1
00:00:05,680 --> 00:00:06,590
(سنستحوذ على (بي جي إم

2
00:00:06,840 --> 00:00:08,470
إذا عززنا قوتنا بالاستحواذ على مؤسسة (بيرس)

3
00:00:08,550 --> 00:00:10,840
سنكون أكبر من أن يستطيع
ساندي) و(ستوي) الاقتراب منّا

4
00:00:10,930 --> 00:00:12,930
هل الجميع موافق على هذا؟

5
00:00:13,930 --> 00:00:16,640
,اتصل بالعائلة
فلديهم شخص مهم يعولون عليه

6
00:00:16,720 --> 00:00:17,590
(فرانك)

7
00:00:17,840 --> 00:00:18,970
لم تكن الأمور جيّدة في غيابك

8
00:00:19,050 --> 00:00:20,260
لقد كانت أفضل

9
00:00:20,430 --> 00:00:22,510
كارولينا) لدينا أنباء سيئة عن السيرة الذاتية)

10
00:00:22,590 --> 00:00:24,430
الكاتبة, أي شخص يتحدث إليها

11
00:00:24,510 --> 00:00:25,430
فقد انتهى أمره بالنسبة لي

12
00:00:25,680 --> 00:00:27,430
أنتِ صديقة (ناعومي بيرس), صحيح؟

13
00:00:27,510 --> 00:00:29,510
تريد استغلال (ناعومي) للتوسّط في صفقة؟

14
00:00:29,590 --> 00:00:30,430
!أصبتِ

15
00:00:31,090 --> 00:00:33,260
عائلة (بيرس) حصلت على خبر
أن لديك مناورات

16
00:00:33,340 --> 00:00:34,720
علينا التراجع

17
00:00:35,590 --> 00:00:37,010
(شخصٌ ما نبّه (بيرس

18
00:00:37,090 --> 00:00:38,720
من منكم أيها الخنازير فعلها؟

19
00:00:38,970 --> 00:00:40,390
!خنزير على الأرض

20
00:00:40,760 --> 00:00:42,640
ما الذي تخفيه؟ -
...ماذا -

21
00:00:43,180 --> 00:00:44,010
(لقد كان (رومان

22
00:00:44,090 --> 00:00:45,890
(لقد تلقى اتصالاً من (ناعومي بيرس

23
00:00:46,130 --> 00:00:47,890
!رومان), أنت أحمق)

24
00:00:47,970 --> 00:00:50,220
!من يدعمني في موضوع (بيرس)؟

25
00:00:50,300 --> 00:00:51,390
جميعهم ضد ذلك

26
00:00:51,470 --> 00:00:53,220
سنسعى خلف الأمر

27
00:00:53,590 --> 00:00:55,260
كيف أجعله يأخذني على محمل الجد؟

28
00:00:55,470 --> 00:00:56,840
قُم ببرنامج تدريب الإدارة

29
00:00:56,930 --> 00:00:58,220
الطابق الأرضي

30
00:00:58,300 --> 00:01:01,550
(الرئيسية التنفيذية لـ(بيرس), (ريا جاريل
يمكنها مساعدتنا

31
00:01:01,640 --> 00:01:04,300
حسناً, حان الوقت للإستعانة بكِ

32
00:01:04,890 --> 00:01:46,510
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

33
00:02:03,720 --> 00:02:06,472
مرحباً (ريا)، معك (كاندل روي) مجدداً

34
00:02:06,890 --> 00:02:08,975
آمل أن الأمر لا يُمسي غريباً

35
00:02:10,476 --> 00:02:17,149
(أجل، وددت تفقدك وفهمت من (فرانك
أن لا ضير من الاتصال بك

36
00:02:17,274 --> 00:02:22,029
أملت وحسب أن... ننجز الأمر اليوم

37
00:02:22,654 --> 00:02:25,699
سيكون من الجيد أن نلتقي
حسناً، شكراً

38
00:02:31,413 --> 00:02:33,874
إذاً؟ -
ماذا؟ -

39
00:02:33,999 --> 00:02:36,752
إنه اليوم الأول لك -
سأتقصّى الحقائق وحسب -

40
00:02:36,877 --> 00:02:38,670
بالطبع، لكن الامر حماسي، صحيح؟

41
00:02:38,795 --> 00:02:42,215
وكأنكما تعترفان أخيراً أنت ووالدك
بمدى إعجابكما ببعضكما بعضاً

42
00:02:42,340 --> 00:02:46,052
بوسعكما الآن... لا أقصد المعنى الحرفي
لكن بوسعكما المضاجعة الآن

43
00:02:51,891 --> 00:02:55,686
ما رأيك الآن بـ(رايفنهاد)؟ -
رايفنهاد)، فلنبق عليه) -

44
00:02:55,853 --> 00:02:58,814
إنه شاب موهوب ولطيف كما أنه يُعجب والدك

45
00:02:58,940 --> 00:03:02,484
وهو من المذيعين الأكثر شعبية لدينا -
أجل، بالطبع لكن هل هو فاشي؟ -

46
00:03:02,651 --> 00:03:04,945
حسناً، هذه عبارة قاسية للغاية

47
00:03:05,320 --> 00:03:07,822
(شاهدت الفيديو يا (طوم
وظهر فيه مع الفاشيين

48
00:03:07,948 --> 00:03:13,119
كان ذلك منذ وقت طويل
وكان مهتماً بالسياسة ودُعي إلى مؤتمر فتحمّس

49
00:03:13,245 --> 00:03:16,915
ولم يكن يعرف من يجالسه
هذه النظرية قابلة كلياً للتصديق

50
00:03:17,040 --> 00:03:19,167
أجل، هي قابلة للتصديق
لكن هل هي صحيحة؟

51
00:03:19,292 --> 00:03:22,337
هيا يا (شيف)، من لم يكن جامحاً
بعض الشيء في سن الـ21؟

52
00:03:22,462 --> 00:03:25,756
(نضج الآن ويعيش في (كونكتيكوت
(ويعشق فريق الـ(نيكس

53
00:03:25,881 --> 00:03:30,845
إنه... إنه رجل لطيف
كما أن برنامجه يستقطب اليافعين

54
00:03:30,970 --> 00:03:33,639
ما هذا بحق السماء؟ -
(إنهم معجبو (رايفنهاد -

55
00:03:35,391 --> 00:03:38,853
صباح الخير أيها السفلة -
إنهم تابعون لنا -

56
00:03:39,228 --> 00:03:42,565
رائع، فعلياً هم تابعون لك

57
00:03:46,819 --> 00:03:48,445
حسناً، من هؤلاء السفلة الآن

58
00:03:48,571 --> 00:03:50,446
"انهضوا ضد الفاشية" -
قد يزداد الامر سوءاً -

59
00:03:50,572 --> 00:03:53,074
أتتخيل أن يكتسح أحدهم هذا المكان يا (طوم)؟

60
00:03:53,199 --> 00:03:56,995
اكتساحاً مثيراً للحماسة؟ -
كـ(ماري بوبينز) شريرة؟ -

61
00:03:57,245 --> 00:03:59,706
لا، مثلي أنا أو مثلك أنت

62
00:05:41,470 --> 00:05:43,639
"وصلنا، تمنّ لي التوفيق"

63
00:05:44,265 --> 00:05:47,058
حسناً، أنا أغادر غلاف الأرض الجوي

64
00:05:47,851 --> 00:05:51,354
الأمير يغادر القصر، أراك بعد 6 أسابيع

65
00:05:52,230 --> 00:05:56,234
إذا لم أعد أرسل قتلة مأجورين
عساهم يضحون بي لآلهتهم

66
00:05:57,527 --> 00:05:59,612
أهلاً بك في لقاء التدريب على المهارات الإدارية

67
00:06:00,488 --> 00:06:03,032
إنه جدول التدريب -
شكراً، حسناً -

68
00:06:15,878 --> 00:06:20,340
مرحباً بالجميع، تهاني
على اختياركم جميعاً للتواجد هنا

69
00:06:20,465 --> 00:06:22,926
هذا حماسي للغاية هل أنتم جميعاً متحمّسون؟ -
!أجل -

70
00:06:23,302 --> 00:06:28,223
حسناً، بعد مشاهدة هذا الفيديو القصير
سنخرجكم إلى المتنزه متنكرين

71
00:06:28,682 --> 00:06:30,058
حسناً

72
00:06:30,893 --> 00:06:32,853
"وايستار رويكو) عائلة)"

73
00:06:33,436 --> 00:06:38,649
عائلة تبسط نفوذها على 4 قارات"
"وعلى 50 بلداً و3 قطاعات

74
00:06:38,816 --> 00:06:41,736
"القطاع الترفيهي والإخباري والسياحي"

75
00:06:42,153 --> 00:06:50,494
نحن نعمل معاً لتأمين شبكة قادرة على حمل"
"العالم أو على دفعه لخوض المغامرة التالية

76
00:06:52,038 --> 00:06:53,414
"(بانضمامكم إلى (وايستار رويكو"

77
00:06:53,539 --> 00:06:56,499
أنتم تنضمون إلى واحدة من أكثر شركات"
"الأخبار والترفيه حيوية في العالم

78
00:06:57,334 --> 00:06:58,710
"اشعروا بذلك"

79
00:07:00,837 --> 00:07:02,547
"(رومان روي)"

80
00:07:04,883 --> 00:07:07,260
(بالنسبة إلى سياسة (وايستار"
"المتعلقة بالتنوّع وبالتحرش

81
00:07:07,427 --> 00:07:11,181
عملت (وايستار رويكو) بجد"
"لتطوير مكان عمل منفتح ومحترم

82
00:07:11,431 --> 00:07:15,393
الشركة ملتزمة تماماً باتخاذ قرارات"
"توظيف تستند إلى متطلبات سليمة

83
00:07:15,519 --> 00:07:19,648
وبدون الاهتمام إلى العرق واللون والدين"
"أو المعتقد أو العمر والأصل والنسب

84
00:07:19,773 --> 00:07:22,066
"...والجنس والهوية الجنسية والسمات الجنسانية"

85
00:07:22,650 --> 00:07:25,277
ما خطب الفيديو بحق السماء؟ -
ماذا تقصد؟ -

86
00:07:25,945 --> 00:07:28,322
اقتُطع مقطعي، ظهرت مع
بعض الأقمار الصناعية لـ3 ثوان

87
00:07:28,906 --> 00:07:30,282
سأعرف ما المشكلة

88
00:07:30,407 --> 00:07:33,869
ليس بالخطب الجلل يا (جيري) فلا يهمني
عدد دقائق ظهوري بل الرسالة التي يوحي بها

89
00:07:34,036 --> 00:07:35,412
بالتأكيد، أتفهمك

90
00:07:35,913 --> 00:07:39,208
كيف هي الامور إذاً؟ -
إنها رائعة -

91
00:07:39,875 --> 00:07:45,213
عدت إلى الأساسيات إنها صفحتي البيضاء -
هل الوضع سيء في (أمريكا)؟ -

92
00:07:45,421 --> 00:07:51,553
أجل، إنه رائع ولن ينجح أي جل مضاد
(للبكتيريا في تخليصي من (أمريكا

93
00:07:51,845 --> 00:07:54,305
(هذا مفيد لك يا (روم -
"اجل، أعرف ذلك" -

94
00:07:54,430 --> 00:07:57,976
سأنضج وأصبح ولداً فعلياً
وسأتعلم سعر البيضة الواحدة

95
00:07:58,101 --> 00:08:00,854
وأجري مكالمات جنسية مع حبيبتي
كأي شاب طبيعي

96
00:08:00,979 --> 00:08:04,983
ستكون بخير، تشجع وحسب، اتفقنا؟ -
حاضر أماه -

97
00:08:08,485 --> 00:08:11,029
أهلاً بك في العائلة -
أجل، دخلتها أخيراً -

98
00:08:13,282 --> 00:08:17,995
ما المطروح على الطاولة إذاً؟ -
الهراء التكتيكي المتعلق بمعركة التفويض -

99
00:08:18,287 --> 00:08:19,997
من الجيد أن تشاركينا بأفكارك
المتعلقة بالعلاقات العامة

100
00:08:20,122 --> 00:08:21,498
أجل -
وهناك مسألة الموزعين -

101
00:08:21,623 --> 00:08:24,168
(والتحقق من (رايفنهاد) وجنازة (مو

102
00:08:25,586 --> 00:08:29,381
أين سيكون مكتبي؟ هناك؟ -
(ليس هناك، إنه لـ(كاندل -

