﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:10,200
{\an8}"‫" غير مفقود بعد

2
00:00:54,040 --> 00:00:57,160
(‫"(صامويل
".‫أرسل إليّ رسالة فحسب. في أي وقت

3
00:01:13,000 --> 00:01:16,520
(‫"(صامويل
".‫أريد فحسب الاطمئنان على سلامتك

4
00:01:51,480 --> 00:01:53,120
‫هل تستمتعون بوقتكم؟

5
00:01:53,200 --> 00:01:54,440
‫هل تظنون أن الأمر مضحك؟

6
00:01:56,160 --> 00:01:59,600
‫لو كان لديكم ولو ذرة واحدة من اللياقة
،‫أو لو لم تكونوا جميعًا تشعرون بالملل

7
00:01:59,680 --> 00:02:00,840
.‫لحذفتم جميعًا الفيديو

8
00:02:01,440 --> 00:02:02,400
. "‫دع الأمر يا " غوزمان

9
00:02:07,000 --> 00:02:07,960
... "‫" نادية

10
00:02:08,840 --> 00:02:11,280
‫أعرف أنك لا تحتاجين
...‫إلى من يدافع عنك لكن

11
00:02:11,360 --> 00:02:12,960
.‫لا أستحق أن يدافع عني أحد

12
00:02:13,520 --> 00:02:15,280
.‫ما كان ينبغي أن أفعل مثل هذا الأمر قط

13
00:02:16,039 --> 00:02:17,999
...‫- من الطبيعي أن يظنني الناس
.‫- أصغي إليّ

14
00:02:18,080 --> 00:02:21,400
‫لا تدعي هؤلاء البلهاء يجعلونك
.‫تظنين في نفسك السوء

15
00:02:21,480 --> 00:02:22,600
.‫أنت لست سيئة

16
00:02:22,680 --> 00:02:23,640
.‫صباح الخير جميعًا

17
00:02:23,720 --> 00:02:26,280
.‫اذهب الآن. لدينا امتحان لنؤديه

18
00:02:26,360 --> 00:02:28,200
.‫ليجلس الجميع. نحن على وشك البداية

19
00:02:28,280 --> 00:02:30,240
.‫لديكم ساعة لتنجزوا الامتحان

20
00:02:30,920 --> 00:02:33,920
.‫رجاءً، أبعدوا كل كتبكم

21
00:02:34,000 --> 00:02:35,120
.‫ "صامويل"  مفقود

22
00:02:35,200 --> 00:02:37,400
‫وهل تعرفين ما إذا كان متأخرًا، أم مريضًا؟

23
00:02:37,480 --> 00:02:40,440
،‫لا يتأخر أبدًا، لأن البيتزا لو وصلت باردة
.‫لن يحصل على نقوده

24
00:02:40,520 --> 00:02:42,280
.‫وهو لا يمرض أيضًا

25
00:02:42,360 --> 00:02:44,160
‫لو كان كذلك، لاتصل 100 مرة

26
00:02:44,240 --> 00:02:46,480
.‫ليتوسل من أجل تأجيل الامتحان

27
00:02:46,560 --> 00:02:48,240
.‫ "غوزمان" ، اجلس الآن

28
00:02:48,800 --> 00:02:50,520
...‫الرقم الذي تطلبه مغلق الآن

29
00:02:50,600 --> 00:02:51,920
‫لماذا أنت قلقة هكذا؟

30
00:02:52,000 --> 00:02:56,680
‫اتصلي بأمه، اتفقنا؟ ولو كان في فراشه
.‫بسبب الإنفلونزا، سيكون الكل راضيًا

31
00:02:58,160 --> 00:02:59,600
.‫لم ينم في البيت

32
00:03:00,240 --> 00:03:01,520
‫هل أنت متأكدة؟

33
00:03:01,600 --> 00:03:02,880
‫لم يره أحد منذ الأمس؟

34
00:03:04,320 --> 00:03:05,320
.‫حسنًا

35
00:03:05,400 --> 00:03:06,520
.‫شكرًا

36
00:03:09,440 --> 00:03:10,360
.‫تبًا

37
00:03:11,800 --> 00:03:15,560
{\an8}"‫" مفقود منذ 10 ساعات

38
00:03:15,640 --> 00:03:17,640
‫الشرطة، كيف يمكنني مساعدتك؟

39
00:03:17,720 --> 00:03:19,440
، "‫هل تدركين مدى تأثير هذا على " نادية

40
00:03:19,520 --> 00:03:23,240
‫وعلى عائلتها، وعلى حياتها برمتها؟
‫هل تدركين أيتها البلهاء؟

41
00:03:23,320 --> 00:03:26,280
‫المشكلة هي أن دينها
.‫شديد التزمت إزاء الجنس

42
00:03:26,360 --> 00:03:28,240
‫كانت الأمور لتصبح مختلفة
.‫لو لم تكن ثقافتها هكذا

43
00:03:28,320 --> 00:03:31,000
،‫لكنك محق. لم يكن خطأ تلك الرجعية الصغيرة
.‫بل كان خطأك

44
00:03:31,080 --> 00:03:33,080
.‫أنت من سجّل الفيديو

45
00:03:33,160 --> 00:03:35,080
.‫ليس لكي تراه المدرسة بأكملها

46
00:03:35,160 --> 00:03:36,280
‫إذًا ماذا كان قصدك؟

47
00:03:36,360 --> 00:03:39,240
.‫قصد نبيل وخيّر؟ لا تخدعني

48
00:03:39,320 --> 00:03:41,360
"‫كان قصدك هو تدمير علاقتي بـ" غوزمان

49
00:03:41,440 --> 00:03:43,000
.‫وجعلنا تعيسين

50
00:03:44,360 --> 00:03:45,640
...‫بالمناسبة

51
00:03:45,720 --> 00:03:47,520
.‫أنا وأنت لا نختلف عن بعضنا

52
00:03:49,480 --> 00:03:53,240
‫أليس هذا ما كنت تريده لأتوقف عن التمنّع؟

53
00:03:53,880 --> 00:03:55,400
...‫ها أنا ذي

54
00:03:56,160 --> 00:03:57,760
.‫غير متمنّعة

55
00:04:26,240 --> 00:04:29,600
.‫بعد يومين، لن يتذكر أحد الفيديو. ثقي بي

56
00:04:30,760 --> 00:04:32,680
...‫في الوقت الحالي، كل ما أعرفه هو

57
00:04:33,640 --> 00:04:35,920
.‫أنت الشخص الوحيد الذي لا يسخر مني

58
00:04:43,280 --> 00:04:44,560
.‫ "نادية" ، أنا من سجّل الفيديو

59
00:05:00,920 --> 00:05:02,760
.‫يا عزيزتي

60
00:05:02,840 --> 00:05:05,840
.‫أخبرينا أين ستذهبين في الكريسماس

61
00:05:05,920 --> 00:05:10,400
‫"بورا بورا" أم "المالاديف"؟ أظنه أي مكان
‫يبحثون فيه عن عمال نظافة، صحيح؟

62
00:05:11,080 --> 00:05:13,120
.‫- "لو"، كفى
!"‫- عزيزي "بولو

63
00:05:13,200 --> 00:05:17,800
،‫لو كنت تحتاج إلى عاملة نظافة جديدة
.‫بوسعي أن أوصي لك بأخريات أكثر أهلًا للثقة

64
00:05:17,880 --> 00:05:20,360
‫هلا تدعينني من فضلك أتحدث مع حبيبتي؟

65
00:05:20,440 --> 00:05:21,360
.‫توقف

66
00:05:25,640 --> 00:05:29,000
‫أصغ يا "بولو" ، فكرت أن حياتي برمتها
،‫يمكن أن تصبح قصة خيالية

