[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/[HorribleSubs] Enen no Shouboutai - 09 [720p].mkv Video File: E:/[HorribleSubs] Enen no Shouboutai - 09 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 306 Active Line: 308 Video Position: 31074 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: FireForce,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,18,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Notes,Hacen Tehran,62,&H10FFFFFF,&H000000FF,&H2F40302B,&H005C574B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: Attacks,Hacen Tehran,60,&H04F2F2F3,&HFF0000FF,&H000B0E09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,248,248,48,1 Style: KnY -OP -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H6F176D2A,&HE29EFF51,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,15,1 Style: KnY -ED -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H486D4E17,&HE2FFEA52,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,60,40,15,1 Style: FireForce - UP,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,18,1 Style: EP -Title,Hacen Promoter Md,56,&H00000000,&HFF0000FF,&H01111116,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,248,248,48,1 Style: Names,Hacen Samra,56,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H03111116,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,248,248,48,1 Style: ENEN-OP1,Isra,55,&H003875FE,&H000000FF,&H471A1ABA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: ENEN-ED1,Ghanem Medium,50,&H00C6E2FA,&H000000FF,&H1B33628F,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.14,0:00:08.61,FireForce,,0,0,0,,أسباب الوفيات عديدة ومتنوعة\Nالشيخوخة، الإنتحار، المرض Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:13.24,FireForce,,0,0,0,,{\blur2}...ولكن سبب الموت الأكثر إخافةً لدى الناس في أيام عصرنا هذا Dialogue: 0,0:00:21.37,0:00:25.46,EP -Title,,0,0,0,,{\fs80\frz90.49\pos(888,122)}{}الحلقة : 09 Dialogue: 0,0:00:21.37,0:00:25.46,EP -Title,,0,0,0,,{\fs120\frz90.49\pos(618,202)}{}الحقد المُنتشر Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:30.75,FireForce,,0,0,0,,!الأطفال يبذلون ما بوسعهم Dialogue: 0,0:00:31.34,0:00:34.26,FireForce,,0,0,0,,!كان يُفترض بكِ أن تتحملي عواقب هذه الجريمة Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:37.22,FireForce,,0,0,0,,ماذا دهاكِ، تاماكي؟ Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:38.85,FireForce,,0,0,0,,كنتُ معجبةً بك\Nماذا دهاكِ، تاماكي؟ Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:40.68,FireForce,,0,0,0,,ماذا دهاكِ، تاماكي؟-- Dialogue: 0,0:00:40.68,0:00:43.35,FireForce,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا، أيّها الملازم ريكا؟ -\N !أنتِ لستِ تاماكي كنتُ أتصورها - Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:45.35,FireForce,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا، أيّها الملازم ريكا؟ - Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:52.36,FireForce,,0,0,0,,!مستجدّات الوضع Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:54.65,FireForce,,0,0,0,,لقد ظهر هومورابيتو واحد Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:57.45,FireForce,,0,0,0,,!هُناك نيران على حدود المدينة، لنُسرع Dialogue: 0,0:01:01.33,0:01:03.16,FireForce,,0,0,0,,تاماكي، أيمكنكِ مُجاراتنا؟ Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:05.37,FireForce,,0,0,0,,!نـ - نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:09.00,FireForce,,0,0,0,,!هُناك هومورابيتو بالقرب من هُنا، احرصي على أن تكوني معنا Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:11.71,FireForce,,0,0,0,,!نعم، أيّها الملازم ريكا Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:16.65,FireForce,,0,0,0,,!ها هو ذا Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:18.18,FireForce,,0,0,0,,!دعوني أتولى الأمر Dialogue: 0,0:01:18.18,0:01:20.55,FireForce,,0,0,0,,!تمّهل ريكا! لا تتسرع Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:28.10,FireForce,,0,0,0,,اللهب هو نَفَس الروح Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:31.11,FireForce,,0,0,0,, الدخان الأسود هو تحرير الروح Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:33.03,FireForce,,0,0,0,,رمادك من التراب وإلى الترابِ يعود Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:34.40,FireForce,,0,0,0,,...