1
00:02:58,791 --> 00:02:59,961
من فضلك...

2
00:03:03,333 --> 00:03:07,883
إنه كان حادثًا. (لم أقصد إيذاء (جاكلين	


3
00:03:07,958 --> 00:03:10,828
لقد كان دفاعاً عن النفس، أعدك	


4
00:03:13,291 --> 00:03:15,751
هل تعتقد أن الرئيس سيصدق ذلك؟	


5
00:03:18,166 --> 00:03:21,376
أنت وأنجيلا لم تتركا لي خياراً	


6
00:03:27,666 --> 00:03:31,206
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟	


7
00:03:31,291 --> 00:03:34,631
ماذا سنفعل بتلك المخدرات؟	


8
00:03:37,750 --> 00:03:40,790
كنت سأكتشف شيئاً	


9
00:03:40,875 --> 00:03:42,875
هل سبق لك أن تعاطيت الكوكايين؟	


10
00:03:44,666 --> 00:03:50,126
أنا أحب السرعة ونفسي. ثم، تعاطيت الهيروين.

11
00:03:52,791 --> 00:03:56,211
الآن، فقط الخمرِ. إذاً، أنا نظيف	


12
00:03:59,291 --> 00:04:03,251
- انتقلنا في دوائر مختلفة. - نعم، لقد فعلنا ذلك.	


13
00:04:06,875 --> 00:04:09,535
 ماذا أنت؟ أنت ِ علاقات عامة، أليس كذلك؟	


14
00:04:10,208 --> 00:04:13,328
- العلاقات العامة؟ - نعم.	


15
00:04:15,166 --> 00:04:17,746
لقد استخدمت لقتل الناس.

16
00:04:26,500 --> 00:04:31,420
إذا أخبرتك أين المخدرات هل ستدعني أذهب؟	


17
00:05:02,166 --> 00:05:07,376
لقد إنتهيت لقد إنتهيت	


18
00:05:07,458 --> 00:05:11,918
لقد جربت كل شيء لم يتبقى لي شيء	


19
00:06:38,375 --> 00:06:39,785
هنا.

20
00:06:45,708 --> 00:06:48,878
أمسكت بي في يوم جيد	


21
00:07:54,875 --> 00:07:56,075
- أمي؟ - نعم؟

22
00:07:56,166 --> 00:07:58,246
ما الذي نفعله؟	


23
00:07:58,333 --> 00:08:00,673
- نحن نرتجل. - لماذا؟

24
00:08:01,125 --> 00:08:05,205
- ''السبب علينا أن نفعل شيئا. - في حال جاء الكارتل؟	


25
00:08:17,416 --> 00:08:20,626
- هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ - نعم، بالتأكيد.	


26
00:08:20,708 --> 00:08:22,748
هل كنت (هيلين) أخرى؟	


27
00:08:23,291 --> 00:08:28,501
ماذا؟ لا. لماذا تقولين هذا؟	


28
00:08:29,916 --> 00:08:32,746
هل كنت تعرف عنها؟	


29
00:08:36,750 --> 00:08:40,130
بلى. بلى.

30
00:08:41,625 --> 00:08:46,825
وكان ذلك مؤلماً جداً لكنه لم يكن خطأها	


31
00:08:53,250 --> 00:08:56,380
انا اسأل

32
00:08:56,458 --> 00:09:00,498
إذا جعلك أبي حاملاً معي كجزء من العمل؟	


33
00:09:05,750 --> 00:09:07,540
لا.

34
00:09:13,166 --> 00:09:14,746
لا.

35
00:10:03,625 --> 00:10:05,535
هنا.

36
00:10:21,458 --> 00:10:23,168
حسنا.

37
00:10:57,500 --> 00:11:00,630
- شكرا لكم. - من دواعي سروري.

38
00:11:43,125 --> 00:11:44,575
تعتقد أن هذا إنتهى، أليس كذلك؟	


39
00:11:48,833 --> 00:11:51,213
حقاً أنت ِ كذلك؟	


40
00:11:54,541 --> 00:11:55,831
لقد فقدت مخدراتهم	


41
00:11:57,666 --> 00:12:00,456
- فقدت مخدراتهم. - أيا كان.	


42
00:12:00,541 --> 00:12:03,831
- لقد قتلت أحد رجالهم. - لقد قتلت ذلك الرجل. أنت قتلته.	


