[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 618 Active Line: 2 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,38,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:08.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N"تجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:16.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! أحمد دبيس ! علي أحمد | Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:26.72,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}...سابقاً في\N"الجبابرة" Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:27.81,1,,0,0,0,,إنه أنت Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:30.76,1,,0,0,0,,...لستُ متأكداً -\Nأنت الفتى من السيرك - Dialogue: 0,0:00:30.83,0:00:35.83,1,,0,0,0,,...والداك\Nلقد شاهدتهما يسقطان Dialogue: 0,0:00:36.30,0:00:37.57,1,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:40.20,1,,0,0,0,,(تريجون)...هذا الكائن تم إستدعائه\Nإلى الأرض Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:41.84,1,,0,0,0,,لينجبَ إبنة -\N(ريتشل) - Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.11,1,,0,0,0,,إنها البوابة التي يمكنه المرور من خلالها Dialogue: 0,0:00:44.17,0:00:49.17,1,,0,0,0,,الأرض سيكون الكوكب الأول\Nالذي سيغطيه بظلامه Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:50.35,1,,0,0,0,,نحتاجُ طبيباً هنا Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:52.51,1,,0,0,0,,علينا العثور على (جيسون تود) Dialogue: 0,0:00:52.58,0:00:54.25,1,,0,0,0,,(ريتشل) بحاجة لمساعدتنا Dialogue: 0,0:00:54.32,0:00:55.45,1,,0,0,0,,إنه يحتضر Dialogue: 0,0:00:55.52,0:00:56.79,1,,0,0,0,,والدك، يمكنه إنقاذ (غار) Dialogue: 0,0:00:56.82,0:00:59.19,1,,0,0,0,,إجلبه إلي، إجلبه للمنزل Dialogue: 0,0:01:06.26,0:01:08.16,1,,0,0,0,,يا بُنيتي Dialogue: 0,0:01:08.23,0:01:10.23,1,,0,0,0,,أخيراً أنا في المنزل Dialogue: 0,0:01:10.30,0:01:12.30,1,,0,0,0,,ما الذي يجري بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:12.37,0:01:15.44,1,,0,0,0,,إنه يتلألئ -\N(ديك)، مهلاً - Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:17.27,1,,0,0,0,,هل حان الوقت لإلتهام العالم؟ Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:20.94,1,,0,0,0,,ليس قبل أن ينفطر قلبها Dialogue: 0,0:01:21.01,0:01:23.75,1,,0,0,0,,(ديك)، أرجوك... تحدث إلي Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:25.28,1,,0,0,0,,لم يكن هذا من صنيعي Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:26.81,1,,0,0,0,,لقد عرضتُ على صديقكِ مساراً Dialogue: 0,0:01:26.88,0:01:30.32,1,,0,0,0,,في النهاية، إختار مساره الخاص Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:32.39,1,,0,0,0,,تباً لك (بروس)، أنت تربح Dialogue: 0,0:01:32.45,0:01:36.46,1,,0,0,0,,لإحتضان ظلامه، بدلاً من إنكار وجوده Dialogue: 0,0:01:36.52,0:01:40.03,1,,0,0,0,,لقد رفعتُ عن عاتق صديقكِ\Nعبئاً رهيباً Dialogue: 0,0:01:40.09,0:01:44.17,1,,0,0,0,,من الجيد التواجد في المنزل Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:47.07,1,,0,0,0,,سوف ترين Dialogue: 0,0:01:47.13,0:01:49.53,1,,0,0,0,,سوف يرون جميعاً Dialogue: 0,0:01:55.44,0:01:58.88,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:02.98,1,,0,0,0,,دعه يذهب Dialogue: 0,0:02:03.05,0:02:05.25,1,,0,0,0,,دعه يذهب Dialogue: 0,0:02:06.62,0:02:09.79,1,,0,0,0,,أخشى أنكِ معاقبة Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:11.06,1,,0,0,0,,لا مزيد من السحر Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:12.93,1,,0,0,0,,لن أدعك تفعل ذلك Dialogue: 0,0:02:12.99,0:02:15.03,1,,0,0,0,,تدعيني؟ Dialogue: 0,0:02:15.10,0:02:16.73,1,,0,0,0,,انتِ من فعلتِ هذا Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:18.60,1,,0,0,0,,لقد جلبتني هنا (ريتشل) Dialogue: 0,0:02:18.67,0:02:22.64,1,,0,0,0,,غايتكِ كانت إحضاري إلى عالمكِ Dialogue: 0,0:02:22.70,0:02:25.37,1,,0,0,0,,كل الرحلة التي قمتِ بها مع أصدقائكِ Dialogue: 0,0:02:25.44,0:02:27.78,1,,0,0,0,,كان الغرض منها حصول هذه اللحظة Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:30.48,1,,0,0,0,,لا يمكنني أن أكون أكثر فخراً Dialogue: 0,0:02:30.55,0:02:32.71,1,,0,0,0,,لقد منحتِ هذا العالمة هدية Dialogue: 0,0:02:32.78,0:02:35.85,1,,0,0,0,,أنتما لم تحبانني أبداً Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:37.92,1,,0,0,0,,لقد قمتما بإستغلالي Dialogue: 0,0:02:37.99,0:02:39.49,1,,0,0,0,,أيتها الفتاة الحلوة Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:42.29,1,,0,0,0,,هذا أمرٌ أكثر أهمية من الحب Dialogue: 0,0:02:42.36,0:02:43.66,1,,0,0,0,,فقد دعوه يذهب Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:45.13,1,,0,0,0,,إنظري حولكِ يا بُنيتي Dialogue: 0,0:02:45.19,0:02:50.86,1,,0,0,0,,كل ما موجودٌ هنا هو الخسارة\Nالخيانة، والخراب Dialogue: 0,0:02:50.87,0:02:54.37,1,,0,0,0,,كل من يحبكِ سيتخلى عنكِ بنفسه\Nأو بتحوله إلى رماد Dialogue: 0,0:02:54.43,0:02:56.34,1,,0,0,0,,لا شيءَ يدوم Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:59.44,1,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي ينتظركِ هو خيبة الأمل Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:02.54,1,,0,0,0,,سوف تخسرين الجميع Dialogue: 0,0:03:02.61,0:03:05.51,1,,0,0,0,,هذا يفطر القلب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:08.42,1,,0,0,0,,لينفطر قلبكِ Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:11.22,1,,0,0,0,,إنه أمرٌ محتوم Dialogue: 0,0:03:11.28,0:03:14.19,1,,0,0,0,,ومن ثم ستكونين حرةً للإنضمام إلي Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:17.43,1,,0,0,0,,مستقبلنا سيكونُ عظيماً Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:19.49,1,,0,0,0,,توقفوا Dialogue: 0,0:03:19.56,0:03:20.73,1,,0,0,0,,(ريتش)، علينا الذهاب Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:24.67,1,,0,0,0,,(غار) -\Nإركضي - Dialogue: 0,0:03:24.73,0:03:28.10,1,,0,0,0,,إنها تريد القيام بالأمر بالطريقة الصعبة Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:32.87,1,,0,0,0,,تعلمُ ما عليك القيام به Dialogue: 0,0:03:32.94,0:03:35.31,1,,0,0,0,,كان يتوجب علي أن أهيئها بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:38.38,1,,0,0,0,,لم ننتظر طويلاً لنخفق الآن Dialogue: 0,0:03:38.45,0:03:40.21,1,,0,0,0,,لن نخفق Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:43.45,1,,0,0,0,,صبراً، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:47.72,1,,0,0,0,,بطريقةٍ أو أخرى\Nقلبها سينفطر Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:52.74,1,,0,0,0,,ومن ثمَ هذا العالم سيكونُ ملكاً لي