﻿1
00:00:07,830 --> 00:00:09,460
"(وصل (كين"

2
00:00:23,390 --> 00:00:25,810
أخبرني كيف يعجبك الأمر"
"وأنت تعرف أنك في القمة

3
00:00:25,930 --> 00:00:30,270
"ولا يكون فوقك سوى السماء، نحن قادمون"

4
00:00:30,770 --> 00:00:32,850
"لاننا قادمون"

5
00:00:32,980 --> 00:00:35,770
"مَن أيضاً يحاول أن يعبث مع (هوليوود كول)؟"

6
00:00:35,900 --> 00:00:37,270
"(أنا مع (مارلي جي"

7
00:00:37,400 --> 00:00:40,570
(أحضر فتيات (هوليغروف"
"(إلى عروضي في (هوليوود

8
00:00:40,690 --> 00:00:43,690
"وأريد أن أخبرك بشيء يجب أن تعرفه"

9
00:00:43,820 --> 00:00:46,860
(أن ذلك مثل قصة (سلم دوغ مليونير"
"(من (بوليوود

10
00:00:46,990 --> 00:00:50,450
"وأنا لا أتصل بأصدقائي الحقيقيين"

11
00:00:50,570 --> 00:00:53,740
ويكتب لي أصدقائي المزيفون"
"الإجابات الخاطئة على المرآة

12
00:00:53,910 --> 00:00:56,830
"لذلك أختار ولا أخلط بين الامور"

13
00:00:56,950 --> 00:01:00,290
ولا أحب أن يكون لدي امرأة واحدة"
"بل أحب أن يكون لدي اثنتين

14
00:01:00,580 --> 00:01:03,130
"وهذه الأيام كل الفتيات جاهزات"

15
00:01:03,290 --> 00:01:06,250
أذهب إلى نادي التعر"
"وكل الفتيات عند الاعمدة

16
00:01:06,420 --> 00:01:09,460
وكما أني كنت أتناول الشراب"
"لذا، تتحرك الأشياء ببطء

17
00:01:09,590 --> 00:01:13,220
أخبرحبيبتي لتخبرصديقتها"
"أنه قد حان وقت الرحيل

18
00:01:30,980 --> 00:01:33,310
كيو)، يستحسن أنك لا تتصل بي)
من غرفة الطوارىء

19
00:01:33,440 --> 00:01:35,190
سبينس)، إنهم في البيت)

20
00:01:35,440 --> 00:01:36,980
"عم تتحدث؟ مَن في البيت؟"

21
00:01:37,440 --> 00:01:38,820
مسؤولون من اتحاد رياضة الجامعات الوطني

22
00:01:39,230 --> 00:01:40,650
"إنهم يتحدثون إلى والدتي الان"

23
00:01:41,070 --> 00:01:43,360
اللعنة! حسناً يا (كيو)، أصغ إلي

24
00:01:43,490 --> 00:01:44,910
"لماذا يأتون إلى هنا يا (سبينسر)؟"

25
00:01:45,110 --> 00:01:47,870
اللعنة، إنهم يتحرون

26
00:01:48,070 --> 00:01:50,530
ويطرحون أسئلة عنك
هل هذه فكرتك في تولي الأمر؟

27
00:01:50,660 --> 00:01:52,120
لا تقلق، لم ترتكب أي خطأ

28
00:01:52,370 --> 00:01:53,910
"أجل، بالتأكيد، ماذا يفترض أن أفعل؟"

29
00:01:54,370 --> 00:01:55,750
أريدك أن تخرج الآن

30
00:01:55,870 --> 00:01:58,210
وتطلب منهم أن يرحلوا بطريقة مهذبة
قدر الامكان ودعني أتولى الأمر

31
00:01:58,330 --> 00:02:00,130
أشعرأني قد سمعت ذلك مسبقاً يا عمى

32
00:02:00,250 --> 00:02:02,960
لا أشعر أنك قد توليت الأمر

33
00:02:03,170 --> 00:02:05,050
سأركب على متن طائرة حالما نغلق الخط

34
00:02:05,170 --> 00:02:06,840
"وأعرف ماذا يحدث"

35
00:02:07,340 --> 00:02:09,090
(إنها جماعة (أوهايو
ما كان يجب أن أعبث معهم

36
00:02:09,220 --> 00:02:11,470
كان يجب أن أذهب وأفعل ما يريدون مني فعله

37
00:02:11,630 --> 00:02:13,050
أنت لا تدين لهم بشيء، اتفقنا؟

38
00:02:13,180 --> 00:02:15,470
هذه حياتك، هل تسمعني؟ -
"اجل" -

39
00:02:16,260 --> 00:02:18,600
(إذا أردت أن تلعب مع فريق (باكآي
فافعل ذلك

40
00:02:20,220 --> 00:02:22,600
أو يمكنني أنا وأنت أن نستمر في العمل معاً

41
00:02:24,270 --> 00:02:25,640
لقد وصلنا إلى هذا الحد، صحيح؟

42
00:02:25,890 --> 00:02:27,270
"ذلك صحيح"

43
00:02:27,730 --> 00:02:29,110
نحن عائلة، صحيح؟

44
00:02:31,690 --> 00:02:33,070
نحن عائلة

45
00:02:34,780 --> 00:02:37,360
(سنطرده يا (تشارلز -
لكنه قد محا التغريدة -

46
00:02:37,610 --> 00:02:39,900
في هذه الظروف
لا يمكننا تحمل المزيد من الالهاء

47
00:02:40,030 --> 00:02:42,990
لدينا مشكلة الركوع التي لا تتوقف أبداً

48
00:02:43,120 --> 00:02:45,200
أنا لا أعتبرها مشكلة يا سيدي

49
00:02:45,370 --> 00:02:46,830
لأنة ليس مالك

50
00:02:47,240 --> 00:02:50,200
اسمع، امنحني يومين لاحل هذا الأمر

51
00:02:50,330 --> 00:02:52,120
أعتقد أنه يمكننا أن نحوله إلى صالحنا

52
00:02:52,290 --> 00:02:55,080
لا ينسى الإنترنت أبداً
ولا يسامح الناس أبداً

53
00:02:55,210 --> 00:02:58,000
نحتاج إلى (ريكي) وهو بحاجة إلينا الآن

54
00:03:00,000 --> 00:03:01,500
يومان فقط؟

55
00:03:05,720 --> 00:03:08,180
حسناً، سأجعلك تبدو ذكياً

56
00:03:10,300 --> 00:03:11,840
أعني أكثر ذكاء
سأجعلك تبدوأكثر ذكاء

57
00:03:11,970 --> 00:03:14,510
تشارلز)، اخرج من مكتبي)