103
00:08:30,007 --> 00:08:33,509
لديه مكتبه لكننا نتعاون معه
بشكل وثيق في معركة التفويض

104
00:08:34,093 --> 00:08:35,845
هذا منطقي -
سنجد لك مكاناً ما -

105
00:08:36,095 --> 00:08:38,556
مكان قريب -
أجل، لا يهم، سأتنقل -

106
00:08:39,015 --> 00:08:40,766
أتبدأ كل يوم بشرب الشامبانيا؟

107
00:08:41,225 --> 00:08:45,313
(لنثمل ونشتر شركة تعدين في (تنزانيا -
لمَ لا؟ -

108
00:08:46,272 --> 00:08:48,733
مرحباً يا أبي، حان الوقت

109
00:08:51,903 --> 00:08:53,279
(مرحباً (شيف -
مرحباً -

110
00:08:53,404 --> 00:08:57,782
ستتناول هذه الحبة الصفراء مع الطعام -
خلت أن (جون) هي التي تعطيه أدويته -

111
00:08:57,908 --> 00:09:01,953
فوتت (جون) جرعة، لذا سنتبع هذه
الطريقة إلى أن يصبح لدينا نظام موثوق

112
00:09:03,163 --> 00:09:08,460
أتت أختك لقضاء اليوم وحسب -
حقاً؟ حسناً، لا يهم -

113
00:09:08,710 --> 00:09:13,256
أتيت للمراقبة وحسب -
حسناً، لمراقبة ماذا؟ -

114
00:09:13,632 --> 00:09:17,968
(ليس بالخطب الجلل يا (كين -
لا، بالطبع لا، أصبت -

115
00:09:18,177 --> 00:09:20,596
إنها لملاحظة جيدة

116
00:09:21,680 --> 00:09:24,141
لوسي)، هلا تعثرين لـ(شيف) على مكتب ما؟)

117
00:09:26,435 --> 00:09:28,812
سأتحضر مع (كين) لـ20 دقيقة

118
00:09:29,188 --> 00:09:30,564
هل أنت بخير؟ -
أجل -

119
00:09:36,862 --> 00:09:39,990
ديرك توركي)، هلّا نلتقط صورة معك؟) -
بالطبع -

120
00:09:40,990 --> 00:09:44,160
حان وقت التقاط صورة -
عذرا، هلّا تلتقط صورة لنا؟ -

121
00:09:45,119 --> 00:09:46,496
شكراً جزيلاً لك

122
00:09:48,081 --> 00:09:49,457
حسناً، ها نحن أولاء

123
00:09:49,707 --> 00:09:52,377
!مرحباً -
أفترض أنكما لا تمارسان الجنس كثيراً -

124
00:09:52,627 --> 00:09:54,003
عذراً؟

125
00:09:54,128 --> 00:09:55,505
عليكما أن تذهبا إلى المنزل
لإيجاد حل لذلك

126
00:09:55,630 --> 00:09:57,006
هذه علاقة في وضع سيء يا صديقي

127
00:09:57,131 --> 00:10:00,718
فهذه المرأة بحاجة إلى الرضا
الذي لا توفره لها كما هو واضح

128
00:10:00,844 --> 00:10:04,096
شكراً لقدومكما واستمتعا في المتنزه -
ما كان ذلك؟ -

129
00:10:04,429 --> 00:10:06,932
"قلت لك "يا إلهي، اذهب إلى الجحيم

130
00:10:07,391 --> 00:10:09,434
(يساورني الفضول يا (غريغ

131
00:10:10,143 --> 00:10:14,189
ما الذي تفعله بالضبط كمساعد تنفيذي لـ(طوم)؟

132
00:10:14,857 --> 00:10:22,281
حسناً، أؤدي عدداً من المهام المحددة الأهداف
..وأراقب عن كثب مسار الصفقات و

133
00:10:22,406 --> 00:10:27,994
أنت كمساعد في مزرعة إذاً
هل تجز صوفه؟ أعليك أن تستحلبه؟

134
00:10:30,204 --> 00:10:34,000
لا، أنا أهتم بشؤوني وأحرص
على استمرار مدّه بالقهوة بالحليب

135
00:10:35,376 --> 00:10:36,752
"أنت حذق، صحيح؟"

136
00:10:37,378 --> 00:10:38,838
علينا أن نتحدث -
!(غريغ) -

137
00:10:39,130 --> 00:10:41,799
عندما تنتهي من الغزل
هلا تجلب لي قهوة بالحليب لو سمحت؟

138
00:10:43,134 --> 00:10:46,387
إلى اللقاء يا أسياد المجلس

139
00:10:47,346 --> 00:10:48,723
حان وقت عقد الاجتماع الحقيقي

140
00:10:53,977 --> 00:10:58,398
مرحباً، من المتدربة المثيرة؟ -
لا تهتم لوجودي، أنا أراقب وحسب -

141
00:11:10,035 --> 00:11:15,623
إنها قادمة، (ريا)، أقنعناها بالقدوم -
ممتاز وهي جادة؟ -

142
00:11:15,789 --> 00:11:19,418
بحسب ما فهمت -
...العائلة لا تعرف بقدومها لذا -

143
00:11:19,668 --> 00:11:24,173
لمَ الكذب على العجوز
إلا إذا كنت جاهزاً للمضي في الأمر

144
00:11:27,885 --> 00:11:32,014
والآن، نحن الـ3 متفقون في هذا الأمر، صحيح؟

145
00:11:32,139 --> 00:11:35,267
أجل، العائلة تثق بها
أقنعها بالانضمام إلينا وسيكون الأمر رائعاً

146
00:11:35,392 --> 00:11:36,769
يمكنها أن تكون (كوريولانس) خاصتنا

147
00:11:38,520 --> 00:11:45,068
غيّر موقفه -
لمَ لا تأخذ معلوماتك وتغرب من هنا؟ -

148
00:11:48,029 --> 00:11:50,949
ما الموضوع الأول إذاً؟

149
00:11:53,243 --> 00:11:54,619
(رايفنهاد)

150
00:11:54,744 --> 00:11:56,246
أنا أتلقى ردود أفعال كثيرة بسبب هذا الأمر

151
00:11:57,413 --> 00:11:58,915
(من لجنتي الـ(إف سي سي) والـ(إيه دي أل

152
00:11:59,040 --> 00:12:01,917
قناة (بيرس) الإخبارية تتناول الأمر كما ظهرت
...مجموعة (انتيفا) المناهضة للفاشية

153
00:12:02,042 --> 00:12:06,380
ألا يمكننا أن نجلب خراطيم مياه إلى هنا
لنرش أولئك الحيوانات بالماء؟

154
00:12:06,672 --> 00:12:08,382
أعتقد أن الشرطة مسيطرة على الوضع

155
00:12:08,882 --> 00:12:12,010
أجل، لكن لا أظن أنه من الذكاء
التخفيف من خطورة الأمر

156
00:12:12,427 --> 00:12:16,098
"بالنسبة إلي "القناة محاصرة
هذا ما يجب أن نقوله

157
00:12:16,431 --> 00:12:17,850
صحيح، أوافقها الرأي

158
00:12:18,392 --> 00:12:23,647
ونجحت بتبديد مخاوف المعلنين
لذا أعتقد أننا تجاوزنا العاصفة، صحيح؟

159
00:12:23,772 --> 00:12:28,526
المشكلة أنه طلب إلينا التعليق على الأمر
...(فمن الواضح أن (مارك

160
00:12:28,901 --> 00:12:33,156
(وفقاً للسجلات عقد قرانه في (إيغلز نيست
(وهو معتزل (هتلر) في (بافاريا

161
00:12:33,281 --> 00:12:35,491
ثمة كنيسة أسفله -
يا إلهي -

162
00:12:36,617 --> 00:12:38,202
تجاهلوها، ليست هنا

163
00:12:38,327 --> 00:12:42,081
أكد لي وكيل أعماله أنها مصادفة
فقد كانا في إجازة في المنطقة

164
00:12:42,206 --> 00:12:43,833
أجل، يا لها من مصادفة

165
00:12:46,794 --> 00:12:48,170
أتعد هذه كارثة؟

166
00:12:50,755 --> 00:12:56,469
أعتقد أن أمره انتهى، صحيح؟ فلنتخلص منه -
هيا، ممنوع إعطاء التعليمات الجانبية -

167
00:12:56,761 --> 00:13:00,515
لا، لست موجودة -
صحيح، نسيت ذلك، لست موجودة -

168
00:13:00,682 --> 00:13:05,395
ما رأيك أنت يا (كين)؟ -
هذا يكفي، (سيد)؟ -

169
00:13:05,896 --> 00:13:08,773
لا نريد أن نطرده فهو جائزتنا الكبرى

170
00:13:09,024 --> 00:13:15,404
وإذا وافقنا على هذا، من سيكون التالي؟ -
كلمه يا (طوم) واعرف كل شيء منه -

171
00:13:16,489 --> 00:13:20,910
(لكن لا، نحن ندعم المواهب، سيبقى (رايفنهاد

172
00:13:23,162 --> 00:13:24,580
هل أنت جاهز يا (كونر)؟

173
00:13:25,581 --> 00:13:28,125
هل أنت بخير يا عزيزي؟
أعرف شعورك حيال الموت

174
00:13:28,334 --> 00:13:34,173
"(ميتة سعيدة لـ(مو)، ميتة سعيدة لـ(مو" -
حسناً، لست حزينا جداً -

175
00:13:34,422 --> 00:13:36,841
إنها فرصة هائلة لي يا عزيزتي -
حقاً؟ -

176
00:13:37,258 --> 00:13:39,594
أجل، لتمويل الحملة

177
00:13:40,053 --> 00:13:42,138
كان (مو) يعرف الكثير من الأشخاص النافذين

178
00:13:42,263 --> 00:13:43,890
سأتنقل بينهم
وأتعرف إلى بعض الأثرياء منهم

179
00:13:44,015 --> 00:13:47,143
الكنيسة برمتها ستعج بأثرياء منتحبين -
صحيح -

180
00:13:47,685 --> 00:13:50,396
(اتصلت (مارشيا -
مارشيا)؟ اتصلت بك؟) -

181
00:13:50,772 --> 00:13:55,276
أجل، أرادتني أن أكلم الأرملة
لمعرفة ما قاله (مو) لكاتبة سيرة الحياة

182
00:13:55,401 --> 00:13:59,863
لا، هذا جيد، إنهم يورطونك
في مكيدتهم الصغيرة المقززة

183
00:14:00,030 --> 00:14:01,406
صحيح -
هذا يعني أنك تعجبينهم -

184
00:14:01,532 --> 00:14:04,535
(هيا بنا، فلنتحضّر للبكاء في جنازة (مو

185
00:14:04,743 --> 00:14:06,161
أي التزاحم لاستخراج الذهب

186
00:14:06,537 --> 00:14:09,957
أشعر بالإثارة لمجرد التفكير في الأمر -
هذا ظريف -

187
00:14:16,046 --> 00:14:17,422
مرحباً

188
00:14:18,507 --> 00:14:19,967
مرحباً (غريغ)، ماذا يجري؟

189
00:14:20,384 --> 00:14:22,677
(ألق التحية يا (جوناه -
(مرحباً (غريغ -

190
00:14:22,927 --> 00:14:26,389
(مرحباً (جوناه -
أفكر في تطوير الأمور قليلاً -

191
00:14:26,806 --> 00:14:28,432
إقامة حفلة مساند للأقدام

192
00:14:28,850 --> 00:14:33,020
(تراهنّا وخسر (جوناه
!سيحين دوره ليفعل ذلك لي يوماً ما، ادخل

193
00:14:44,698 --> 00:14:46,241
...الأمر فقط -
تكلم -

194
00:14:46,992 --> 00:14:51,329
أجل، أعلمني إن كنت ثقيلاً جداً -
أجل، سأفعل -

195
00:14:51,496 --> 00:14:54,457
(إذاً، بالنسبة إلى السيد (رايفنهاد
ألديك أية معلومة لي قبل لقائي به؟

196
00:14:56,418 --> 00:14:59,671
بصراحة، كنت أسأل عنه ولم أعرف الكثير

197
00:15:00,297 --> 00:15:04,718
سمعت أنه ربما أطلق على كلبه
نفس اسم كلب (هتلر)، (بلوندي)؟