43
00:12:03,916 --> 00:12:05,996
لن يتركوا هذا الأمر	


44
00:12:07,916 --> 00:12:09,916
لقد قضي عليك	


45
00:12:11,416 --> 00:12:16,206
انظر لنفسك. أنت مثير للشفقة الآن؟	


46
00:12:21,333 --> 00:12:25,463
أنت متوحش لعين	


47
00:12:28,708 --> 00:12:32,788
أنا لدي ما يكفي! أكتفيت!	


48
00:13:02,000 --> 00:13:03,750
هل أنتهيت؟	


49
00:13:05,916 --> 00:13:07,326
صحيح.

50
00:13:11,208 --> 00:13:13,378
إذاً، هذا ما سيحدث	


51
00:13:14,166 --> 00:13:16,496
سوف تعيد لهم مخدراتهم	


52
00:13:16,583 --> 00:13:19,713
ثم ستعود إلى عائلتك قبل أن يقتلوا	


53
00:13:20,250 --> 00:13:22,250
القرية اللعينة بأكملها...	


54
00:13:23,916 --> 00:13:26,286
وأنت سوف تخبرهم ما يجيء	


55
00:13:28,208 --> 00:13:29,288
صحيح؟

56
00:13:32,833 --> 00:13:34,423
وسأريك ما يجب فعله	


57
00:13:36,083 --> 00:13:38,293
لماذا لا تذهب الآن؟	


58
00:13:40,000 --> 00:13:42,670
سأصلح هذا لك	


59
00:13:43,750 --> 00:13:48,380
وبعد ذلك سأبعد عائلتي عن هنا	


60
00:14:41,791 --> 00:14:42,791
مرحبا.

61
00:14:50,750 --> 00:14:52,830
أنت تجعلني واعياً لذاتي الآن	


62
00:14:53,458 --> 00:14:55,958
- هل هذا الوداع؟ - لا.	


63
00:14:56,041 --> 00:15:00,631
شكراً لسماحك لي أن أكون جزءاً من هذا الفترة	


64
00:15:02,250 --> 00:15:07,080
- عليك أن تكون دائما موضع ترحيب هنا. - شكرا لك.	


65
00:15:10,125 --> 00:15:12,535
هل أنت متأكد أنك تريد العودة إليهم؟	


66
00:15:13,666 --> 00:15:16,456
نعم، نعم، هم عائلة.	


67
00:15:16,833 --> 00:15:20,583
وأبي سيرتب هذا أعلم أنه سوف يفعل	


68
00:15:24,333 --> 00:15:27,503
(هذا إيمان عظيم يا (آنا	


69
00:16:53,208 --> 00:16:57,418
- كم لدينا من الوقت؟ - ليس طويلا.	


70
00:17:01,666 --> 00:17:05,536
- متى تعتقد أننا يجب أن نقول لها؟ - (لا أعرف يا (جاك	


71
00:17:09,041 --> 00:17:12,421
هل يمكننا جميعاً أن نُنابّل يوماً معاً؟ يوم واحد فقط؟	


72
00:17:26,958 --> 00:17:27,958
سارة.	

73
00:17:29,833 --> 00:17:32,633
(أنا أبحث عن كتاب لـ(توماس	


74
00:17:34,375 --> 00:17:36,825
سأغادر الآن	


75
00:17:38,541 --> 00:17:42,421
هانز كريستيان أندرسون؟ العندليب	


76
00:17:42,541 --> 00:17:45,131
يجب أن أقوم بالتوصيل	


77
00:17:46,500 --> 00:17:47,500
هل لديك ما تقوله؟	


78
00:17:48,666 --> 00:17:51,956
ماذا تريدني أن أقول لك يا (يوهان)؟	


79
00:17:53,541 --> 00:17:55,711
أحد رجالهم مات	


80
00:17:55,791 --> 00:17:58,501
- هل تفهم ما يعنيه ذلك بالنسبة لنا؟ - هل تفهم؟	


81
00:17:59,833 --> 00:18:03,043
لماذا أفهم أي شيء عن هذا العالم الذي جرّتني فيه؟	


82
00:18:03,125 --> 00:18:05,075
هل تفهم ما أنا على وشك القيام به؟	


83
00:18:06,791 --> 00:18:09,711
أنت تفهم ذلك.

84
00:18:12,041 --> 00:18:13,171
نعم.

85
00:18:16,625 --> 00:18:18,625
انا احبك.