67
00:05:31,360 --> 00:05:33,200
... "‫وأن بوسعي أن أكون " سندريلا

68
00:05:36,600 --> 00:05:40,280
.‫هذا جد غريب
.‫إن ذلك ما علمونا إياه ونحن صغار

69
00:05:41,240 --> 00:05:42,640
.‫لكن اتضح أنها مجرد كذبة

70
00:05:44,880 --> 00:05:48,520
.‫من الأصلح أن يعود كل واحد منا إلى عالمه

71
00:05:49,720 --> 00:05:51,480
.‫لا أريد أن ألطّخ سمعتك

72
00:05:52,760 --> 00:05:54,640
‫ماذا تعنين بالعودة إلى عالمك؟

73
00:05:57,160 --> 00:05:58,560
.‫لقد تم فصلي

74
00:05:58,640 --> 00:06:00,440
.‫وطُردت أمي من عملها

75
00:06:01,040 --> 00:06:03,840
،‫وبما أنه لا توجد امتحانات أخرى
.‫فهذا يومي الأخير في المدرسة

76
00:06:07,120 --> 00:06:09,640
‫أليست نهاية قصة "سندريلا" سعيدة؟

77
00:06:09,720 --> 00:06:10,680
.‫أجل

78
00:06:13,240 --> 00:06:14,800
.‫لأنها قصة خيالية للأطفال

79
00:06:20,640 --> 00:06:24,600
.‫طمئنيني أنكم ستجدونه. لا أصدّق ما يحدث

80
00:06:24,680 --> 00:06:26,640
.‫سنبذل قصارى جهدنا

81
00:06:29,520 --> 00:06:34,360
‫ما نعرفه حتى الآن هو أنه عُثر
.‫على دراجة "صامويل" بالأمس في الغابة

82
00:06:37,400 --> 00:06:38,840
.‫لكن لا يوجد أثر له

83
00:06:41,760 --> 00:06:45,360
{\an8}"‫" مفقود منذ 36 ساعة

84
00:06:48,360 --> 00:06:51,720
‫سنجري عملية بحث بعد ظهر اليوم

85
00:06:52,920 --> 00:06:56,200
،‫في محاولة للعثور عليه
.‫أو أي دليل يقودنا إلى مكانه

86
00:06:57,120 --> 00:07:01,560
‫سيكون مفيدًا
.‫لو استطاع أي منكم القدوم للمساعدة

87
00:07:02,760 --> 00:07:04,080
‫لكن هل يعتقدون أنه ميّت؟

88
00:07:07,200 --> 00:07:09,480
‫هل نبحث عن جثة ميتة؟

89
00:07:10,240 --> 00:07:12,200
.‫نأمل أن نعثر عليه حيًا

90
00:07:15,360 --> 00:07:17,960
.‫- أخبرني أنك لست الفاعل
... "‫- " أندر

91
00:07:18,040 --> 00:07:20,200
.‫ما حدث مع "مارينا" كان حادثًا

92
00:07:21,120 --> 00:07:24,120
‫هل تظنني حقًا قادر على قتل أحدهم بدم بارد؟

93
00:07:24,200 --> 00:07:25,600
.‫هدّدته أمامي

94
00:07:25,680 --> 00:07:30,640
.‫كنت في المنزل عندما اختفى
.‫مع "فاليريو". في سريره

95
00:07:30,720 --> 00:07:32,200
.‫ما كنت لتنفذين الفعلة بنفسك

96
00:07:32,280 --> 00:07:35,080
‫ما كنت ستحتاجين حتى
.‫إلى مغادرة منزلك لإيذاء أحدهم

97
00:07:35,160 --> 00:07:37,560
‫كنت ستجرين مكالمة فحسب
.‫وتكلّفين آخرين بتولي الأمر

98
00:07:37,640 --> 00:07:39,520
،‫كان بوسع أبيك إجراء مكالمة

99
00:07:39,600 --> 00:07:41,160
. "‫ونعلم بالفعل ما أصاب " كريستيان

100
00:07:41,240 --> 00:07:43,920
‫كان أبي بخير حتى تقدّمت
. "‫وبدأت الحديث عن " صامويل

101
00:07:44,000 --> 00:07:45,400
‫ماذا تقصدين؟ هل كل ذلك خطأي؟

102
00:07:45,480 --> 00:07:48,360
.‫- أنت من ورّطته في هذه الفوضى
.‫- استرخ يا صاح

103
00:07:48,440 --> 00:07:50,200
.‫لا نعرف ماذا أصابه

104
00:07:51,520 --> 00:07:52,440
.‫إنه ميت

105
00:07:53,160 --> 00:07:54,680
.‫لا تعرف ذلك

106
00:07:54,760 --> 00:07:57,800
.‫وجدوا دراجته محطّمة في الغابة

107
00:07:57,880 --> 00:08:01,000
.‫لم يكن هذا حادثًا طبيعيًا
.‫أراد شخص التخلص منه

108
00:08:01,080 --> 00:08:02,760
.‫شخص مثلك، على سبيل المثال

109
00:08:03,440 --> 00:08:05,640
.‫لم يرد أحد موته أكثر منك

110
00:08:06,240 --> 00:08:07,360
،‫لو كنت فعلتها

111
00:08:07,440 --> 00:08:10,120
‫لكنت سلّمت نفسي إلى الشرطة اليوم
‫ورأسي مرفوع، ألا تظن هذا؟

112
00:08:10,200 --> 00:08:11,440
‫ماذا ستفعلين؟

113
00:08:12,200 --> 00:08:13,480
‫هل ستذهبين إلى الشرطة؟

114
00:08:14,280 --> 00:08:15,680
‫وتتهمين أباك؟

115
00:08:15,760 --> 00:08:16,880
!‫قولي الحقيقة

116
00:08:16,960 --> 00:08:19,120
.‫وسيعلم هؤلاء الناس أنك وشيت بهم

117
00:08:19,200 --> 00:08:21,480
، "‫إن كنت تظن أنهم قتلوا " صامويل
‫فماذا تظنهم فاعلون بك؟

118
00:08:21,560 --> 00:08:23,680
.‫يمكن أن تتعرض أيضًا لحادث

119
00:08:25,480 --> 00:08:27,520
.‫والد "كارلا" لا يتورّع عن فعل أي شيء

120
00:08:28,240 --> 00:08:29,480
.‫أطلب منك أن تحمي نفسك

121
00:08:30,240 --> 00:08:32,320
.‫أقول ذلك لمصلحتك

122
00:08:32,400 --> 00:08:33,480
.‫لا تفعل أي شيء

123
00:08:33,560 --> 00:08:35,000
‫ماذا إذًا؟

124
00:08:35,080 --> 00:08:37,880
،‫هل نكتفي بالمشاهدة ونستمتع بالكريسماس
‫كما لو أن شيئًا لم يحدث؟

125
00:08:37,960 --> 00:08:42,080
‫نتعلم التعايش مع ما فعلناه، صحيح؟

126
00:08:42,159 --> 00:08:43,439
.‫إلى الأبد

127
00:08:43,520 --> 00:08:44,400
!‫تبًا

128
00:08:53,800 --> 00:08:56,560
‫هل تظنين أنه قد تكون
‫لأي أحد من زملاء صفك علاقة

129
00:08:56,640 --> 00:08:58,240
‫باختفاء "صامويل"؟

130
00:08:59,160 --> 00:09:00,880
.‫لا أعرف أي شيء

131
00:09:00,960 --> 00:09:02,040
.‫أنا آسفة

132
00:09:07,160 --> 00:09:08,480
.‫حسنًا، شكرًا

133
00:09:12,280 --> 00:09:16,480
. "‫التالية، " كايتانا غراهيرا باندو

134
00:09:17,160 --> 00:09:18,360
‫ماذا يجري؟

135
00:09:18,440 --> 00:09:19,680
.‫لا شيء

136
00:09:20,880 --> 00:09:22,360
. "‫أعرفك يا " كارلا

137
00:09:25,440 --> 00:09:27,560
‫أم أنك ستحتفظين بذلك لنفسك أيضًا؟

138
00:09:30,320 --> 00:09:32,200
.‫ "صامويل"  ليس مفقودًا

139
00:09:36,080 --> 00:09:37,440
.‫إنه ميّت

140
00:09:42,480 --> 00:09:44,040
!"‫- "صامويل
!"‫- "صامو

141
00:09:44,120 --> 00:09:45,000
! "‫" صامويل

142
00:09:47,120 --> 00:09:48,040
. "‫" نادية

143
00:09:49,640 --> 00:09:52,280
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- لماذا تبدين مندهشة؟