عسى أن -\N...عسى أن - Dialogue: 0,0:01:34.78,0:01:36.64,FireForce,,0,0,0,,تعود روحك إلى لهب النار العظيم -\Nتعود روحك إلى لهب النار العظيم - Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:39.62,FireForce,,0,0,0,,{\i1}لاتوم Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:51.92,FireForce,,0,0,0,,بجدّية، أنتَ دومًا متهور للغاية Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:54.94,FireForce,,0,0,0,,لأنك دومًا تُساندني، كريم Dialogue: 0,0:01:55.59,0:01:58.43,FireForce,,0,0,0,,ذلك لأنّك تُباشر بالهجوم لوحدك Dialogue: 0,0:01:58.55,0:01:59.68,FireForce,,0,0,0,,!نجومي Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:02.51,FireForce,,0,0,0,,لا يمكنك التهرب من ذلك بالضحك، ليس بمثل هذه الإبتسامة Dialogue: 0,0:02:02.51,0:02:03.76,FireForce,,0,0,0,,نجومي؟ Dialogue: 0,0:02:03.76,0:02:04.77,FireForce,,0,0,0,,!نجومي Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:06.56,FireForce,,0,0,0,,!توقف عن اظهار هذه الإبتسامه البرّاقة Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:07.48,FireForce,,0,0,0,,إنّهم يعتمدون على بعضهم البعض، ذلك رائع للغاية -\N !توقف عن اظهار هذه الإبتسامه البرّاقة Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:09.98,FireForce,,0,0,0,,إنّهم يعتمدون على بعضهم البعض، ذلك رائع للغاية-- Dialogue: 0,0:02:10.73,0:02:13.11,FireForce,,0,0,0,,!موتي الآن، تاماكي Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:16.93,FireForce,,0,0,0,,...توقّف، أيّها الملازم ريكا Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:19.32,FireForce,,0,0,0,,...النجدة Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:47.20,FireForce,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، تاماكي؟ Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:50.38,FireForce,,0,0,0,,!نجومي Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:51.93,FireForce,,0,0,0,,!كوساكابي Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:59.44,FireForce,,0,0,0,,ريكا هوشيميا، أنتَ هو الجاني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:01.11,FireForce,,0,0,0,,!لا تتدّخل Dialogue: 0,0:05:02.53,0:05:04.41,FireForce,,0,0,0,,ضربة قبضة النجمة Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:23.63,FireForce,,0,0,0,,،ريكا هوشيميا! الآن بما أن البطل المعروف بـ Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:27.38,FireForce,,0,0,0,, ،القبض على صانع الهومورابيتو الإصطناعية" موجودٌ هُنا" Dialogue: 0,0:05:27.38,0:05:29.10,FireForce,,0,0,0,,!لا يوجد مكان تتراجع له Dialogue: 0,0:05:29.64,0:05:30.89,FireForce,,0,0,0,,!نجومي Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:37.85,FireForce,,0,0,0,,!لستُ بحاجةٍ للتراجع! فأنا أتقدّم للأمام فقط Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:43.82,FireForce,,0,0,0,,"إذًا أنا الرجل المعروف بـ " لن أسمح لك بالتقدّم أو التراجع Dialogue: 0,0:05:57.71,0:06:02.76,FireForce,,0,0,0,,...كوساكابي يُقاتل ندًا لندٍ ضدّ الملازم ريكا Dialogue: 0,0:06:03.13,0:06:06.51,FireForce,,0,0,0,,!لن أسمح لأيّ أحد أن يتدّخل في عملية الديندو (التبشير) خاصتّنا Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:11.22,FireForce,,0,0,0,,!اخرس! أيّها الوغد الشغوف Dialogue: 0,0:06:11.72,0:06:15.64,FireForce,,0,0,0,,آوه، لا مشكلة بالنسبة ليّ، فقط سأضيفك إلى قائمة الموتى Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:23.29,FireForce,,0,0,0,,إنّها تتفاعل مع نيران شينرا كوساكابي Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:28.78,FireForce,,0,0,0,,فهمت، تُحاول العودة إلى النيران Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:32.37,FireForce,,0,0,0,,!حسنٌ! هذا يومُ سعدي Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:39.37,FireForce,,0,0,0,,إذن فأنتَ هُنا... الشخص الثالث الذي يبحث عنه الديندوشا Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:42.33,FireForce,,0,0,0,,!نقر Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:42.33,FireForce - UP,,0,0,0,,"نقر" Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:46.47,FireForce,,0,0,0,,!النيران الغير مُدنّسه، شعلة التكوين Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:49.02,FireForce,,0,0,0,,آدورا باستو؟ Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:49.02,Notes,,0,0,0,,{\pos(640,47)}آدورا باستو: أيّ لهب التكوين، والتي تُعتبر بمثابة اللهب الأصلي\N الخالصة غير مدنّسه، وتُعرف أيضًا بلهب التدمير Dialogue: 0,0:06:51.09,0:06:55.33,FireForce,,0,0,0,,ما كُنا نحن الذين نخدم الديندوشا نبحث عنه Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:59.01,FireForce,,0,0,0,, --والتي يُمكن أنت تؤخذ فقط من نسل "سول" العظيم Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:01.94,FireForce,,0,0,0,,!النيران المقدّسة التي ستقود البشريّة Dialogue: 0,0:07:11.61,0:07:14.99,FireForce,,0,0,0,,النيران النقية الغير مُدنّسة Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:18.20,FireForce,,0,0,0,,،منذ وقتٍ طويل، وأنا ازرع الشعلة الدائمة في الأطفال Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:22.67,FireForce,,0,0,0,,!باحثًا عن شخصٍ متوافق، ولكن تخيل، العثور على شخصٍ متوافق هُنا Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:25.42,FireForce,,0,0,0,,أتقول، في الأطفال؟ Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:32.55,FireForce,,0,0,0,,بالضبط كم عدد الأطفال الذين حولتهم إلى هومورابيتو؟ Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:34.39,FireForce,,0,0,0,,لا يهم كم Dialogue: 0,0:07:34.55,0:07:37.77,FireForce,,0,0,0,,كانوا تضحيات تافهة حتّى نتمكّن من تحقيق هدفنا Dialogue: 0,0:07:41.02,0:07:43.02,FireForce,,0,0,0,,!تبًا لك Dialogue: 0,0:07:44.36,0:07:46.90,FireForce,,0,0,0,,أتعتقد بأنّه بمقدورك الإفلات من فعلتك؟ Dialogue: 0,0:07:54.16,0:07:56.49,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي تفعلهُ، أيّها المنحرف؟ Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:58.10,FireForce,,0,0,0,,!آ - آسف Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:01.33,FireForce,,0,0,0,,حـ - حسنٌ، إذن، ها أنا ذاهب Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:03.48,FireForce,,0,0,0,,!لا ترحل آخذًا معك تنورتي Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:06.09,FireForce,,0,0,0,,ضربة قبضة النجمة Dialogue: 0,0:08:09.25,0:08:12.34,FireForce,,0,0,0,,!دعني أُريك الفَرق بين قوّتنا النارية Dialogue: 0,0:08:15.09,0:08:15.97,FireForce,,0,0,0,,!تاماكي Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:23.50,FireForce,,0,0,0,,!نجومي Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:33.03,FireForce,,0,0,0,,!آسف! ليس الأمر كما تظنّين! لم أعني ذلك Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:38.12,FireForce,,0,0,0,,!كفاك، لتواصل القِتال Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:39.95,FireForce,,0,0,0,,نـ - نعم Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:45.08,FireForce,,0,0,0,,...أرجوك، كوساكابي Dialogue: 0,0:08:46.75,0:08:49.37,FireForce,,0,0,0,,لتهزم الملازم ريكا Dialogue: 0,0:08:56.09,0:08:59.27,FireForce,,0,0,0,,أتركي أمرهُ عليّ، فهذا سبب وجودي هُنا Dialogue: 0,0:09:11.40,0:09:15.57,FireForce,,0,0,0,,قوّتنا النارية تقريبًا بنفس المستوى، أو أن قوتي أضعف بقليل Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:19.30,FireForce,,0,0,0,,ولكن قدماي تُمثل نقطة قوتي في التغلب عليه Dialogue: 0,0:09:19.86,0:09:20.74,FireForce,,0,0,0,,تحرّكاتي Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:26.80,FireForce,,0,0,0,,هذا المبنى هو مكان ممتاز للاستفادة من تحرّكتي Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:29.84,FireForce,,0,0,0,,حان الوقت لأختبر الأمر Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:34.55,FireForce,,0,0,0,,!نجومي Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:40.64,FireForce,,0,0,0,,!سأحرق كل شيء بأذرعي الساخنة! نجومي Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:43.93,FireForce,,0,0,0,,!لا تسمح لهُ بأن يهزمك Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:52.69,FireForce,,0,0,0,,يا لها من قوّة نارية مذهلة\N ركبتاي ساخنتانٍ للغاية فقط بلمسةٍ طفيفة Dialogue: 0,0:09:54.61,0:09:56.32,FireForce,,0,0,0,,!سوف أُسقطك أرضًا Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:10.92,FireForce,,0,0,0,,ضربة قبضة النجمة Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:13.88,FireForce,,0,0,0,,أنا أُضاهيك في التحرّكات Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:18.09,FireForce,,0,0,0,,أنتَ لديك موطئ قدم واحد Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:21.60,FireForce,,0,0,0,,!ولكن بالنسبة ليّ، كل ما حولي هو موطئ قدم Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:28.56,FireForce,,0,0,0,,...نجومي Dialogue: 0,0:10:58.13,0:11:02.56,FireForce,,0,0,0,,!