58
00:03:15,760 --> 00:03:20,270
لذا، كان يشعر الأولاد بالجوع قليلاً
قبل الاجتماع كما أعتقد

59
00:03:20,980 --> 00:03:25,100
لذا، تصرفت بغباء وتوقفت
...عند عربة تاكو وقد كانت

60
00:03:25,600 --> 00:03:28,320
...(يوزعون بقايا طعام من سيارة (نيسان

61
00:03:28,440 --> 00:03:31,530
(دعني أوفرطاقتك يا (جو
إنها محاولة سخيفة

62
00:03:31,650 --> 00:03:33,530
لكن ليس للسبب الذي تعتقده

63
00:03:33,740 --> 00:03:35,110
!(بربك يا (ياني

64
00:03:35,240 --> 00:03:37,320
(لقد كانت خدعة ذكية يا (جو
!لكن بربك

65
00:03:37,450 --> 00:03:40,030
هل تعتقد أني مصدوم لأرى أولاد حمقى
يتصرفون كأولاد حمقى؟

66
00:03:40,160 --> 00:03:41,530
...بربك! دعني أتحدث إليهم، دعني

67
00:03:41,660 --> 00:03:43,790
إنهم رائعون يا رجل لكنهم للترفيه
وليسوا ممتازين

68
00:03:43,910 --> 00:03:46,540
ربما سيجيدون مهاراتهم بعد عامين

69
00:03:46,660 --> 00:03:49,710
لكنهم الآن قصة مؤقتة للانترنت

70
00:03:49,830 --> 00:03:53,290
(كلا، أنت مخطئء يا (ياني
مع فائق احترامي، أنت مخطئء

71
00:03:53,420 --> 00:03:54,960
يملك هؤلاء الأولاد موهبة مميزة

72
00:03:55,090 --> 00:03:56,670
،!يا للهول -
لديهم مهارة اصلية -

73
00:03:56,790 --> 00:03:59,760
صدقني، ستستفيد شركات أخرى منهم كثيراً

74
00:04:00,420 --> 00:04:03,260
(حسناً، إذاً، أثبت أني مخطئء يا (جو
اجعلني أبدو كالاحمق

75
00:04:03,380 --> 00:04:06,130
(كلا، لن أجعلك تبدو كالاحمق يا (ياني

76
00:04:06,510 --> 00:04:08,180
بل سأجعلك ثرياً

77
00:04:08,680 --> 00:04:10,470
جوليان)، الأمور تحت السيطرة)

78
00:04:10,640 --> 00:04:12,510
هل يعد هذا تحت السيطرة؟ -
"اجل" -

79
00:04:12,640 --> 00:04:15,140
أنا أتجول في بيتي
موصول بحقنة وريدية

80
00:04:15,270 --> 00:04:18,980
وبدأت الغرز تحكني
وكل شيء تحت السيطرة؟

81
00:04:19,100 --> 00:04:20,730
ستكون كذلك، هذا خطأ بسيط

82
00:04:20,850 --> 00:04:23,690
قلت إنك قد حللت كل شيء
واننا حصلنا على هذا الفتى

83
00:04:23,860 --> 00:04:26,820
(كان كذلك حتى بدأت جامعة (أوهايو
تتصرف كمجموعة من السفلة

84
00:04:27,190 --> 00:04:28,570
لا تقلق، ليس لديهم أدلة

85
00:04:28,690 --> 00:04:30,900
(هذا اتحاد رياضة الجامعات الوطني يا (سبينسر
وليس محكمة

86
00:04:31,030 --> 00:04:32,820
يمكنهم أن يفعلوا أي شيء يريدونه

87
00:04:32,990 --> 00:04:36,240
وإذا كانوا يعتقدون أنك تتدخل في شؤونهم

88
00:04:36,410 --> 00:04:38,280
"فسيعاقبونك بقوة" -
دعهم يفعلون ذلك -

89
00:04:38,450 --> 00:04:40,990
هل يجب أن أذكرك كم دفعت من الأموال
لأجل الحصول على الحقوق

90
00:04:41,120 --> 00:04:44,910
بفضل الفتى؟ أكدت لي أن الأمر قانوني

91
00:04:45,120 --> 00:04:46,580
لا شيء غير قانوني يتعلق بصفقة الشراء

92
00:04:46,710 --> 00:04:48,580
كما أنه من الصعب إثبات تورط الفتى

93
00:04:49,000 --> 00:04:51,460
انتظر، تورط الفتى؟ تورط الفتى؟

94
00:04:51,590 --> 00:04:53,790
هل تعني أنه متورط؟

95
00:04:53,920 --> 00:04:56,510
لا تقل إنه متورط

96
00:04:56,630 --> 00:04:58,630
"كلا، بالطبع لا"

97
00:04:59,170 --> 00:05:02,470
حسناً، أصغ إلي
(تهدد جامعة (جنوب كاليفورنيا

98
00:05:02,630 --> 00:05:04,090
(بأن تنسحب من هذه الصفقة يا (سبينسر

99
00:05:04,220 --> 00:05:07,760
"وإذا لم أكن في خطرخسارة"

100
00:05:07,890 --> 00:05:10,520
ءمبلغ كبير من المال
وأنا اكره خسارة المال

101
00:05:10,640 --> 00:05:14,850
هل تسمعني؟ أنا أكره هذا
كنت لافضل خسارة خصية

102
00:05:15,140 --> 00:05:19,440
وكنت سأضربهم
والآن رتب أمورك

103
00:05:19,610 --> 00:05:22,440
لقد وصلت إلى (إنديانا) للتو
أنا اتولى الأمر الآن

104
00:05:22,690 --> 00:05:25,940
آمل ذلك، لأنك ستكره كيف سأتولى الأمر

105
00:05:27,070 --> 00:05:28,700
!أريد المورفين

106
00:05:30,780 --> 00:05:32,990
آمل أن (جيسون) كان لطيفاً معكم
في عقد الصفقة

107
00:05:34,240 --> 00:05:38,120
لن أستخدم كلمة لطيف في وصفه
لكنك تعرف أسلوبه

108
00:05:40,580 --> 00:05:42,910
!كاليفورنيا)، لا شيء مثلها)

109
00:05:44,750 --> 00:05:46,420
ماذا نفعل هنا؟

110
00:05:47,210 --> 00:05:48,750
نتفقد إطلالة الطيران؟

111
00:05:54,590 --> 00:06:00,470
كانت والدتي تضع أكياس القمامة على النوافذ

112
00:06:01,680 --> 00:06:03,640
كيلا يعرف مالك البيت أننا موجودون

113
00:06:04,970 --> 00:06:06,720
وكان يصبح الجو حاراً جداً داخل المنزل أيضاً

114
00:06:07,850 --> 00:06:09,850
وكان يزداد حرارة في الصيف

115
00:06:11,100 --> 00:06:12,520
وأتذكر الرائحة

116
00:06:14,940 --> 00:06:17,020
هل كانت مثل طهو البلاستيك؟

117
00:06:17,940 --> 00:06:21,030
كنت أعتقد أن ذلك الامرطبيعي
فترة طويلة

118
00:06:22,650 --> 00:06:24,820
إذا كان لكلامي قيمة ،
لم اكن أعرف أن حبوب الإفطار