198
00:15:05,427 --> 00:15:06,803
هذا ليس جيداً

199
00:15:07,137 --> 00:15:10,681
(لكن هو يُعجب (لوغن) و(أمريكا
واسم (بلوندي) شائع جداً

200
00:15:11,765 --> 00:15:16,145
لا، لكن حضر مؤتمراً فاشياً
(وعقد قراناً نازياً واختار اسم كلب (هتلر

201
00:15:17,396 --> 00:15:20,774
إن كان الأمر صحيحاً يا صاح
فقد انتهى أمره فالنازيون رهيبون، صحيح؟

202
00:15:21,192 --> 00:15:22,818
النازيون؟ -
أجل -

203
00:15:22,943 --> 00:15:28,574
أجل، إنهم الأسوء -
أجل، بالطبع، كلنا نكره النازيين -

204
00:15:29,617 --> 00:15:32,076
وكلنا نكره (سيد)، صحيح يا (جوناه)؟

205
00:15:32,619 --> 00:15:36,414
إذا نظرنا إلى إجمالي
فرص العمل المتوفرة في العالم حالياً

206
00:15:36,539 --> 00:15:40,627
فهذه الوظيفة نسبتها من واحد
إلى 2 بالمائة، نحن فعليا في نعيم

207
00:15:41,085 --> 00:15:42,462
كم أنت متفائل

208
00:15:43,296 --> 00:15:44,672
سيضربونك حتى تقول ذلك

209
00:15:44,797 --> 00:15:46,841
ما قصتك يا (هانكي دوري)؟ -
أنا؟ -

210
00:15:47,425 --> 00:15:50,720
أنا غامض ولا يمكنك أن تضمني إلى أية فئة
أكون موجوداً ثم أختفي

211
00:15:50,845 --> 00:15:53,348
أنا عابث فكرياً لكنني محافظ ثقافياً

212
00:15:53,681 --> 00:15:56,600
أعمل بجد
لكن لا ألعب بخشونة بل برفق

213
00:15:57,142 --> 00:16:01,605
لمَ قد تلعب بخشونة؟ -
سؤال وجيه وما الذي تفعله الآن؟ -

214
00:16:02,022 --> 00:16:04,316
أنا أتربص كفيروس هامد

215
00:16:04,942 --> 00:16:06,652
أنتظر أن أحصل على فرصة جيدة
(في منتجع (فورت مايورز

216
00:16:06,860 --> 00:16:10,155
لكن تحبطني مجموعة من الأعداء
الغيورين من مواهبي

217
00:16:10,280 --> 00:16:11,824
هذا واضح -
(أنا (براين -

218
00:16:12,241 --> 00:16:15,994
(أجل، (رون)، أنا (رون... روكستونن

219
00:16:17,162 --> 00:16:19,622
بالطبع يا رجل، إنه اسم قوي جداً

220
00:16:20,915 --> 00:16:23,626
بالنسبة إلى بيانات التفويض"
"لا ادري كم تحتاجين منها

221
00:16:23,751 --> 00:16:25,670
"الضغط على مذيع ميوله يمينية متطرفة" -
"اجل، أريني كل شيء" -

222
00:16:26,003 --> 00:16:29,841
أجل، لأن الكمية كبيرة جداً -
يمكنني الاطلاع عليها سريعاً -

223
00:16:30,216 --> 00:16:34,345
لعلنا نجلس بعد ذلك مع أبي
(لمراجعة الخطة المتعلقة بـ(بيرس

224
00:16:34,804 --> 00:16:37,265
ليس متفرغاً عصر اليوم -
لماذا؟ -

225
00:16:37,390 --> 00:16:41,561
سيتلقى حقنة خلاصة غدة القرد في قفاه؟ -
أجل، شيء من هذا القبيل وسيصفّف شعره -

226
00:16:41,852 --> 00:16:44,771
(جدوله لبعد الظهر سرّي ثم هناك جنازة (مو

227
00:16:45,730 --> 00:16:47,107
أجل

228
00:16:53,738 --> 00:16:56,533
أتعرف (كارولينا)؟
أقام (كولن) بما يتوجب عليه؟

229
00:16:58,535 --> 00:17:00,620
(حسناً، شكراً لك يا (جيس -
حسناً -

230
00:17:01,288 --> 00:17:03,623
ما كان ذلك؟ -
لا شيء -

231
00:17:04,624 --> 00:17:06,167
أجل، بالطبع

232
00:17:07,668 --> 00:17:11,338
(حسناً، إنها (جيس)... لذا يتعلق الأمر بـ(كاندل

233
00:17:11,964 --> 00:17:15,426
(وهناك (كارولينا
أي أن للأمر علاقة بالصورة العامة

234
00:17:15,634 --> 00:17:18,470
لكن هنالك (كولن) أيضاً، هذا قذر

235
00:17:19,388 --> 00:17:22,933
وأبي في اجتماع سرّي وأنا هنا يتم إلهائي

236
00:17:24,894 --> 00:17:28,022
ماذا يجري يا (جيري)؟ -
ربما عليك أن تكلمي والدك -

237
00:17:28,272 --> 00:17:30,148
هيا، أنت تكلمينني أنا، ماذا يجري؟

238
00:17:32,817 --> 00:17:34,194
(إنه (كاندل

239
00:17:34,486 --> 00:17:36,905
ماذا؟ هل عاد لارتكاب أعمال قذرة؟ -
إنه ينشل من المتاجر -

240
00:17:37,405 --> 00:17:39,782
يسرق؟ ما الذي يسرقه؟

241
00:17:40,617 --> 00:17:45,121
أعتقد أنه يسرق السكاكر ومحلول سائل -
يدخن سجائر إلكترونية؟ ماذا؟ -

242
00:17:45,455 --> 00:17:47,165
يستطيع أن يشتري هذه الصناعة برُمتها

243
00:17:48,833 --> 00:17:50,710
هل كلمه أحد؟ هل أوقف عن العمل؟

244
00:17:51,836 --> 00:17:56,798
نحن نمحو الآثار بدون توريطه في الأمر -
جيد، هذا سيلقنه درساً، آسفة، ما هذا؟ -

245
00:17:56,924 --> 00:18:00,511
كم مرة سينجو بفعلته؟ -
يريد (لوغن) التكتم على الأمر -

246
00:18:04,806 --> 00:18:06,183
مرحباً -
مرحباً -

247
00:18:06,475 --> 00:18:12,606
أردت تفقدك لمعرفة أحوالك -
بخير، هذا مثير للاهتمام، أجل -

248
00:18:12,898 --> 00:18:17,401
أجل، هذا رائع، ماذا يجري إذاً؟ كيف حالك؟

249
00:18:18,402 --> 00:18:21,030
ما حركتك التالية؟
أتفكرين في العمل في الإعلام؟

250
00:18:21,405 --> 00:18:25,034
كالعمل هنا أو في شركة أخرى؟
وفي قسم آخر؟

251
00:18:25,159 --> 00:18:28,704
أجل، لا أدري لكن... أعلي أن أخبرك أنت؟

252
00:18:28,913 --> 00:18:33,668
...بالطبع لا، اسمعي
أعرف أنك خسرت وظيفتك

253
00:18:33,793 --> 00:18:37,964
أنا تركتها -
حسناً، لا يهم، كل ذلك جيد -

254
00:18:40,131 --> 00:18:42,759
...أنا فقط... لا أدري

255
00:18:44,177 --> 00:18:47,889
تسرني رؤيتك -
جيد، ربما علي أن أزوركم غالباً -

256
00:18:48,348 --> 00:18:49,724
كين)؟)

257
00:18:50,392 --> 00:18:52,936
ذلك الموعد، إنها في طريقها إلى هنا -
حسناً -

258
00:18:54,396 --> 00:18:56,022
ما كان ذلك؟ -
لا شيء مهم -

259
00:18:57,941 --> 00:19:01,194
شيف)، الأمر ليس مهماً، اتفقنا؟)

260
00:19:01,319 --> 00:19:04,446
لا يمكنني أن أقول وحسب -
لا بأس يا (كين)، نفّذ قذاراتك السرية -

261
00:19:04,864 --> 00:19:07,324
يبدو أنك تظن خطأ أنني الشخص الذي ينافسك

262
00:19:19,670 --> 00:19:21,046
!تلك السيارة

263
00:19:46,779 --> 00:19:48,156
شكراً

264
00:19:48,698 --> 00:19:52,534
كان ذلك حماسياً، أدخلتني خلسة
كما أدخلت (كليوباترا) في سجادة

265
00:19:52,659 --> 00:19:55,913
أجل، آسف بشأن هذا التصرف الجاسوسي -
(أنا (ريا جوريل -

266
00:19:56,413 --> 00:19:59,708
(ولا شك في أنك (أديبوس روي -
...حسناً -

267
00:19:59,833 --> 00:20:03,045
أنا أمازحك، أنذهب من هنا؟ -
أجل، من هنا -

268
00:20:03,921 --> 00:20:05,881
آسف بشأن الجلبة في الخارج

269
00:20:13,346 --> 00:20:15,640
(ريا جوريل) أقدم لك (لوغن روي)

270
00:20:15,807 --> 00:20:18,100
(أبي، هذه (ريا جوريل -
تسرني استضافتك -

271
00:20:20,144 --> 00:20:22,021
تفضلي بالجلوس رجاء

272
00:20:24,106 --> 00:20:27,360
هل أحضر لك مشروباً؟ -
أريد بعض الماء وحسب، شكراً -

273
00:20:28,653 --> 00:20:31,781
يا له من منظر، مُطل على تمثال الحرية

274
00:20:33,491 --> 00:20:37,994
...أجندة الاجتماع تتناول فقط

275
00:20:38,119 --> 00:20:42,916
كيفية التعاون معاً جميعاً
لحماية الصحافيين في البيئات المعادية

276
00:20:43,041 --> 00:20:45,627
...وفي أي مكان يمكن أن -
أجل، شكراً على رواية التغطية -

277
00:20:45,752 --> 00:20:47,254
لكن لا داعي لأن نزعج أنفسنا بذلك كله

278
00:20:48,797 --> 00:20:54,469
نعرف أنك مهتم بالقيام بعملية
استحواذ أخرى وأحمل رسالة لك

279
00:20:55,178 --> 00:20:59,182
(أجل، الرسالة أنقلها نيابة عن عائلة (بيرس

280
00:20:59,390 --> 00:21:02,935
وعن المنظمة الإعلامية المملوكة
من العائلة منذ 150 سنة

281
00:21:03,519 --> 00:21:08,399
والرسالة المتوازنة والدقيقة والموضوعية
هي بأن تذهب إلى الجحيم

282
00:21:09,024 --> 00:21:10,401
هذه دقة متناهية

283
00:21:11,277 --> 00:21:13,362
وهل هذا رأي العائلة برمتها؟

284
00:21:13,821 --> 00:21:18,200
هل الجميع مُتفق في ذلك؟ -
لا أورط نفسي في مكائد القصر -

285
00:21:19,326 --> 00:21:23,079
لكن العائلة تعرف بالإجمال
ما تسعى إليه وعرضك لا يهمها

286
00:21:23,204 --> 00:21:28,209
وما الذي أسعى إليه؟ -
أنت تلعب لعبتك المفضلة ثانية، صحيح؟ -

287
00:21:29,085 --> 00:21:33,548
لكن أفترض هذه المرة أن مصرفياً عبقرياً
أقنعك بأنه ولإبعاد الذئاب عنك

288
00:21:33,673 --> 00:21:36,926
عليك أن تعزز مكانتك
بحيث تستعصي الإطاحة بك

289
00:21:37,093 --> 00:21:42,849
حسناً، أؤكد لك أن هذا
ليس توصيفاً عادلاً لما نفعله هنا

290
00:21:42,974 --> 00:21:45,602
اسمعي... ما الذي يريدونه؟-
لا (بيرس)؟ -

291
00:21:45,894 --> 00:21:47,352
عامة؟ من يدري؟

292
00:21:47,853 --> 00:21:49,229
ثمة ثمن إذاً

293
00:21:50,606 --> 00:21:52,483
...جل ما يمكنني قوله إنه في هذه المرحلة

294
00:21:53,650 --> 00:21:58,238
موقفهم هو الرفض -
ماذا عنك؟ ما رأيك أنت؟ -

295
00:21:59,114 --> 00:22:01,492
أظن أنهم أمناء مذهلون

296
00:22:03,160 --> 00:22:09,832
لا موقف لك بالنسبة إلى مالكك
لأن رأيك يمكن أن يكون مؤثراً؟