144
00:09:52,360 --> 00:09:54,560
.‫أردته أن يختفي من حياتي لكن ليس هكذا

145
00:09:56,520 --> 00:09:57,600
!‫أيتها المفتشة

146
00:09:59,880 --> 00:10:01,000
.‫وجدت شيئًا

147
00:10:09,880 --> 00:10:12,520
،‫لا يتعرّض المرء لحادث
.‫ثم يهرب ويترك سترته ملقاةً هكذا

148
00:10:12,600 --> 00:10:15,000
.‫مستحيل. هؤلاء البلطجية أصابوه بأذى

149
00:10:16,960 --> 00:10:18,720
‫يجب أن ألجأ إلى الشرطة، صحيح؟

150
00:10:20,160 --> 00:10:22,400
.‫تبًا... أنا جبان لعين

151
00:10:22,480 --> 00:10:24,440
‫كيف أعرف شيئًا مثل هذا وألتزم الصمت؟

152
00:10:26,520 --> 00:10:30,240
‫كنا نفكر في تناول
‫بعض مشروبات الكريسماس في الغد

153
00:10:30,320 --> 00:10:32,120
. "‫في منطقة الشخصيات المهمة في " بارسيلو

154
00:10:32,960 --> 00:10:37,200
‫ربما يمكنك أن تتحدث مع رئيسك
.‫وتفتحوا مبكرًا قليلًا من أجلنا

155
00:10:37,280 --> 00:10:38,200
‫المعذرة؟

156
00:10:40,080 --> 00:10:42,520
.‫حتى يمكننا الدخول بسهولة قبل وصول الحشود

157
00:10:44,120 --> 00:10:46,200
‫أقول لك إنني أظن أن أعز أصدقائي قُتل

158
00:10:46,280 --> 00:10:49,400
‫وتحدّثني عن كأس الشمبانيا
‫الذي ستشربه في الغد؟

159
00:10:51,080 --> 00:10:53,440
.‫- كنت أحاول تغيير الموضوع
‫- لماذا؟

160
00:10:56,600 --> 00:10:57,840
. "‫لا أعرف يا " عمر

161
00:10:58,480 --> 00:10:59,600
.‫لا يهم

162
00:10:59,680 --> 00:11:00,920
.‫بل يهمني

163
00:11:01,600 --> 00:11:03,320
.‫سئمت تصرفاتك الغريبة طوال الوقت

164
00:11:03,400 --> 00:11:05,960
‫واضطراري إلى فك شفرة
،‫كل إشارة، وكل كلمة، وكل نظرة

165
00:11:06,040 --> 00:11:07,600
.‫لمجرد أن أحاول فهمك

166
00:11:25,840 --> 00:11:29,520
.‫أظنهم هؤلاء البلطجية
.‫أرادوا الانتقام وقد نالوا منه

167
00:11:29,600 --> 00:11:35,320
"‫هل تجدينه أمرًا طبيعيًا أن يموت " صامويل
‫بسببك، أو بالأحرى بسببنا؟

168
00:11:42,880 --> 00:11:43,880
...‫عزيزتي

169
00:11:45,200 --> 00:11:46,840
.‫كنت معجبة جدًا بـ "صامويل"  أيضًا

170
00:11:46,920 --> 00:11:49,800
.‫ربما لا يكون طبيعيًا، لكنه لا يفاجئني

171
00:11:51,120 --> 00:11:52,960
‫ماذا تظنينهم يقصدون في الأخبار

172
00:11:53,040 --> 00:11:54,760
‫حين يتحدثون عن العمليات الانتقامية؟

173
00:11:54,840 --> 00:11:56,720
.‫إنهم يتحدثون عن هذا يا فتاة

174
00:11:58,520 --> 00:12:01,840
...‫الأحذية، والمجوهرات، وهذا المنزل

175
00:12:01,920 --> 00:12:04,920
،‫لا تأتي بدون ثمن
.‫وهو يفوق المعلن على بطاقة السعر

176
00:12:05,800 --> 00:12:08,040
.‫والملكة لا تدفع الثمن أبدًا
.‫بل يدفعه دومًا البيدق

177
00:12:09,920 --> 00:12:11,400
‫ماذا تعنين بذلك؟

178
00:12:14,080 --> 00:12:15,360
‫ماذا تعنين؟

179
00:12:18,120 --> 00:12:20,440
.‫عندما قُتل أبي، ذلك بالضبط ما قالوه لك

180
00:12:21,800 --> 00:12:23,440
.‫إنها كانت مخاطر المهنة أيضًا

181
00:12:24,680 --> 00:12:26,000
‫هل نسيت ذلك؟

182
00:12:26,600 --> 00:12:28,680
‫ذلك الرجل الثري من شركة البناء لم يأبه

183
00:12:28,760 --> 00:12:32,280
.‫بمصير العمال طالما أنه يعيش في نعيم

184
00:12:40,680 --> 00:12:44,000
.‫لا يهمني كيف حققنا كل هذا

185
00:12:47,280 --> 00:12:49,360
.‫ما يغضبني أننا أصبحنا مثلهم

186
00:13:04,040 --> 00:13:05,040
. "‫" كايتانا

187
00:13:06,240 --> 00:13:07,240
...‫إذًا

188
00:13:07,840 --> 00:13:10,040
.‫سأبدأ بالملابس التي في الخزانة

189
00:13:10,120 --> 00:13:11,160
.‫لا تغادري

190
00:13:13,200 --> 00:13:14,640
.‫أريد أن أتحدث معك أيضًا

191
00:13:16,720 --> 00:13:17,840
‫ماذا يجري؟

192
00:13:20,280 --> 00:13:22,840
...‫أظن أن المديرة ستتصل بكما غدًا، لكن

193
00:13:24,280 --> 00:13:27,120
.‫أردت أن أبلغكما بالأنباء شخصيًا

194
00:13:28,320 --> 00:13:30,120
.‫كلاكما تستطيع العودة إلى المدرسة

195
00:13:31,920 --> 00:13:33,800
‫وكيف يمكن ذلك؟

196
00:13:34,480 --> 00:13:36,360
.‫أمًاي عضوتان في مجلس الآباء

197
00:13:36,960 --> 00:13:40,640
،‫وفي مدرستنا الآباء ليسوا مجرد آباء عاديين

198
00:13:40,720 --> 00:13:42,160
.‫إنهم زبائن أيضًا

199
00:13:42,800 --> 00:13:44,480
.‫والزبون دومًا على حق

200
00:13:44,560 --> 00:13:49,120
...‫أنا ممتنة لك بشدة يا "بولو" ، لكن

201
00:13:50,080 --> 00:13:51,640
.‫هذا مستحيل

202
00:13:51,720 --> 00:13:54,880
‫الأجر الذي يدفعونه لي هناك
.‫لا يكفي حتى لسداد ديوننا

203
00:13:54,960 --> 00:13:56,000
.‫أعرف

204
00:14:09,200 --> 00:14:11,640
‫بذلك المبلغ، أظنكما تستطيعان
،‫تدبير أموركما لبضعة شهور

205
00:14:11,720 --> 00:14:13,120
.‫على الأقل حتى نهاية العام

206
00:14:14,560 --> 00:14:17,520
"‫لأن التخرج من " لاس إنسيناس
.‫يفتح أبوابًا كثيرة

207
00:14:17,600 --> 00:14:18,840
.‫لا يمكننا قبول هذا

208
00:14:18,920 --> 00:14:20,200
.‫- بل يمكنكما
...‫- كلا

209
00:14:20,280 --> 00:14:24,200
‫أمّاي لديهما مال زائد عن حاجتهما
.‫وتحبان العمل الخيري

210
00:14:24,280 --> 00:14:26,120
‫تشعران بالرضا عن نفسيهما
.‫لفعل ذلك. وكذلك أنا