119
00:06:24,950 --> 00:06:27,320
لم تكن تؤكل وقت العشاء
حتى أصبحت في المدرسة الثانوية

120
00:06:31,990 --> 00:06:33,370
(انظر إلى كل هذا يا (تشاك

121
00:06:34,040 --> 00:06:37,960
انظر إلى ما لدينا، ما حققناه
(وقد حققنا هذا يا (تشاك

122
00:06:40,250 --> 00:06:43,830
يكره الناس أن نعبر عن مشاعرنا

123
00:06:44,880 --> 00:06:48,550
كأنه يجب أن نكون ممتنين
أننا نجني الملايين

124
00:06:50,630 --> 00:06:52,130
كأننا لسنا كذلك؟

125
00:06:54,550 --> 00:06:56,930
كأنهم لا يتذمرون من وظائفهم وحياتهم
هذا هراء

126
00:06:57,050 --> 00:06:59,010
ولا يمكننا أن نتذمر من الظلم؟

127
00:07:00,260 --> 00:07:05,430
ويتصرف هؤلاء الناس كأنهم
قد أعطونا هذا المال

128
00:07:06,770 --> 00:07:10,560
كأن أحلامي وحياتى وبيتى
قد أعطيت لي فحسب

129
00:07:10,690 --> 00:07:15,940
وكأن لا علاقة
لموهبتي وعملي الدؤوب وخبرتي بالأمر

130
00:07:16,780 --> 00:07:19,240
هذا ليس صحيحاً -
كلا، ليس صحيحاً -

131
00:07:19,780 --> 00:07:24,700
(لكن تلك التغريدة يا (ريك
لقد تسببت بغضب الناس هذه المرة

132
00:07:24,860 --> 00:07:27,700
...أنا أتعرض لضغوطات من رؤسائي لاتخاذ -
(تشاك) -

133
00:07:27,870 --> 00:07:29,620
لم تكن تلك التغريدة عن البيض

134
00:07:29,740 --> 00:07:32,910
بل كانت عن جيراني
(إنه اسمهم، عائلة (وايت

135
00:07:35,000 --> 00:07:36,750
لكني سأصلح الأمور معهم
لأنهم رائعون جداً

136
00:07:36,870 --> 00:07:38,670
ولطيفون جداً

137
00:07:39,170 --> 00:07:40,580
لكن الأهم من ذلك، أريد أن يكون لدي الحرية

138
00:07:40,710 --> 00:07:44,380
لأقول ما أريد قوله
ليس لأجلي لكن لأجل أولادنا

139
00:07:44,500 --> 00:07:45,880
لأجل أولادنا

140
00:07:46,710 --> 00:07:50,170
أريد أن ألعب مع فريق
لن يجعلني أصمت

141
00:07:50,760 --> 00:07:53,590
يمكنك أن تفعل ذلك
...لكن عليك أن تفعل ذلك بطريقة ذكية

142
00:07:53,720 --> 00:07:56,800
،يوافق عليها البيض -
كلا، يوافق عليها رؤساؤك أيها الأحمق -

143
00:07:56,930 --> 00:07:58,760
أجل -
بغض النظر عن لونهم -

144
00:07:59,260 --> 00:08:01,310
اسمع، يحاول الجميع هنا
الحصول على المال، صحيح؟

145
00:08:01,430 --> 00:08:02,930
يريد الجميع الحصول على المال

146
00:08:03,390 --> 00:08:04,810
بربك! لا تتحدث إلي هكذا

147
00:08:05,190 --> 00:08:06,850
أنا لا أصدق ذلك وكذلك أنت

148
00:08:09,150 --> 00:08:10,520
اسمع

149
00:08:11,730 --> 00:08:14,150
افعل ما عليك فعله، أنا أفهم

150
00:08:15,570 --> 00:08:17,450
ستجعلني أدفع غرامة، لا يهم، أنا أفهم الأمر

151
00:08:17,950 --> 00:08:19,320
لكن يجب أن تعرف

152
00:08:20,030 --> 00:08:22,620
عندما تنظر إلي حياتك
والرجل الذي تريد أن تكون عليه

153
00:08:23,200 --> 00:08:24,580
اطرح على نفسك سؤالاً

154
00:08:27,740 --> 00:08:29,450
ماذا نفعل هنا؟

155
00:08:35,170 --> 00:08:37,580
"بيغ إل)، ارقد بسلام)"

156
00:08:42,550 --> 00:08:44,260
"...تريد أن تعبث مع"

157
00:08:45,380 --> 00:08:46,760
"واحد من الأفضل على الاطلاق"

158
00:08:47,840 --> 00:08:49,220
"سنتولى الامر"

159
00:08:49,720 --> 00:08:51,350
"يمكنك أن تشعر بالواقع"

160
00:08:51,510 --> 00:08:54,390
سيد (ستراسمور)، إنهم جاهزون لأجلك

161
00:08:55,760 --> 00:08:57,350
لا أعتقد أنهم كذلك

162
00:09:01,520 --> 00:09:05,560
سيد (ستراسمور)، يمكننا التحدث في أمور عادية
في البداية

163
00:09:06,020 --> 00:09:08,650
ونبقي الحوار مهذباً
إذا كان ذلك سيجعلك تشعر بالراحة

164
00:09:08,770 --> 00:09:10,940
كلا يا (روبرت)، لا بأس
سيكون ذلك صعباً علي

165
00:09:11,110 --> 00:09:14,490
لانكم قد أصبحتم أثرياء جداً
بقول أشياء لا تعنونها

166
00:09:14,900 --> 00:09:16,660
لذا، لم لا نبدأ بالحديث؟

167
00:09:17,610 --> 00:09:19,740
ما علاقتك بـ(كوينسي كرافورد)؟

168
00:09:20,780 --> 00:09:23,330
ماذا تعني؟ -
ما علاقتك به؟ -

169
00:09:24,120 --> 00:09:25,580
هل تريدنا أن نعيد صياغة الأمر
أكثر من مرة؟

170
00:09:25,700 --> 00:09:29,040
(سيعني الاءمر ذاته يا (سبينسر
لذا، أجب عن السؤال