86
00:18:52,958 --> 00:18:54,288
ابقى هناك ابقى هناك	


87
00:18:54,375 --> 00:18:57,955
- مرحباً - ماذا تفعل؟ - تعال إلى هنا.	


88
00:18:58,875 --> 00:19:01,325
- ماذا تفعلين يا أمي؟ - صحيح. فقط ابقي هناك	


89
00:19:01,416 --> 00:19:03,126
- أنت تبدو رائع. - حسنا.	


90
00:19:16,125 --> 00:19:18,825
ها هي ذا.

91
00:19:29,666 --> 00:19:33,996
شكرا لكم. شكرا ابي.

92
00:20:37,041 --> 00:20:38,581
من أعطاك هذا؟	


93
00:20:40,083 --> 00:20:41,333
خذها.

94
00:21:45,583 --> 00:21:49,923
لقد تحدثت مع ابن عمك صموئيل في نيلسون	


95
00:21:51,166 --> 00:21:55,496
يمكنك البقاء معهم لفترة من الوقت فقط حتى تستقر الأمور هنا	


96
00:21:55,583 --> 00:21:59,713
- لا ترسليني بعيداً يا أمي - انها لمصلحتك الخاصة.	


97
00:21:59,791 --> 00:22:01,171
أنا لا أريد الذهاب.	


98
00:22:01,250 --> 00:22:04,500
(أفهم يا (روزا لكن المكان ليس آمناً هنا	


99
00:22:05,416 --> 00:22:09,166
ماذا عن (توماس)، هل آخذه أيضاً؟	


100
00:22:09,250 --> 00:22:13,170
إنه كثير جداً لأطلبه منك أنت صغير جداً	


101
00:22:19,041 --> 00:22:21,961
هل سيعود أبي للمنزل؟	


102
00:22:24,708 --> 00:22:26,708
بالطبع، هو سَيَكُونُ.	


103
00:26:51,791 --> 00:26:53,211
عمت مساءً سيدي.	


104
00:26:53,291 --> 00:26:55,711
- أين تريد مني إعداده؟ - في أي مكان هناك.	


105
00:26:55,791 --> 00:26:59,461
- فقط هنا جيدة بالنسبة لك؟ - لا بأس. عظيم.	


106
00:27:08,125 --> 00:27:10,955
- انها نصيحة سخيفة. - هي تعني الكثير.	


107
00:27:11,041 --> 00:27:16,081
اسمع، إذا سأل عني أحدهم، أنا في الغرفة 341 أرسلهم للأعلى ثم اتصلي بي	


108
00:27:16,166 --> 00:27:17,956
أفهمت؟ لا تنسى أن تتصل	


109
00:27:18,958 --> 00:27:22,788
بالتأكيد يا سيدي هل سيكون هناك أي شيء آخر؟	


110
00:27:22,875 --> 00:27:25,995
- لا، لا - أتمنى لك يوما ً رائعاً	


111
00:27:27,875 --> 00:27:31,575
- تذكر، اتصل بي. - نعم، سيدي.	


112
00:28:10,875 --> 00:28:12,915
نعم أنت محق تمامًا؟	


113
00:28:15,333 --> 00:28:19,583
هل تفكر بها؟ امي.	


114
00:28:20,833 --> 00:28:23,383
نعم أفعل.

115
00:28:23,458 --> 00:28:27,038
- هل لا تزال تحبها؟ - أنا أحبكما.	


116
00:28:30,375 --> 00:28:33,125
(أنت مدين لنا يا (جاك	


117
00:28:35,000 --> 00:28:38,210
نعم اعلم.

118
00:29:29,333 --> 00:29:30,503
مرحبا؟

119
00:29:30,583 --> 00:29:32,583
- السيد جاكسون؟ - بلى.

120
00:29:32,666 --> 00:29:34,416
لديك زائر.

121
00:29:36,375 --> 00:29:38,415
أرسله للأعلى	


122
00:30:37,958 --> 00:30:40,038
(مرحباً يا (جاك	


123
00:32:10,041 --> 00:32:12,041
(سعيد بقدومك يا (جاك	


124
00:32:15,458 --> 00:32:17,498
لقد تأخر كثيراً	


125
00:32:20,208 --> 00:32:23,128
أنا هنا بسبب الصبي.

126
00:32:25,500 --> 00:32:27,500
الصبي.

127
00:32:38,041 --> 00:32:39,921
إبنك.