211
00:14:26,880 --> 00:14:30,560
‫لا توجد أمور كثيرة
.‫توفر لي ذلك الشعور مؤخرًا

212
00:14:33,400 --> 00:14:35,000
‫لكن كيف أقنعتهما؟

213
00:14:37,480 --> 00:14:41,000
،‫قلت لهما إننا برغم ارتكابنا لأخطاء فادحة

214
00:14:44,640 --> 00:14:46,920
‫فإننا جميعًا نستحق فرصة ثانية، صحيح؟

215
00:14:51,600 --> 00:14:53,280
. "‫إنه شقيق ذلك الفتى، " صامويل

216
00:14:53,360 --> 00:14:55,760
.‫يبدو بريئًا، لكنه ليس كذلك حقًا

217
00:14:55,840 --> 00:14:57,920
‫إنه ضالع في معاملات مشبوهة

218
00:14:58,000 --> 00:15:00,240
‫مع العائلة
.‫التي اشترت منزل "غوزمان" يا أبي

219
00:15:00,320 --> 00:15:01,760
.‫- "شيلا" ، توقفي
.‫- أتتذكّر؟ هذا غير معقول

220
00:15:01,840 --> 00:15:03,560
‫وهل ترتاد مدرستك أيضًا؟

221
00:15:03,640 --> 00:15:06,120
.‫للأسف. إنها حثالة

222
00:15:06,200 --> 00:15:07,760
.‫أدعوها تاجرة المخدرات المدللة

223
00:15:07,840 --> 00:15:10,080
.‫تبدو وكأنها ستشهر سلاحها في أي وقت

224
00:15:10,160 --> 00:15:13,280
‫وسرعان ما صادقت
.‫الفتاة الفلسطينية بالمناسبة

225
00:15:13,360 --> 00:15:17,120
.‫الأصولية. إنها ليست عفيفة

226
00:15:17,960 --> 00:15:20,040
.‫تبّين أنها لا تركع على ركبتيها للصلاة فقط

227
00:15:20,120 --> 00:15:23,200
...‫- "لو" ، رجاءً
.‫- هذا ما يظهره الفيديو

228
00:15:23,280 --> 00:15:25,600
‫يمكنني أن أرسله إليك
.‫لو كنت تودين المشاهدة

229
00:15:25,680 --> 00:15:28,920
‫ثم بعد ذلك يزعمون
.‫أن المكسيكيين يعشقون المسلسلات الدرامية

230
00:15:29,000 --> 00:15:29,920
.‫لدينا الكثير منها هنا

231
00:15:30,000 --> 00:15:34,080
‫لا أعرف
.‫إن كان علينا إخراجك من تلك المدرسة

232
00:15:34,160 --> 00:15:35,440
.‫كلا، أستمتع بوقتي هناك حقًا

233
00:15:35,520 --> 00:15:37,480
.‫علينا ألا نبالغ في ردّة فعلنا يا أبي

234
00:15:37,560 --> 00:15:42,080
‫ "لو"  ليست ملاكًا هبط من السماء
.‫وكل الباقين فاسدون

235
00:15:42,160 --> 00:15:46,440
.‫بالطبع. أنت سعيد مع كل هؤلاء الرعاع

236
00:15:47,400 --> 00:15:49,840
.‫لكنني أريد مصلحة ابنتي

237
00:15:49,920 --> 00:15:51,240
.‫لقد تغيّرت يا أبي

238
00:15:51,320 --> 00:15:52,520
.‫ملابسك، ربما

239
00:15:55,440 --> 00:15:56,720
.‫يعجبني ذلك

240
00:15:59,920 --> 00:16:01,320
.‫لقد غيّرت حياتي بالكامل

241
00:16:02,160 --> 00:16:03,400
.‫فعليًا هذه المرة

242
00:16:03,880 --> 00:16:05,360
.‫أتلقّى دروسًا خاصةً

243
00:16:06,720 --> 00:16:08,200
...‫أدرس بجد

244
00:16:08,280 --> 00:16:13,200
‫أعرف أن مستقبلي واعد جدًا
.‫ولا أريد أن أفوّت تلك الفرصة

245
00:16:13,280 --> 00:16:16,760
.‫أعيش فعليًا حياة فتى ناسك الآن

246
00:16:16,840 --> 00:16:20,160
.‫- أظن أن "فاليريو" يبذل قصارى جهده
.‫- شكرًا

247
00:16:20,720 --> 00:16:22,720
.‫جديًا. هذا ما عليه فعله

248
00:16:22,800 --> 00:16:26,040
.‫التأثير الجيد لأخته يفيده كثيرًا

249
00:16:28,360 --> 00:16:32,000
{\an8}‫أعرف أنه كان بوسعي تركهما معًا بمفردهما
.‫لأنهما يعتنيان ببعضهما

250
00:16:32,080 --> 00:16:34,120
{\an8}".‫" انظر تحت المائدة يا أبي

251
00:16:34,200 --> 00:16:35,920
.‫هذا جدّ مهم

252
00:16:36,000 --> 00:16:39,160
‫أظنه لم يكن من مصلحة ابننا
.‫أن يكون طفلًا وحيدًا

253
00:16:41,560 --> 00:16:45,920
.‫وألا يحظى بشخص يلعب معه ويساعده

254
00:16:46,640 --> 00:16:48,120
...‫شخص يستطيع

255
00:16:49,080 --> 00:16:53,920
،‫شخص يساعده
.‫ويمنحه بعض مشاعر المودة أثناء غيابنا

256
00:16:54,000 --> 00:16:55,040
.‫- في صحتكم
.‫- في صحتكم

257
00:17:02,480 --> 00:17:03,400
...‫ماذا

258
00:17:07,000 --> 00:17:10,880
...‫- أتكفّل بكل نفقات هذا. لا تجرؤي
.‫- لا آبه من يتكفّل بكل النفقات

259
00:17:10,960 --> 00:17:15,120
.‫هذان الطفلان يقضيان اليوم بطوله وحدهما
.‫إنهما يحتاجان إلى رعايتنا

260
00:17:15,200 --> 00:17:20,200
.‫- رجاءً، لا تسمعيني ذلك الهراء النفسي
‫- الهراء النفسي؟

261
00:17:20,280 --> 00:17:21,880
.‫أنت تهاجمهما دومًا

262
00:17:24,640 --> 00:17:26,200
.‫كنت أظنك تحبني

263
00:17:31,160 --> 00:17:32,920
.‫كنت أظن ذلك أيضًا

264
00:17:37,720 --> 00:17:40,400
،‫أحيانًا تقنعين نفسك أنك تحبين شخصًا ما

265
00:17:41,880 --> 00:17:43,080
،‫وتعبدينه

266
00:17:44,440 --> 00:17:45,800
‫لكن فجأةً يفعل شيئًا ما

267
00:17:47,760 --> 00:17:48,920
...‫وفي لحظة

268
00:17:51,560 --> 00:17:53,360
،‫تتهاوى تلك الصورة التي صنعتها عنه

269
00:17:56,080 --> 00:17:58,480
.‫ويختفي الحب

270
00:18:00,720 --> 00:18:03,240
.‫وترينه على حقيقته

271
00:18:09,880 --> 00:18:11,160
‫وما هي حقيقتي؟

272
00:18:14,200 --> 00:18:15,200
.‫أنت أختي

273
00:18:17,280 --> 00:18:18,400
.‫هذا كل شيء

274
00:18:23,760 --> 00:18:27,200
"‫لا أفهم ماذا كانت وجهة " صامويل
.‫في ذلك الوقت وعلى ذلك الطريق

275
00:18:28,680 --> 00:18:30,200
.‫لم يكن ذلك الطريق إلى منزله

276
00:18:30,760 --> 00:18:33,840
.‫ "بيلار"  المسكينة
.‫لا بد أن ذلك صعب عليها حقًا

277
00:18:33,920 --> 00:18:35,200
...‫أعرف

278
00:18:35,280 --> 00:18:37,480
،‫كانت تعمل طوال النهار

279
00:18:38,160 --> 00:18:42,320
،‫وبالطبع لم تكن تعرف مكان ابنها
.‫أو من يخالطهم