171
00:09:29,160 --> 00:09:31,960
أنا ووالدة (كوينسى) في علاقة رومانسية

172
00:09:32,080 --> 00:09:33,960
لذا، أعتقد أن ذلك يجعلني صديقاً للعائلة

173
00:09:34,170 --> 00:09:35,920
مع منافع -
أجل، بالطبع -

174
00:09:36,040 --> 00:09:37,710
إذا أردت أن تفكر في الأمر مثل المراهقين

175
00:09:37,840 --> 00:09:39,510
أجل، صديق بمنافع

176
00:09:39,670 --> 00:09:43,220
وكيف تصل تلك المنافع
إلى السيد (كرافورد) الشاب؟

177
00:09:43,470 --> 00:09:46,720
يطلب (كيو) من حين إلى آخر النصيحة مني

178
00:09:46,840 --> 00:09:50,220
وأشعرأني مؤهل لتقديم النصيحة له

179
00:09:50,470 --> 00:09:52,260
ما طبيعة تلك النصيحة؟

180
00:09:52,390 --> 00:09:56,350
بالتحديد، الحرص على ألا يتعرض للاستغلال
والضرر

181
00:09:56,560 --> 00:09:59,350
من مجموعة من الرجال البيض الاثرياء
الذين لا يأبهون به

182
00:10:00,350 --> 00:10:02,440
هل تريد استغلال أمر العرق يا (سبينسر)؟

183
00:10:02,610 --> 00:10:03,980
أجل، لم لا يا (روبرت)؟

184
00:10:04,110 --> 00:10:06,150
لأني أجد من المثير للاهتمام
أن الرياضة الاحترافية الوحيدة

185
00:10:06,280 --> 00:10:08,820
التي تتطلب من الرياضيين المرور من خلالكم

186
00:10:09,320 --> 00:10:12,150
هي أكثر الرياضات التي يمارسها
الأولاد غير البيض في البداية

187
00:10:12,860 --> 00:10:14,410
تعني كرة القدم وكرة السلة

188
00:10:14,530 --> 00:10:17,410
(كلا، أنا أتحدث عن رياضة الـ(كيرلينغ
وكرة الريشة

189
00:10:18,910 --> 00:10:21,120
(ذلك غضب كبير بدافع الحق يا (سبينسر

190
00:10:21,830 --> 00:10:23,200
أجل

191
00:10:23,330 --> 00:10:28,170
هل يصل غضبك الاخلاقي هذا
إلى صفقات شبكة التلفاز؟

192
00:10:28,330 --> 00:10:30,710
حيث تصحب طلاب الثانوية
في زيارات لتوظيفهم؟

193
00:10:30,830 --> 00:10:32,460
ألست مديراً مالياً مسجلاً؟

194
00:10:32,670 --> 00:10:34,550
(نعرف أن (أندرسون برذرز

195
00:10:34,670 --> 00:10:37,590
قد حصلوا على حقوق بث مباريات
(جامعة (جنوب كاليفورنيا

196
00:10:37,800 --> 00:10:41,430
وبالاضافة إلى ارتكاب عدد من مخالفات
اتحاد رياضة الجامعات الوطني

197
00:10:41,590 --> 00:10:43,760
أنا متأكد أنك قد خالفت قوانين اتحاد كرة القدم

198
00:10:43,970 --> 00:10:46,470
ولا أحد يعرف ما تخبر به موكلك

199
00:10:46,640 --> 00:10:49,270
كوينسي) ليس موكلي) -
هل ذلك ما تخبر به نفسك؟ -

200
00:10:49,390 --> 00:10:50,890
(أريدك أن تتوقف الآن يا (روبرت

201
00:10:51,020 --> 00:10:53,310
هذه منظمة فاسدة كانت تتعفن

202
00:10:53,430 --> 00:10:55,730
من الداخل للخارج منذ عقود
وانت تعرف ذلك

203
00:10:56,100 --> 00:10:57,770
وبدأ الناس أخيراً يعرفون ذلك

204
00:10:57,900 --> 00:10:59,480
لكنهم لا يعرفون نصف الحقيقة

205
00:10:59,900 --> 00:11:03,610
كيف تستغلون آلاف الأولاد كل عام

206
00:11:03,730 --> 00:11:07,740
تحت وعد التعليم
ثم تحصلون على كل قيمة لديهم

207
00:11:07,860 --> 00:11:11,570
قبل أن تنقلوهم إلى دوري المحترفين
أو تتخلصوا منهم إذا لم يكن لديهم قيمة

208
00:11:11,700 --> 00:11:15,030
ولا سمح الله إذا أصيبوا بإصابة
أتعرفون كيف أعرف ذلك؟

209
00:11:15,830 --> 00:11:18,870
لأني رأيت ذلك وعشته

210
00:11:19,830 --> 00:11:22,460
روبرت)، أنظر إلى) ،
أنا أعرف جميع اسراركم

211
00:11:22,580 --> 00:11:24,750
إذا كنتم لا تريدون أن أخرجها وأكشفها

212
00:11:24,870 --> 00:11:27,080
(أمام كاميرات قناة (إي إس بي إن
التي تحبونها كثيراً

213
00:11:27,250 --> 00:11:29,960
إليكم ما ستفعلونه
ستبتعدون عني

214
00:11:30,090 --> 00:11:31,460
وعن كل شخص أهتم به

215
00:11:31,590 --> 00:11:33,050
وسأخبركم أيها الأوغاد بشيء آخر

216
00:11:33,170 --> 00:11:35,340
المرة القادمة التي ستحضرونني فيها
إلى هذا المكان السيئء

217
00:11:35,510 --> 00:11:37,550
فيستحسن أن تكون لتعرضوا على صفقة
ومبلغاً كبيراً من المال

218
00:11:37,680 --> 00:11:40,340
لانكم تضيعون وقتي الثمين

219
00:11:46,270 --> 00:11:47,640
هيا، هيا، هيا

220
00:11:48,020 --> 00:11:49,600
مرر الكرة

221
00:11:50,310 --> 00:11:52,060
مرر، مرر

222
00:11:53,400 --> 00:11:55,320
ألا يمكنك أن تغلق اللعبة قليلاً؟

223
00:11:55,650 --> 00:11:57,320
جو)، ماذا أفعل هنا؟)

224
00:11:57,650 --> 00:12:00,320
لقد أبعدتني عن طاولة البوكر
كي نشاهد (فيرنون) يلعب لعبة (فيفا)؟

225
00:12:00,440 --> 00:12:01,820
اهدأ يا رجل

226
00:12:01,950 --> 00:12:04,780
هذه لعبة راقية
تتطلب هذه اللعبة الدقة

227
00:12:05,030 --> 00:12:07,410
وسرعة رد فعل العضلات
وتناسق الايدي والعيون

228
00:12:07,530 --> 00:12:09,910
ما رأيك في أن أنسق يدي مع عيني
لتوجيه لكمة إلى وجهك؟