Dialogue: 0,0:04:00.79,0:04:06.74,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"عالم دي سي"\N|| الجبابرة || Dialogue: 0,0:04:07.74,0:04:12.74,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}الحلقة الأولى من الموسم الثاني\N"بعنوان "تريغون Dialogue: 0,0:04:13.05,0:04:17.58,1,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:04:33.97,0:04:36.07,1,,0,0,0,,كان هذا سيئاً Dialogue: 0,0:04:41.04,0:04:42.34,1,,0,0,0,,ملحمي Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:44.21,1,,0,0,0,,لا تقل لي Dialogue: 0,0:04:44.28,0:04:46.58,1,,0,0,0,,أنت (جايسون تود) Dialogue: 0,0:04:46.65,0:04:49.38,1,,0,0,0,,أجل، ومن أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:51.82,1,,0,0,0,,أنا (داون غرانغر)\Nوهذا هو (هانك هول) Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:53.95,1,,0,0,0,,(ريتشل) أرسلتنا لنعثر عليك Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:55.49,1,,0,0,0,,لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:57.79,1,,0,0,0,,حدسنا ينبئها أنها بحاجةٍ لشخصٍ تعمل لديه\Nوليس أنت Dialogue: 0,0:04:57.79,0:04:59.49,1,,0,0,0,,لا أعلم ما تتحدثان عنه بحق الجحيم Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:01.53,1,,0,0,0,,"إسترخِ أيها القاتل، أنا "دوف Dialogue: 0,0:05:01.53,0:05:02.82,1,,0,0,0,,"وهذا "هوك Dialogue: 0,0:05:02.82,0:05:05.10,1,,0,0,0,,نحنُ أصدقاء لـ(ديك غريسون) -\Nأيَ نوعٍ من الأصدقاء؟ - Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:08.00,1,,0,0,0,,النوع الذي يعلم بشأن الكهف الكبير والمخيف\Nفي الطابق السفلي Dialogue: 0,0:05:12.97,0:05:14.81,1,,0,0,0,,هل يذكركَ هذا بشيء؟ Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:19.41,1,,0,0,0,,أتريدني أن أصدرَ أصواتَ طيورٍ، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:22.18,1,,0,0,0,,"جبابرة" -\Nفقط أخبرنا أينَ مكان أباك يا فتى - Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:26.19,1,,0,0,0,,(بروس) في الجانب الآخر من العالم\N"برفقة "فرقة العدالة Dialogue: 0,0:05:26.25,0:05:27.56,1,,0,0,0,,(الفريد)، أيضاً Dialogue: 0,0:05:27.62,0:05:30.32,1,,0,0,0,,لدي هذا المكان بأكمله لنفسي Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:31.59,1,,0,0,0,,هذا واضح Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:32.93,1,,0,0,0,,إنظرا، أياً كانت حاجتكما لـ(بروس) Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:35.66,1,,0,0,0,,إذا ما إحتاج (ديك) المساعدة\Nفأنا رجلكم المنشود Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:37.97,1,,0,0,0,,أعني، "روبن" ينقذ آخر؟ Dialogue: 0,0:05:37.97,0:05:39.43,1,,0,0,0,,لن يسمحوا له بسماع نهاية الأمر Dialogue: 0,0:05:39.43,0:05:40.60,1,,0,0,0,,هل أنت "روبن" الجديد؟ Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:43.17,1,,0,0,0,,حاضرٌ أمامكِ يا عزيزتي Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:45.84,1,,0,0,0,,عزيزتي"؟" Dialogue: 0,0:05:45.91,0:05:47.54,1,,0,0,0,,ما الذي قاله للتو؟ Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:49.01,1,,0,0,0,,وذلك يتجاوز موضوع المساعدة Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:50.94,1,,0,0,0,,من قسم الأبطال تحت التدريب Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:52.52,1,,0,0,0,,أولاً يا رجل، سأطرحكَ أرضاً\Nفي ثلاث ثوانٍ Dialogue: 0,0:05:52.55,0:05:54.22,1,,0,0,0,,حسناً، أيها الحثالة الصغير Dialogue: 0,0:05:54.22,0:05:56.78,1,,0,0,0,,وثانياً، إذا كانَ (ديك) في مأزق\Nفأود أن أساعده Dialogue: 0,0:05:56.85,0:06:00.19,1,,0,0,0,,لقد فزعت منه آخر مرة\Nوأنا أدين له Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:04.09,1,,0,0,0,,إذن أين هو؟ Dialogue: 0,0:06:04.16,0:06:06.66,1,,0,0,0,,لا نعلم -\Nحسناً، إذن، أنتم بحاجة لي Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:08.10,1,,0,0,0,,(ديك) يحمل جهاز تعقب Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:10.60,1,,0,0,0,,محاولة جيدة يا فتى\Nلقد قام بتعطيله Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:12.63,1,,0,0,0,,لديه ندبة كبيرة لإثبات ذلك Dialogue: 0,0:06:12.70,0:06:14.54,1,,0,0,0,,لنغادر Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:17.07,1,,0,0,0,,ألم يخبركم بشأن المتعقب الثاني؟ Dialogue: 0,0:06:17.14,0:06:19.87,1,,0,0,0,,إنه في مكانٍ لن يعثر عليه أبداً Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:21.81,1,,0,0,0,,مقرف Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:23.64,1,,0,0,0,,فقط أخبرنا أين هو Dialogue: 0,0:06:23.71,0:06:27.25,1,,0,0,0,,"يمكننا الولوج إلى حاسوب "باتمان\Nإذا ما تركتموني أرافقكم يا رفاق Dialogue: 0,0:06:27.31,0:06:28.88,1,,0,0,0,,سأقتل هذا الفتى Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:31.65,1,,0,0,0,,أقتله بعد أن نعثر على (ديك) Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:33.97,1,,0,0,0,,لكَ ذلك Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:45.67,1,,0,0,0,,هلا توقفتِ عن تفجريه؟ Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:47.43,1,,0,0,0,,أنتِ تهدرينَ كل طاقتكِ Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:50.40,1,,0,0,0,,(ريتشل) هناك Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:51.94,1,,0,0,0,,أي شيءٍ قد يحدثُ لها Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:53.84,1,,0,0,0,,تقول المرأة التي أرسلت إلى هنا لقتلها Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:56.19,1,,0,0,0,,حسناً، الآن هي و(ديك) هناك\Nمعَ كيانٍ شيطاني من نوعٍٍ ما بين المجرات Dialogue: 0,0:06:56.21,0:06:58.41,1,,0,0,0,,ربما يمكنكَ محاولة شيءٍ ما قد يفلح؟ Dialogue: 0,0:06:58.48,0:07:00.38,1,,0,0,0,,مثل ماذا (دونا)؟ Dialogue: 0,0:07:00.38,0:07:03.62,1,,0,0,0,,أو أنكِ تأملين أن القوة المطلقة\Nأو تهكمكِ سينقذها؟ Dialogue: 0,0:07:03.69,0:07:06.59,1,,0,0,0,,على الأقل أنا لا أستنزف قواي\Nفقط لأنني لا يمكنني البقاء ساكنة Dialogue: 0,0:07:06.66,0:07:09.56,1,,0,0,0,,تقول ذلك "الجبارة" التي إستقالت -\Nهل تريدين الذهاب إلى هناك الآن؟ - Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:17.03,1,,0,0,0,,مهلاً، لا تتوقفا بسبي Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:19.33,1,,0,0,0,,تعجبني طريقة توجه الأمور -\N(جيسون)؟ - Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:21.84,1,,0,0,0,,هذا صحيح، سلاح الفرسان اللعين قد وصل Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:25.37,1,,0,0,0,,ما ذلك بحق اللعنة؟\Nولماذا يرتدي زي (ديك)؟ Dialogue: 0,0:07:25.44,0:07:29.64,1,,0,0,0,,(روبن) الجديد والمعَدَل -\N(روبن) المزعج الجديد - Dialogue: 0,0:07:29.71,0:07:31.71,1,,0,0,0,,من هي صديقتكِ؟ Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:35.28,1,,0,0,0,,(هانك)، (داون)\Nهذه (كوري آندرس) Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:38.62,1,,0,0,0,,إنها مخلوقٌ فضائي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:40.12,1,,0,0,0,,ماذا؟ هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:42.92,1,,0,0,0,,كان بإمكانك إضفاء القليل من الحب على ذلك Dialogue: 0,0:07:42.99,0:07:46.49,1,,0,0,0,,حسناً، كنتُ أتمنى أن نلتقي\Nفي ظروفٍ أفضل Dialogue: 0,0:07:46.56,0:07:48.00,1,,0,0,0,,لماذا أنتم هنا يا فتية؟ Dialogue: 0,0:07:48.06,0:07:51.03,1,,0,0,0,,(ريتشل) دخلت إلى رأسها في المستشفى Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:53.87,1,,0,0,0,,أجل، أعتقد أنها قد أيقظتني من غيبوبتي Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:56.10,1,,0,0,0,,إنها هناك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:56.17,0:07:59.84,1,,0,0,0,,أجل -\Nإذاً ما الذي يجري هنا بحق اللعنة؟ - Dialogue: 0,0:07:59.91,0:08:02.18,1,,0,0,0,,والد (ريتشل) كائنٌ يدعى\N"تريجون" Dialogue: 0,0:08:02.24,0:08:05.35,1,,0,0,0,,وإن لم نستطع إيقافه هنا\Nفعنه سيدمر عالمك Dialogue: 0,0:08:05.41,0:08:07.78,1,,0,0,0,,وسيمضي مدمراً عوالم أخرى لا تحصى Dialogue: 0,0:08:07.85,0:08:12.02,1,,0,0,0,,نصوص الكتاب المقدس تذكر أن "تريجون" بإمكانه\Nان يسكنَ عالمكم بالكامل Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:14.06,1,,0,0,0,,بعد أن يفطر قلب (ريتشل) Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:15.72,1,,0,0,0,,نحنُ نتحدث بشكلٍ مجازي\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:08:15.79,0:08:18.79,1,,0,0,0,,لا نعمل، لكن إن لم ندخل من خلال\Nحقل القوة Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:21.10,1,,0,0,0,,وإلى المنزل هناك Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:23.26,1,,0,0,0,,فأخشى أننا لن نكتشف ما يجري Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:26.83,1,,0,0,0,,كان يتوجب على الفتى أن يطلب منا\Nإحضار (سوبرمان) اللعين Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:32.04,1,,0,0,0,,لا أقصد الإهانة، لكن والدك وغد -\Nأخبرني بشأن ذلك - Dialogue: 0,0:08:39.65,0:08:42.58,1,,0,0,0,,ذلك مخيف Dialogue: 0,0:08:42.65,0:08:45.32,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:08:45.39,0:08:49.46,1,,0,0,0,,(ريتشل)؟\Nإخرجي وإلعبي Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:52.59,1,,0,0,0,,هيا، علينا أن نجد مخرجاً Dialogue: 0,0:08:52.66,0:08:57.23,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:08:58.37,0:08:59.80,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:09:02.74,0:09:06.44,1,,0,0,0,,إنه والدي، إنه يفعل ذلك\Nإنه يحاول إخافتنا Dialogue: 0,0:09:06.51,0:09:07.94,1,,0,0,0,,خمني ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:08.01,0:09:12.06,1,,0,0,0,,إنه يفلحُ بالـ...تأكيد Dialogue: 0,0:09:15.78,0:09:17.88,1,,0,0,0,,ذاك الرجل مخبولٌ تماماً Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:20.05,1,,0,0,0,,ما الذي فعله لـ(ديك) بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:20.12,0:09:22.79,1,,0,0,0,,أياً كان ما فعله لـ(ديك)\Nفهو يريد فعله لنا كذلك Dialogue: 0,0:09:22.86,0:09:24.22,1,,0,0,0,,علينا أن نرجع (ديك) لحالته الطبيعية Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:25.96,1,,0,0,0,,لابد وأن هنالكَ طريقةً تمكننا من الوصول إليه Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:27.23,1,,0,0,0,,وجعله يسمعني Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:29.06,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:09:29.13,0:09:33.23,1,,0,0,0,,(ريتشل)؟\Nأين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:38.44,1,,0,0,0,,هذا ليسَ صائباً، صدقني Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:41.01,1,,0,0,0,,لا يفترض بالأمور أن تنتهي هكذا Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:43.95,1,,0,0,0,,إنتِ محقة، إنها تنتهي بكوننا مجتمعين Dialogue: 0,0:09:44.01,0:09:45.08,1,,0,0,0,,فقط دعيني أدخل Dialogue: 0,0:09:45.15,0:09:46.91,1,,0,0,0,,أريد التحدث إليكِ وحسب Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:50.25,1,,0,0,0,,هذا ما تريدينهُ أيضاً\Nاليس كذلك، (ريتشل)؟ Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:51.72,1,,0,0,0,,التحدث إلي Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:53.55,1,,0,0,0,,أن تصلي إلي Dialogue: 0,0:09:53.62,0:09:56.86,1,,0,0,0,,لتجعليني أرى الضوء مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:56.92,0:09:58.96,1,,0,0,0,,حسناً، ها أنا ذا Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:01.26,1,,0,0,0,,أنا مُنصت Dialogue: 0,0:10:01.33,0:10:04.40,1,,0,0,0,,ربما يمكننا الوصول إليه Dialogue: 0,0:10:09.74,0:10:12.61,1,,0,0,0,,لنتحدث Dialogue: 0,0:10:14.94,0:10:18.65,1,,0,0,0,,(غار)، الباب Dialogue: 0,0:10:18.71,0:10:20.65,1,,0,0,0,,(ريتشل)، أنظري Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:23.45,1,,0,0,0,,لقد أتوا Dialogue: 0,0:10:23.52,0:10:28.52,1,,0,0,0,,علينا أن نصل إليهم قبل أن يفعل والدي ذلك Dialogue: 0,0:10:37.87,0:10:40.12,1,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:10:58.25,0:11:00.25,1,,0,0,0,,أصدقاء (ريتشل) Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:02.32,1,,0,0,0,,قادمون لإنقاذها Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:07.39,1,,0,0,0,,وبدلاً من ذلك، سيسرعون الأمر فقط Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:10.21,1,,0,0,0,,أدخلي رجال الإنقاذ Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:17.07,1,,0,0,0,,عظيم، هذا ليس مقلقاً Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:19.41,1,,0,0,0,,يبدو أن أحدهم يدعونا للداخل Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:22.14,1,,0,0,0,,تم قبول الدعوة Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:23.31,1,,0,0,0,,..."الجبابرة" Dialogue: 0,0:11:23.38,0:11:28.18,1,,0,0,0,,أجل؟ -\Nو...(روبن) الجديد - Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:30.93,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:11:54.11,0:11:56.21,1,,0,0,0,,(كوري)؟ -\N(ريتشل) - Dialogue: 0,0:11:56.28,0:11:58.61,1,,0,0,0,,!(كوري) Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:00.31,1,,0,0,0,,!(كوري) Dialogue: 0,0:12:00.32,0:12:02.82,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ -\N(تريجون) فعلَ شيئاً لـ(ديك) - Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:05.05,1,,0,0,0,,لقد قام بتغييره -\Nما الذي تعنينه؟ - Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:06.92,1,,0,0,0,,أين الآخرون؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:08.49,1,,0,0,0,,لقد أتوا برفقتي\Nعليهم أن يكونوا هنا Dialogue: 0,0:12:08.49,0:12:10.22,1,,0,0,0,,علينا أيقافُهُم قبلَ أن يتَمكّنَ منَ\Nالوُصولِ إليهِم Dialogue: 0,0:12:10.23,0:12:11.52,1,,0,0,0,,أنظُري، لا بدّ وأنّ الأمر\Nحصلَ بالفِعل Dialogue: 0,0:12:11.53,0:12:13.63,1,,0,0,0,,لقدَ فعلَ أموراً\Nبدِماغِك Dialogue: 0,0:12:13.70,0:12:16.53,1,,0,0,0,,حسناً، دعُوني فحسب\Nأن أخرِجُكم من هُنا يا رِفاق، حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:16.60,0:12:18.80,1,,0,0,0,,كلا، أنتِ لا تفهمين\Nلقد فاتَ الأوان Dialogue: 0,0:12:18.87,0:12:23.37,1,,0,0,0,,لا أحد بِمأمنٍ\Nأنهُ خطأي Dialogue: 0,0:12:24.34,0:12:25.84,1,,0,0,0,,أقتُليني Dialogue: 0,0:12:25.91,0:12:27.51,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:27.58,0:12:29.22,1,,0,0,0,,أنهُ سببُ قٌدومكِ إلى "الأرض" في المَقامِ\Nالأول Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:31.68,1,,0,0,0,,سيَستَغُلني للإطاحةِ برِفاقِنا Dialogue: 0,0:12:31.75,0:12:33.55,1,,0,0,0,,كلّ من نُحبِهُ Dialogue: 0,0:12:33.61,0:12:35.15,1,,0,0,0,,سيَكونونَ مُلكاً لهُ للأبد Dialogue: 0,0:12:35.22,0:12:36.55,1,,0,0,0,,أنها الطريقةِ الوَحيدة Dialogue: 0,0:12:36.62,0:12:40.49,1,,0,0,0,,(ريتشل) هذا جُنون -\N... (كوري) - Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:43.29,1,,0,0,0,,أقْتُليني Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:45.03,1,,0,0,0,,كلا، كلا Dialogue: 0,0:12:45.09,0:12:47.26,1,,0,0,0,,! أقْتليني حالاً Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:50.43,1,,0,0,0,,أفعلي ما قَدمتِ لأجلهِ Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:57.34,1,,0,0,0,,أفعليها على وجهِ السُرعةِ فحسب Dialogue: 0,0:13:03.48,0:13:05.91,1,,0,0,0,,(كوري) Dialogue: 0,0:13:05.98,0:13:08.38,1,,0,0,0,,! (كوري) Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:11.59,1,,0,0,0,,! (كار) Dialogue: 0,0:13:11.65,0:13:14.80,1,,0,0,0,,أنا مُتأسِفة للغاية يا (ريتشل) Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:36.54,1,,0,0,0,,"كلا، "الفانيلا Dialogue: 0,0:13:36.61,0:13:38.21,1,,0,0,0,,"كلا "الشوكولاته Dialogue: 0,0:13:38.28,0:13:40.51,1,,0,0,0,,أينَ أنا ؟ -\Nأبي، لا أعلم - Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:43.18,1,,0,0,0,,يا (دونا) يا لَها من مُعضلةٍ، أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:45.82,1,,0,0,0,,ما هيَ المُعضلة ؟ Dialogue: 0,0:13:45.89,0:13:46.92,1,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:49.19,1,,0,0,0,,لا يَتوجَبُ عليكِ أن تأخُذي قراراً Dialogue: 0,0:13:49.19,0:13:51.26,1,,0,0,0,,بإمكانكِ الحضي بكليهِما Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:52.59,1,,0,0,0,,أنها على حسابي Dialogue: 0,0:13:52.59,0:13:53.86,1,,0,0,0,,قولي "شكراً" عزيزتي Dialogue: 0,0:13:53.86,0:13:57.01,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:14:00.03,0:14:01.44,1,,0,0,0,,إذاً ما الذي توّدي فعلهُ الآن\Nيا (دونا) ؟ Dialogue: 0,0:14:01.44,0:14:03.37,1,,0,0,0,,الذهابً إلى المُتنزه\Nوإلتقاطُ الصور للأحصِنة Dialogue: 0,0:14:03.37,0:14:04.67,1,,0,0,0,,حسناً، منَ الأفضل الذهابَ إلى المَنزِل\Nوجَلب آلة التصوير خاصتُك Dialogue: 0,0:14:04.67,0:14:05.94,1,,0,0,0,,أتتذكرينَ أينَ تركتيها ؟ Dialogue: 0,0:14:05.94,0:14:07.51,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:14:07.58,0:14:08.74,1,,0,0,0,,ليسَ ذلكَ اليوم Dialogue: 0,0:14:11.08,0:14:12.18,1,,0,0,0,,بإمكاني إنقَاذُه Dialogue: 0,0:14:15.08,0:14:18.25,1,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:14:21.89,0:14:22.89,1,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:14:27.70,0:14:29.73,1,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:14:37.64,0:14:38.64,1,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:48.35,1,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:50.95,1,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:52.02,1,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:14:57.09,0:15:01.83,1,,0,0,0,,! ابي Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:02.90,1,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:15:16.74,0:15:17.75,1,,0,0,0,,! مهلاً Dialogue: 0,0:15:17.81,0:15:21.01,1,,0,0,0,,أنتَ Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:22.65,1,,0,0,0,,أنهُ أنتَ\Nأنتَ من فعلَ هذا Dialogue: 0,0:15:24.78,0:15:25.99,1,,0,0,0,,لمَ فعلتَ هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:26.05,0:15:27.92,1,,0,0,0,,لمَ أضرمتَ النار؟\N!أخبرني Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:30.86,1,,0,0,0,,لم أستَطِع المُساعدة في الأمر\N... أنني Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:33.03,1,,0,0,0,,أحبّ أمرَ أحتراقِ الأشياء Dialogue: 0,0:15:33.09,0:15:34.50,1,,0,0,0,,أنا عليل Dialogue: 0,0:15:34.56,0:15:36.06,1,,0,0,0,,أعتَقِلني Dialogue: 0,0:15:41.30,0:15:42.30,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:16:10.33,0:16:12.07,1,,0,0,0,,كلا، يا (بروس) Dialogue: 0,0:16:12.13,0:16:13.17,1,,0,0,0,,كلا، كلا\N! يا (بروس) Dialogue: 0,0:16:13.23,0:16:14.97,1,,0,0,0,,(بروس) أنهض يا رَجُل Dialogue: 0,0:16:15.04,0:16:16.24,1,,0,0,0,,كلا (بروس) Dialogue: 0,0:16:16.24,0:16:17.64,1,,0,0,0,,لقد رأيتُ مُستقبلَ (بروس)\Nيا (جايسون) Dialogue: 0,0:16:17.71,0:16:20.34,1,,0,0,0,,نعم،ما الذي فعلتَهُ يا (ديك) ؟ Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:23.71,1,,0,0,0,,كانَ (الرَجل الوطواط) ذاهباً للكشفِ عن أمرُ مقلق Dialogue: 0,0:16:23.78,0:16:25.51,1,,0,0,0,,لقتلِ (الجوكر) Dialogue: 0,0:16:25.58,0:16:29.05,1,,0,0,0,,وإسقاط "غوثام" مَعهُ Dialogue: 0,0:16:29.12,0:16:32.75,1,,0,0,0,,لقد درّبكَ على نحوٍ جيّد\Nيا (جايسون) Dialogue: 0,0:16:32.82,0:16:35.96,1,,0,0,0,,كانَ بإمكانكِ الكشف عن الأمور المقلقة تماماً مثلهُ Dialogue: 0,0:16:36.02,0:16:40.37,1,,0,0,0,,أنتَ بحاجةٍ إلى القتلِ أيضاً Dialogue: 0,0:16:54.48,0:16:55.98,1,,0,0,0,,أ تَعتَقدُ بأنكَ أفضلُ منّي ؟ Dialogue: 0,0:16:56.04,0:16:58.74,1,,0,0,0,,لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:17:02.28,0:17:05.32,1,,0,0,0,,أ تعتَقدُ أنّ بإمكانِك إشغالُ مكاني؟ Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:07.04,1,,0,0,0,,توقّف يا (ديك) Dialogue: 0,0:17:13.73,0:17:18.53,1,,0,0,0,,بإمكانِكَ أن تكونَ (روبِن)\Nبعدَ موتي Dialogue: 0,0:17:18.90,0:17:20.73,1,,0,0,0,,في حالِ إصرارِك Dialogue: 0,0:17:42.82,0:17:44.79,1,,0,0,0,,أستَسلِم للأمرِ يا (روبن) Dialogue: 0,0:18:17.73,0:18:22.46,1,,0,0,0,,السِلاح الذي تسببَ بقتلِ\Nوالديّ (بروس) Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:26.10,1,,0,0,0,,أ تعتقِدُ حقاً أنهُ قد\Nحافظَ عليهِ محشواً ؟ Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:28.03,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:29.45,1,,0,0,0,,ولكنيّ أعتقد Dialogue: 0,0:18:45.42,0:18:47.09,1,,0,0,0,,لم ينبَغي عليّ\Nأن أُشْرِككَ Dialogue: 0,0:18:49.19,0:18:52.94,1,,0,0,0,,كانَ المُدرب هو مُشكلتي Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:10.98,1,,0,0,0,,مرحباً يا (هانك)\Nلقد تلقّيتُ إتصالك Dialogue: 0,0:19:11.04,0:19:13.59,1,,0,0,0,,توصيلٌ خاص Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:38.37,1,,0,0,0,,هذا سوفَ يُزيلُ الألم Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:40.07,1,,0,0,0,,سيَجعلكِ تشعرينَ بتحسّن Dialogue: 0,0:19:40.14,0:19:42.78,1,,0,0,0,,أردتُكَ فحسب يا (هانك) Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:47.78,1,,0,0,0,,هذا سوفَ يُساعدكِ أكثر\Nمما قد فعلت Dialogue: 0,0:19:47.85,0:19:51.19,1,,0,0,0,,سيجعَلُكِ تشعُري بحالٍ جيدة Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:53.72,1,,0,0,0,,ثقِ بي يا صغيرتي Dialogue: 0,0:20:35.73,0:20:38.47,1,,0,0,0,,أترين ؟ Dialogue: 0,0:20:38.53,0:20:40.53,1,,0,0,0,,كلّ شيءٍ أفضلُ الآن Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:51.11,1,,0,0,0,,فلم رعب الحياة الحقيقية\Nفلم رعب الحياة الحقيقية Dialogue: 0,0:20:52.48,0:20:54.38,1,,0,0,0,,حمداً لله Dialogue: 0,0:20:54.45,0:20:58.05,1,,0,0,0,,لقد ولجْتُم\Nأنتُم هُنا Dialogue: 0,0:21:02.82,0:21:04.02,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:21:04.09,0:21:07.23,1,,0,0,0,,أطفالُك\Nأليسوا جميلين ؟ Dialogue: 0,0:21:07.29,0:21:09.50,1,,0,0,0,,لديّ طفلٌ واحد Dialogue: 0,0:21:09.56,0:21:14.40,1,,0,0,0,,ولأجلِها\Nسأهبُ العالم Dialogue: 0,0:21:14.47,0:21:16.80,1,,0,0,0,,(ريتشل)، ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:21:16.87,0:21:19.61,1,,0,0,0,,لا تُقاتليهِ يا (ريتشل) Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:21.41,1,,0,0,0,,أنهُ طبيعي بصورةٍ مِثالية Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:22.74,1,,0,0,0,,أنهُم ما عليهِ Dialogue: 0,0:21:22.81,0:21:24.58,1,,0,0,0,,أنهُ ما نحنُ عليهِ باطنياً Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:27.25,1,,0,0,0,,لا تُصغي أليهم\Nأنهُم ليسوا هُم Dialogue: 0,0:21:27.31,0:21:28.98,1,,0,0,0,,لا يزالوا هُناك Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:31.05,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:34.39,1,,0,0,0,,إشارة الخيانة الأخيرة Dialogue: 0,0:21:34.46,0:21:37.46,1,,0,0,0,,أنتَ تعلمُ ما عليكَ فعلهُ Dialogue: 0,0:21:40.36,0:21:41.83,1,,0,0,0,,(غار) Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:45.90,1,,0,0,0,,مرحباً يا رِفاق\Nهذا أنا (غار) Dialogue: 0,0:21:49.30,0:21:52.00,1,,0,0,0,,! كلا، ! توّقف Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:02.22,1,,0,0,0,,(ديك) لو سمحتَ أصغِ إليّ Dialogue: 0,0:22:02.22,0:22:04.15,1,,0,0,0,,رجوعاً إلى "ديترويت" قمْ بالتذكّر\Nكنتَ أنتَ وأنا فحسب Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:05.99,1,,0,0,0,,ووَجدتُك\Nوطلبتُ منكَ العون Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:07.32,1,,0,0,0,,وقلتَ نعم Dialogue: 0,0:22:07.32,0:22:08.75,1,,0,0,0,,قلتَ بأنكَ ستفعلَ\Nقلتَ بأنكَ ستفعلَ Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:10.73,1,,0,0,0,,لقد وعدتَ بذلك\Nلقد وعدتَ بذلك Dialogue: 0,0:22:10.79,0:22:14.50,1,,0,0,0,,ولو بإستِطاعتِكَ سماعي في هذا الوقت\Nفأرجوك ساعدني Dialogue: 0,0:22:14.56,0:22:17.56,1,,0,0,0,,رجاءً، رجاءً، قمْ بإيقافِهم Dialogue: 0,0:22:17.63,0:22:20.00,1,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,0:22:20.07,0:22:21.12,1,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,0:23:03.91,0:23:05.38,1,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:23:05.45,0:23:08.31,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:23:08.38,0:23:10.03,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:23:41.55,0:23:44.12,1,,0,0,0,,! أنقِذهُ Dialogue: 0,0:23:44.19,0:23:46.59,1,,0,0,0,,ليسَ هذهِ المرّة Dialogue: 0,0:23:46.65,0:23:48.92,1,,0,0,0,,أخبرتُكَ بأن الأمرَ سينتَهي Dialogue: 0,0:23:48.99,0:23:50.66,1,,0,0,0,,وجبَ عليكَ أن تُصغي أليّ Dialogue: 0,0:23:50.73,0:23:52.73,1,,0,0,0,,لربّما كان بإمكانِهِ أن يحيا Dialogue: 0,0:23:52.79,0:23:55.43,1,,0,0,0,,ولكنَ الآن موتُهُ يقع على عاتِقك Dialogue: 0,0:23:55.50,0:23:58.57,1,,0,0,0,,أصدِقائُكِ هُم قتلة Dialogue: 0,0:23:58.63,0:24:00.43,1,,0,0,0,,كلّ ذلِكَ بسببِك Dialogue: 0,0:24:00.50,0:24:03.40,1,,0,0,0,,أنتِ وحشٌ في الباطِن Dialogue: 0,0:24:03.47,0:24:05.41,1,,0,0,0,,جالبةٌ للموت Dialogue: 0,0:24:05.47,0:24:06.94,1,,0,0,0,,هذا ما أنتِ عليهِ كلياً Dialogue: 0,0:24:07.01,0:24:09.21,1,,0,0,0,,كلّ ما كُنتي عليهِ Dialogue: 0,0:24:09.28,0:24:11.88,1,,0,0,0,,... تماماً Dialogue: 0,0:24:11.95,0:24:13.28,1,,0,0,0,,... مِثلي Dialogue: 0,0:24:13.35,0:24:17.19,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:24:17.25,0:24:22.22,1,,0,0,0,,أنا مُتأكدٌ أنّ هذا\Nسيُحطّمُ قلبك Dialogue: 0,0:24:22.29,0:24:23.69,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:24:23.76,0:24:27.21,1,,0,0,0,,بإمكاني أن أرى فعلّ ذلك Dialogue: 0,0:24:30.36,0:24:32.30,1,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:25:23.35,0:25:28.55,1,,0,0,0,,بهذا الشيء، لديكِ القوّة لتحكمي العالم\Nبصُحبتي Dialogue: 0,0:25:47.81,0:25:50.38,1,,0,0,0,,أنا أفهَمُ الآن Dialogue: 0,0:25:50.44,0:25:52.61,1,,0,0,0,,هذهِ هيّ فتاتي Dialogue: 0,0:25:52.68,0:25:58.78,1,,0,0,0,,نحنُ بمقامِ العائلةِ الآن\Nوالعالم ملكٌ إلينا Dialogue: 0,0:26:25.61,0:26:28.28,1,,0,0,0,,هلّا نبدأ ؟ Dialogue: 0,0:26:28.35,0:26:30.89,1,,0,0,0,,البعضُ من التدابير البسيطة في البداية Dialogue: 0,0:26:30.95,0:26:32.62,1,,0,0,0,,لا أفهمُ Dialogue: 0,0:26:32.69,0:26:34.92,1,,0,0,0,,تلكَ هيّ المُشكلة Dialogue: 0,0:26:34.99,0:26:37.63,1,,0,0,0,,لم تفهمي مطلقاً Dialogue: 0,0:26:44.90,0:26:47.00,1,,0,0,0,,الآن، نبدأ Dialogue: 0,0:28:05.58,0:28:06.58,1,,0,0,0,,(ريتش) Dialogue: 0,0:28:07.72,0:28:10.08,1,,0,0,0,,لا زلتِ أنتِ Dialogue: 0,0:28:10.15,0:28:12.52,1,,0,0,0,,{\i1}عودي إليّ{\i} Dialogue: 0,0:28:12.59,0:28:15.92,1,,0,0,0,,أعلمُ أنكِ مازلتِ هُناك\Nرجاءً يا (ريتش) Dialogue: 0,0:28:15.99,0:28:18.53,1,,0,0,0,,{\i1}عودي إلينا.