يا أطفال، تجمّعوا، احرصوا على أن تختبئوا خلف العمود Dialogue: 0,0:11:02.56,0:11:04.42,FireForce,,0,0,0,,!سآتي إلى هناك الآن Dialogue: 0,0:11:06.47,0:11:07.43,FireForce,,0,0,0,,!تاك - كن Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:25.95,FireForce,,0,0,0,,هل أنتَ بخير، كوساكابي؟ Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:31.87,FireForce,,0,0,0,,لقد حلقتُ مُستخدمًا قدرتي إلى هُنا\N وبدأتُ القِتال مُباشرةً Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:35.34,FireForce,,0,0,0,,أشعر بدوارٍ خفيف، يبدو بأنني أفرطتُ استخدام قدرتي Dialogue: 0,0:11:35.63,0:11:40.01,FireForce,,0,0,0,,،أنتَ محموم، لقد استخدمت الكثير من أوكسجين جسدّك Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:41.43,FireForce,,0,0,0,,المصدر لنيرانك Dialogue: 0,0:11:57.07,0:12:02.66,FireForce,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر، ريكا هوشيميا، سَلم نفسك، بروية وسلاسة Dialogue: 0,0:12:03.53,0:12:07.74,FireForce,,0,0,0,,لقد عثرتُ على طفل متوافق أخيرًا Dialogue: 0,0:12:07.74,0:12:11.12,FireForce,,0,0,0,,!من أجل مصلحة الديندوشا، لن أدعه يُفلت مني Dialogue: 0,0:12:17.04,0:12:20.27,FireForce,,0,0,0,,ما السبب الذي يدفعك لتحويل الأطفال إلى هومورابيتو؟ Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:22.59,FireForce,,0,0,0,,أُهناك أشخاصٌ آخرين مثلك؟ Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.05,FireForce,,0,0,0,,ومن يكون الملّقب بـ ديندوشا؟ Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.05,Notes,,0,0,0,,ديندوشا: المبشر هو كائن من عالم أدولا (الجحيم) الذي يشرف على مجموعة شيروزوكين ذوي القلنسوات البيضاء، ويهدف إلى إعادة إنشاء الكارثة الكبرى Dialogue: 0,0:12:26.05,0:12:31.60,FireForce,,0,0,0,,أجد الأطفال المتوافقين لزيادة عددنا من ذوي القدرات Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:35.44,FireForce,,0,0,0,,سنخلق الهومورابيتو، ونُعيد الناس إلى النيران Dialogue: 0,0:12:35.85,0:12:39.07,FireForce,,0,0,0,,كل ذلك حسب إرادة الديندوشا Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:42.29,FireForce,,0,0,0,,ما هو هدفكم؟ Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:49.08,FireForce,,0,0,0,,!لتشهد تألق نجم النيران المتوارث في السّماء Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:52.75,FireForce,,0,0,0,,!سوف نعود إلى أحضان سول العظيم Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:58.67,FireForce,,0,0,0,,تحويل جميع الناس إلى نيران، وغمر الأرض بلهب النار العظيم Dialogue: 0,0:12:58.67,0:13:02.72,FireForce,,0,0,0,,!حرق هذه الأرض الغير مثالية ومن عليها بنيران الخلاص Dialogue: 0,0:13:03.59,0:13:05.43,FireForce,,0,0,0,,وتحويل هذا العالم Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:07.64,FireForce,,0,0,0,,!إلى شمسٍ ثانية Dialogue: 0,0:13:13.73,0:13:17.02,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي.. تتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:13:17.27,0:13:19.48,FireForce,,0,0,0,,!لتحويل العالم إلى نجمة Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:22.32,FireForce,,0,0,0,,!يا أولاد، سوف نخرج من هُنا، الآن Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:26.07,FireForce,,0,0,0,,!لن يفلتوا مني Dialogue: 0,0:13:26.20,0:13:28.99,FireForce,,0,0,0,,!سأخذهم، واجعل الأمر وكأنهم لقوا حتفهم في النيران Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:32.54,FireForce,,0,0,0,,!سوف يتلقون تعاليم الديندوشا في فترة طفولتهم Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:39.13,FireForce,,0,0,0,,في النيران؟... في فترة طفولتهم...؟ Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:44.42,FireForce,,0,0,0,,هل قمتم.. بأخذ أخي الصغير، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:50.91,FireForce,,0,0,0,,!احترقي، يا قبضتاي، احترقي بشغف Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:54.22,FireForce,,0,0,0,,!توقّف! سوف تحترق بنيرانك الخاصة Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:59.40,FireForce,,0,0,0,,!سأحرقكم جميعًا، قبل أن تلتهمني النيران Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:02.23,FireForce,,0,0,0,,{\i1}!لاتوم Dialogue: 0,0:14:07.15,0:14:08.00,FireForce,,0,0,0,,ماذا...؟ Dialogue: 0,0:14:08.66,0:14:13.24,FireForce,,0,0,0,,ألم تقل دومًا بأنني متواجد دومًا لمُساندتك؟ Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:14.37,FireForce,,0,0,0,,!كريم Dialogue: 0,0:14:14.67,0:14:16.08,FireForce,,0,0,0,,!