128
00:32:43,500 --> 00:32:47,040
(إن كان (سايمون) الذي تتحدث عنه فهو ليس ابني يا (جاك	


129
00:32:49,208 --> 00:32:54,248
- إنه ابن أخي. - نعم. إنه كذلك أيضاً	


130
00:32:58,208 --> 00:32:59,668
أنا هنا بسببه.

131
00:33:02,583 --> 00:33:06,793
(حسناً، لا أعرف من أين تحصل على معلوماتك يا (جاك	


132
00:33:06,875 --> 00:33:09,625
لكنك مخطئ بشكل فظيع يا صاح	


133
00:33:10,583 --> 00:33:13,883
خطأ فظيع ومثير للاشمئزاز	


134
00:33:14,125 --> 00:33:17,165
بشكل مؤلم، أود أن أضيف.	


135
00:33:17,250 --> 00:33:20,420
وأنا مستاء بشدة من الدلالة التي تقوم بها، يا صاح...	


136
00:33:20,500 --> 00:33:22,540
بأنّك اغتصبت أختك؟	


137
00:33:23,000 --> 00:33:25,580
- أنك مارست الجنس مع أختك. - توقف عن هذه القذارة، الآن.	


138
00:33:25,666 --> 00:33:28,876
- أن كنت قد مارس الجنس مع أختك. - كاذب.	


139
00:33:28,958 --> 00:33:31,828
أنت. كذاب.

140
00:33:47,875 --> 00:33:49,625
هل تستطيع سماعي؟	


141
00:33:52,041 --> 00:33:53,961
يمكنها سماعي	


142
00:33:58,916 --> 00:34:02,036
- مرحبا، هيلين. - يا للمسيح.	


143
00:34:02,125 --> 00:34:06,245
إنه أنا يا حبيبتي جاك.	


144
00:34:08,375 --> 00:34:12,165
(أنا أجلس هنا مع (فرانك	


145
00:34:12,250 --> 00:34:15,250
أخاك فرانك.	


146
00:34:21,125 --> 00:34:24,535
- هل تريد التحدث معها؟ - لا.	


147
00:34:27,000 --> 00:34:28,040
تحدث معها	


148
00:34:34,458 --> 00:34:37,168
لا أعرف ما الذي تحاول تحقيقه هنا يا صاح	


149
00:34:37,250 --> 00:34:39,250
ليس لدي أدنى فكرة	


150
00:34:43,750 --> 00:34:46,250
تحدث إليها	


151
00:34:47,958 --> 00:34:51,748
- أخبرها أنك آسف. - لماذا لا تفعل ذلك؟	


152
00:34:55,000 --> 00:34:58,460
- أنا كذلك. - تبا لك.	


153
00:35:00,125 --> 00:35:04,915
تحدّث إليها تحدث معها	


154
00:35:15,750 --> 00:35:17,380
مرحباً يا حبيبتي	


155
00:35:20,250 --> 00:35:24,380
إنه (فرانك) هنا يا حبيبتي فرانك.	


156
00:35:27,041 --> 00:35:30,381
لا أعرف حقاً ماذا أقول يا حبيبتي	


157
00:35:36,666 --> 00:35:38,246
أنا فقط ...

158
00:35:43,791 --> 00:35:48,501
أنا آسف. انا اسف جدا.

159
00:35:51,083 --> 00:35:52,833
أعرف ما فعلته يا حبيبتي	


160
00:35:58,416 --> 00:36:01,666
و لم يكن يجب أن أفعل	


161
00:36:01,750 --> 00:36:04,960
لم يكن يجب أن أفعل	


162
00:36:10,166 --> 00:36:14,456
أرجوك سامحني. سامحني.	


163
00:36:22,416 --> 00:36:24,786
نعم، هذا ليس كافياً، أليس كذلك؟	


164
00:36:32,500 --> 00:36:33,500
يا إلهي.

165
00:36:33,583 --> 00:36:36,423
- حتى تحصل، فرانك. - من فضلك لا.	


166
00:36:39,166 --> 00:36:42,496
- لا - انهض يا فرانك	


167
00:36:52,250 --> 00:36:55,580
أوه، لا تكون أحمقا، لا تكون أحمقا لعينا.

168
00:40:12,000 --> 00:40:14,710
(لم ينتهي الأمر يا (سارة	


169
00:40:32,750 --> 00:40:37,210
لا أعرف كيف أحل هذا وفقاً لقوانين الله	


170
00:40:39,166 --> 00:40:42,416
لن ننجو من هذا بدون قتال	


171
00:40:45,041 --> 00:40:50,541
إذا تخلينا عن كل شيء نؤمن به، ماذا بقي لنا للقتال من أجل.	