{\i} Dialogue: 0,0:28:18.59,0:28:22.09,1,,0,0,0,,سيَكونُ عليكِ مقاتَلتُه يا (ريتش)\Nرجاءً لا تستسلِمي Dialogue: 0,0:28:32.04,0:28:34.51,1,,0,0,0,,عليكِ أن توقِفي أباكِ Dialogue: 0,0:28:34.58,0:28:37.81,1,,0,0,0,,أحتاجُ إلى أن أعيدَ\N(ديك) أولاً Dialogue: 0,0:28:37.88,0:28:39.45,1,,0,0,0,,لقد وصلتِ إليّ Dialogue: 0,0:28:39.51,0:28:42.38,1,,0,0,0,,لا بدّ وأن هُناك طريقةً\Nللوصولُ إليهِ Dialogue: 0,0:28:42.45,0:28:44.55,1,,0,0,0,,أعتقدُ ربّما قد تجاوَزنا ذلك Dialogue: 0,0:28:44.62,0:28:49.52,1,,0,0,0,,كلا، بدأ هذا بحلمٍ\Nروادني بشأنِهِ Dialogue: 0,0:28:49.59,0:28:52.19,1,,0,0,0,,قبلَ كلّ هذا Dialogue: 0,0:28:52.26,0:28:54.53,1,,0,0,0,,توّجبَ عليّ أن أعثُر عليهِ Dialogue: 0,0:28:54.60,0:28:57.83,1,,0,0,0,,هذا ما كانَ الحُلم\Nيُخبرني بهِ Dialogue: 0,0:28:57.90,0:29:01.57,1,,0,0,0,,كانَ حُلمي هو المِفتاح Dialogue: 0,0:29:01.64,0:29:02.77,1,,0,0,0,,كلّ ذلكَ في الأحلام Dialogue: 0,0:29:02.84,0:29:04.04,1,,0,0,0,,كلا (ريتش) Dialogue: 0,0:29:13.18,0:29:16.33,1,,0,0,0,,ما الذي حدثَ لكِ ؟ Dialogue: 0,0:29:19.35,0:29:20.70,1,,0,0,0,,تذكّر Dialogue: 0,0:29:25.13,0:29:27.86,1,,0,0,0,,(ديك) Dialogue: 0,0:29:27.93,0:29:30.60,1,,0,0,0,,أنهُ أنا Dialogue: 0,0:29:30.66,0:29:32.03,1,,0,0,0,,ما خطبُ المظهرُ الجديد؟ Dialogue: 0,0:29:32.10,0:29:34.77,1,,0,0,0,,بإمكاني أن أسألُك نفسَ السؤال Dialogue: 0,0:29:34.83,0:29:36.10,1,,0,0,0,,ما الذي تَفعَلهُ هُنا ؟ Dialogue: 0,0:29:36.17,0:29:37.91,1,,0,0,0,,أتيتُ إلى هُنا لإنقاذِك Dialogue: 0,0:29:40.51,0:29:43.61,1,,0,0,0,,أيبدو وكأني بحاجةٍ للإنقاذ ؟ Dialogue: 0,0:29:43.68,0:29:46.25,1,,0,0,0,,بلى، تبدو كذلك Dialogue: 0,0:29:46.31,0:29:50.75,1,,0,0,0,,ما الذي حدثَ تواً\Nما الذي فعلتهُ حالاً Dialogue: 0,0:29:50.82,0:29:53.52,1,,0,0,0,,كانَ هذا من مخططاً من\Nقِبل (تريغون) Dialogue: 0,0:29:53.59,0:29:56.16,1,,0,0,0,,لقد أستخدمَ نُفوذهُ طوالَ الوقت Dialogue: 0,0:29:56.22,0:29:59.89,1,,0,0,0,,(ديك) لم تقتُل (الرجلُ الوطواط) مطلقاً Dialogue: 0,0:29:59.96,0:30:02.43,1,,0,0,0,,أتمزحين؟ Dialogue: 0,0:30:02.50,0:30:07.44,1,,0,0,0,,لقد راودني حلماً بشأنِ هذا\Nمنذُ أن كنتُ بسنّ الثانية عشر Dialogue: 0,0:30:07.50,0:30:10.10,1,,0,0,0,,ندمي الوحيد هوَ أني\Nأنتظرتهُ طويلاً Dialogue: 0,0:30:10.17,0:30:15.04,1,,0,0,0,,لقد علمتني كيفيةِ\Nالتخلى عن الظلام Dialogue: 0,0:30:15.11,0:30:17.08,1,,0,0,0,,عليكَ أن تدعَ الأمر يمضي أيضاً Dialogue: 0,0:30:17.15,0:30:19.08,1,,0,0,0,,لديّ فكرةٌ أفضل Dialogue: 0,0:30:19.15,0:30:23.05,1,,0,0,0,,! أبقِ فمكِ اللعين مغلقاً Dialogue: 0,0:30:23.12,0:30:25.92,1,,0,0,0,,هذا ليسَ أنت Dialogue: 0,0:30:25.99,0:30:27.72,1,,0,0,0,,راوَدني حلمٌ بشأنك Dialogue: 0,0:30:27.79,0:30:30.79,1,,0,0,0,,أيُّ حٌلم ؟ Dialogue: 0,0:30:30.86,0:30:32.96,1,,0,0,0,,رأيتُكَ في السيرك Dialogue: 0,0:30:33.03,0:30:34.90,1,,0,0,0,,الفتى من السيرك Dialogue: 0,0:30:34.96,0:30:38.17,1,,0,0,0,,هكذا عثرتُ عليك Dialogue: 0,0:30:38.23,0:30:42.07,1,,0,0,0,,يُفترضُ بنا أن يُنقذَ أحدُنا الآخر Dialogue: 0,0:30:44.87,0:30:46.57,1,,0,0,0,,أنا آسف (ريتشل) Dialogue: 0,0:30:46.64,0:30:50.69,1,,0,0,0,,لقد لحقتِ بيّ في يومٍ سيء Dialogue: 0,0:31:03.26,0:31:05.96,1,,0,0,0,,أنا آتيةٌ إليك Dialogue: 0,0:31:06.03,0:31:11.03,1,,0,0,0,,ولكن لو مِتُ هُنا\Nسأموتُ بِحق Dialogue: 0,0:31:13.37,0:31:17.72,1,,0,0,0,,أحقاً هذا ما تُريد؟ Dialogue: 0,0:32:27.01,0:32:28.28,1,,0,0,0,,لقد إفتقدتك Dialogue: 0,0:32:28.34,0:32:30.68,1,,0,0,0,,(ريتشل) Dialogue: 0,0:32:30.74,0:32:33.58,1,,0,0,0,,أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:32:37.19,0:32:38.42,1,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:32:38.49,0:32:40.79,1,,0,0,0,,يُمكن لـ (ديك) أن يطلعك على الأمر Dialogue: 0,0:32:40.86,0:32:43.66,1,,0,0,0,,أظنُ أنني أحتاجُ الى\Nدقيقة إنفراد مع أبي Dialogue: 0,0:32:58.34,0:32:59.99,1,,0,0,0,,.إبقو عندكَم Dialogue: 0,0:33:08.92,0:33:11.08,1,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:33:11.15,0:33:13.52,1,,0,0,0,,.إبنتي Dialogue: 0,0:33:13.59,0:33:15.72,1,,0,0,0,,.إنضمي إلي Dialogue: 0,0:33:15.79,0:33:19.56,1,,0,0,0,,أودُ ذلك، ولكن\N...كما تعرف Dialogue: 0,0:33:19.63,0:33:23.26,1,,0,0,0,,لديَ اعمال لأنهيها Dialogue: 0,0:33:23.33,0:33:25.57,1,,0,0,0,,ورغم ذلك، أردتُ ان اشكرك Dialogue: 0,0:33:25.63,0:33:27.30,1,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:33:27.37,0:33:30.47,1,,0,0,0,,لأنك عرفتني على\Nعائلتي الحقيقية Dialogue: 0,0:33:30.54,0:33:32.94,1,,0,0,0,,الوقت ليس مُناسباً\Nلتكوني عاطفية Dialogue: 0,0:33:34.38,0:33:36.44,1,,0,0,0,,ما كنتُ لأقلق Dialogue: 0,0:33:36.51,0:33:38.68,1,,0,0,0,,أعرف كيفَ أعتني\N.بنفسي Dialogue: 0,0:33:38.75,0:33:40.88,1,,0,0,0,,غالبا ما أفعلُ ذلك Dialogue: 0,0:33:40.95,0:33:43.75,1,,0,0,0,,...تعلم ماذا قالوا Dialogue: 0,0:33:43.82,0:33:46.82,1,,0,0,0,,التركيبة الوراثية قدر Dialogue: 0,0:35:05.87,0:35:09.07,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:35:09.14,0:35:10.14,1,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:35:10.20,0:35:13.51,1,,0,0,0,,بلى، أظنُ ذلك Dialogue: 0,0:35:13.57,0:35:15.98,1,,0,0,0,,وأنت؟ -\Nأنا الآن أصبحتُ بخير - Dialogue: 0,0:35:24.09,0:35:26.40,1,,0,0,0,,من الواضح أن هذا كان نوعاً\Nمن التدمير الاساسي Dialogue: 0,0:35:26.42,0:35:28.79,1,,0,0,0,,هل بوسعك اخبارنا ماذا حدث؟ -\Nلا يمكننا ان نجزم بذلك - Dialogue: 0,0:35:28.86,0:35:31.07,1,,0,0,0,,كُل ما نعرفه، أنهُ أياً كان\Nالسبب خلف الظاهرة Dialogue: 0,0:35:31.09,0:35:34.10,1,,0,0,0,,يبدو أن شدتها قلت\Nلما فعله هؤلاء الابطال المقنعين Dialogue: 0,0:35:34.16,0:35:37.10,1,,0,0,0,,بعيداً عن موت بعض الطيور، يبدو\Nأن لدينا Dialogue: 0,0:35:37.16,0:35:41.40,1,,0,0,0,,الجبابرة" قد عادو أيها الحقراء" Dialogue: 0,0:35:41.47,0:35:43.44,1,,0,0,0,,إنك سافل، اليس كذلك يا ولد؟ Dialogue: 0,0:35:43.50,0:35:46.01,1,,0,0,0,,بلى، وأنت مثلي\Nإعترف بذلك Dialogue: 0,0:35:46.07,0:35:48.92,1,,0,0,0,,لن أعترف ابداً Dialogue: 0,0:35:54.05,0:35:57.45,1,,0,0,0,,سأعطيكِ إياها، (ريتش) أنتِ\Nحقا تعرفين كيف تقيمين حفلاً Dialogue: 0,0:35:57.52,0:35:59.05,1,,0,0,0,,نعم، إفعليها مجدداً Dialogue: 0,0:35:59.12,0:36:01.39,1,,0,0,0,,(احبُ ضرب مؤخرة (ديك -\Nإبقى حالما يا ولد الطير - Dialogue: 0,0:36:01.46,0:36:02.66,1,,0,0,0,,طرفةٌ جيدة، مبتكرةٌ حقاً Dialogue: 0,0:36:02.72,0:36:04.49,1,,0,0,0,,.سأكون هنا طوال الاسبوع Dialogue: 0,0:36:04.56,0:36:07.73,1,,0,0,0,,ربما تعطينا تنبيهاً المرة القادمة\Nلكي أستطيع أن أرسم مكياج عيني Dialogue: 0,0:36:07.80,0:36:10.26,1,,0,0,0,,لم يكُن أباكِ شيطانٌ\Nبارع Dialogue: 0,0:36:10.33,0:36:11.67,1,,0,0,0,,حقاً؟