لا تتدّخل Dialogue: 0,0:14:16.08,0:14:21.79,FireForce,,0,0,0,,توقّف، كلما رفعت من شدّة حرارتك، كلّما سأُزيد من شدّة تبريدك Dialogue: 0,0:14:21.88,0:14:25.38,FireForce,,0,0,0,,!سوف أُبَخر هذا الجليد Dialogue: 0,0:14:28.38,0:14:33.06,FireForce,,0,0,0,,!النار Dialogue: 0,0:14:41.36,0:14:46.55,FireForce,,0,0,0,,لم أكن أُساندك على الدوام لتقوم بمثل هذه الأفعال Dialogue: 0,0:14:48.03,0:14:50.16,FireForce,,0,0,0,,لقد وصلني التقرير، وماذا رأيتُ أبان وصولي؟ Dialogue: 0,0:14:51.37,0:14:53.78,FireForce,,0,0,0,,كريم، ما هذا بحق السّماء؟ Dialogue: 0,0:14:53.78,0:14:58.62,FireForce,,0,0,0,,!لقد قمتُ بتحصينهِ، سنحصل على كل ما يمكن معرفته منه لاحقًا Dialogue: 0,0:15:00.58,0:15:02.42,FireForce,,0,0,0,,هل الفرقة الأولى ستكون على مايرام؟ Dialogue: 0,0:15:02.42,0:15:04.92,FireForce,,0,0,0,,،هذا ليس سوى حدسٍ مني Dialogue: 0,0:15:04.92,0:15:08.13,FireForce,,0,0,0,,ولكن يراودني شعور بأنّها لن تكون مشكلة الفرقة الأولى وحسب Dialogue: 0,0:15:08.51,0:15:12.34,FireForce,,0,0,0,,إنّها أكبر من مشكلة كبيرة، والتي ستؤثر على الأمةِ بأكملها Dialogue: 0,0:15:14.97,0:15:15.97,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:16.14,0:15:16.68,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:15:21.23,0:15:22.36,FireForce,,0,0,0,,...ريكا قد Dialogue: 0,0:15:23.31,0:15:25.07,FireForce,,0,0,0,,...الملازم ريكا Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:34.36,FireForce,,0,0,0,,إصابة مُباشرة للهدف، هوشيميا قد أُبيد Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:38.70,FireForce,,0,0,0,,لا يزال هُناك جنود الإطفاء، لنتخلص منهم Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:42.95,FireForce,,0,0,0,,عُلِم Dialogue: 0,0:15:46.38,0:15:47.00,FireForce,,0,0,0,,مُجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:15:47.21,0:15:48.05,FireForce,,0,0,0,,قناص؟ Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:49.76,FireForce,,0,0,0,,من أين أتت؟ Dialogue: 0,0:15:50.34,0:15:51.67,FireForce,,0,0,0,,لقد أخفقت Dialogue: 0,0:15:53.43,0:15:55.18,FireForce,,0,0,0,,لن يفلتوا من هذه الضربة Dialogue: 0,0:15:56.93,0:15:57.51,FireForce,,0,0,0,,!كريم Dialogue: 0,0:16:05.56,0:16:07.36,FireForce,,0,0,0,,!شينرا! لتُشكل تمويه دخاني Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:08.28,FireForce,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:16:10.78,0:16:13.95,FireForce,,0,0,0,,!تاماكي! اختبئي هُناك برفقة الأطفال Dialogue: 0,0:16:13.95,0:16:14.49,FireForce,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:16:19.41,0:16:22.21,FireForce,,0,0,0,,هو يان، أنا آسف Dialogue: 0,0:16:22.21,0:16:27.98,FireForce,,0,0,0,,كريم، أنت درع الفرقة الأولى، لا يمكننا أن نتكبّد خسارتك هُنا Dialogue: 0,0:16:28.67,0:16:31.26,FireForce,,0,0,0,,من يحتاج لدرع يجب أن يُحمَى؟ Dialogue: 0,0:16:31.26,0:16:34.30,FireForce,,0,0,0,,لا يمكنني تحمل أن يتعرض أحدٌ آخر للأذى Dialogue: 0,0:16:36.43,0:16:38.85,FireForce,,0,0,0,,شينرا! أيمكنك تحديد العدوّ؟ Dialogue: 0,0:16:45.81,0:16:48.69,FireForce,,0,0,0,,!عدوّان، على سطح بناية بإتجاه الجنوب الغربي Dialogue: 0,0:16:49.02,0:16:49.69,FireForce,,0,0,0,,!تاماكي Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:54.20,FireForce,,0,0,0,,!مع إشارة شينرا، قومي بتمديد أكبر قدّر ممكن من نيرانكِ نحو الهدف Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:57.62,FireForce,,0,0,0,,!سأكشف موقعكِ، لذا قومي بتمديدها بشكل متداخل Dialogue: 0,0:16:57.62,0:16:58.49,FireForce,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:03.16,FireForce,,0,0,0,,لقد فقدتُ الرؤية البصرية للهدف Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:15.16,FireForce,,0,0,0,,كريم، ما الهدف من الجليد؟ Dialogue: 0,0:17:15.63,0:17:18.10,FireForce,,0,0,0,,،أنا أُظهر لهم بأننا نعلم بمكانهم Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:21.35,FireForce,,0,0,0,,أثناء بناء الحاجز لحجب رؤيتهم لنا Dialogue: 0,0:17:21.81,0:17:23.81,FireForce,,0,0,0,,،إذا تصرفنا بطريقة غير مفهومة لهم Dialogue: 0,0:17:23.81,0:17:26.85,FireForce,,0,0,0,,الأمر متروك لهم لتفسير السبب وأن يُصابوا بالذُعر Dialogue: 0,0:17:28.86,0:17:32.36,FireForce,,0,0,0,,بنهاية المطاف، القناصة يؤدون مهامهم من أماكن آمنة Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:38.32,FireForce,,0,0,0,,يبدو بأن موقعنا قد كُشِف Dialogue: 0,0:17:38.78,0:17:41.62,FireForce,,0,0,0,,القنص سيكون مُستحيلًا بوجود كل ذلك الجلد والدخان Dialogue: 0,0:17:41.91,0:17:44.05,FireForce,,0,0,0,,لقد أسكتنا هوشيميا Dialogue: 0,0:17:44.66,0:17:47.67,FireForce,,0,0,0,,الآن ليس الوقت المناسب\N لتعريض أنفسنا للخطر عن طريق قِتالهم Dialogue: 0,0:17:48.25,0:17:51.05,FireForce,,0,0,0,,!