297
00:22:09,957 --> 00:22:15,505
أنا مديرة تنفيذية وأتلقى أوامري
من مجلس الإدارة، أنا مجرد أداة

298
00:22:17,423 --> 00:22:22,094
لم يكن مخيباً جداً للآمال
كان لقاء ممتعاً

299
00:22:24,722 --> 00:22:32,021
(أتعرفين...؟ أريد شركة (بيرس
لكن لن تفيدني إلا بالاستحواذ عليها سريعاً جداً

300
00:22:33,146 --> 00:22:38,985
لذا ... ابقي رجاء وتناولي الغداء معنا -
معدتي حساسة -

301
00:22:39,236 --> 00:22:42,072
(لا نتناول شيئاً غير الجوائز القيّمة في (بيرس

302
00:22:42,697 --> 00:22:48,245
أنت كُل وأنا سأبقى لـ5 دقائق
وأتسلل خارجة كما تسللت لأدخل

303
00:22:51,039 --> 00:22:53,291
حسناً جميعاً، الآن وقد عثرتم على شريك

304
00:22:53,416 --> 00:22:58,337
أودكم في التمرين التالي أن تتوصلوا إلى بعض
الأفكار من أجل ألعاب أو وسائل جذب جديدة

305
00:22:58,754 --> 00:23:01,841
ثم اعملوا على بلورة الفكرة
وسنعرضها على المجموعة، اتفقنا؟

306
00:23:01,966 --> 00:23:03,843
هل نحن في المدرسة؟ سنتبادل الأفكار الآن؟

307
00:23:05,427 --> 00:23:07,096
ماذا لو فشلنا؟
ماذا لو لم يخطر في بالي شيء؟

308
00:23:07,221 --> 00:23:11,267
لم أحضر شيئاً، أكنت تعرف بذلك؟ -
هذا جيد، يبدو لي تمريناً رائعاً -

309
00:23:11,392 --> 00:23:13,727
تجهل كلياً طريقة عمل ذلك، صحيح؟

310
00:23:14,061 --> 00:23:18,607
ما نفعله هنا هو تصنيف وتصفية
فإما أن نبقي أو نستبعد

311
00:23:19,150 --> 00:23:25,446
الأمر أشبه بمسيرة موت في حقل ألغام -
حسناً، هيا، ما الذي يحبه الناس العاديون؟ -

312
00:23:26,489 --> 00:23:29,159
ما الذي...؟
وما أدراني بما يحبه الأناس العاديون؟

313
00:23:29,284 --> 00:23:32,036
(أنا أحب حجز جناح في (ذا شاتو

314
00:23:32,162 --> 00:23:35,957
واستنشاق نقي الـ(سيرترالين) عن نساء
لا يدركن بعد انهم ساقطات

315
00:23:36,249 --> 00:23:38,334
(أريد هواية مثيرة للاهتمام يا (رون روكستونن

316
00:23:39,669 --> 00:23:42,046
حسناً، ماذا يحب الأشخاص العاديون؟
ما الذي تحبه أنت؟

317
00:23:42,213 --> 00:23:43,839
أنا؟ حسناً -
أجل -

318
00:23:44,047 --> 00:23:46,925
أستمتع بقضاء الوقت
(مع ابني أختي (كوبر) و(كلارك

319
00:23:47,217 --> 00:23:49,928
أتسلق الجبال ولدي عدة
...مسيّرات متطورة خاصة بالسباقات

320
00:23:50,137 --> 00:23:53,682
يا إلهي، توقف، لا أقصد الإهانة
!لكن يا للهول

321
00:23:55,767 --> 00:23:57,144
ما رأيك بالرعب؟

322
00:23:57,644 --> 00:23:59,062
الرعب الحقيقي

323
00:23:59,188 --> 00:24:04,234
كتجربة الواقع الافتراضي
لكن أموت فيها، كالحرب مثلاً

324
00:24:04,359 --> 00:24:07,695
كأن نضعك في مركبة للإنزال
وتكون على وشك الهبوط على الشاطئ

325
00:24:08,029 --> 00:24:09,405
كإنزال (النورماندي)، أتفهمني؟ -
أجل -

326
00:24:09,530 --> 00:24:12,700
لم يفلس أحد يوماً لمغالاته في
تقييم اهتمام الشعب الأمريكي بالعنف

327
00:24:12,867 --> 00:24:15,077
بالتأكيد، دوّن ذلك -
حسناً، أجل -

328
00:24:17,705 --> 00:24:20,625
مرحباً يا (مارك)، تسرني رؤيتك
تفضل بالدخول

329
00:24:20,750 --> 00:24:23,336
شاهدت البرنامج صباح اليوم -
رائع، شكراً -

330
00:24:24,337 --> 00:24:26,047
أين (سيد)؟ -
إنها منشغلة بأمر -

331
00:24:26,172 --> 00:24:27,882
لكن فكرت في أنه سيكون من الرائع أن نجتمع

332
00:24:28,007 --> 00:24:31,009
وأنا من كبار معجبيك -
شكراً لك، شكراً -

333
00:24:32,135 --> 00:24:35,180
أخبرتني (كارين) أنك تريد
أن تعرف كل شيء عني، صحيح؟

334
00:24:35,305 --> 00:24:38,725
لا، لا يا صاح
كلانا يعرف كم أن هذه الأمور تافهة

335
00:24:38,850 --> 00:24:42,395
تعرف كيف هو الوضع، إنها إجراءات
...ضرورية بسبب الاضطرابات كلها و

336
00:24:42,521 --> 00:24:44,731
علي أن أتحقق من بعض الأمور وحسب

337
00:24:44,856 --> 00:24:47,150
بالطبع، بالطبع، شكراً لك
على إظهار حسن النية

338
00:24:47,317 --> 00:24:51,154
لا، لا مشكلة، حسناً

339
00:24:52,447 --> 00:24:57,910
هذا محرج ولكن للسجلات وحسب
ولتكون المعلومات متوفرة لدينا

340
00:24:58,202 --> 00:25:03,040
لست ولم تكن يوماً عضواً في الحزب النازي
في (الولايات المتحدة)، صحيح؟

341
00:25:04,792 --> 00:25:06,168
هيا يا (طوم)، هل أنت جاد؟

342
00:25:07,837 --> 00:25:11,090
لا -
شكراً لك، اعتذر على السؤال حتى -

343
00:25:13,300 --> 00:25:15,261
و... أجل، وبالنسبة إلى اسم كلب (هتلر)؟

344
00:25:15,427 --> 00:25:17,887
حسناً، اسم الكلب أمر تافه -
رائع، رائع، تصورت ذلك -

345
00:25:18,012 --> 00:25:19,389
التهجئة مختلفة

346
00:25:20,974 --> 00:25:22,725
حسناً، التهجئة مختلفة -
أجل -

347
00:25:24,185 --> 00:25:27,689
حسناً، وهذه المعلومة الأخرى
التي ظهرت ولتبديد الشكوك وحسب

348
00:25:27,814 --> 00:25:29,524
أقرأت يوماً (ماين كامف)؟

349
00:25:32,277 --> 00:25:35,321
أجل، مرتين حسب ما أظن -
مرتان؟ -

350
00:25:36,364 --> 00:25:38,992
هل من بيض فصح فيه لم تجده من أول مرة؟

351
00:25:40,492 --> 00:25:44,079
اسمع يا (طوم)، أنا مهتم
بتلك الحقبة التاريخية وحسب

352
00:25:44,830 --> 00:25:47,541
تصفحته بسرعة -
تصفحته بسرعة، أجل، شكراً لك -

353
00:25:48,000 --> 00:25:53,505
وما الذي تجده مثيراً للاهتمام في تلك
الحقبة التاريخية على وجه الخصوص؟

354
00:25:53,630 --> 00:25:57,885
أهوالها والمأساة -
أجل بالتأكيد -

355
00:25:58,010 --> 00:26:02,347
وأية مأساة بالتحديد؟ -
(تدمير (أوروبا -

356
00:26:03,474 --> 00:26:06,767
قتل 7 ملايين ألماني
و20 مليون روسي و5 ملايين بولندي

357
00:26:10,396 --> 00:26:16,152
(أجل، لدى التحقق من السجلات يا (مارك
يبدو لي أنك أغفلت بعض الملايين

358
00:26:20,781 --> 00:26:23,659
ما كان ذلك؟ ما كان ذلك؟ -
!مُطلق نار! مُطلق نار -

359
00:26:24,076 --> 00:26:25,661
ماذا؟ ماذا؟ ما الذي قاله؟

360
00:26:26,037 --> 00:26:27,704
ما الذي قاله؟ -
إنه مُطلق نار يا سيدي -

361
00:26:27,829 --> 00:26:29,206
اتبعوني رجاء، هيا -
هل من غرفة آمنة؟ -

362
00:26:29,372 --> 00:26:31,374
هيّا، لدينا مكان مؤمن -
ألدينا غرفة آمنة؟ -

363
00:26:31,500 --> 00:26:33,126
معذرة، عذراً، عذراً

364
00:26:33,585 --> 00:26:35,670
ماذا؟ -
!عذرا، مدراء تنفيذيون يمرون -

365
00:26:36,087 --> 00:26:37,464
!أفسحوا الطريق

366
00:26:39,382 --> 00:26:45,931
عذراً، يبدو أن هناك دوي إنذار الحريق
سنتحقق من أسبابه ونوافيكم في الحال بعد الفاصل

367
00:26:46,681 --> 00:26:50,060
اتبعوني رجاء، فليتبعني الجميع رجاءً -
ماذا يجري؟ -

368
00:26:50,435 --> 00:26:51,811
علينا أن نُخلي المكان

369
00:26:52,019 --> 00:26:53,687
...!يا إلهي! يا إلهي

370
00:26:54,772 --> 00:26:57,399
ما هذا؟ -
سُمع دوي إطلاق نار من مكان ما آخر الرواق -

371
00:26:57,525 --> 00:26:59,860
نعتقد أن مطلق نار دخل المبنى -
!يا إلهي -

372
00:26:59,985 --> 00:27:01,570
أين الآخرون؟ أين (لوغن) و(شيف)؟

373
00:27:01,862 --> 00:27:03,239
ألا نزال نبث مباشرة؟ -
لا أدري -

374
00:27:04,114 --> 00:27:06,325
إنهم الفاعلون، صحيح؟
جماعة (انتيفا) أو مجنون ما؟

375
00:27:06,450 --> 00:27:10,412
مهلاً، هل يحاولون القدوم للنيل منا؟ -
لعلها خرجت -

376
00:27:10,830 --> 00:27:13,332
...ربما علينا أن نخرج، لا، علينا أن نحاول

377
00:27:13,457 --> 00:27:14,916
هذه الغرفة آمنة، مفهوم؟

378
00:27:15,041 --> 00:27:17,585
إنها الغرفة المُحصنة ونحن بأمان هنا -
ماذا؟ أنّى لها أن تكون آمنة؟ -

379
00:27:17,710 --> 00:27:19,254
اهدأ وحسب -
!إنها مجرد غرفة -

380
00:27:19,379 --> 00:27:22,298
ما هذا؟ ماذا يجري؟ -
سنعرف يا سيدي -

381
00:27:22,590 --> 00:27:24,926
علينا أن نؤمنك وحسب -
أين (كاندل)؟ هل هو بأمان؟ -

382
00:27:25,218 --> 00:27:26,594
سنعثر عليه

383
00:27:27,095 --> 00:27:28,471
افتحوا الباب رجاء

384
00:27:30,849 --> 00:27:32,225
شكراً لكم

385
00:27:37,396 --> 00:27:39,273
!شيف)، (شيف) حمداً لله! حمداً لله)

386
00:27:39,398 --> 00:27:41,233
"هل أنت بخير؟" -
ماذا يجري يا (طوم)؟ -

387
00:27:41,358 --> 00:27:44,361
لست واثقاً، أسمع أصوات مجانين
(أو ربما جماعة (أنتيفا