280
00:18:54,080 --> 00:18:55,480
.‫ "صامويل"  فتى صالح

281
00:18:56,520 --> 00:18:57,720
.‫أنت فتاة صالحة

282
00:18:58,480 --> 00:18:59,760
... "‫بالنسبة إلى " صامويل

283
00:18:59,840 --> 00:19:01,560
...‫لا أريد أن أتحدث بالسوء عن شخص

284
00:19:02,360 --> 00:19:05,360
.‫من يدري ماذا أصابه. لا شيء، على ما أرجو

285
00:19:14,800 --> 00:19:16,400
‫- أبي؟
‫- أجل؟

286
00:19:20,320 --> 00:19:21,360
...‫أنا

287
00:19:22,800 --> 00:19:23,960
...‫أنا

288
00:19:27,320 --> 00:19:29,320
...‫أنا أيضًا فعلت أمورًا

289
00:19:30,840 --> 00:19:31,880
.‫ما كان يجدر بي أن أفعلها

290
00:19:31,960 --> 00:19:33,440
‫ماذا حدث يا "نادية"؟

291
00:19:39,000 --> 00:19:39,960
...‫يوجد

292
00:19:40,680 --> 00:19:41,680
...‫يوجد

293
00:19:44,080 --> 00:19:45,120
...‫فيديو

294
00:19:47,400 --> 00:19:48,720
...‫لي مع

295
00:19:50,280 --> 00:19:51,360
‫ماذا؟

296
00:20:01,400 --> 00:20:03,880
.‫الكل... الكل شاهدوه

297
00:20:04,680 --> 00:20:06,600
،‫إنه مصدر خزي لكما

298
00:20:08,360 --> 00:20:09,400
...‫وللعائلة

299
00:20:10,320 --> 00:20:13,600
‫كنت أظن أنه لا ضير
.‫من تجربة مثل هذه الأمور

300
00:20:15,080 --> 00:20:16,520
.‫كان ينبغي أن أصغي إليكما

301
00:20:17,480 --> 00:20:18,880
.‫لقد خذلتكما

302
00:20:19,920 --> 00:20:21,040
...‫كلا

303
00:20:22,040 --> 00:20:24,600
.‫مكاني هنا، معكما

304
00:20:25,520 --> 00:20:28,040
‫ "نادية" ، هل هو حقًا بهذا السوء؟

305
00:20:33,160 --> 00:20:36,280
.‫لا يهم. لن نشاهده أبدًا

306
00:20:36,360 --> 00:20:37,640
.‫وإن وصل، سنحذفه

307
00:20:41,080 --> 00:20:43,040
.‫الفتاة التي تظهر فيه ليست ابنتنا

308
00:21:13,760 --> 00:21:15,400
‫- هل فعلتها؟
.‫- انتظر

309
00:21:16,040 --> 00:21:17,800
‫- المعذرة؟
.‫- سمعتني

310
00:21:18,600 --> 00:21:20,400
.‫لن أتصنّع الغباء بعد الآن

311
00:21:21,240 --> 00:21:22,240
‫ماذا فعلت بـ "صامويل"؟

312
00:21:23,000 --> 00:21:24,320
.‫سأعاود الاتصال بك

313
00:21:25,600 --> 00:21:26,800
.‫ "كارلا" ، لا تثيري ذلك

314
00:21:27,400 --> 00:21:28,920
.‫أخبرني أنه بخير

315
00:21:29,000 --> 00:21:30,160
...‫عزيزتي، أعرف أنك

316
00:21:32,040 --> 00:21:33,880
.‫أعرف أنك مستاءة بشدة إزاء كل هذا

317
00:21:33,960 --> 00:21:36,160
.‫لم يحدث أي شيء
.‫سيظهر "صامويل" ، أثق في ذلك

318
00:21:36,240 --> 00:21:39,840
‫بالضبط كما أنه لم تكن لك أي علاقة
‫بما حدث لـ "كريستيان" ، صحيح؟

319
00:21:39,920 --> 00:21:42,200
.‫أقسم لك إنه ليس لي علاقة بكل هذا

320
00:21:42,280 --> 00:21:43,880
‫ما رأيك لو طلبنا بعض الفطائر المحلاة؟

321
00:21:43,960 --> 00:21:45,760
.‫لا أريد أي فطائرة محلاة لعينة

322
00:21:46,680 --> 00:21:47,760
.‫آسفة

323
00:21:49,520 --> 00:21:50,760
.‫أنا آسفة

324
00:21:51,480 --> 00:21:53,120
.‫ما كان يجب أن أتحدث معك بتلك الطريقة

325
00:22:02,720 --> 00:22:05,200
{\an8}"‫" مفقود منذ 66 ساعة

326
00:22:09,600 --> 00:22:10,480
. "‫" أندر

327
00:22:11,760 --> 00:22:13,000
‫هل وصلتك هذه الصورة؟

328
00:22:13,520 --> 00:22:15,800
‫إنها من بحث الأمس. هل تعرف ماذا تكون؟

329
00:22:15,880 --> 00:22:17,280
. "‫إنها سترة " صامويل

330
00:22:17,360 --> 00:22:19,160
.‫إنها ملطخة بالدماء يا رجل

331
00:22:26,280 --> 00:22:28,160
‫كيف علمت أنه مات؟

332
00:22:40,720 --> 00:22:41,960
.‫قلت ذلك فحسب

333
00:22:44,160 --> 00:22:45,720
‫هل أنت بخير يا "كارلا"؟

334
00:22:45,800 --> 00:22:46,920
.‫بالتأكيد

335
00:22:47,000 --> 00:22:48,720
.‫أشفق على عائلته

336
00:22:48,800 --> 00:22:50,840
...‫في البداية أخوه، والآن هذا

337
00:22:53,120 --> 00:22:54,520
. "‫" غوزمان

338
00:22:54,600 --> 00:22:56,120
‫هلا تأتي معي؟

339
00:22:56,200 --> 00:22:57,440
.‫أود أن أطرح عليك بضعة أسئلة

340
00:22:57,520 --> 00:22:58,560
‫ثانيةً؟

341
00:22:59,680 --> 00:23:03,920
.‫يملك جدّاك منزلًا ريفيًا
.‫إنه حيث رماد "مارينا" مدفون

342
00:23:04,720 --> 00:23:06,320
‫ماذا كان "صامويل" يفعل هناك؟

343
00:23:06,400 --> 00:23:09,480
.‫إن كان لديك ما تتهميني به، أفصحي عنه

344
00:23:09,560 --> 00:23:10,480
.‫وإلا دعيني أرحل في سلام

345
00:23:10,560 --> 00:23:12,440
.‫يُفترض بي أن أذاكر مع أصدقائي

346
00:23:48,440 --> 00:23:51,400
(‫"(مارينا نونير أسونا
"‫2002 - 2018

347
00:23:59,400 --> 00:24:01,160
‫هل يفتقدونني؟

348
00:24:13,040 --> 00:24:17,080
".‫" أصدّقك

349
00:24:25,960 --> 00:24:28,760
{\an8}"‫" هلا نلتقي لاحقًا في مكان هادئ؟

350
00:24:47,600 --> 00:24:50,280
‫ماذا تفعل بحق السماء؟
‫ألا تعرف كيف تقرع جرس الباب؟

351
00:24:50,360 --> 00:24:51,800
‫ما الخطب؟

352
00:24:53,560 --> 00:24:55,240
‫- ماذا تفعل بحق السماء؟
.‫- اللعنة

353
00:25:05,800 --> 00:25:07,240
.‫إنه ليس هنا. هيا بنا

354
00:25:13,160 --> 00:25:15,520
‫هلا تخبرني بحق السماء من كان هؤلاء الناس؟

355
00:25:15,600 --> 00:25:18,480
.‫- أنا متورط في مشكلة مختلفة
.‫- أنت متورط في كل أنواع المشاكل

356
00:25:18,560 --> 00:25:20,360
‫بعض البلطجية يريدون
. "‫الانتقام من أم " ريبيكا

