بل تقومان بأعمال تجارية أيضاً Dialogue: 0,0:48:37.51,0:48:40.15,1,,0,0,0,,نعم. لكنني ما زلت لا أثق بشيكاته Dialogue: 0,0:48:42.95,0:48:45.14,1,,0,0,0,,،إذا وقّعت على ضمان شيك لهذا الرجل Dialogue: 0,0:48:45.15,0:48:47.90,1,,0,0,0,,هذا دليل على وجود\Nعلاقة بيني وبينه Dialogue: 0,0:48:47.91,0:48:50.19,1,,0,0,0,,شيء يمكنك استخدامه ضدي لاحقاً Dialogue: 0,0:48:52.19,0:48:54.59,1,,0,0,0,,لماذا أريد أن أتحرك ضدك؟ Dialogue: 0,0:49:11.19,0:49:13.31,1,,0,0,0,,أنت فضولي بشأن نقاط ضعفي Dialogue: 0,0:49:15.43,0:49:18.62,1,,0,0,0,,و عرفتَ أنها ليست كوكايين Dialogue: 0,0:49:18.63,0:49:20.39,1,,0,0,0,,ولا الخادمات Dialogue: 0,0:49:29.67,0:49:34.30,1,,0,0,0,,ولكن الآن، ستعرف أن نقطة ضعفي\Nهي الميل إلى الثقة في الناس Dialogue: 0,0:49:34.31,0:49:36.03,1,,0,0,0,,هل لديك قلم؟ Dialogue: 0,0:49:52.07,0:49:55.26,1,,0,0,0,,(سيّد (شيلبي Dialogue: 0,0:49:55.27,0:49:57.78,1,,0,0,0,,أعلم أنك لم تحظَ بتعليم عال Dialogue: 0,0:49:57.79,0:50:00.46,1,,0,0,0,,ولكن أدركت للتو أنك\Nالتوازن المثالي بين الآلهة Dialogue: 0,0:50:00.47,0:50:02.54,1,,0,0,0,,(ديونيسوس) و (أبولو) Dialogue: 0,0:50:02.55,0:50:06.31,1,,0,0,0,,جنون غير منطقي يسيطر عليه العقل والتفكير الذاتي Dialogue: 0,0:50:09.79,0:50:12.78,1,,0,0,0,,هل تعرف عمل (فريدريك نيتشه)؟ Dialogue: 0,0:50:12.79,0:50:14.74,1,,0,0,0,,لا -\Nفرويد)؟) - Dialogue: 0,0:50:14.75,0:50:16.45,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:50:22.63,0:50:24.82,1,,0,0,0,,إليك Dialogue: 0,0:50:24.83,0:50:26.75,1,,0,0,0,,ضمان الثقة Dialogue: 0,0:50:27.95,0:50:31.27,1,,0,0,0,,الآن، ربما يمكنك أن تعرفني على زوجتك الرائعة Dialogue: 0,0:50:36.15,0:50:38.14,1,,0,0,0,,إذاً، هل عرفتِ؟ Dialogue: 0,0:50:38.15,0:50:39.94,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:39.95,0:50:42.30,1,,0,0,0,,أنّ ضيفنا الخاص الليلة\Nقد ضاجعكِ Dialogue: 0,0:50:42.31,0:50:44.22,1,,0,0,0,,عندما كنت مضيفة نادٍ ليلي؟ Dialogue: 0,0:50:44.23,0:50:45.55,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:50:47.31,0:50:50.10,1,,0,0,0,,ليزي)، لو كان علينا الإختيار)\Nمن قوائمنا Dialogue: 0,0:50:50.11,0:50:52.59,1,,0,0,0,,..."فكلُّ رجل من "برمنغهام Dialogue: 0,0:50:55.19,0:50:57.22,1,,0,0,0,,نعم أم لا؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:50:57.23,0:50:58.63,1,,0,0,0,,تبّاً Dialogue: 0,0:51:02.19,0:51:05.74,1,,0,0,0,,(سيد (أوزوالد) هذه زوجتي (إليزابيث Dialogue: 0,0:51:05.75,0:51:07.67,1,,0,0,0,,(ليزي)، السيّد (أوزولد موسلي) Dialogue: 0,0:51:10.11,0:51:12.30,1,,0,0,0,,،بما أننا جميعاً نعرف Dialogue: 