388
00:27:44,486 --> 00:27:46,864
نعتقد أنهم أتوا للنيل مني -
للنيل منك أنت؟ -

389
00:27:47,406 --> 00:27:51,493
(أجل، ربما قطع رأس مدير (إيه تي إن -
مهلاً، ماذا؟ من قال ذلك؟ -

390
00:27:51,618 --> 00:27:54,538
حسناً، أين أنت الآن؟ -
(أنا في الغرفة المحصنة مع (غريغ -

391
00:27:54,663 --> 00:27:57,040
حسناً، رائع، أنا قادمة الآن -
حسناً، أسرعي وانتبهي لنفسك -

392
00:27:57,166 --> 00:27:59,001
أراك قريباً، حسناً

393
00:27:59,751 --> 00:28:03,129
هل أنت مُسلّح؟ -
ممنوع أن أفصح عن هذه المعلومة يا سيدي -

394
00:28:03,546 --> 00:28:06,549
مهلاً، إن كان هو المُستهدف
ربما يجب أن يوضع في غرفة وحده

395
00:28:25,066 --> 00:28:26,443
شكراً لك

396
00:28:26,818 --> 00:28:28,195
مرحباً

397
00:28:28,528 --> 00:28:30,071
كيف حالك؟ -
مرحباً، كيف حالك؟ -

398
00:28:32,657 --> 00:28:34,034
أتريد شيئاً؟

399
00:28:34,201 --> 00:28:36,536
أتريد بعض الماء؟ -
أين (كاندل)؟ هل هو بأمان؟ -

400
00:28:37,204 --> 00:28:38,580
لا أدري

401
00:28:38,705 --> 00:28:42,125
ما هذا يا (شيفون)؟ -
(ربما جماعة (انتيفا -

402
00:28:42,250 --> 00:28:44,377
هذا ما يعتقدونه -
أولئك السفلة -

403
00:28:44,961 --> 00:28:46,338
أين (طوم)؟

404
00:28:47,422 --> 00:28:49,089
ما الذي تسمعه؟ هل انتهى الأمر؟

405
00:28:49,340 --> 00:28:52,134
يبدو أن الأمور هدأت
لكن بصراحة لا أتلقى شيئاً يا سيدي

406
00:28:52,259 --> 00:28:53,636
حسناً

407
00:28:56,472 --> 00:28:58,349
هل من مستجدات؟ -
(مرحباً (شيف -

408
00:28:58,474 --> 00:29:00,059
"أين أنت يا (طوم)؟ أنا مع أبي"

409
00:29:00,184 --> 00:29:03,604
ماذا؟ أين؟ -
في الغرفة المحصنة -

410
00:29:03,729 --> 00:29:05,231
هناك غرفتان محصنتان؟

411
00:29:06,148 --> 00:29:08,692
أعتقد أنني في الغرفة المحصنة الخطأ

412
00:29:09,902 --> 00:29:12,195
لا تتحرك من مكانك

413
00:29:13,113 --> 00:29:16,449
أوقع مزيد من إطلاق النار؟ -
لا، لا، يسود الهدوء هنا -

414
00:29:16,574 --> 00:29:18,368
ماذا عنك؟ -
"ما من شيء، أنا بخير" -

415
00:29:18,618 --> 00:29:21,162
أهناك مطلق نار فعلاً؟ -
لا... لا أعرف -

416
00:29:21,287 --> 00:29:23,039
من معك هناك غير والدك؟

417
00:29:23,164 --> 00:29:24,707
هل (سيد) معكما؟ -
"لا" -

418
00:29:25,125 --> 00:29:28,294
(هنالك أنا و... على أن أقفل الخط يا (طوم

419
00:29:28,461 --> 00:29:30,255
اعتن بنفسك، أحبك، إلى اللقاء -
مرحباً -

420
00:29:30,839 --> 00:29:33,883
!ما هذا؟ نحن في الغرفة الخطأ -
هذا منطقي تماماً -

421
00:29:34,008 --> 00:29:37,302
لأن هذه الغرفة الآمنة
لا تبدو آمنة أبداً، مفهوم؟

422
00:29:37,845 --> 00:29:39,304
هل الباب منيع؟

423
00:29:40,472 --> 00:29:43,100
وهل هو وهذه النوافذ مضادون للرصاص؟

424
00:29:44,184 --> 00:29:46,311
،يمكنهم أن ينفخوا الغاز إلى داخل الغرفة
صحيح؟

425
00:29:46,436 --> 00:29:47,813
لا أعتقد أن التكهن يساعد في شيء

426
00:29:48,147 --> 00:29:52,359
إنها الأمور التي تفكّر فيها عندما تبنّي
غرفة مُحصّنة، لذا أنا اعبر عن رأيي وحسب

427
00:29:52,651 --> 00:29:56,447
ويمكن أن يتسع شخص هنا، مؤكد
بوسع شخص الدخول عبر تلك النافذة

428
00:29:56,572 --> 00:29:58,406
يمكن أن يكون قصيراً أو ولداً مهاجماً

429
00:29:58,531 --> 00:30:02,326
حسناً، أريدك أن تنقلني إلى الغرفة
المُحصنة الأخرى والفعلية في الحال

430
00:30:02,535 --> 00:30:04,120
هل أخذت أدويتك؟ -
ماذا؟ -

431
00:30:04,704 --> 00:30:06,914
هل أدويتك مع (كاندل)؟ -
لا أعرف -

432
00:30:07,290 --> 00:30:08,666
أتريد شيئاً؟ كيف هو معدل السكر لديك؟

433
00:30:08,791 --> 00:30:10,710
أتريد بعض اللحم المقدد؟ -
أجل، ربما -

434
00:30:12,128 --> 00:30:14,046
شكراً لك -
هل أنت بخير؟ -

435
00:30:15,006 --> 00:30:16,424
كنت في طريقي إلى الخارج

436
00:30:16,549 --> 00:30:19,510
وعلي أن أقر بأنها تبدو
طريقة عنيفة لإبقاءي في المبنى

437
00:30:19,719 --> 00:30:23,555
تعالي واجلسي، أبدأنا بالبث المباشر؟ -
أتعرف من تأذى؟ -

438
00:30:23,680 --> 00:30:26,057
نحن ننتظر المستجدات -
أوقع مزيد من إطلاق النار؟ -

439
00:30:26,850 --> 00:30:31,313
ريا جوريل)، مرحباً) -
شيفون)، كيف حالك؟) -

440
00:30:31,438 --> 00:30:36,067
أجل، على أحسن ما يرام -
سنبدأ البث، سنبدأ البث -

441
00:30:36,485 --> 00:30:41,198
سمعت صافرة الإنذار في الطابق الـ15"
"وطلب إلينا إخلاء المكان في الحال

442
00:30:41,323 --> 00:30:43,742
"نزلنا على عجل 14 طابقاً"

443
00:30:43,867 --> 00:30:49,580
وسمعت موظفة بدت مضطربة جداً"
"تقول إنها سمعت طلقة نار واحدة

444
00:30:49,705 --> 00:30:51,791
"وإن أحدهم صاح بأن ثمة مُطلق نار"

445
00:30:53,751 --> 00:30:56,504
لكن هل الجميع بخير؟ -
الكل بخير -

446
00:30:56,629 --> 00:30:58,422
لكن يبدو أنهم لن يتمكنوا من حضور الجنازة

447
00:30:59,465 --> 00:31:01,300
أعتقد أننا لا نستطيع المغادرة أيضاً، صحيح؟

448
00:31:02,593 --> 00:31:04,053
لم أتصور ذلك

449
00:31:06,555 --> 00:31:08,056
مرحباً، شكراً لحضورك

450
00:31:08,181 --> 00:31:12,143
ماريا)، آسف جداً)
إذ لم يتسن لأبي أن يراه قبل وفاته

451
00:31:12,268 --> 00:31:13,853
(أجل، لقد سأل عن (لوغن

452
00:31:14,229 --> 00:31:16,272
(تؤسفني جداً خسارتك يا (ماريا

453
00:31:16,397 --> 00:31:20,151
لم ألتق (مو) يوماً
لكن سمعت أنه كان رجلاً رائعاً

454
00:31:20,944 --> 00:31:23,071
مو)؟) -
زوجك؟ -

455
00:31:23,238 --> 00:31:24,614
نحن شديدا الأسف

456
00:31:26,950 --> 00:31:30,203
(اسمه ليس (مو -
(ماذا؟ ناديته (مو -

457
00:31:30,453 --> 00:31:31,829
(يُدعى (ليستر

458
00:31:32,746 --> 00:31:35,415
لمَ يناديه الجميع (مو) إذاً؟ -
(اسمه الحقيقي هو (ليستر -

459
00:31:35,624 --> 00:31:40,170
أعتقد أنني لم أفكر في الأمر لفترة
لكنها كانت دعابة

460
00:31:40,504 --> 00:31:44,216
مثل ماذا؟ -
(مو... ليستر) -

461
00:31:45,467 --> 00:31:50,430
أعتقد أنها لم تكن دعابة ظريفة جداً -
وهل كان متحرشاً بالفعل؟ -

462
00:31:50,556 --> 00:31:57,353
يا إلهي! لا... تعرفين كالسيد
(فيدلستيكس) العجوز والعم (ميتهاندز)

463
00:31:57,478 --> 00:31:59,439
صحيح -
لم يكن يسمح لنا أبي بالسباحة معه -

464
00:31:59,564 --> 00:32:03,985
لكن رجال تلك الحقبة... كانت أوقاتاً مختلفة

465
00:32:04,777 --> 00:32:07,238
حسناً، فلنحصل على متبرع من هذه الجنازة

466
00:32:07,363 --> 00:32:08,823
أشعر بأنني سأحظى
بدعم لجنة العمل السياسي

467
00:32:09,824 --> 00:32:13,494
...إنه كنفق حب قديم لكنه عصري أكثر -
هراء -

468
00:32:13,619 --> 00:32:17,748
تبحرون فيه على متن زوارق -
فكرتنا أفضل من فكرتهما -

469
00:32:17,874 --> 00:32:21,418
شكراً لكم -
لا تصفّق -

470
00:32:21,710 --> 00:32:26,339
حسناً، من التالي؟ -
اللعنة، حسناً، لا تخفق -

471
00:32:27,215 --> 00:32:28,592
لا تفسد الأمر

472
00:32:30,010 --> 00:32:31,470
شكراً لكم جميعاً

473
00:32:31,845 --> 00:32:34,264
...ما حاولنا القيام به هو -
سيد (روي)؟ -

474
00:32:34,431 --> 00:32:35,974
صنع لعبة جاذبة تناسب الراشدين

475
00:32:36,099 --> 00:32:38,810
سيد (روي)، في حال تلقيت
خبراً عاجلاً عبر هاتفك

476
00:32:38,935 --> 00:32:41,979
(فقد وقع حادث في مبنى (إيه تي إن -
هل أبي بخير؟ -

477
00:32:42,146 --> 00:32:45,274
أشيع أنه قد يكون هجوماً منسقاً ضد العائلة

478
00:32:45,816 --> 00:32:50,279
أتريدنا أن ننقلك إلى مكان أكثر أماناً؟ -
أجل، بالطبع، أخرجني من هنا -

479
00:32:50,738 --> 00:32:52,114
من هنا

480
00:32:53,324 --> 00:32:54,909
"هنالك الكثير من الارتباك"

481
00:32:55,242 --> 00:32:58,454
"هنالك صحافيون عالقون حالياً خارج المبنى"

482
00:32:58,579 --> 00:33:00,581
اللعنة -
"أنا أتكلم من داخل غرفة التحكم" -

483
00:33:00,748 --> 00:33:03,459
(هذا سيء جداً يا (غريغ -
"...وثمة تقارير غير مؤكدة تفيد" -