357
00:25:20,920 --> 00:25:21,800
. "‫يا للهول يا " صامويل

358
00:25:21,880 --> 00:25:25,200
‫اختصار القول، بمجيئنا إلى هنا
.‫سهّلنا عليهم المأمورية

359
00:25:25,280 --> 00:25:26,200
.‫هذا الطريق مهجور

360
00:25:26,280 --> 00:25:29,440
.‫أنت من أردت مكانًا هادئًا لنتحدث

361
00:25:29,520 --> 00:25:31,280
.‫ها نحن أولاء، في منزل جديّ

362
00:25:32,560 --> 00:25:34,200
.‫ربما يجب أن أختفي لبعض الوقت

363
00:25:34,760 --> 00:25:37,560
.‫لا أظنهم سينسون. حاولوا دهسك

364
00:25:39,080 --> 00:25:40,720
.‫- نظّف نفسك
.‫- حسنًا

365
00:25:41,840 --> 00:25:44,040
.‫كل ما ستحققه هو أنك ستزيد توترهم

366
00:25:45,560 --> 00:25:46,480
...‫أظن

367
00:25:50,960 --> 00:25:51,840
‫هل أنت بخير؟

368
00:25:58,360 --> 00:26:01,320
{\an8}(‫"(كارلا
".‫"أريد فحسب الاطمئنان على سلامتك

369
00:26:04,720 --> 00:26:07,080
"‫ماذا ستفعل " كارلا
‫لو أن سوءًا أصابني بالفعل؟

370
00:26:08,920 --> 00:26:10,120
.‫لا أفهمك

371
00:26:10,680 --> 00:26:12,920
.‫هذا جنوني، لكنه قد يفلح

372
00:26:13,000 --> 00:26:13,880
‫ماذا؟

373
00:26:16,520 --> 00:26:17,600
.‫يجب أن تعاني

374
00:26:19,120 --> 00:26:20,280
‫هل يظنون أنه ميت؟

375
00:26:21,000 --> 00:26:23,760
‫هل نبحث عن جثة ميتة؟

376
00:26:26,240 --> 00:26:29,360
.‫يجب أن تظن أن مكروهًا أصابني بالفعل

377
00:26:29,440 --> 00:26:32,280
!‫- اللعنة
‫- تبًا! كيف تنزف بهذه الغزارة؟

378
00:26:32,360 --> 00:26:33,680
!‫- يا للهول
!‫- يا للقرف

379
00:26:33,760 --> 00:26:35,160
.‫وحينئذ سوف تنهار

380
00:26:37,520 --> 00:26:38,680
! "‫" صامو

381
00:26:39,680 --> 00:26:40,840
! "‫" صامو

382
00:26:41,960 --> 00:26:43,320
! "‫" صامو

383
00:26:47,800 --> 00:26:50,480
.‫لكنها فتاة باردة. وقوية

384
00:26:51,120 --> 00:26:52,440
‫هل تعرف ماذا تكون؟

385
00:26:53,640 --> 00:26:54,960
. "‫إنها سترة " صامويل

386
00:27:00,320 --> 00:27:01,680
. "‫" غوزمان

387
00:27:02,440 --> 00:27:03,920
.‫أود أن أطرح عليك بضعة أسئلة

388
00:27:04,680 --> 00:27:06,160
.‫المكان يعج بأفراد الشرطة

389
00:27:07,480 --> 00:27:08,760
.‫ "كارلا"  صامدة

390
00:27:08,840 --> 00:27:11,160
.‫...نداء استغاثة أمام كاميراتنا

391
00:27:11,240 --> 00:27:16,000
...‫لو رآه أحد، أو يعرف شيئًا ما

392
00:27:16,600 --> 00:27:17,960
.‫فقدت بالفعل ابنًا

393
00:27:18,040 --> 00:27:20,600
‫تعرف أن هذه جريمة، صحيح؟
.‫يمكن أن ندخل السجن

394
00:27:21,280 --> 00:27:23,080
.‫حسنًا، دعنا نتوقف عن ذلك إذًا

395
00:27:23,160 --> 00:27:25,920
‫كيف ستجبر "كارلا" و"بولو" على الاعتراف؟

396
00:27:26,000 --> 00:27:29,440
.‫لا نملك أي دليل
.‫لا نملك أي شيء بحق السماء

397
00:27:30,000 --> 00:27:32,200
.‫ووالد "كارلا" على علم بشكوكي

398
00:27:32,280 --> 00:27:35,120
،‫يمكن أن يقع لي حادث في أي يوم
. "‫كما وقع لـ" كريستيان

399
00:27:35,760 --> 00:27:38,360
،‫إما يكون مصيره السجن
.‫أو يكون مصيري المستشفى

400
00:27:38,920 --> 00:27:40,720
.‫ما لم يكن مصيري القبر

401
00:27:42,440 --> 00:27:43,600
.‫أصغ

402
00:27:43,680 --> 00:27:48,000
،‫إن كانت أمي أو "عمر" أو أي شخص يعاني
.‫فهذا شيء بغيض

403
00:27:48,560 --> 00:27:51,280
.‫هذا يزعجني إلى أقصى حد

404
00:27:51,920 --> 00:27:53,400
.‫لكن لا يمكننا أن نفسد هذا الآن

405
00:28:11,920 --> 00:28:14,520
‫هذا الخط الساخن العام للإدلاء بمعلومات

406
00:28:14,600 --> 00:28:16,520
. "‫تخص اختفاء " صامويل غارسيا

407
00:28:16,600 --> 00:28:18,120
‫هل لديك أي معلومات؟

408
00:28:21,480 --> 00:28:22,400
‫مرحبًا؟

409
00:28:40,040 --> 00:28:41,240
‫تعاني "لو" من الصداع؟

410
00:28:42,000 --> 00:28:43,800
.‫إنه عذر. لا تريد رؤيتي

411
00:28:43,880 --> 00:28:45,000
.‫ولا رؤيتي أيضًا

412
00:28:45,080 --> 00:28:47,400
‫سأحضر مشروبًا آخر. هل تريدون واحدًا؟

413
00:28:47,480 --> 00:28:48,400
‫كلا؟

414
00:28:54,520 --> 00:28:55,480
.‫مهلًا

415
00:28:55,560 --> 00:28:58,160
‫ماذا ستفعل في الكريسماس؟
.‫سأفر إلى "أندورا" لبضعة أيام

416
00:28:58,640 --> 00:28:59,880
.‫لا أعرف بعد

417
00:28:59,960 --> 00:29:01,560
‫لماذا لا تأتي معنا؟

418
00:29:01,640 --> 00:29:05,880
،‫كما في الأيام الخوالي السعيدة
...‫سنذهب للتزلج والأكل والشرب

419
00:29:05,960 --> 00:29:08,280
.‫يمكننا أيضًا إلغاء مسألة التزلج

420
00:29:09,080 --> 00:29:10,760
.‫أنا مفلس الآن

421
00:29:11,480 --> 00:29:14,240
،‫هذا على حسابي، بحق السماء
‫وما نفع الأصدقاء إذًا؟

422
00:29:14,320 --> 00:29:15,320
‫ما رأيك؟

423
00:29:17,400 --> 00:29:18,400
! "‫- " غوزمان
.‫- اللعنة

424
00:29:18,480 --> 00:29:21,400
.‫يا له من كأس رديء
.‫سأنظف نفسي. وسأعود حالًا

425
00:29:25,600 --> 00:29:27,280
.‫ابتهجي، إنه الكريسماس

426
00:29:27,360 --> 00:29:31,680
،‫ملصق "صامويل" على الباب
.‫لكن الجميع يرقصون

427
00:29:32,400 --> 00:29:34,120
‫ماذا نفعل بحق السماء؟

428
00:29:34,200 --> 00:29:35,520
.‫نثمل

429
00:29:35,600 --> 00:29:37,040
.‫بعضنا يثمل أكثر من الباقين

430
00:29:39,880 --> 00:29:40,760
.‫تبًا

431
00:29:43,360 --> 00:29:45,640
.‫كل واحد يتعامل مع الأمر على طريقته

432
00:29:46,800 --> 00:29:48,080
.‫يجب أن تصمدي

433
00:29:48,840 --> 00:29:50,920
‫ما جدوى الصمود يا "بولو"؟

434
00:29:51,000 --> 00:29:54,120
.‫فعلنا كل شيء حتى لا يُفتضح أمرنا

435
00:29:54,200 --> 00:29:55,240
‫لماذا؟

436
00:29:56,000 --> 00:29:58,120
‫هل فعلت أي شيء نافع
‫في الشهور الأخيرة الماضية؟