سوف نُبلغ القائد، سننسحب Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:57.38,FireForce,,0,0,0,,إنّهم يتراجعون، هل أُطاردهم؟ Dialogue: 0,0:17:57.63,0:18:01.97,FireForce,,0,0,0,,أنتَ محموم، سوف يقتلوك Dialogue: 0,0:18:01.97,0:18:05.89,FireForce,,0,0,0,,جلّ ما يمكننا فعله الآن هو أن نتقوقع مثل السلاحف Dialogue: 0,0:18:05.89,0:18:09.69,FireForce,,0,0,0,,لندعهم يأخذون فكرة خاطئه ويذعرون، وسوف يهربون Dialogue: 0,0:18:10.81,0:18:15.65,FireForce,,0,0,0,,يا للمشهد الذي تسببوا بهِ، من يكونون ذوي الملابس البيضاء (شيروزوكين)؟ Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:19.95,FireForce,,0,0,0,,،هُناك أُناس يحومون الأرجاء لتحويل الناس إلى هومورابيتو ويقتلهم Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:22.03,FireForce,,0,0,0,,وكذلك اضرام النيران Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:25.81,FireForce,,0,0,0,,ويوجد من بينهم أطفال قد أُختطفوا، الذين يمتلكون القدرات Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:27.75,FireForce,,0,0,0,,من ضمنهم أخي الصغير Dialogue: 0,0:18:28.83,0:18:32.71,FireForce,,0,0,0,,الديندوشا، الآن لدي شخص أستطيع أن أسعى وراءهُ Dialogue: 0,0:18:34.51,0:18:37.22,FireForce,,0,0,0,,تاماكي، أهؤلاء جميع الأطفال؟ Dialogue: 0,0:18:37.22,0:18:37.81,FireForce,,0,0,0,,نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:46.23,FireForce,,0,0,0,,غطي نفسكِ Dialogue: 0,0:18:46.23,0:18:49.14,FireForce,,0,0,0,,...آوه، كلّا! لا يمكنني أن Dialogue: 0,0:18:49.14,0:18:50.67,FireForce,,0,0,0,,لا عليكِ، غطي نفسك وحسب Dialogue: 0,0:18:57.57,0:18:59.24,FireForce,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:19:01.37,0:19:06.26,FireForce,,0,0,0,,تذكري يا تاماكي، قد يكون قد خدعكِ، لذا عليكِ أن تكوني مُستعدة Dialogue: 0,0:19:07.08,0:19:10.24,FireForce,,0,0,0,,نعم، سيّدي، لقد ورطتُ الأطفال في هذا Dialogue: 0,0:19:10.83,0:19:13.03,FireForce,,0,0,0,,سوف أقبل عقوبتي Dialogue: 0,0:19:21.76,0:19:24.32,FireForce,,0,0,0,,شكرًا على مُساعدتك في مسألة ريكا Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:29.85,FireForce,,0,0,0,,لستُ متأكد من أن ريكا كان شخصًا شغوفًا\N ،تحول إلى وغد Dialogue: 0,0:19:29.85,0:19:33.19,FireForce,,0,0,0,,أم كان وغدًا قد تحول إلى شخصٍ شغوف Dialogue: 0,0:19:34.15,0:19:37.51,FireForce,,0,0,0,,ولكن بالنسبةِ ليّ، ريكا يبقى ريكا Dialogue: 0,0:19:38.03,0:19:42.70,FireForce,,0,0,0,,عليّ أن أعرف لماذا كان وغدًا شغوفًا Dialogue: 0,0:19:45.95,0:19:49.33,FireForce,,0,0,0,,هدف الفرقة الثامنة هو التحقيق في أمر بقية الفرق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:49.33,0:19:51.74,FireForce,,0,0,0,,وسوف تسعى خلف الديندوشا تاليًا؟ Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:56.19,FireForce,,0,0,0,,سوف أتعقب أثر الديندوشا أيضًا، اسمح ليّ بالعمل معك Dialogue: 0,0:20:00.01,0:20:01.47,FireForce,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:20:02.97,0:20:06.01,Names,,0,0,0,,{\fs88\pos(1006,530)}يُتبع Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:41.98,FireForce,,0,0,0,,غرقت الفرقة الأولى في بحرٍ من التقارير والمتابعات بشأن قضية ريكا Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:44.26,FireForce,,0,0,0,,لذا الدورة التدريبية قد أُلغيت Dialogue: 0,0:21:45.05,0:21:46.60,FireForce,,0,0,0,,،ريكا قد مات Dialogue: 0,0:21:46.60,0:21:49.20,FireForce,,0,0,0,,آرثر أضاع طريقهُ في ملاحقتهِ لريكا Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:52.54,FireForce,,0,0,0,,ويتعين اصدار طلب بحث لهُ Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:56.58,Names,,0,0,0,,{\pos(706,98)}"التأخير أمر مُحرم" Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:58.33,FireForce,,0,0,0,,لم أكن في الفرقة الثامنة منذ وقتٍ طويل\Nوغادرتُ لفترةٍ وجيزة Dialogue: 0,0:21:56.58,0:21:58.71,Names,,0,0,0,,{\pos(706,152)}"قدم أوراقك غدًا"\N"التأخير مر مُحرم" Dialogue: 0,0:21:58.33,0:22:00.45,FireForce,,0,0,0,,ولكن لا يزال الأمر يشعرني وكأني عُدت للمنزل Dialogue: 0,0:21:58.71,0:22:00.21,Names,,0,0,0,,{\pos(700,204)}السبانغ أمرٌ أساسيّ\N"قدم أوراقك غدًا"\N"التأخير مر مُحرم" Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:00.88,Names,,0,0,0,,{\pos(700,168)}السبانغ أمرٌ أساسيّ\N"قدم أوراقك غدًا" Dialogue: 0,0:22:01.30,0:22:03.44,FireForce,,0,0,0,,...