172
00:40:55,500 --> 00:40:58,630
حياتنا.

173
00:41:06,583 --> 00:41:09,753
لدي بعض المال.

174
00:41:09,833 --> 00:41:14,213
يمكنني الذهاب إلى أي مكان يمكنني أن أكون أي شيء	


175
00:41:16,500 --> 00:41:19,330
- أنت لا تبدو سعيدا حول هذا الموضوع. - أنا كذلك.	


176
00:41:19,416 --> 00:41:20,916
- أنت لست كذلك. - أنا كذلك.	


177
00:41:21,000 --> 00:41:24,000
كذاب. أنت تتغوط على نفسك.

178
00:41:29,458 --> 00:41:34,538
- ستكونين على ما يرام - أنا؟	


179
00:41:35,333 --> 00:41:38,423
نعم. أعتقد ذلك	


180
00:41:41,375 --> 00:41:43,995
و انت ايضا.

181
00:42:09,250 --> 00:42:13,460
أنت بصحة جيدة، لا تنسى القيام بالاعمال المنزلية الخاصة بك. حسنا؟

182
00:42:13,541 --> 00:42:15,791
لا تدع أبي يسقط 	


183
00:42:26,541 --> 00:42:30,211
- أتمنى أن تسمح لي بالقيادة. - سأكون على ما يرام.	


184
00:42:30,291 --> 00:42:32,421
أخبر الشيوخ أن يتصلوا بي عندما تصل؟	


185
00:42:32,500 --> 00:42:34,790
سنراك قريباً، أليس كذلك؟	


186
00:42:37,541 --> 00:42:38,751
(كن جيداً يا (توماس	


187
00:43:45,083 --> 00:43:46,713
(عودي إلى المنزل يا (آنا	


188
00:43:50,541 --> 00:43:53,921
إذهبي إلى المنزل وكن مع عائلتكِ	


189
00:44:08,458 --> 00:44:13,168
- ذهبت إذاً؟ - نعم.	


190
00:44:13,250 --> 00:44:15,830
على الأرجح، للأفضل.	


191
00:44:17,166 --> 00:44:21,286
من المحتمل أنها ستنفجر وتفوز بمسابقة رعاة البقر أو شيء من هذا القبيل	


192
00:44:21,375 --> 00:44:26,075
- يمكنك الفوز في مسابقات رعاة البقر؟ - أبي، ماذا تفعل؟	


193
00:44:26,166 --> 00:44:29,376
- هل تحاول أن تبهجني؟ - بلى. ماذا تفعل؟	


194
00:44:30,916 --> 00:44:34,376
- كم عمرها؟ - ستة عشر.	


195
00:44:34,458 --> 00:44:39,708
- كم عمرك؟ - يا أبي، أنا ما يقرب من 18 عاما.

196
00:44:39,791 --> 00:44:44,331
- متى عيد ميلادك؟ - ليس أقل  من مدة ثلاثة أسابيع أخرى.

197
00:44:44,416 --> 00:44:45,496
ااوه!

198
00:44:46,708 --> 00:44:47,998
صحيح.

199
00:44:50,291 --> 00:44:54,331
عيد ميلاد سعيد

200
00:44:54,833 --> 00:44:58,173
عيد ميلاد سعيد

201
00:44:58,250 --> 00:45:00,290
يا إلهي.

202
00:45:00,375 --> 00:45:02,995
عيد ميلاد سعيد، عزيزتي آنا	


203
00:45:03,083 --> 00:45:06,293
عيد ميلاد سعيد

204
00:45:11,958 --> 00:45:13,958
إنني أحب ذلك. همممم	


205
00:45:17,208 --> 00:45:19,208
شكرا لكم.

206
00:45:20,375 --> 00:45:23,205
نخبك يا أبي على إطلاق النار علي ّ في الصدر	


207
00:45:23,791 --> 00:45:26,421
نخبك ِ يا أمي لتعليمي كيف أتبادل إطلاق النار	


208
00:45:26,500 --> 00:45:30,290
ولأنه كان لديه صوت غنائي مثلي	


209
00:45:31,375 --> 00:45:32,375
في صحتك.

210
00:45:32,458 --> 00:45:36,878
ونخبك، فتاتنا المشرقة واللامعة.