229
00:12:10,040 --> 00:12:11,830
اهدأوا يا جماعة

230
00:12:11,950 --> 00:12:13,870
أنا أكثر واحد لا يرغب في أن يكون هنا

231
00:12:14,000 --> 00:12:16,120
كلا، ذلك ليس صحيحاً، يسرنا أن نكون هنا

232
00:12:16,250 --> 00:12:19,420
لأننا أردنا أن ندعوكما إلى العملية

233
00:12:19,540 --> 00:12:20,920
عملية ماذا؟

234
00:12:21,040 --> 00:12:25,380
(عملية زيادة أعمال (سبورتس إكس
ومواهب اليافعين فيها

235
00:12:25,510 --> 00:12:28,170
إذاً، تريد مالي وتريدني أن أسوق لعملك؟

236
00:12:28,300 --> 00:12:32,510
ما كنت لاصف الأمر بتلك الطريقة بالضبط
لكن أجل، نحن بحاجة إلى بعض المساعدة

237
00:12:32,640 --> 00:12:35,010
وسيكون هذا ممتعاً جداً، صدقني

238
00:12:35,510 --> 00:12:36,890
هل تتذكر عندما كنا في الصف الثامن

239
00:12:37,010 --> 00:12:39,770
وكنا نتصارع في الحديقة الخلفية
لبيت جدة (ديل)؟

240
00:12:39,890 --> 00:12:42,980
أجل، ألم يعلق مضرب كرة في مؤخرتك؟

241
00:12:43,430 --> 00:12:49,560
ذلك ليس مهماً، حسناً، المهم أننا نريد
أن نستخدم تلك الطاقة في مشروع جانبي

242
00:12:49,690 --> 00:12:51,860
نعتقد أنه سيساعد
في نقل هذه الشركة إلى المستوى التالي

243
00:12:51,980 --> 00:12:56,530
ونحن نمنحكما الفرصة لتصبحا ،
أكثر من مجرد شريكين صامتين كما كنتما

244
00:12:56,690 --> 00:12:58,320
علينا أن نعمل أيضاً؟ -
أجل -

245
00:12:58,450 --> 00:13:01,490
أيها الوغد، ها أنا أمثل أني لا أريد أن أقتلك

246
00:13:02,450 --> 00:13:04,660
كيف تجد تمثيلي؟ -
أجل، جيد -

247
00:13:06,410 --> 00:13:08,240
ماذا تريدنا أن نفعل؟

248
00:13:11,210 --> 00:13:14,830
"إنها أغنية (كينو) الجديدة الناجحة"

249
00:13:15,330 --> 00:13:18,090
لدى (كينو) أغنية جديدة ناجحة"
"(وكلا، ليست في (الصين) أو (تايوان

250
00:13:19,130 --> 00:13:20,880
!حريق! حريق

251
00:13:21,550 --> 00:13:23,090
يصحب الفتيات إلى الأدغال"
"لكن ليس باستخدام الأغاني الشعبية

252
00:13:23,210 --> 00:13:24,970
إذا كانت بعض بناطيل الرجال الجينز"
"(مثل بناطيل (إم سي هامير

253
00:13:25,090 --> 00:13:26,470
كلا، ليست كذلك"
"بل هم يحملون مطرقة

254
00:13:26,590 --> 00:13:28,470
"تريد الشرطة أن توقفني وأنا في السيارة"

255
00:13:28,840 --> 00:13:31,680
وتتفقد رخصتي ولوحة السيارة"
""(وهي "مغني شرق (لندن

256
00:13:32,100 --> 00:13:34,310
استيقظوا أيها الحمقى

257
00:13:35,770 --> 00:13:37,640
أعتقد أنكم تعتقدون أن المقلب
الذي أديتموه في ذلك اليوم

258
00:13:37,770 --> 00:13:39,850
قد أذهل الشركة، صحيح؟

259
00:13:40,190 --> 00:13:41,850
كنا نعبث معهم لنرى إذا كانوا سيبقون

260
00:13:41,980 --> 00:13:43,600
مثلما فعلنا معكم

261
00:13:44,650 --> 00:13:46,650
لقد نجح ذلك -
ماذا؟ -

262
00:13:46,940 --> 00:13:50,190
ما زال مهتماً رغم مقلبكم
ولا أعرف السبب

263
00:13:50,440 --> 00:13:52,940
على الأرجح، بسبب ذلك

264
00:13:53,240 --> 00:13:56,160
لكن هل تريدون أن تعرفوا ماذا قال؟
لا أعتقد ذلك

265
00:14:00,740 --> 00:14:02,580
قال إنكم لستم مميزين

266
00:14:03,040 --> 00:14:04,870
وليس لديكم الموهبة

267
00:14:05,450 --> 00:14:08,000
مجرد أولاد شوارع -
أجل -

268
00:14:08,160 --> 00:14:09,830
!تباً لذلك -
تباً لذلك؟ -

269
00:14:11,040 --> 00:14:12,630
!تباً لذلك -
!تباً لذلك -

270
00:14:12,750 --> 00:14:14,960
هل تعتقد أنه مخطئء؟ لماذا؟ -
لأننا نملك أشياءنا -

271
00:14:15,790 --> 00:14:18,000
طائرة ومضمار -
أجل -

272
00:14:18,670 --> 00:14:20,920
إذا كانواءيريدون القبول بذلك
...أم يا يكن مثل

273
00:14:21,050 --> 00:14:23,970
أجل، أترى؟ هذا هو
هذا ما كنت أتحدث عنه

274
00:14:24,180 --> 00:14:28,760
هناك فرق كبير بين ما تعتقدون أنكم تفعلونه

275
00:14:29,640 --> 00:14:31,600
وما تفعلونه بالفعل

276
00:14:31,970 --> 00:14:34,810
لأن ما تفعلونه هو العبث

277
00:14:34,930 --> 00:14:37,190
العبث -
مع القليل من الموهبة -

278
00:14:37,350 --> 00:14:39,770
وبعض الحركة لكنه ليس كبيراً

279
00:14:40,020 --> 00:14:42,810
رغم كل ذلك، سنمنحكم فرصة

280
00:14:42,940 --> 00:14:46,900
لقد سرقنا كاميرات باهظة الثمن

281
00:14:47,230 --> 00:14:53,780
وستأخذونها وستجعلوننا نرى
ما تريدون أن يراه العالم