484
00:33:03,584 --> 00:33:07,378
يجعلونني أظهر بمظهر الجبان
المختبئ في خزانة

485
00:33:07,504 --> 00:33:09,839
بينما هي في الخارج تتجاوز الخطر بالرقص

486
00:33:10,965 --> 00:33:14,052
أنت هربت بسرعة -
وأنت كذلك -

487
00:33:14,469 --> 00:33:18,473
أنا... تبعتك وحسب -
الكل كان يهرب -

488
00:33:25,105 --> 00:33:26,856
يبدو أن أحداً لم يتأذ باستثناء شخص واحد

489
00:33:30,234 --> 00:33:32,528
يمكنني القول بشكل غير رسمي إننا بأمان

490
00:33:33,153 --> 00:33:35,197
لكن علينا أن نبقي هنا لوقت أطول بقليل

491
00:33:35,531 --> 00:33:37,282
وننتظر الحصول على تأكيد -
حسناً -

492
00:33:42,246 --> 00:33:43,622
!اللعنة

493
00:33:44,706 --> 00:33:46,083
اصمتي

494
00:33:54,674 --> 00:33:56,217
طوم)؟) -
نعم؟ -

495
00:33:56,342 --> 00:34:00,805
أتعتقد أن الوقت مناسب الآن لندردش قليلاً؟

496
00:34:01,889 --> 00:34:03,349
أجل، ما الخطب يا (غريغ)؟

497
00:34:05,560 --> 00:34:09,814
...كنت أفكر كثيراً مؤخراً و

498
00:34:11,441 --> 00:34:14,026
تعرف... لا أدري

499
00:34:16,695 --> 00:34:20,157
أنا أقف في ظل عملاق هنا، أي أنت

500
00:34:21,741 --> 00:34:27,539
و... ربما على أن أقف في الشمس قليلاً
إن كنت أريد أن أكبر

501
00:34:28,331 --> 00:34:32,711
ألن يكون من الأفضل لي أن أخاطر
وأنتقل إلى قسم آخر؟

502
00:34:32,836 --> 00:34:35,797
ماذا؟ أنا أؤسس لنفسي هنا -
أجل، أنت تفعل ذلك -

503
00:34:35,922 --> 00:34:42,887
وأتساءل، ألن يكون من المثير للاهتمام
بالنسبة إلينا أن أعمل قليلاً مع شخص آخر؟

504
00:34:45,723 --> 00:34:49,685
آسف، هل... تحاول الانفصال عني يا (غريغ)؟

505
00:34:51,395 --> 00:34:53,022
...الأمر فقط

506
00:34:55,608 --> 00:35:01,363
في (إيه تي إن) يا صاح يُستخدم الموظفون كأثاث

507
00:35:02,363 --> 00:35:05,492
ويتعرضون للاعتداءات اللفظيّة وللإذلال الجسدي

508
00:35:05,617 --> 00:35:08,661
وهنالك أمور خاصة بالنازيين ومطلقو نار

509
00:35:09,245 --> 00:35:15,126
لا أحب ذلك وحسب، لا يعجبني الأمر
وأريد استكشاف أقسام أخرى

510
00:35:16,669 --> 00:35:23,384
ويمكنني أن أعود
قد تكون علاقة عمل مفتوحة

511
00:35:33,644 --> 00:35:41,485
(ما تجعلني أشعر به يا (غريغ
ليس شعوراً جيداً

512
00:35:44,363 --> 00:35:51,369
هلا تكف عن السحق؟ -
بالطبع، أجل، آسف -

513
00:35:52,745 --> 00:35:56,207
...أجل، أشعر -
ماذا؟ -

514
00:35:58,751 --> 00:36:04,298
...أشعر بالقليل من -
أعرف، إنها مجرد فكرة -

515
00:36:05,174 --> 00:36:06,551
اللعنة

516
00:36:07,927 --> 00:36:09,637
!اللعنة -
أجل -

517
00:36:21,857 --> 00:36:23,233
!اللعنة

518
00:36:26,361 --> 00:36:29,197
(حسناً، (طوم)؟ (طوم)... (طوم

519
00:36:29,948 --> 00:36:33,368
نحن بخير، نحن بخير -
نحن بخير؟ نحن بخير؟ -

520
00:36:34,035 --> 00:36:36,287
!(لا يبدو لي الأمر كذلك يا (غريغ

521
00:36:39,165 --> 00:36:40,541
أيمكننا...؟

522
00:36:42,501 --> 00:36:44,336
!لن أسمح لك بأن تفعل ذلك بي

523
00:36:45,045 --> 00:36:47,256
!لن أتخلى عمّا هو لي

524
00:36:47,715 --> 00:36:49,091
ماذا؟ ماذا؟ ما الذي فعلته؟

525
00:36:50,843 --> 00:36:52,219
!كف عن رشقي

526
00:36:52,636 --> 00:36:55,347
!توقف! توقف -
!اللعنة! اللعنة -

527
00:36:55,473 --> 00:36:56,849
!أيها الحارس

528
00:36:57,016 --> 00:36:59,559
...أيها الرفيقان -
!لا، تراجع! لا تتدخل -

529
00:36:59,726 --> 00:37:03,104
هذا أمر على مستوى المدراء
!التنفيذيين! مفهوم؟ لا

530
00:37:03,563 --> 00:37:06,733
!توقف يا (طوم)! نحن صديقان
!أنت من أصدقائي المفضلين

531
00:37:19,120 --> 00:37:21,372
هل أنت بخير يا بني؟ أين كنت؟

532
00:37:22,165 --> 00:37:24,458
أجل، أنا بخير يا أبي، كنت بخير

533
00:37:24,792 --> 00:37:27,669
يبدو أنه كان هناك مطلق نار واحد، إنه موظف

534
00:37:27,961 --> 00:37:30,798
(منتج فقرات في (إيه تي إن -
ماذا؟ هل فقد صوابه؟ -

535
00:37:31,089 --> 00:37:34,384
،كان انتحاراً
أطلق النار على نفسه خلف مكتبه

536
00:37:36,303 --> 00:37:38,514
...كولن)، أحتاج إلى مزيد من الوقت هنا)

537
00:37:39,098 --> 00:37:40,474
هل أنت بخير؟

538
00:37:41,558 --> 00:37:45,354
آسف جميعاً، علي أن أستبقيكم هنا لـ20
دقيقة أخرى فيما نمسح الطابق الـ3

539
00:37:46,562 --> 00:37:48,523
ريا)، أتمانعين أن نعود إلى (إيه تي إن)؟)

540
00:37:48,731 --> 00:37:50,108
شكراً

541
00:37:51,567 --> 00:37:57,115
حاصروا المبنى خلال دقائق ولموافاة"
"مشاهدينا بالمستجدات فمنذ 10 دقائق

542
00:37:57,281 --> 00:38:01,077
أطلق عيار ناري واحد"
"...(داخل مكاتب (إيه تي إن

543
00:38:02,912 --> 00:38:04,288
هل أنت بخير؟

544
00:38:06,916 --> 00:38:12,129
تزداد صعوبة شرحي للناس
أسباب إلغائي للمواعيد ومكان وجودي

545
00:38:13,130 --> 00:38:18,051
...وكنت هنا للاجتماع بأبي عصر اليوم، لذا

546
00:38:18,635 --> 00:38:20,011
هذا مثير للاهتمام

547
00:38:20,303 --> 00:38:24,683
الأمر فقط... أن الأمر تافه، لمَ أنت هنا؟

548
00:38:26,226 --> 00:38:31,982
أبت تعملين هنا؟ -
لا، عائلتي تمتلك المحطة -

549
00:38:32,149 --> 00:38:33,649
لا أدري إن كنت تعرفين ذلك

550
00:38:41,866 --> 00:38:47,538
ليس أسلوبك المفضل، صحيح؟ -
الأمر متوقف على رأيك في الأخبار -

551
00:38:48,456 --> 00:38:53,085
هل هي مرفق عام أم خيار ترفيهي -
في الواقع، يمكنك القيام بالأمرين -

552
00:38:53,544 --> 00:38:54,920
يمكنك الإعلام والإشراك

553
00:38:55,546 --> 00:38:59,632
مؤكد الأمر مليء بالحيوية
وبالكثير من الطاقة العدائية

554
00:38:59,924 --> 00:39:02,260
أفهم أنك لا تأخذين
أي عرض على محمل الجد؟

555
00:39:02,510 --> 00:39:04,721
في الواقع يا (شيف)، عقدنا اجتماعاً بناء جداً

556
00:39:04,846 --> 00:39:07,098
لذا ربما عليك أن تتركينا أنا وأبى نتولى الأمر

557
00:39:08,057 --> 00:39:11,895
آسفة، اعذريني، (شيف) الخرقاء
تتدخل في ما لا يعنيها

558
00:39:12,020 --> 00:39:15,982
كانت دردشة جيدة
لكن أعتقد أن الرفض المطلق هو الإجابة

559
00:39:16,232 --> 00:39:20,694
لا داعي للحسم -
لا يبدو لي الأمر صائباً أيضاً -

560
00:39:20,819 --> 00:39:25,032
كما أننا نولي أهمية كبيرة لرأيها
لتجربتها الطويلة في مجال الإعلام

561
00:39:25,157 --> 00:39:26,575
لا أفهم الأمر وحسب

562
00:39:27,743 --> 00:39:33,499
بالنسبة إلي، عمليتكم الثقافية والسياسية
هي ما نفتقر إليه تماماً في عملنا

563
00:39:33,624 --> 00:39:40,672
لكن لا أرى أن الجانب العملي سليم -
برأيي التعاونيات العملية بديهية -

564
00:39:40,798 --> 00:39:44,342
فهناك أقسام قانونية ومالية
وأقسام توزيع وتسويق

565
00:39:45,093 --> 00:39:48,805
أعتقد أن الثقافات المتضاربة
هي التي تفسد الصفقة

566
00:39:49,680 --> 00:39:51,057
...بالنسبة إلى ذلك

567
00:39:51,641 --> 00:39:56,062
وددنا أن نذكر شيئاً
يمكن أن يصوب هذه المسألة

568
00:39:57,438 --> 00:40:04,112
ـ 21 مليار دولار
حسناً، اسمعوا، أنا مجرد رسول -

569
00:40:04,570 --> 00:40:07,739
ربما يجب أن ترسلي هذا الأمر

570
00:40:07,864 --> 00:40:11,493
(أفترض أن المسألة عاطفية بالنسبة إلى آل (بيرس

571
00:40:11,618 --> 00:40:15,455
المال مهم لكن... كيف أصيغها؟ -
مهم؟ -

572
00:40:16,414 --> 00:40:18,959
...بيد أن -
ـ 21.5 مليار دولار

573
00:40:19,126 --> 00:40:24,464
كاندل)... أمسموح له ذكر أرقام؟) -
هل هذا مبلغ كافٍ؟ -

574
00:40:24,840 --> 00:40:28,260
الأمر ليس بيدي لذا أنت تزايد على نفسك وحسب

575
00:40:32,263 --> 00:40:36,392
اسمعي، أنا عجوز خطير وسافل
يكرهه الجميع وما إلى ذلك

576
00:40:37,059 --> 00:40:41,230
لكنني أعشق الأخبار والعاملين فيها

577
00:40:41,772 --> 00:40:46,652
يمكننا أن نجادل في الأمور متعلقة بالرؤية
الإعلامية لكنني سأستثمر في ذلك

578
00:40:46,777 --> 00:40:49,447
بحسب الوضع الحالي الأمر يتطلب استثماراً هائلاً

579
00:40:49,989 --> 00:40:52,283
ـ 22 مليار دولار
(يا إلهي يا (كاندل -

580
00:40:52,533 --> 00:40:55,743
أيمكنه طرح أرقام يا أبي؟
هذا ليس موضوع النقاش حتى، صحيح؟

581
00:40:57,036 --> 00:41:00,749
...حسناً -
ما الموضوع إذاً؟ استقلالية التحرير؟ -

582
00:41:00,874 --> 00:41:03,126
لا أعتقد أن بالإمكان استبعاد ذلك من أي نقاش

583
00:41:03,376 --> 00:41:06,421
حسناً، ثمة نماذج، صحيح؟ كالمجلس المستقل

584
00:41:06,546 --> 00:41:11,301
وانسي الأرقام فثمة هياكل مصممة للحرص
على أن تكون المقاربة الفلسفية الحالية محمية

585
00:41:11,468 --> 00:41:16,598
...حسناً، شكراً لك والآن... تذكيراً بالأرقام

586
00:41:17,264 --> 00:41:20,142
ما السعر الذي يمكن أن يغير رأيهم؟ -
ـ 22.5 مليار دولار؟

587
00:41:21,185 --> 00:41:24,772
بصراحة، عليك أن تتوخى الحذر
وإلا سأعتبرك جاداً

588
00:41:25,189 --> 00:41:27,316
إذا كان بالإمكان أن ينجح الجانب العملي

589
00:41:27,441 --> 00:41:31,695
فأعتقد أن شعار العائلة يمكن أن يكون
"لا تنوي (وايستار) القضاء عليكم"