\Nأحب هذا الأمر كثيراً Dialogue: 0,0:36:11.73,0:36:13.20,1,,0,0,0,,لقد كان مخيفاً، أتعلمين ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:13.27,0:36:14.57,1,,0,0,0,,لم أعلم Dialogue: 0,0:36:14.64,0:36:17.07,1,,0,0,0,,ها أنت يا رجل مجدداً Dialogue: 0,0:36:17.14,0:36:18.47,1,,0,0,0,,.نحنُ متأسفون جداً Dialogue: 0,0:36:18.54,0:36:19.84,1,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:36:19.91,0:36:22.34,1,,0,0,0,,أعلم انهُ لم يكُن أنتم\Nيا شباب Dialogue: 0,0:36:22.41,0:36:23.94,1,,0,0,0,,ولم يكن كذلك من قبل Dialogue: 0,0:36:24.01,0:36:27.55,1,,0,0,0,,كان (ديك) مضحكاً نوعاً ما\Nبطريقة نفسية غريبة Dialogue: 0,0:36:27.61,0:36:30.62,1,,0,0,0,,أتُدرك انني أستمعُ Dialogue: 0,0:36:30.69,0:36:32.62,1,,0,0,0,,إحصلوا على المتعة يا شباب Dialogue: 0,0:36:32.69,0:36:35.66,1,,0,0,0,,الى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:36:35.72,0:36:37.72,1,,0,0,0,,إلى أين ذاهبان؟ Dialogue: 0,0:36:39.26,0:36:42.93,1,,0,0,0,,لا أعلم، انهُ سِر Dialogue: 0,0:36:43.00,0:36:44.07,1,,0,0,0,,سِر Dialogue: 0,0:36:44.13,0:36:45.30,1,,0,0,0,,مزعج Dialogue: 0,0:36:45.37,0:36:49.44,1,,0,0,0,,بعض الاشياء لا تتغير أبداً Dialogue: 0,0:36:49.50,0:36:51.37,1,,0,0,0,,ستسلك بداية الطريق؟ Dialogue: 0,0:36:51.44,0:36:53.44,1,,0,0,0,,ماذا، قهوة سيئة وطعام\Nمشبع بالدهون Dialogue: 0,0:36:53.51,0:36:55.18,1,,0,0,0,,ما المزعج فيهم؟ Dialogue: 0,0:36:55.24,0:36:56.58,1,,0,0,0,,من الجيد انكَ تأخذُ الاولاد Dialogue: 0,0:36:56.64,0:36:58.35,1,,0,0,0,,بلى، أتظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:58.41,0:37:01.48,1,,0,0,0,,نعم، نعم، أنت تُجيد التصرف Dialogue: 0,0:37:01.55,0:37:03.32,1,,0,0,0,,وأنت كذلك Dialogue: 0,0:37:03.38,0:37:05.09,1,,0,0,0,,وهذا الطراز ذو خمس مقاعد Dialogue: 0,0:37:05.15,0:37:08.72,1,,0,0,0,,ليست لي في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:37:08.79,0:37:12.76,1,,0,0,0,,أفترض أن علي أن أحدد خطوتي المقبلة Dialogue: 0,0:37:12.83,0:37:15.26,1,,0,0,0,,هل من أفكار؟ Dialogue: 0,0:37:15.33,0:37:19.07,1,,0,0,0,,نعم، ربما بعضٌ منها Dialogue: 0,0:37:19.13,0:37:20.97,1,,0,0,0,,آه، سِر Dialogue: 0,0:37:22.27,0:37:25.24,1,,0,0,0,,نعم. سأدُعك تعرف عندما أُقرر Dialogue: 0,0:37:25.31,0:37:27.67,1,,0,0,0,,سرٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:37:27.74,0:37:30.01,1,,0,0,0,,إعتادي على ذلك، الحياة أفضل بكثير\Nبوجود الأسرار Dialogue: 0,0:37:30.08,0:37:33.38,1,,0,0,0,,يبدو وكأنه شيء\N(يقولهُ (باتمان Dialogue: 0,0:37:33.45,0:37:35.58,1,,0,0,0,,هل يمكننا ان نلتقي بهِ هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:37:35.65,0:37:37.85,1,,0,0,0,,(لا، بل (سوبرمان Dialogue: 0,0:37:37.92,0:37:39.55,1,,0,0,0,,حقا؟ -\Nلا، إركب السيارة - Dialogue: 0,0:37:42.89,0:37:45.53,1,,0,0,0,,بحقك؟ Dialogue: 0,0:37:45.59,0:37:48.90,1,,0,0,0,,وداعاً يا شباب، سأفتقدكم Dialogue: 0,0:37:48.96,0:37:50.70,1,,0,0,0,,(وداعاً (كوري -\Nسنفتقدكِ اكثر - Dialogue: 0,0:37:50.76,0:37:52.30,1,,0,0,0,,ارسلي لي بطاقة بريدية\Nمن كوكبكِ الخاص Dialogue: 0,0:37:52.37,0:37:54.62,1,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:37:58.71,0:38:00.37,1,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدةٌ من أنكِ تعطيننا سيارتكِ؟ Dialogue: 0,0:38:00.44,0:38:02.38,1,,0,0,0,,لا أستخدمها أبداً في المدينة Dialogue: 0,0:38:02.44,0:38:05.58,1,,0,0,0,,أنتم تحتاجونها اكثر مني Dialogue: 0,0:38:05.65,0:38:07.82,1,,0,0,0,,حسنا يا شباب، كونوا حذرين Dialogue: 0,0:38:07.88,0:38:11.79,1,,0,0,0,,أقول ذلك، بافضل طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:38:11.85,0:38:13.42,1,,0,0,0,,لقد كان ممتعاً حقا Dialogue: 0,0:38:13.49,0:38:16.09,1,,0,0,0,,ولكن دعونا لا نلتقي\Nمرة اخرى بطريقة كهذه ولو لمرة Dialogue: 0,0:38:16.16,0:38:19.06,1,,0,0,0,,نفذ كلامها Dialogue: 0,0:38:19.13,0:38:22.53,1,,0,0,0,,إنهُ إتفاق Dialogue: 0,0:38:22.60,0:38:23.99,1,,0,0,0,,أنا أمزح Dialogue: 0,0:38:24.00,0:38:25.60,1,,0,0,0,,انهُ حقير\Nلقد فعل هذا لغرض معين Dialogue: 0,0:38:25.60,0:38:27.30,1,,0,0,0,,حظاً طيبا Dialogue: 0,0:38:30.30,0:38:34.65,1,,0,0,0,,وداعاً -\Nنراكم قريباً - Dialogue: 0,0:40:04.40,0:40:06.27,1,,0,0,0,,لقد وجدتُ الشاي المستورد\Nالذي طلبته مني سابقا Dialogue: 0,0:40:06.33,0:40:08.17,1,,0,0,0,,تطلبَ مني البحث على الانترنت Dialogue: 0,0:40:08.24,0:40:09.68,1,,0,0,0,,.لا يُمكننا تأكيد ذلك\N...كل ما نعرفهُ, هو أنه اياً كان Dialogue: 0,0:40:09.70,0:40:11.81,1,,0,0,0,,إنهُ في الجوار في مكان ما Dialogue: 0,0:40:11.87,0:40:14.55,1,,0,0,0,,يبدو أن فعاليته قلت\Nبواسطة اولئك الأبطال المقنعين Dialogue: 0,0:40:14.57,0:40:16.08,1,,0,0,0,,،وبغض النظر عن موت بعض الطيور Dialogue: 0,0:40:16.14,0:40:17.85,1,,0,0,0,,يبدو اننا نجونا من\N...شيءٌ كبير Dialogue: 0,0:40:17.91,0:40:20.38,1,,0,0,0,,لقد عاد "الجبابرة" ايُها الحقراء\N{\c&HFFFF00&}"كارثة في منزل المزرعة" Dialogue: 0,0:40:20.45,0:40:22.65,1,,0,0,0,,"...آسف، لقد كُنتِ تقولين "من شيء كبير Dialogue: 0,0:40:22.65,0:40:24.18,1,,0,0,0,,نعم، من ضرر كبير Dialogue: 0,0:40:24.19,0:40:25.62,1,,0,0,0,,...ولازلنا نحاول أن نعثر على Dialogue: 0,0:40:25.62,0:40:28.19,1,,0,0,0,,"شاي الاقحوان الصيني؟" Dialogue: 0,0:40:28.26,0:40:33.26,1,,0,0,0,,بصراحة، لماذا تكره "أمريكا"؟ Dialogue: 0,0:40:45.87,0:40:48.58,1,,0,0,0,,لقد كان لدي بعض التساؤلات Dialogue: 0,0:40:50.88,0:40:53.55,1,,0,0,0,,كان هناك اهتمام في\Nخدماتك Dialogue: 0,0:40:53.61,0:40:56.16,1,,0,0,0,,.أنا متأكد Dialogue: 0,0:40:59.32,0:41:02.59,1,,0,0,0,,ماذاعن الرسائل التي ارسلتها؟ Dialogue: 0,0:41:02.66,0:41:05.53,1,,0,0,0,,لقد قرأتها Dialogue: 0,0:41:05.59,0:41:10.30,1,,0,0,0,,أظن أنكَ كتبتَ عنواناً خاطئاً\Nعندما كُنت تراسلني عبر البريد الإلكتروني Dialogue: 0,0:41:10.36,0:41:13.36,1,,0,0,0,,شيءٌ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:41:34.02,0:41:36.12,1,,0,0,0,,سأتولى ذلك -\Nلا، لا، لا - Dialogue: 0,0:41:36.19,0:41:38.29,1,,0,0,0,,إنهُ منزلي Dialogue: 0,0:41:48.34,0:41:53.34,1,,0,0,0,,{\c&HF456FF&}" النظام مفتوح" Dialogue: 0,0:42:08.52,0:42:13.06,1,,0,0,0,,عمال التنظيف كانوا يطرحون الكثير من\Nالأسئلة حول الدم Dialogue: 0,0:42:13.13,0:42:17.33,1,,0,0,0,,نظفتهُ قدر الإمكان Dialogue: 0,0:42:22.24,0:42:26.09,1,,0,0,0,,القليل من خميرة التعجين ممزوجة\Nبعصير الليمون كافية للتخلص منه Dialogue: 0,0:42:30.41,0:42:34.92,1,,0,0,0,,ماذاعن ذلك أيها الرجل العجوز؟ Dialogue: 0,0:42:34.98,0:42:38.58,1,,0,0,0,,هل سنعود للعمل؟ Dialogue: 0,0:43:34.34,0:43:37.15,1,,0,0,0,,لم أسمع منكَ شيئاً منذُ\Nمدة Dialogue: 0,0:43:37.21,0:43:39.51,1,,0,0,0,,عندما ذكركَ (الفريد) تمنيتُ\Nان ألتقي بك Dialogue: 0,0:43:39.58,0:43:41.75,1,,0,0,0,,سأعترف، لقد فوجئت Dialogue: 0,0:43:41.82,0:43:43.88,1,,0,0,0,,(أمثالكَ لا يتفاجأون يا (بروس Dialogue: 0,0:43:43.95,0:43:48.56,1,,0,0,0,,صحيح، أحاول أن لا\Nأجعلها عادة Dialogue: 0,0:43:48.62,0:43:50.09,1,,0,0,0,,عرفت انكَ تشغلُ الاخبار Dialogue: 0,0:43:50.16,0:43:52.49,1,,0,0,0,,"بصحبة اصدقائك "الجبابرة Dialogue: 0,0:43:52.56,0:43:54.43,1,,0,0,0,,وبعض المنضمين حديثاَ، ايضاً Dialogue: 0,0:43:54.50,0:43:56.36,1,,0,0,0,,لقد كُنتَ مشغولاً Dialogue: 0,0:43:57.97,0:44:00.73,1,,0,0,0,,ولكن هذا ليس السبب\Nالذي جعلكَ تأتي لرؤيتي Dialogue: 0,0:44:00.80,0:44:02.50,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:44:02.57,0:44:05.87,1,,0,0,0,,لم أحظى بفرصة لاتكلم معكُ\Nبشأن السبب الذي جعلني اغادر Dialogue: 0,0:44:09.24,0:44:12.28,1,,0,0,0,,لم يكن لأسبابٍ مهمة Dialogue: 0,0:44:12.35,0:44:17.18,1,,0,0,0,,برأيي، عندما يفترق الناس\Nفهذا نادرٌ جدًا Dialogue: 0,0:44:17.19,0:44:18.69,1,,0,0,0,,لم أكن أريد أن أفعل أشياء\Nكبيرة بعيداً عن هنا Dialogue: 0,0:44:18.69,0:44:23.69,1,,0,0,0,,أردتُ أن أقول بعض الكلمات\Nلأوضح الأمر Dialogue: 0,0:44:29.56,0:44:33.23,1,,0,0,0,,بعد مغادرتي\N"عندما سافرت إلى "ديترويت Dialogue: 0,0:44:33.30,0:44:36.87,1,,0,0,0,,...جزءٌ مني لايزال هنا Dialogue: 0,0:44:36.94,0:44:41.94,1,,0,0,0,,حاولت أن أفهم ما حدث\Nكطفل Dialogue: 0,0:44:42.04,0:44:44.05,1,,0,0,0,,لقد عانيتُ Dialogue: 0,0:44:44.11,0:44:45.88,1,,0,0,0,,كان هُناك ظلامُ بداخلي Dialogue: 0,0:44:45.95,0:44:48.48,1,,0,0,0,,ولم أكن أعرف كيف اتصرف Dialogue: 0,0:44:48.55,0:44:51.05,1,,0,0,0,,لقد آلمني Dialogue: 0,0:44:51.12,0:44:52.86,1,,0,0,0,,وأنا آلمت الاخرين Dialogue: 0,0:44:52.92,0:44:55.92,1,,0,0,0,,طوال الوقت، كُنت أفكر أن الأمر كان\Nبسبب الطريقة التي ربيتني بها Dialogue: 0,0:44:55.99,0:44:59.03,1,,0,0,0,,الطريقة التي سلَحتَ\Nطفولتي بها Dialogue: 0,0:44:59.09,0:45:02.20,1,,0,0,0,,هذه طريقة واحدة للتربية Dialogue: 0,0:45:02.26,0:45:07.37,1,,0,0,0,,المغزى، أنني القيت ألومكَ في الكثير من الاشياء\Nالتي قد تكون أو لاتكون من خطأك Dialogue: 0,0:45:07.37,0:45:09.30,1,,0,0,0,,أفهم ذلك Dialogue: 0,0:45:09.37,0:45:11.24,1,,0,0,0,,وأنت قررت أياً منها الان Dialogue: 0,0:45:11.31,0:45:14.54,1,,0,0,0,,وأتيت لإصدار حكمك Dialogue: 0,0:45:14.61,0:45:16.78,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:45:16.84,0:45:18.91,1,,0,0,0,,ما عاد يهم على أية حال Dialogue: 0,0:45:18.98,0:45:21.45,1,,0,0,0,,لماذا وكيف Dialogue: 0,0:45:21.52,0:45:23.02,1,,0,0,0,,أعلم أنك تفعل ما تعرف Dialogue: 0,0:45:23.08,0:45:25.49,1,,0,0,0,,ما فكرت بهِ كان الأفضل لي Dialogue: 0,0:45:25.55,0:45:27.76,1,,0,0,0,,...التدريب Dialogue: 0,0:45:27.82,0:45:29.47,1,,0,0,0,,وكل شيء Dialogue: 0,0:45:32.96,0:45:35.43,1,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي فعلته\Nهو التركيز على شيء آخر بدلاً Dialogue: 0,0:45:35.43,0:45:38.60,1,,0,0,0,,من أن أكون غاضباً وحزيناً بسبب\Nما حدث لوالداي Dialogue: 0,0:45:40.77,0:45:42.90,1,,0,0,0,,...وهذا Dialogue: 0,0:45:42.97,0:45:46.04,1,,0,0,0,,....هذا الظلام الذي ذكرتهُ Dialogue: 0,0:45:46.11,0:45:49.04,1,,0,0,0,,كان علي التخلي عنه لأستمر Dialogue: 0,0:45:49.11,0:45:53.61,1,,0,0,0,,أوقفني عن إدراك\Nكل الأٍشياء التي فعلتها لمساعدتي Dialogue: 0,0:45:54.82,0:45:59.82,1,,0,0,0,,ينتابني الفضول لأعرف\Nما هي هذه الأشياء Dialogue: 0,0:46:02.16,0:46:05.46,1,,0,0,0,,ربما بوقتٍ آخر سأخبرك عنها Dialogue: 0,0:46:05.53,0:46:07.73,1,,0,0,0,,سرٌ خفي Dialogue: 0,0:46:07.80,0:46:10.03,1,,0,0,0,,أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:46:10.10,0:46:13.83,1,,0,0,0,,تعلمتُ من الأفضل Dialogue: 0,0:46:13.90,0:46:16.74,1,,0,0,0,,حسناً، أُقدر مجيئك Dialogue: 0,0:46:16.80,0:46:20.07,1,,0,0,0,,الأشياء لم تبقى كما هي\Nمنذُ رحيلك Dialogue: 0,0:46:20.14,0:46:21.74,1,,0,0,0,,(تعني بالنسبة لـ(جيسون تود Dialogue: 0,0:46:21.81,0:46:24.61,1,,0,0,0,,نعم، لقد اظهر ولائاً عظيم كما تعرف Dialogue: 0,0:46:24.68,0:46:27.85,1,,0,0,0,,على الرغم من وجود بعض اللحظات\Nالتي يمكن أن تؤدي الى الإنحدار Dialogue: 0,0:46:27.92,0:46:30.48,1,,0,0,0,,يبدو إنه جانبك Dialogue: 0,0:46:30.55,0:46:32.39,1,,0,0,0,,حسنا، ربما بعد هذا الحوار Dialogue: 0,0:46:32.39,0:46:34.82,1,,0,0,0,,سأتخذ مساراً جديداً كلياً Dialogue: 0,0:46:36.09,0:46:38.13,1,,0,0,0,,سأؤمن به عندما أراه Dialogue: 0,0:46:38.19,0:46:41.43,1,,0,0,0,,عادلٌ جداً\Nالكلاب القديمة وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:46:42.63,0:46:46.23,1,,0,0,0,,وأنت، ما جديدك؟ Dialogue: 0,0:46:47.73,0:46:50.84,1,,0,0,0,,!ربما Dialogue: 0,0:46:52.31,0:46:56.11,1,,0,0,0,,إن إحتجت شيئاً\Nأعلمني به Dialogue: 0,0:46:56.18,0:47:00.38,1,,0,0,0,,في الواقع هناك شيءٌ جديد Dialogue: 0,0:47:03.42,0:47:06.42,1,,0,0,0,,"أفكر بالإنتقال الى "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:47:08.49,0:47:11.99,1,,0,0,0,,الجبابرة" مجدداً" Dialogue: 0,0:47:12.06,0:47:16.56,1,,0,0,0,,ربما حان الوقت للعمل من جديد Dialogue: 0,0:47:19.00,0:47:23.67,1,,0,0,0,,بشرط واحد Dialogue: 0,0:47:23.74,0:47:25.54,1,,0,0,0,,إنه ليس تقليل شأن بحد ذاته Dialogue: 0,0:47:25.61,0:47:27.41,1,,0,0,0,,اكثرُ مما هو نقلٌ مؤقت Dialogue: 0,0:47:27.48,0:47:30.08,1,,0,0,0,,(أياً كان، (ديك\Nإلى أين نحنُ ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:47:30.14,0:47:31.58,1,,0,0,0,,إعتقدت أن مسارنا واضح Dialogue: 0,0:47:31.58,0:47:33.21,1,,0,0,0,,أعني أن هذا الجسر\Nظهر في الكثير من الافلام Dialogue: 0,0:47:33.21,0:47:35.22,1,,0,0,0,,نعم، ولكن الى أين بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:47:35.28,0:47:36.42,1,,0,0,0,,سترون Dialogue: 0,0:47:36.48,0:47:37.75,1,,0,0,0,,يا رباه، أكره المفاجئات Dialogue: 0,0:47:42.48,0:47:55.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}إسم الأغنية\N{\c&HFFFF00&}This Must Be The Place "Naive Melody"\N{\c&HFFFFFF&}" Kishi Bashi " Dialogue: 0,0:49:27.30,0:49:28.83,1,,0,0,0,,لابد أنكَ تمزح Dialogue: 0,0:50:05.17,0:50:08.67,1,,0,0,0,,ما إسم المكان؟ Dialogue: 0,0:50:08.74,0:50:12.11,1,,0,0,0,,المنزل Dialogue: 0,0:50:29.66,0:50:30.89,1,,0,0,0,,سأحصل على الغرفة الكبيرة Dialogue: 0,0:50:30.96,0:50:34.41,1,,0,0,0,,في أحلامك Dialogue: 0,0:50:43.96,0:50:44.41,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}مع تحيات\Nتجمع أفلام العراق\N"محمد النعيمي ! أحمد دبيس ! علي أحمد" Dialogue: 0,0:50:55.96,0:51:06.41,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك\Nhttps://www.facebook.com/imtsubs/