0,0:51:12.31,0:51:14.82,1,,0,0,0,,،وبما أن المعرفة هي إذْن Dialogue: 0,0:51:14.83,0:51:18.30,1,,0,0,0,,(أنا واثق يا سيد (شيلبي\Nبروح علاقتنا الصادقة Dialogue: 0,0:51:18.31,0:51:20.10,1,,0,0,0,,لن تمانع أن أقول Dialogue: 0,0:51:20.11,0:51:22.87,1,,0,0,0,,كان زجاجة من الشمبانيا\Nوليلة قضيناها جيداً Dialogue: 0,0:51:24.95,0:51:27.75,1,,0,0,0,,في الواقع، كانت أمسية مهدورة Dialogue: 0,0:51:29.91,0:51:32.06,1,,0,0,0,,للشمبانيا والبراندي التي اشتريتها لي Dialogue: 0,0:51:32.07,0:51:34.54,1,,0,0,0,,كما أذكر، كان الخمر مَن جعلك تنام Dialogue: 0,0:51:34.55,0:51:36.74,1,,0,0,0,,قليلاً قبل الأوان Dialogue: 0,0:51:36.75,0:51:41.35,1,,0,0,0,,سيّداتي وسادتي\Nالرقص على وشك أن يبدأ Dialogue: 0,0:51:45.83,0:51:47.86,1,,0,0,0,,!(سيّد (موسلي Dialogue: 0,0:51:47.87,0:51:50.78,1,,0,0,0,,نخب، إذا جاز لي ذلك Dialogue: 0,0:51:50.79,0:51:53.30,1,,0,0,0,,نخب نهاية صفقتنا Dialogue: 0,0:51:53.31,0:51:55.70,1,,0,0,0,,وبداية شيء أكبر Dialogue: 0,0:51:55.71,0:51:57.83,1,,0,0,0,,(يوم ميلاد سعيد يا (ليزي Dialogue: 0,0:52:01.67,0:52:03.51,1,,0,0,0,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:53:30.79,0:53:34.02,1,,0,0,0,,،(بولي جراي)\Nملكة الغجر Dialogue: 0,0:53:34.03,0:53:36.58,1,,0,0,0,,هل تتزوجينني Dialogue: 0,0:53:36.59,0:53:38.39,1,,0,0,0,,أنا، شخص فقير من الناس ويحبكِ؟ Dialogue: 0,0:54:35.23,0:54:39.47,1,,0,0,0,,دعنا نتضاجع قبل أن تموت البجعة Dialogue: 0,0:55:10.35,0:55:13.43,1,,0,0,0,,سمعتُ أن هناك مناسبة عائلية Dialogue: 0,0:55:17.31,0:55:19.82,1,,0,0,0,,(أنا آسف يا (ليندا Dialogue: 0,0:55:19.83,0:55:22.02,1,,0,0,0,,،ذلك الحيوان الذي بداخلي Dialogue: 0,0:55:22.03,0:55:24.63,1,,0,0,0,,،يخرج وأنا لا أستطيع إيقافه Dialogue: 0,0:55:26.95,0:55:28.38,1,,0,0,0,,اللعنة\N!(ليندا) Dialogue: 0,0:55:28.39,0:55:30.22,1,,0,0,0,,...بدونكِ، أنا Dialogue: 0,0:55:30.23,0:55:32.27,1,,0,0,0,,تعالي للداخل من فضلك Dialogue: 0,0:55:34.19,0:55:36.38,1,,0,0,0,,(اسمه كان (فريدريك Dialogue: 0,0:55:36.39,0:55:38.74,1,,0,0,0,,(جُلّ ما فعلناه هو التحدث يا (آرثر Dialogue: 0,0:55:38.75,0:55:40.35,1,,0,0,0,,لقد أصغى فحسب Dialogue: 0,0:55:41.51,0:55:43.59,1,,0,0,0,,والآن، ليس لديه وجه Dialogue: 0,0:55:51.59,0:55:55.11,1,,0,0,0,,إنه قبيح من الخارج\Nكما أنت من الداخل Dialogue: 0,0:56:03.91,0:56:05.95,1,,0,0,0,,...عسى أنّ "البيكي بلايندرز" يتعفنون Dialogue: 0,0:56:07.07,0:56:08.59,1,,0,0,0,,في الجحيم اللعين Dialogue: 0,0:56:19.82,0:56:21.06,1,,0,0,0,,...(آرثر) Dialogue: 0,0:56:53.20,0:57:03.06,1,,0,0,0,,مع تحيات\N"تجمع أفلام العراق"\N| محمد النعيمي ! علي نزار |