437
00:29:58,840 --> 00:29:59,880
‫هل هذه حياة؟

438
00:30:05,400 --> 00:30:06,440
! "‫" عمر

439
00:30:06,520 --> 00:30:08,920
.‫- عزيزي، أحضر لي مشروبًا
.‫- لا أستطيع الآن

440
00:30:09,000 --> 00:30:10,280
.‫بحقك أحضر لي مشروبًا

441
00:30:10,360 --> 00:30:11,720
‫طلبت منك الانتظار. ماذا دهاك؟

442
00:30:15,920 --> 00:30:16,960
‫ماذا بحق السماء يا رجل؟

443
00:30:17,520 --> 00:30:19,440
!‫بحقك، إنه الكريسماس

444
00:30:53,880 --> 00:30:55,960
! "‫" أندر

445
00:30:56,040 --> 00:30:58,520
! "‫استدعوا سيارة إسعاف! " أندر

446
00:31:10,200 --> 00:31:11,480
‫هل تتذكّر أي شيء؟

447
00:31:16,080 --> 00:31:17,640
.‫أمك تشعر بقلق بالغ

448
00:31:18,320 --> 00:31:20,720
.‫لا تكف عن السؤال عما دهاك

449
00:31:22,440 --> 00:31:24,120
...‫كما لو أنني أعرف

450
00:31:26,120 --> 00:31:27,000
...‫على أي حال

451
00:31:28,760 --> 00:31:30,680
.‫يجب أن تتناول هذا القرص

452
00:31:31,320 --> 00:31:32,720
.‫تركت بعض الماء هناك لأجلك

453
00:31:37,000 --> 00:31:38,280
...‫بالمناسبة

454
00:31:39,800 --> 00:31:40,760
.‫أنا سأرحل

455
00:31:43,680 --> 00:31:45,280
.‫مع أول مرتب أتقاضاه، سأترك المكان

456
00:31:47,400 --> 00:31:48,280
... "‫" عمر

457
00:31:58,120 --> 00:31:59,840
.‫لا ترحل هكذا رجاءً

458
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
‫هل تريد أن تتحدث الآن؟

459
00:32:19,760 --> 00:32:20,600
.‫فهمت

460
00:32:22,040 --> 00:32:23,200
.‫ذلك ما ظننته

461
00:32:44,400 --> 00:32:46,520
{\an8}"‫" مفقود منذ 85 ساعة

462
00:32:46,600 --> 00:32:49,840
،‫لو كنت قبضت على القاتل
.‫ما حدث أي شيء من ذلك

463
00:32:50,720 --> 00:32:52,240
.‫أفسدت حياتنا برمتها

464
00:32:52,840 --> 00:32:53,920
!‫كل واحد منا

465
00:33:12,680 --> 00:33:15,120
...‫عائلتي، بعض الراحة

466
00:33:15,200 --> 00:33:16,520
.‫- يبدو هذا جيدًا
...‫- يروق لي لأن

467
00:33:16,600 --> 00:33:17,720
.‫لم أعد أستطيع التحمّل

468
00:33:20,040 --> 00:33:21,080
.‫أنا آسفة

469
00:33:26,720 --> 00:33:27,680
.‫أيتها المفتشة

470
00:33:28,400 --> 00:33:29,280
.‫حصلنا على مذكرة التفتيش

471
00:33:30,480 --> 00:33:31,360
! "‫" كارلا

472
00:33:33,560 --> 00:33:34,640
‫ماذا ستفعلين؟

473
00:33:34,720 --> 00:33:36,720
.‫- دعني وشأني
‫- ماذا ستفعلين؟

474
00:33:36,800 --> 00:33:37,920
.‫انتهى الأمر

475
00:33:39,240 --> 00:33:42,080
.‫كلا... فكّري في الأمر
! "‫لا يسعك فعل هذا. " كارلا

476
00:33:48,280 --> 00:33:49,600
‫أين المفتشة؟

477
00:33:58,040 --> 00:33:59,040
. "‫" أزوسينا

478
00:33:59,120 --> 00:34:01,320
.‫أين المفتشة؟ أحتاج إلى التحدّث معها

479
00:34:01,400 --> 00:34:03,160
.‫- "عمر" ، ألقوا القبض على أحدهم
‫- من؟

480
00:34:08,800 --> 00:34:10,880
‫لن تمانع في مرافقتنا

481
00:34:10,960 --> 00:34:13,760
‫بينما نفتش منزل جدّيك الريفي، صحيح؟

482
00:34:13,840 --> 00:34:16,840
،‫وهكذا، لو تصادف وعثرنا على شيء ما
.‫ستكون في المتناول

483
00:34:17,679 --> 00:34:18,719
.‫على الإطلاق أيتها المفتشة

484
00:34:18,800 --> 00:34:20,720
.‫أود الاتصال بوالديّ أولًا فحسب

485
00:34:21,239 --> 00:34:23,039
.‫لا عليك، سبق وفعلنا ذلك

486
00:34:25,320 --> 00:34:26,240
.‫هيا بنا

487
00:34:40,800 --> 00:34:44,360
"‫" فتى مراهق يختفي قرب الغابة

488
00:35:02,080 --> 00:35:03,600
.‫نأتي إلى هنا في الصيف

489
00:35:03,680 --> 00:35:06,000
.‫على الأرجح ستجدون بعض خيوط العنكبوت فحسب

490
00:35:41,440 --> 00:35:42,480
.‫في الأسفل

491
00:36:16,640 --> 00:36:17,600
‫لا أحد هناك أيضًا؟

492
00:36:17,680 --> 00:36:20,120
.‫لا أحد. خيوط عنكبوت والسخان

493
00:37:00,960 --> 00:37:03,160
.‫لا يوجد شيء هنا. هيا بنا

494
00:37:03,240 --> 00:37:06,440
.‫تريد طالبة التحدث معك. تنتظرك في المدرسة

495
00:37:15,000 --> 00:37:16,800
.‫- مساء الخير
.‫- مساء الخير

496
00:37:16,880 --> 00:37:19,240
. "‫لنعد إلى " لاس إنسيناس

497
00:37:27,800 --> 00:37:28,960
.‫انتظرا هنا

498
00:37:39,760 --> 00:37:42,120
.‫أبلغوني بأنك تريدين التحدث معي

499
00:37:42,200 --> 00:37:43,600
.‫أجل، رجاءً

500
00:37:44,560 --> 00:37:45,640
.‫تعالي معي

501
00:38:09,440 --> 00:38:11,480
.‫لا أصدّق أنني عدت إلى هنا ثانيةً

502
00:38:13,080 --> 00:38:13,920
‫ما الأمر؟

503
00:38:16,560 --> 00:38:17,720
‫ماذا يجري؟

504
00:38:21,880 --> 00:38:22,760
‫ "بولو"؟

505
00:38:25,160 --> 00:38:26,240
.‫انتهى الأمر

506
00:38:31,480 --> 00:38:32,760
.‫انتهت حياتي

507
00:38:38,880 --> 00:38:40,200
."‫"بولو" قتل "مارينا

508
00:38:40,840 --> 00:38:41,960
.‫كان حادثًا

509
00:38:44,640 --> 00:38:45,600
.‫كنت أعلم

510
00:38:48,040 --> 00:38:49,480
.‫وكان "كريستيان" يعلم

511
00:38:52,440 --> 00:38:54,200
.‫واكتشف "صامويل" الأمر

512
00:38:55,080 --> 00:38:56,640
.‫لذلك اختفى

513
00:39:03,760 --> 00:39:05,520
‫هل لديهم أي أدلة؟

514
00:39:06,280 --> 00:39:07,960
.‫أعرف أين ألقى التمثال

515
00:39:08,560 --> 00:39:10,240
.‫إنها بالقرب من الشاطئ

516
00:39:13,240 --> 00:39:15,480
.‫لن يستغرق الأمر منهم طويلًا حتى يجدونها

517
00:39:24,040 --> 00:39:25,120
.‫أنا آسفة

518
00:40:27,840 --> 00:40:29,720
... "‫- " غوزمان
.‫- كنت تعرف

519
00:40:40,400 --> 00:40:43,640
،‫في المرة القادمة التي تفقد فيها الوعي
‫أتمنى أن تهشّم رأسك