تمارين القائد الرياضية Dialogue: 0,0:22:03.96,0:22:06.84,Names,,0,0,0,,{\pos(708,88)}"مساج الرأس" Dialogue: 0,0:22:04.34,0:22:06.84,FireForce,,0,0,0,,...وقبعات المُلازم الغريبة Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:09.97,FireForce,,0,0,0,,...ماكي - سان الجميلة والهادئة Dialogue: 0,0:22:11.47,0:22:13.60,FireForce,,0,0,0,,سأترك لك بعض الشاي هُنا Dialogue: 0,0:22:14.06,0:22:17.10,FireForce,,0,0,0,,أحسنتَ صنعًا في دورتك التدريبية Dialogue: 0,0:22:17.81,0:22:19.10,FireForce,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 0,0:22:19.81,0:22:22.40,FireForce,,0,0,0,,...وابتسامة الأخت الملائكية Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:28.95,FireForce,,0,0,0,,،لقد انضممتُ للفرقة الثامنة من وقتٍ ليس بالطويل Dialogue: 0,0:22:29.37,0:22:33.87,FireForce,,0,0,0,,ولكن بطريقةٍ أو بأخرى، لقد أصبح المكان الذي أشعر بهِ بالإستقرار Dialogue: 0,0:22:36.91,0:22:40.00,FireForce,,0,0,0,,مـ - ما الّذي تفعلينهُ هُنا، نيكو؟ Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:41.04,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:41.38,0:22:45.05,FireForce,,0,0,0,,،للوقت الراهن، تم إيقاف تاماكي عن مزاولة عملها في الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:22:45.05,0:22:47.65,FireForce,,0,0,0,,لدورها في حادثة ريكا Dialogue: 0,0:22:48.09,0:22:50.64,FireForce,,0,0,0,,بينما هي موقفة، سوف تعمل في الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:22:50.64,0:22:52.60,FireForce,,0,0,0,,،بوجودكما أنتما الإثنان Dialogue: 0,0:22:52.60,0:22:55.31,FireForce,,0,0,0,,تجهيز التقارير عن الحادثة سيكون أسهل بكثير Dialogue: 0,0:22:55.72,0:22:57.89,FireForce,,0,0,0,,فـ - فهمت Dialogue: 0,0:23:01.06,0:23:05.44,FireForce,,0,0,0,,بما أن الأمر كذلك، تاماكي، هل يمكنني أن أحصل على رقم هاتفكِ؟ Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:12.37,FireForce,,0,0,0,,لـ - لماذا يتحتم عليّ اعطائك رقم هاتفي؟ Dialogue: 0,0:23:13.62,0:23:16.95,FireForce,,0,0,0,,حـ - حسنٌ، إن كنت مُصر، أفترض بأنني أستطيع ذلك Dialogue: 0,0:23:17.62,0:23:22.79,FireForce,,0,0,0,,حقًا؟ جاغرنوت كان يتوسل إليّ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:23:23.79,0:23:24.96,FireForce,,0,0,0,,!مُستحيل! لن أمنحك رقمي Dialogue: 0,0:23:29.51,0:23:35.81,FireForce,,0,0,0,,هناك متسلّل في ملاذي وبعد تطهير آرثر، أيضًا Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:53.49,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(638,220)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:58.54,EP -Title,,0,0,0,,{\fs120\pos(508,430)}{}الوعد Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:58.54,EP -Title,,0,0,0,,{\fs100\pos(440,260)}:{\b}الحلقة: 10 Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:58.86,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:22:37.73,0:22:50.73,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:03:15.43,0:03:16.85,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}الظلام مُضاءٌ Dialogue: 0,0:03:16.85,0:03:20.48,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}تتلاشئ الأيام التي اعتدنا على السير فيها Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:23.19,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}قد يكون حُلمي هو لكسب لقمة عيش مستقرة Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:25.61,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}لكنني سوف أنتحب بسبب عدم وجود التحفيز Dialogue: 0,0:03:25.61,0:03:27.32,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}النهايةٌ مُضاءةٌ Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:30.86,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أين تلك الطرقات التي اعتدنا السير فيها؟ Dialogue: 0,0:03:30.86,0:03:33.61,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}،يمكن للوقت أن يكون مزعجًا في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:35.99,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}ولكن الدفء يحتوينا جميعًا Dialogue: 0,0:03:35.99,0:03:40.87,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}تتصاعد النيران لتُنير لنا الطريق Dialogue: 0,0:03:40.87,0:03:46.54,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}لتُذكرنا بلحنٍ عَذِب Dialogue: 0,0:03:47.84,0:03:52.97,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:03:52.97,0:03:58.22,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أبتسمُ وحسب، معتقدًا بأن لا بأس في ذلك Dialogue: 0,0:03:58.22,0:04:02.94,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}إن سطع نورنا، يومًا ما، نورنا سوف يتلاشى Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:08.77,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}ولكن سنواصل السير حتّى اليوم Dialogue: 0,0:04:08.77,0:04:13.82,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}الّذي ستُغمَر فيه نيرانُ حياتنا Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:16.37,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}الألعاب التي تُصدر الأصوات Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:19.08,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}والسحر الّذي يُطارد الألم Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:24.16,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}جميعها كنوزٌ عزيزةٌ عليّ Dialogue: 0,0:04:24.16,0:04:28.79,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:34.72,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}سنواصل السير حتّى اليوم Dialogue: 0,0:04:34.72,0:04:39.56,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}الّذي ستُغمَر فيه نيرانُ حياتنا Dialogue: 0,0:22:19.94,0:22:21.94,FireForce,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:06.35,0:20:09.56,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}يمكنك أن تشق طريقك جاهدًا خلال أيامًا تفتقر للحماسةِ Dialogue: 0,0:20:09.56,0:20:12.61,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}وتلعن الحاضر الراسخ Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:15.73,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولكن الكلمات التي ببساطة لا تكون مؤكدة Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:19.49,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ليست كافية لإنقاذك Dialogue: 0,0:20:31.54,0:20:34.80,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لقد سِرنا جنبًا إلى جنب Dialogue: 0,0:20:34.80,0:20:37.96,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}بين المناظر التي لم نصل إليها قط Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:41.18,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}والألم الّذي لا يجلب الدفء Dialogue: 0,0:20:41.18,0:20:45.31,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}للوصول إلى ذلك المكان البعيد Dialogue: 0,0:20:45.31,0:20:48.56,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اِمنح الأمل الّذي تتحدّث عنه Dialogue: 0,0:20:48.56,0:20:51.77,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}أو المُثل العُليا التي تحلمُ بِها Dialogue: 0,0:20:51.77,0:20:57.53,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}سأعثر على طريقةٍ لأُظهر لك دفء الحُب، مهما كنت تشعر بالبرد Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:00.78,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}يمكنك أن تشق طريقك جاهدًا خلال أيامًا تفتقر للحماسةِ Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:03.74,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}وتلعن الحاضر الراسخ Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:06.95,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولكن الكلمات التي ببساطة لا تكون مؤكدة Dialogue: 0,0:21:06.95,0:21:10.46,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ليست كافية لإنقاذك Dialogue: 0,0:21:10.46,0:21:13.54,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}يمكنك أن تستغيثَ بإستحياء Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:16.59,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لكن هذا يتغير عندما تصبح الليالي محمومة Dialogue: 0,0:21:16.59,0:21:19.80,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}حتّى لو تركنا أيدي بعضنا البعض Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:22.93,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}أتمنى بأن نكون قادرين على السير معًا مُجدّدًا Dialogue: 0,0:21:22.93,0:21:26.14,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}سوف أمتنع عن قول وداعًا Dialogue: 0,0:21:26.14,0:21:29.85,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لأحرص على أننا سنستطيع أن نلتقي مُجدّدًا في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Subtitles,,0,0,0,,