282
00:14:54,160 --> 00:14:56,620
(هذا (سيزل) وهذا (فيرنون

283
00:14:57,120 --> 00:14:58,870
إنهما وغدان ضخمان

284
00:14:58,990 --> 00:15:02,540
ولدينا قلة انتباه
ومشاكل غضب كبيرة

285
00:15:03,450 --> 00:15:04,960
سيتجولان معكم -
حسناً -

286
00:15:05,290 --> 00:15:08,080
لكن ماذا تريدون أن نفعل؟ -
أن تؤذوا أنفسكم -

287
00:15:08,330 --> 00:15:12,000
ولا تعودوا حتى تكسروا عظم الفك
أو تكسروا عظم الفخذ

288
00:15:12,130 --> 00:15:14,590
أريد أن أرى عظامكم عبر جلودكم

289
00:15:15,460 --> 00:15:17,210
هل أنتم موافقون أم لا؟

290
00:15:20,970 --> 00:15:22,970
لم أستطع أن أخبر (ريكي) اليوم

291
00:15:25,220 --> 00:15:30,520
كنت سأفعل ذلك
...لكنه تحدث إلي بطريقة واقعية جداً و

292
00:15:30,770 --> 00:15:33,270
"لم أستطع" -
سيتفهم -

293
00:15:33,690 --> 00:15:35,100
أعرف أنك و(ريكي) صديقان

294
00:15:35,230 --> 00:15:37,480
لكنه يجعل قرارات العمل من أولوياته دائماً

295
00:15:37,860 --> 00:15:40,570
هل تتذكر عندما كنت تتفاوض"
"لأجل عقده الجديد

296
00:15:40,690 --> 00:15:42,070
"وقد تدخل في الأمر؟"

297
00:15:42,730 --> 00:15:44,280
هذا مختلف

298
00:15:45,030 --> 00:15:47,070
هناك شيء ما يحدث في الاتحاد

299
00:15:47,570 --> 00:15:50,200
في الرياضة بل في البلد

300
00:15:52,740 --> 00:15:55,200
(عندما تكبر (كيكي
وتتذكر هذه الحركة

301
00:15:56,990 --> 00:15:58,750
ماذا سيكون رأيها في والدها؟

302
00:15:59,290 --> 00:16:03,710
عزيزي، ستعتقد أنه قد فعل ما في وسعه
لجعل حياتها أفضل

303
00:16:03,870 --> 00:16:07,040
أجل، كيف أفضل؟
أفضل من الجانب المالي؟

304
00:16:07,590 --> 00:16:09,710
أم أنها لم تتعرض للقتل
أثناء توقفها عند إشارات المرور؟

305
00:16:12,590 --> 00:16:15,420
اسمع، أنا أحبك

306
00:16:16,630 --> 00:16:18,010
ستفعل ما عليك فعله

307
00:16:27,310 --> 00:16:28,850
"جو)، لماذا تتصل بي كثيراً؟)"

308
00:16:28,980 --> 00:16:30,480
(أخبرني أن هذا لا يحدث يا (سبينسر

309
00:16:30,770 --> 00:16:32,770
ما الذي لا يحدث؟ -
"كنت أتحدث للتو" -

310
00:16:32,900 --> 00:16:36,230
مع الأخوين (أندرسون) تحت تأثير الأدوية
وقد قالا الكثير

311
00:16:36,360 --> 00:16:38,690
هل كانا غير عقلانيين؟ -
"...اعتقد أن السؤال الأفضل هو" -

312
00:16:38,820 --> 00:16:43,070
هل أنت غير عقلاني؟ لقد أوقف اتحاد
رياضة الجامعات فتاك الذهبي عن اللعب

313
00:16:43,490 --> 00:16:46,110
هل تتحدث عن مشكلة (كيو)؟ -
"إنها أكثر من مجرد مشكلة" -

314
00:16:46,240 --> 00:16:48,280
لقد قرروا أن (كوينسى) غير مؤهل

315
00:16:48,620 --> 00:16:51,160
وفقد الاخوان (أندرسون) صوابهم"
"بسبب مسألة الحقوق

316
00:16:51,330 --> 00:16:52,700
!تباً لاتحاد رياضة الجامعات الوطني

317
00:16:52,830 --> 00:16:54,200
"ماذا فعلت يا (سبينسر)؟"

318
00:16:54,330 --> 00:16:58,040
أرجوك، أخبرني أنك لم تقررأن تواجه

319
00:16:58,210 --> 00:17:01,880
واحدة من أكثر المنظمات فساداً ونفوذاً
في كل الرياضات

320
00:17:04,090 --> 00:17:05,460
لقد فعلت

321
00:17:10,340 --> 00:17:12,720
!تباً لك -
جو)، كنت أعرف أنهم سينتقمون) -

322
00:17:12,840 --> 00:17:15,050
...لكن لم أعتقد -
لم تهتم ممن سينتقمون -

323
00:17:16,720 --> 00:17:18,260
اسمع، سأذهب لاقابل (كيو) الآن

324
00:17:18,390 --> 00:17:19,970
وسأحرص على ألا يدمروه

325
00:17:20,100 --> 00:17:22,430
(وسأحرص على ألا يغلق الاخوان (سبورتس إكس

326
00:17:23,560 --> 00:17:24,930
(فيفيان راميريز)

327
00:17:25,140 --> 00:17:26,770
"ماذا؟ مَن تلك؟"

328
00:17:27,270 --> 00:17:31,400
فيفيان راميريز) هي رئيسة قسم التنظيف هنا)
(في (سبورتس إكس

329
00:17:31,810 --> 00:17:36,070
لم تتغيب يوماً منذ أكثر من 3 سنوات

330
00:17:36,610 --> 00:17:39,740
وهي تعيل عائلتين
(واحدة هنا والأخري في (إكوادور

331
00:17:40,450 --> 00:17:44,820
وبقيت معنا لأنها تقدر الإخلاص"
"أكثر من أي شيء اخر

332
00:17:44,950 --> 00:17:47,160
"وقالت إنه لديك وجه يجعلها تثق بك"

333
00:17:47,330 --> 00:17:49,410
بربك! هل ستشعرني بالذنب الآن يا (جو)؟

334
00:17:49,700 --> 00:17:51,870
كلا، أحاول أن أجعلك تعود إلى الواقع

335
00:17:52,000 --> 00:17:54,830
وأن هناك أشخاصاً حقيقيين متورطين غيرك

336
00:17:55,000 --> 00:18:00,960
هل فكرت في (فيفيان) عندما قررت ،
أن تخاطر بلقمة عيشها في هذه المحاولة الغريبة؟

337
00:18:01,090 --> 00:18:05,170
(هل فكرت فيها أو في أو في (كيو
أوأي أحد آخر عدا عن نفسك؟