590
00:41:31,820 --> 00:41:36,784
"بل القيام باستثمار مثمر ومُحبّب جداً"
ستكون الفكرة أن الوحش أنقذ الجميلة

591
00:41:36,992 --> 00:41:43,664
أعتقد أن الأمر يوحي بأن تغيركم الإيجابي
لا تزال تشوبه شيء من العدائية

592
00:41:43,831 --> 00:41:48,044
أتثقين بي؟ -
هل أثق بك؟ -

593
00:41:48,169 --> 00:41:49,796
هذا ليس موضع النقاش يا أبي

594
00:41:49,921 --> 00:41:52,173
...لن تخلّد في الدنيا فلا بد من وضع هيكلية

595
00:41:52,298 --> 00:41:54,258
(أرجوك يا (شيفون

596
00:41:55,802 --> 00:41:57,470
إليك خلاصة الأمر

597
00:41:57,887 --> 00:42:00,807
يمكننا أن نقدم عرضاً فيه عدد من البنود

598
00:42:01,307 --> 00:42:04,184
لكن تعرفين أن بوسعي الالتفاف عليها
إن أردت

599
00:42:04,726 --> 00:42:06,812
لذا، في النهاية، الأمر متعلق بسؤال، صحيح؟

600
00:42:07,521 --> 00:42:14,111
إذا قلت إنني لن أطيح بـ(بيرس) وبأنني
سأبقي على الاسم وعلى محرريهم وجماعتهم

601
00:42:14,820 --> 00:42:16,196
أتثقين بي في ذلك؟

602
00:42:16,822 --> 00:42:18,698
وهل ستطلبين إليهم أن يثقوا بي؟

603
00:42:20,325 --> 00:42:28,624
لأنني حين أتعهد بشيء ما، ألتزم بتحقيقه

604
00:42:29,542 --> 00:42:30,918
هل أنا محق أيها الولدان؟

605
00:42:32,545 --> 00:42:35,214
صحيح -
أجل، صحيح -

606
00:42:35,339 --> 00:42:40,136
هل ستخبرينهم إذاً؟ 24 مليار
وبوسعهم الوثوق بي

607
00:42:45,599 --> 00:42:47,435
أنا معه

608
00:42:52,063 --> 00:42:57,026
هل هذه الغرفة الآمنة إذاً؟ -
أجل ويبدو أنها منيعة -

609
00:42:57,152 --> 00:43:01,364
حسناً، أعلنوا عن الفكرة الرابحة -
فعلوا حقاً؟ -

610
00:43:03,992 --> 00:43:08,204
أتحاول تشويقي يا (براين)؟ -
ربحنا -

611
00:43:09,706 --> 00:43:12,625
عجباً، رائع -
ألا تصدقني؟ -

612
00:43:13,501 --> 00:43:17,880
لا، أتعرف من كانوا سيختارون
قبل أن يعرفوا اسمي؟

613
00:43:18,005 --> 00:43:22,843
لا أعتقد أن اسمك هو السبب -
هذا مؤثر جداً لكنني معروف جداً هنا -

614
00:43:23,385 --> 00:43:27,556
أتود التحقق من الأمر؟ -
أجل، أجل، فلنتحقق من الأمر -

615
00:43:28,974 --> 00:43:31,185
"رائع، سأعود في الحال"

616
00:43:33,979 --> 00:43:38,065
عزيزتي، ما رأيك بهذا كتأبين؟
"ليستر) أثّر فينا جميعاً)"

617
00:43:38,191 --> 00:43:39,859
لا أعتقد أن عليك أن تلقى خطابك

618
00:43:39,984 --> 00:43:42,153
لا أحد غيري سيأتي، علي أن
أفعل ذلك، قلت إنني سأفعل

619
00:43:42,278 --> 00:43:44,489
عزيزي، أعتقد أن الأمر
سيضر كثيراً بحملتك الانتخابية

620
00:43:44,614 --> 00:43:48,284
كنت أكلم أولئك الرجال هناك -
قطيع الذئاب؟ -

621
00:43:48,993 --> 00:43:51,621
قطيع الذئاب؟ -
أجل، كان ذلك فريق أبي القديم -

622
00:43:51,829 --> 00:43:55,792
يا إلهي، لا تريد أن تربط نفسك ببعض
(الأمور التي كانت تجمعهم بـ(مو

623
00:43:55,917 --> 00:43:58,753
بالطبع لا، أعرف، لكن الأمر معقد
بالرغم من ذلك فقد كان ذلك زمناً مختلفاً

624
00:43:58,878 --> 00:44:02,130
لم يكن سابقاً للفترة التي شرعوا فيها
القوانين، صحيح؟

625
00:44:02,255 --> 00:44:05,967
ماذا لو فُضحت الأمور
وظهر تسجيل مدحك له؟

626
00:44:08,053 --> 00:44:15,644
هذا كابوس، لمَ لست من احتُجز مع معتوه؟ -
كونر)؟ مرحباً، أعتذر على المقاطعة) -

627
00:44:16,019 --> 00:44:19,314
أنا (ميشال بانتسيل) وأعمل على دراسة -
أعرف من تكونين -

628
00:44:20,107 --> 00:44:24,860
كلمت (ليستر) كثيراً قبيل وفاته
ولطالما ذكرك بحب

629
00:44:25,069 --> 00:44:27,113
أرى بوضوح ما ترمين إليه يا أختاه

630
00:44:27,238 --> 00:44:30,741
ماذا؟ أتريدين سؤالي عن بعض ذكرياتي القيّمة؟

631
00:44:30,866 --> 00:44:33,869
لا، لا أريد أن أرغم أحداً
على الإفصاح عما لا يريد

632
00:44:33,994 --> 00:44:36,330
إذا كنت ترغبين في نشر شيء في كتابك الصغير

633
00:44:36,580 --> 00:44:43,003
فبوسعك طباعة الجملة التالية "كان (كونر
"روي) مهتما بالسياسة منذ نعومة أظافره

634
00:44:44,505 --> 00:44:45,881
هذا كل شيء

635
00:44:46,132 --> 00:44:49,592
كونر)... هذه ليست مقابلة)

636
00:44:50,009 --> 00:44:53,221
نحن مجرد شخصين يدردشان في جنازة -
حسناً -

637
00:44:53,805 --> 00:44:55,181
إنها مشاركة حاشدة

638
00:44:55,640 --> 00:44:58,852
إنها لكنيسة جميلة، ألا تعتقد ذلك؟ -
سأخبرك كيف تكون الكنيسة الجميلة -

639
00:44:58,977 --> 00:45:01,604
كان (كونر روي) مهتماً"
"بالسياسة منذ نعومة أظافره

640
00:45:01,729 --> 00:45:06,151
حسناً، أنت لا تسدي نفسك
أية خدمة برفضك الكلام

641
00:45:06,276 --> 00:45:08,319
...نقطة مثيرة للاهتمام وسأضيف عليها

642
00:45:09,612 --> 00:45:12,322
كان (كونر روي) مهتماً"
"بالسياسة منذ نعومة أظافره

643
00:45:12,906 --> 00:45:15,617
(أتطلع إلى سماع ما ستقوله عن (ليستر

644
00:45:17,786 --> 00:45:19,163
هيا

645
00:45:24,042 --> 00:45:26,503
حسناً يا رفاق، بوسعكم الخروج

646
00:45:44,312 --> 00:45:48,399
لا يزال في الداخل؟ -
لا ادري، يا إلهي -

647
00:45:52,445 --> 00:45:59,201
أتعرف يا (غريغ)؟ أدرك أن مهاجمتك
بالزجاجات لم تكن بالأمر اللطيف

648
00:45:59,409 --> 00:46:00,869
لا، لم يبد أمراً رائعاً

649
00:46:01,828 --> 00:46:06,792
(لا أحب شخصيتي دوماً يا (غريغ -
أجل، أفهم ذلك -

650
00:46:09,002 --> 00:46:12,714
لكن ألا تعتقد أن الوقت
قد يكون مناسباً لأفعل شيئاً؟

651
00:46:13,507 --> 00:46:15,050
حقاً يا (غريغ)؟

652
00:46:15,550 --> 00:46:19,054
أنت ذكي وطموح ووفي
لمَ يمكن أن أتخلى عنك؟ هيا

653
00:46:21,014 --> 00:46:26,936
حسناً، مهلاً، أريد قول شيء لكنني متردد -
ماذا تقصد؟ -

654
00:46:27,520 --> 00:46:31,023
لدي أفضلية لكنني متردد في استغلالها

655
00:46:31,524 --> 00:46:34,985
تعرف، في حال أفسد الأمور بيننا -
أية أفضلية يا (غريغ)؟ -

656
00:46:39,573 --> 00:46:40,950
...أنا

657
00:46:44,619 --> 00:46:48,456
...أنا لا أذكر الامر كنوع من التهديد، لكن

658
00:46:51,459 --> 00:46:55,338
أتعرف عندما طلبت إلي تدمير
تلك الوثائق في (كروزس)؟

659
00:46:56,381 --> 00:46:59,384
لا -
...حسناً، احتفظت -

660
00:47:02,137 --> 00:47:06,766
احتفظت ببعضها
في حال وقعت في مشكلة

661
00:47:06,891 --> 00:47:10,602
ولأنني خشيت من أنني أتلف
أدلة ذات طبيعة جرمية

662
00:47:10,727 --> 00:47:12,104
أحقاً فعلت؟

663
00:47:12,229 --> 00:47:18,569
لذا، لا أدري... لا أريد أن
أذكر شيئاً أمامك يبدو تهديداً

664
00:47:18,736 --> 00:47:24,950
لكن هل من السيء ذكر أمرها لك الآن؟ -
أتسأل إن كان بوسعك أن تبتزني؟ -

665
00:47:25,075 --> 00:47:28,871
لا، أنا لا... أكره فعل ذلك فأنت تعجبني

666
00:47:29,455 --> 00:47:32,915
لكن الأمر متوقف على سياق الأمور -
حسناً، اقبل بابتزازك -

667
00:47:33,040 --> 00:47:35,793
...لا، أنا لا أبتزك -
لكنك تفعل بالفعل أيها الحقير -

668
00:47:35,918 --> 00:47:39,547
!أنا لا أفعل ذلك -
غريغ)، سأرقيك، مفهوم؟) -

669
00:47:40,006 --> 00:47:43,968
سأمنحك منصباً جديداً
والمزيد من المال ومكتباً جديداً وجميلا

670
00:47:44,177 --> 00:47:47,805
ستترقى ويمكنك أن تخلع رداء المتدرب
والجلوس إلى الطاولة الكبرى

671
00:47:47,972 --> 00:47:49,348
أيعجبك ذلك؟

672
00:47:50,433 --> 00:47:53,186
أجل؟ -
أجل، يعجبني ذلك -

673
00:47:55,187 --> 00:47:59,983
أيها السافل، انظر إلى نفسك
أين هي تلك الوثائق؟

674
00:48:00,484 --> 00:48:01,860
لن أخبر أحداً يوماً

675
00:48:03,236 --> 00:48:05,906
أنت خسيس فعلاً -
لا -

676
00:48:07,491 --> 00:48:08,867
!أحسنت

677
00:48:08,992 --> 00:48:15,165
لأنني مقتنعة بأن لا الموت"
"ولا الحياة ولا الملائكة أو الإمارات

678
00:48:15,290 --> 00:48:19,210
"ولا القوى ولا الأمور الحالية ولا المستقبلية"

679
00:48:19,502 --> 00:48:22,379
"...ولا أي ارتفاع أو عمق" -
خذ، عدلتها -

680
00:48:22,922 --> 00:48:28,552
لنر إن كانوا سيستنتجون شيئاً منها -
من حب الرب المتمثل في (المسيح)، سيدنا -

681
00:48:28,928 --> 00:48:30,304
آمين

682
00:48:44,859 --> 00:48:49,030
مرحباً، أنا هنا كإنسان مثلكم

683
00:48:49,781 --> 00:48:54,411
لأقر بأن (ليستر)... كما نعرف، توفي

684
00:48:56,663 --> 00:48:58,206
كان (ليستر) رجلاً

685
00:48:59,040 --> 00:49:02,710
كما أنه كان موظفاً طوال 40 سنة
(في (وايستار رويكو