520
00:40:45,000 --> 00:40:46,840
.‫وتنزف حتى الموت

521
00:40:55,360 --> 00:40:58,160
‫سقطت من على الدراجة وبعض الصبية المارين

522
00:40:58,240 --> 00:41:01,280
‫عرضوا عليّ الذهاب إلى منزلهم
.‫حيث كانوا يقيمون حفلًا صاخبًا

523
00:41:01,360 --> 00:41:02,640
.‫خرجت الأمور عن السيطرة قليلًا هناك

524
00:41:02,720 --> 00:41:04,720
.‫فقدت هاتفي ولم أعرف بأي شيء حتى الأمس

525
00:41:04,800 --> 00:41:09,320
‫بالتأكيد. هل لديك أسماء أو أرقام
‫بعض هؤلاء الناس الذين كنت معهم؟

526
00:41:09,400 --> 00:41:10,560
‫أي شخص يمكنه أن يدعم روايتك؟

527
00:41:10,640 --> 00:41:12,600
...‫- أنا فحسب
.‫- كلا، لا حاجة إلى ذلك

528
00:41:13,200 --> 00:41:16,120
.‫كل شيء على ما يُرام
.‫لقد عانت هذه العائلة بما فيه الكفاية

529
00:41:17,720 --> 00:41:19,640
.‫شكرًا لكم جميعًا. انتهى عملنا اليوم

530
00:41:20,840 --> 00:41:22,280
.‫دعني أرافقك إلى باب الخروج

531
00:41:32,960 --> 00:41:34,560
.‫شكرًا على إصغائك إليّ

532
00:41:35,920 --> 00:41:38,680
،‫لو كنت أصغيت إليك مبكرًا
.‫ما كانت الأمور بلغت هذا الحد

533
00:41:39,840 --> 00:41:43,080
‫لكن رجاءً، لا تكرر مثل هذا التصرف ثانيةً
.‫في حياتك

534
00:41:45,400 --> 00:41:47,800
،‫فور أن نحصل على اعتراف أو سلاح الجريمة

535
00:41:47,880 --> 00:41:49,360
.‫أبلغ أخاك بأن يعود إلى البيت

536
00:41:50,120 --> 00:41:50,960
.‫سأفعل

537
00:42:07,800 --> 00:42:09,040
.‫سأضطر إلى العودة لأخذ بقية أغراضي

538
00:42:14,520 --> 00:42:15,520
. "‫كنت أعرف يا " عمر

539
00:42:17,360 --> 00:42:19,000
.‫كنت أعرف كل شيء

540
00:42:30,120 --> 00:42:31,280
‫منذ متى؟

541
00:42:34,040 --> 00:42:35,040
‫وما أهمية ذلك؟

542
00:42:39,600 --> 00:42:41,680
‫مرور يوم واحد من دون اعترافي كاف

543
00:42:41,760 --> 00:42:43,480
.‫لأن يجعلني جبانًا، وحقيرًا

544
00:42:44,960 --> 00:42:46,320
. "‫أنا أسوأ من " بولو

545
00:42:53,040 --> 00:42:54,840
.‫هو قتل في نوبة غضب

546
00:42:55,640 --> 00:42:57,560
.‫أنا كذبت على الجميع

547
00:43:00,040 --> 00:43:02,240
.‫خدعت أقرب الناس إليّ

548
00:43:06,320 --> 00:43:07,760
. "‫لا أستحق " غوزمان

549
00:43:10,160 --> 00:43:11,560
.‫لا أستحقك

550
00:43:14,520 --> 00:43:16,520
.‫لا أستحق أن أحظى بأي أحد

551
00:43:20,520 --> 00:43:21,360
.‫رجاءً ارحل

552
00:43:23,200 --> 00:43:24,480
‫ "أندر" ، ماذا تفعل؟

553
00:43:24,560 --> 00:43:25,720
... "‫- " أندر
!‫- ارحل

554
00:43:25,800 --> 00:43:28,600
!‫- ارحل فحسب! بحق السماء
!‫- "أندر" ، اهدأ

555
00:43:29,160 --> 00:43:30,320
.‫لا بأس

556
00:43:30,400 --> 00:43:31,640
.‫حُلّ اللغز

557
00:43:33,320 --> 00:43:35,600
.‫وُضعت في مأزق صعب ولم تعرف كيف تتصرف

558
00:43:37,120 --> 00:43:38,480
.‫أنت أخطأت

559
00:43:39,040 --> 00:43:41,320
.‫أنت إنسان. نرتكب الأخطاء طوال الوقت

560
00:43:51,920 --> 00:43:54,360
،‫لو كنت تظن أنك ستتخلص مني لهذا السبب فحسب
.‫فأنت مخطئ

561
00:44:58,800 --> 00:44:59,880
.‫تهانيّ

562
00:45:00,880 --> 00:45:02,280
‫هل تظنين أنني سعيد؟

563
00:45:02,360 --> 00:45:03,880
‫ولم لا تكون كذلك؟

564
00:45:04,800 --> 00:45:06,840
.‫خدعتني وفزت

565
00:45:08,080 --> 00:45:09,040
.‫فقدتك

566
00:45:14,560 --> 00:45:16,080
.‫لم أكن لك قط

567
00:45:32,640 --> 00:45:35,440
{\an8}"‫" بعد أسبوعين

568
00:45:51,360 --> 00:45:52,200
. "‫" صامويل

569
00:45:54,080 --> 00:45:55,320
‫هل كل شيء على ما يُرام؟

570
00:45:55,400 --> 00:45:56,440
‫أجل، كيف حالك؟

571
00:45:57,440 --> 00:45:58,320
.‫بخير

572
00:46:05,600 --> 00:46:06,760
.‫عام جديد سعيد

573
00:46:12,960 --> 00:46:17,040
،‫أنت تؤجّل المحتوم
.‫لو اعترفت، سننهي الأمر أسرع

574
00:46:17,120 --> 00:46:18,880
. "‫لدينا اعتراف " كارلا

575
00:46:18,960 --> 00:46:21,880
‫حبيبة سابقة غاضبة ينكر أبوها قصتها، صحيح؟

576
00:46:23,440 --> 00:46:24,600
‫هل وجدتم التمثال؟

577
00:46:26,320 --> 00:46:28,400
‫ماذا لو لم يجدوا التمثال؟

578
00:46:30,560 --> 00:46:31,640
.‫إنها مسألة وقت

579
00:46:32,360 --> 00:46:33,200
.‫بالتأكيد

580
00:46:33,760 --> 00:46:36,160
.‫يستحق الجميع فرصة ثانية

581
00:46:43,880 --> 00:46:45,320
‫لماذا لا تدعونني وشأني

582
00:46:45,400 --> 00:46:47,200
‫وتبحثون عن القاتل الحقيقي الهارب؟

583
00:46:47,960 --> 00:46:49,000
‫لم لا تفعلون؟

584
00:46:50,360 --> 00:46:53,560
‫وهذا في حد ذاته يُعد
.‫اعترافًا ضمنيًا بأنه مذنب

585
00:46:57,400 --> 00:46:58,640
.‫دعيني أخبرك أمرًا

586
00:47:01,440 --> 00:47:04,040
.‫أظنك أنت من تؤجّلين المحتوم

587
00:47:06,400 --> 00:47:08,840
.‫أخلي سبيلي، ولنضع حدًا لهذه المهزلة