338
00:18:08,380 --> 00:18:11,010
حسناً، (جو)، أعدك

339
00:18:11,590 --> 00:18:12,970
"سأتولى كل الامورلاجلك"

340
00:18:13,300 --> 00:18:16,140
(ولأجل (كيو) وخاصة لأجل (فيفيان

341
00:18:16,510 --> 00:18:20,770
أجل، رائع، لأن وعودك تعني كل شيء هذه الأيام

342
00:18:28,110 --> 00:18:29,480
!اللعنة

343
00:18:44,330 --> 00:18:49,000
"كنت أبحث عن لمستك وأنا أشعر بالوحدة"

344
00:18:49,450 --> 00:18:53,920
"أعرف أنه خطأي، آسف يا عزيزتي"

345
00:18:55,080 --> 00:18:56,460
جيداً)، اسمعي)

346
00:18:56,580 --> 00:18:59,960
لا تقف هناك وتقول إنك لم تكن تكذب
وتخدعني من دون علمي

347
00:19:00,090 --> 00:19:01,460
بربك! امنحيني دقيقة

348
00:19:01,590 --> 00:19:04,010
(لقد عبثت بمستقبل (كيو
ما مدى اضطرابك؟

349
00:19:04,130 --> 00:19:05,800
هذا ما يريد اتحاد رياضة الجامعات الوطني
أن نفعله

350
00:19:05,930 --> 00:19:08,470
يريدون أن نتشاجر ليأتوا ويتصرفوا
كأنهم الأبطال

351
00:19:08,640 --> 00:19:11,220
أجل، وأنت لا تطيق ذلك
لأن عليك أن تؤدي دور البطل اللعين

352
00:19:11,350 --> 00:19:13,310
(عم تتحدثين؟ أريد الأفضل لـ(كيو

353
00:19:13,510 --> 00:19:15,020
أنا أهتم به وأهتم بك

354
00:19:15,140 --> 00:19:17,600
أنت لا تهتم بأحد إلا نفسك

355
00:19:17,730 --> 00:19:21,940
لقد أخبرني بكل شيء
أخبرني (كيو) بكل شئء

356
00:19:23,810 --> 00:19:26,480
لأن لديه نزاهة على عكسك

357
00:19:27,070 --> 00:19:28,440
ولا يكذب على أشخاص يهتم بأمرهم

358
00:19:28,570 --> 00:19:30,150
كنت أعرض عليه طريقة للاستفادة من النظام

359
00:19:30,280 --> 00:19:32,150
كي يدفعون له قيمته الحقيقية

360
00:19:32,280 --> 00:19:36,530
وألا يستغله هؤلاء البيض الجشعين
!الذين لا يهتمون به، بربك

361
00:19:36,700 --> 00:19:38,200
لأنك لم تكن ستستفيد من ذلك، صحيح؟

362
00:19:38,320 --> 00:19:42,290
أجل، كلنا كذلك
بربك! أنا أحبكما

363
00:19:42,410 --> 00:19:44,750
أنت أسوأ منهم -
لا تقولي ذلك -

364
00:19:45,330 --> 00:19:46,710
على الأقل، إنهم صريحون

365
00:19:46,830 --> 00:19:48,210
"ها هي القوانين، ذلك ما نحن عليه"

366
00:19:48,330 --> 00:19:49,920
(ذلك ليس صحيحاً، إنهم كالافاعى يا (جيداً

367
00:19:50,040 --> 00:19:51,500
(كلا، أنت الأفعى يا (سبينسر

368
00:19:51,630 --> 00:19:54,210
كنت أنت طوال الوقت، كنت أنت

369
00:19:55,250 --> 00:19:58,760
ابتعد عن عائلتي واستمتع بما حصلت عليه
فأنت تستحقه

370
00:19:58,960 --> 00:20:01,340
(جيداً)، (جيداً)

371
00:20:08,220 --> 00:20:09,600
تلك اللحظة

372
00:20:12,520 --> 00:20:13,890
الاصطدام

373
00:20:15,690 --> 00:20:17,060
عندما تشعر بوزنهم عليك

374
00:20:17,980 --> 00:20:21,070
يتخدرجسدك محاولا حمايتك من الألم

375
00:20:21,270 --> 00:20:22,650
ذلك الأذي

376
00:20:23,780 --> 00:20:26,990
أحمق، أنت غبي

377
00:20:29,740 --> 00:20:31,490
"لكن عندما تتقبل ذلك"

378
00:20:32,240 --> 00:20:33,620
لم أتألم

379
00:20:34,080 --> 00:20:36,200
يمكنك المرورإلى الجانب الآخر

380
00:20:48,130 --> 00:20:50,710
"حيث يصبح الألم هو الفخر"

381
00:20:57,260 --> 00:20:59,640
!تباً

382
00:20:59,890 --> 00:21:01,510
!تعد تلك عودة رائعة

383
00:21:16,480 --> 00:21:17,860
مرحباً -
(تكلم بسرعة يا (تشارلز -

384
00:21:17,980 --> 00:21:19,980
(سيأتي ذلك الوغد من (بابا جونز

385
00:21:21,280 --> 00:21:23,700
وستأتي مجموعة كبيرة من المساهمين
عصر اليوم

386
00:21:23,820 --> 00:21:25,490
هيا،ٍ تحدث ٍ -
حسناً، ساجعل كلامي مختصرا -

387
00:21:25,990 --> 00:21:28,370
(يتعلق الأمر بـ(ريكي جاريت -
هل سار الأمر بشكل سيىء؟ -

388
00:21:28,530 --> 00:21:30,950
كلا، سار بشكل رائع -
حقاً؟ -

389
00:21:31,120 --> 00:21:34,080
أجل، لن نطرده

390
00:21:36,370 --> 00:21:38,460
تلك مزحة، صحيح؟ -
كلا -

391
00:21:38,660 --> 00:21:43,420
ولن نبقيه فقط بل سندعمه
وسندعم حقه في التعبير عن معتقداته

392
00:21:43,840 --> 00:21:46,670
تشارلز)، تعرف أن هذا عمل، صحيح؟)

393
00:21:46,880 --> 00:21:48,880
وليست منظمة غير ربحية -
أجل -

394
00:21:51,760 --> 00:21:53,300
أين سيكون الملعب الجديد؟

395
00:21:56,970 --> 00:21:59,100
(إنغلوود) -
ومَن يقيم في (إنغلوود)؟ -

396
00:22:00,930 --> 00:22:03,100
أشخاص -
أشخاص من السود -

397
00:22:03,600 --> 00:22:05,810
(يقيم السود في (إنغلوود
لا يهم، يمكنك أن تقول ذلك