686
00:49:03,586 --> 00:49:05,838
وعندما يموت رجل ما يكون الأمر مؤسفاً

687
00:49:07,172 --> 00:49:08,924
كلنا سنموت يوماً ما

688
00:49:10,843 --> 00:49:14,680
وفي هذه الحالة، (ليستر) هو من مات

689
00:49:15,389 --> 00:49:18,892
عاش 78 سنة، لكنه رحل الآن

690
00:49:20,227 --> 00:49:21,645
لقد مات

691
00:49:22,521 --> 00:49:25,774
(ماريا) هي زوجة (ليستر)
وبقيا متزوجين طوال 15 عاما

692
00:49:26,942 --> 00:49:28,360
إنها حزينة الآن

693
00:49:47,879 --> 00:49:50,214
يبدو أنه أرسل رسالة نصية
إلى صديق مقرب الأسبوع الماضي

694
00:49:50,381 --> 00:49:56,261
وتحدث عن ثقافة تنمر -
إنها غرفة الأخبار لا حضانة بائسة -

695
00:49:56,386 --> 00:50:02,851
أكرر تعازيّ، كرئيسة مؤسسة إعلامية
أتخيل أنا نفسي ما تشعرون به

696
00:50:02,976 --> 00:50:05,270
إنه يوم مظلم -
ينتظرنا الكثير من التأمل الذاتي -

697
00:50:05,645 --> 00:50:07,397
لعلنا نتحدث ثانية الأسبوع المقبل

698
00:50:08,440 --> 00:50:11,401
أشكرك على حسن ضيافتك -
آمل أن أراك قريباً -

699
00:50:11,610 --> 00:50:13,737
إذا لم يحصل ذلك
لدينا دوماً الغرفة المحصنة

700
00:50:15,030 --> 00:50:18,824
سأعلمهم بالثمن الذي طرحت -
وبأن بوسعهم الوثوق بي -

701
00:50:19,033 --> 00:50:22,495
سأنقل إليهم تقييمي الصريح

702
00:50:24,413 --> 00:50:28,292
وإذا كنت جاداً بالفعل
في مسألة التقرب من العائلة

703
00:50:28,417 --> 00:50:31,754
فأسد نفسك خدمة، سيكون من
اللطيف أن تقدم بادرة حسن نية

704
00:50:32,254 --> 00:50:36,801
(ذلك اليميني الذي اعتبر (نان بيرس
قديمة الطراز، اسمه (رايفنهاد)، صحيح؟

705
00:50:45,100 --> 00:50:46,476
أحسنت يا بني

706
00:50:48,103 --> 00:50:49,479
عمل جيد

707
00:51:01,950 --> 00:51:04,660
(نجحت كلياً يا (تابيثا

708
00:51:05,077 --> 00:51:08,747
قضيت عليهم وهل تعرفين شيئاً؟"
"يشعرون بالغيرة

709
00:51:08,872 --> 00:51:12,209
وهذا كل ما هو مطلوب، يشعرون بالغيرة

710
00:51:12,960 --> 00:51:16,255
بأية حال، كيف حالك أنت؟ -
بخير -

711
00:51:16,755 --> 00:51:20,134
أجل، أنا على وشك
النزول في حوض الاستحمام

712
00:51:20,634 --> 00:51:24,888
حقاً؟ أجل، حسناً

713
00:51:25,013 --> 00:51:29,392
أترغبين في فعل ذلك
أم ماذا؟ سنبقى على هذه الحال لـ6 أسابيع

714
00:51:29,517 --> 00:51:33,354
أجل، بالطبع، حسناً

715
00:51:33,479 --> 00:51:38,401
أنا أجعل المغطس رغوياً جداً

716
00:51:40,361 --> 00:51:45,950
"هل السبب أنك قذرة؟" -
صحيح، أنا فتاة قذرة جداً -

717
00:51:46,451 --> 00:51:53,248
أحسنت وأود مضاجعتك -
حقاً؟ أنا مُثارة لدرجة التبلل الآن -

718
00:51:55,000 --> 00:51:58,378
هذا ليس... لا داعي لأن تكوني دقيقة هكذا

719
00:51:59,463 --> 00:52:02,257
أنا أتكلم بطريقة مثيرة

720
00:52:02,466 --> 00:52:07,721
أجل، الأمر فقط... أيمكنك ألا تفعلي ذلك
بصوتك؟ أنت تهمسين ولا يبدو طبيعياً

721
00:52:08,138 --> 00:52:10,640
هكذا يكون صوتي
(عندما أكون مثارة يا (رومان

722
00:52:11,266 --> 00:52:13,476
أعرف ذلك، الأمر فقط أن ذلك لا يعجبني

723
00:52:13,601 --> 00:52:18,230
"فلنكن طبيعيين كأن أقول "أرغب في مضاجعتك

724
00:52:18,731 --> 00:52:25,112
...حسناً، كنت أحاول تهيئة نفسي، لكن -
حسناً، لا، لا بأس، أنت محقة, آسف -

725
00:52:27,323 --> 00:52:28,741
أنا أضاجعك

726
00:52:30,201 --> 00:52:35,747
أضاجعك بقوة -
مذهل، ماذا ستفعل تالياً؟ -

727
00:52:36,081 --> 00:52:38,625
لا أدري، هل ستغير
خرطوشة فلتر الماء خاصتك؟

728
00:52:38,750 --> 00:52:43,296
!يا إلهي، سأقذف، سأقذف
فعلت، يا للروعة، شكراً لك، إلى اللقاء، شكراً

729
00:52:44,964 --> 00:52:48,718
"ساد شعور باليأس لدى المراقبين من بعيد"

730
00:52:48,927 --> 00:52:53,431
ما جعل الجميع يتساءل عن أفضل"
"طريقة لشرح هذه المأساة للأولاد

731
00:52:53,807 --> 00:52:56,059
ينضم إلينا المساهم"
"(في (بيرس نيوز)، (ديفيد ستانتون

732
00:52:56,184 --> 00:52:58,353
"بداية يا (ديفيد)، هل نحن مجبرون...؟"

733
00:53:03,273 --> 00:53:04,650
رومان)، ما الخطب الآن؟)

734
00:53:04,775 --> 00:53:06,610
لا أزال غاضباً
لأنني لم أظهر جيداً في الفيديو

735
00:53:07,069 --> 00:53:09,655
حقاً؟ -
يعاملونني كحثالة -

736
00:53:09,822 --> 00:53:11,740
أنت حثالة بالفعل -
"بئساً لك" -

737
00:53:12,825 --> 00:53:17,037
عثرت على فتى موهوب وغر هنا وأريد
أن أعيده معي، تحققي منه بسرعة

738
00:53:17,162 --> 00:53:19,123
كما أن عليك أن تبني لعبتي أيتها السافلة

739
00:53:19,373 --> 00:53:20,749
،سأرسلها لك بالبريد الإلكتروني
فكرتها عبقرية

740
00:53:20,999 --> 00:53:26,295
لا، لا، لن تبنّي لعبة توصلت إليها في
(اليوم الأول من تدريبك الإداري يا (رومان

741
00:53:26,587 --> 00:53:31,759
عليك أن تفعلي، فأنا نبع للأفكار -
تتصرف كولد مفرط الحماسة -

742
00:53:32,009 --> 00:53:35,596
أتعرفين؟ أنا رب عملك عملياً -
(اخلد إلى النوم يا (رومان -

743
00:53:35,722 --> 00:53:38,141
اخلد إلى النوم
واستخرج أفكارك كلها بالاستمناء

744
00:53:38,558 --> 00:53:40,184
"ولنر إلى أي مدى ستكون متحمساً غداً"

745
00:53:41,561 --> 00:53:44,355
حسناً، ربما، لعلي أفعل ذلك

746
00:53:45,648 --> 00:53:49,985
لعلي أترك الهاتف على الوسادة
لتسمعي عبقريتي وهي تتدفق

747
00:53:50,110 --> 00:53:53,822
حسناً، سمعت ما هو أسوء
من ولد مدلل يقذف على نفسه

748
00:53:54,197 --> 00:53:58,076
حقاً؟ هل أنت واثقة من ذلك؟
لمعلوماتك قد أكون أفعل ذلك الآن

749
00:53:59,327 --> 00:54:00,704
ابدأ، بسرعة

750
00:54:07,627 --> 00:54:09,628
أيها الحيوان المقرف

751
00:54:11,213 --> 00:54:12,590
أنت مثير للشفقة

752
00:54:15,760 --> 00:54:21,515
أنت دودة منفّرة، أليس كذلك؟ -
أجل، أجل، أنا كذلك -

753
00:54:25,936 --> 00:54:30,983
"أيها الكلب القذر" -
أجل، أجل، ماذا أكون غير ذلك؟ -

754
00:54:31,734 --> 00:54:34,986
"(أنت مثير للاشمئزاز يا (رومان" -
أجل، أجل -

755
00:54:44,788 --> 00:54:46,581
أنت الوحيد الموثوق لإعطاءه الأدوية، صحيح؟

756
00:54:48,500 --> 00:54:53,838
أجل، إلى أن نعتمد نظاماً ما -
...إليك هذا السؤال إذاً -

757
00:54:54,672 --> 00:54:58,300
ماذا يجري بينكما أنت وأبي؟ -
ماذا تقصدين؟ -

758
00:54:59,218 --> 00:55:07,559
ألديك شيء ضده؟ هل تبتزه؟ -
...لا، أنا لا... لا أدري... نحن -

759
00:55:07,893 --> 00:55:10,229
نحن متفقان هذه الأيام وحسب

760
00:55:12,481 --> 00:55:16,735
حسناً، أعقدت اتفاقاً معه؟
أقدم لك عرضاً في (هامبتونز)؟

761
00:55:19,363 --> 00:55:23,866
لا، لا يا (شيف)، ما من اتفاق

762
00:55:25,701 --> 00:55:30,873
أقسم لك -
ما القصة إذاً؟ لمَ يحميك؟ -

763
00:55:31,541 --> 00:55:36,212
يحميني؟ -
أجل، الأدوية وسرقة المتاجر -

764
00:55:36,921 --> 00:55:41,759
وصفقة الاستحواذ البائسة -
أجل، لست واثقا مما تقصدينه -

765
00:55:44,344 --> 00:55:46,596
على أية حال، ما همّك أنت؟

766
00:55:48,181 --> 00:55:50,600
ما هذا؟ ماذا يجري هنا؟

767
00:55:51,184 --> 00:55:54,229
هل ستعملين هنا؟ -
أيمكننا التحدث وحسب؟ -

768
00:55:55,188 --> 00:55:57,649
لست غبية، شيء ما يجري

769
00:56:09,410 --> 00:56:17,418
...أجل، لا أدري، إنه فقط
لعله قلق علي لسبب أجهله

770
00:56:17,793 --> 00:56:21,297
حقاً؟ لسبب تجهله؟ -
عليك أن تسأليه هو -

771
00:56:21,505 --> 00:56:23,924
ألا يمكنك أن تخبرني؟
ألا يمكنك أن تطلعني على ما يجري؟

772
00:56:26,218 --> 00:56:29,096
لا -
أنظر إلي بحقك -

773
00:56:31,931 --> 00:56:34,642
شيف)، لن يكون أنا)

774
00:56:38,980 --> 00:56:41,191
حسناً، أتريد أن تطلعني على السبب؟

775
00:56:43,860 --> 00:56:47,781
تعالي، عانقيني، تعالي -
أعانقك؟ -

776
00:56:58,499 --> 00:56:59,875
هل أنت بخير؟

777
00:57:07,549 --> 00:57:12,137
يمكنني أن أطلب أن تعتني بي

778
00:57:13,889 --> 00:57:18,851
...فلو لم يكن أبي بحاجة إلي الآن

779
00:57:21,979 --> 00:57:23,815
...لا أعرف تماماً

780
00:57:27,026 --> 00:57:28,820
ما الفائدة مني

781
00:57:34,617 --> 00:57:35,993
أتود التحدث أكثر؟

782
00:57:39,414 --> 00:57:41,289
لا يمكنني ذلك

783
00:57:43,458 --> 00:57:44,835
...لكن

784
00:57:47,671 --> 00:57:49,047
شكراً لك

785
00:57:51,800 --> 00:57:53,343
أجل، لن أخلفه

786
00:58:03,567 --> 00:58:06,695
"(وايستار رويكو)"

787
01:00:03,050 --> 01:00:30,220
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