398
00:22:06,020 --> 00:22:07,890
أجل -
وهؤلاء الأشخاص ذاتهم -

399
00:22:08,020 --> 00:22:11,230
يودون أن يروا الفريق الذي يمثلهم في الملعب

400
00:22:11,360 --> 00:22:13,770
يمثلهم في الواقع أيضاً -
رائع -

401
00:22:14,360 --> 00:22:17,740
(وربما يمكننا أن نقنع منظمة (بلاك بانثيرز
!(لتقوم برعايتنا، بربك يا (تشارلز

402
00:22:17,940 --> 00:22:19,320
سنكون محظوظين جداً

403
00:22:20,360 --> 00:22:22,320
هناك موجة تحدث في هذا البلد يا سيدي

404
00:22:22,780 --> 00:22:25,490
وإما أن نركبها أو نغرق تحتها

405
00:22:26,370 --> 00:22:27,740
(هذه (لوس أنجلوس

406
00:22:27,910 --> 00:22:32,000
هذه المدينة وسطصراع الحقوق المتساوية
منذ الستينيات

407
00:22:32,700 --> 00:22:37,580
لا أعني أن علينا أن نقبل كل شيء
يقوله (ريكي) أو بقية اللاعبين سياسياً

408
00:22:37,710 --> 00:22:40,290
تشارلز)، ماذا تعني؟)

409
00:22:40,590 --> 00:22:44,590
ننشأ صندوقاً يرعاه الفريق
يحارب عدم المساواة الاجتماعية والظلم

410
00:22:44,710 --> 00:22:47,880
(هنا في (لوس أنجلوس
ونجعل (ريكي) الممثل لذلك

411
00:22:48,050 --> 00:22:50,430
لكن ماذا عن مشجعي كرة القدم الغاضبين؟

412
00:22:50,760 --> 00:22:52,140
!تباً لهم

413
00:22:53,220 --> 00:22:55,350
!تباً لهم -
باحترام يا سيدي -

414
00:22:55,510 --> 00:22:56,890
هل ستهينهم باحترام؟

415
00:22:57,180 --> 00:22:59,220
هل تريد أن يكون لهذا الفريق هوية؟

416
00:22:59,520 --> 00:23:00,890
هل تريد أن تكون له روح؟

417
00:23:01,020 --> 00:23:02,560
اذاً، سيبدأ هذا هنا

418
00:23:02,940 --> 00:23:06,100
يجب أن نلقى رضا مدينتنا، مشجعينا

419
00:23:06,400 --> 00:23:08,690
صدقني، هذا مهم بالنسبة إليهم

420
00:23:09,190 --> 00:23:11,520
ربما بمثل أهمية الربح وربما أكثر

421
00:23:13,030 --> 00:23:15,570
وهو ليس مفيداً للعمل فقط
بل هو الصواب

422
00:23:20,360 --> 00:23:21,740
(حسناً يا (تشارلز

423
00:23:22,990 --> 00:23:24,370
حسناً

424
00:23:24,780 --> 00:23:27,200
لكن لو فشل هذا الأمر بأي شكل

425
00:23:27,660 --> 00:23:30,540
أنت الذي ستفشل معه، هل تفهم ذلك؟

426
00:23:31,750 --> 00:23:33,670
أجل -
جيد -

427
00:23:37,790 --> 00:23:39,340
(هذا مبهر يا (تشارلز

428
00:23:39,920 --> 00:23:41,960
التزامك وشغفك

429
00:23:42,300 --> 00:23:44,300
مبهرجداً -
شكراً يا سيدي -

430
00:23:45,760 --> 00:23:47,550
يمكنك أن تغادر الآن

431
00:23:48,470 --> 00:23:53,760
"أعرف أنك في مكان ما، مكان ما"

432
00:23:55,180 --> 00:24:01,600
"كنت عالقاً في أفكاري يا فتاة صامداً"

433
00:24:01,900 --> 00:24:07,520
"لا أريد أن أتظاهر بأننا شيئاً لسنا عليه"

434
00:24:09,530 --> 00:24:12,820
"كنت أفكر فيها"

435
00:24:12,990 --> 00:24:16,820
"...لا أستطيع الانتظار، كنت أشعر"

436
00:24:17,320 --> 00:24:19,870
"أنا أتألم وأريد تناول المخدرات"

437
00:24:20,080 --> 00:24:21,620
"كنت أفكر في أشياء لا يمكن أن تتغير"

438
00:24:21,790 --> 00:24:25,080
الانتحار وفي الوقت ذاته أنا هادىء"
"أتخيل هذا في السرير ويردني اتصال

439
00:24:25,330 --> 00:24:26,960
"الفتاة التي قد عبثت معها قد انتحرت"

440
00:24:27,080 --> 00:24:28,670
"كان ذلك في الصيف الذي لم يساعد أحد فيه"

441
00:24:28,790 --> 00:24:30,290
"وأنا أكره نفسى منذ ذلك الوقت"

442
00:24:30,420 --> 00:24:32,330
"أريد أن أنهى حياتي، هذا تشاؤم"

443
00:24:32,460 --> 00:24:33,960
"ويريد أن يراني الجميع محتاجاً"

444
00:24:34,090 --> 00:24:35,880
لكن كان الناس متحمسين"
"حيال القبر الذي احفره

445
00:24:36,000 --> 00:24:37,590
"وأتحدث عن قراراتى المتسرعة"

446
00:24:37,710 --> 00:24:39,510
"وهذا يسبب لي الغثيان في الوقت ذاته"

447
00:24:39,630 --> 00:24:42,130
تظهر ذكريات عبر عقلي"
"عن عمي يلعب بعقدة

448
00:24:42,260 --> 00:24:44,090
"توتر ما بعد الصدمة يؤثر علي"

449
00:24:44,260 --> 00:24:45,640
هل تريد مواجهتي أيها العجوز؟

450
00:24:46,220 --> 00:24:48,010
(لمآت لاختبر رجولتك يا (كيو

451
00:24:49,350 --> 00:24:51,310
لقد جئت لاعتذر لك

452
00:24:52,350 --> 00:24:54,520
!تباً لاعتذارك

453
00:24:55,270 --> 00:24:56,640
لقد وثقت بك

454
00:24:57,100 --> 00:24:59,310
ووثقت والدتي بك

455
00:24:59,810 --> 00:25:02,110
لا يمكنني اللعب في كلية مجتمع الآن

456
00:25:02,730 --> 00:25:04,520
(لا يتعلق الأمر بك فقط يا (كيو

457
00:25:05,320 --> 00:25:06,860
قلت إنك ستتولى الأمر

458
00:25:07,110 --> 00:25:09,650
(ثم سمعت من جامعة (أوهايو
أنك ذهبت تستعرض قوتك

459
00:25:10,110 --> 00:25:11,910
كيف يعد ذلك تولي للأمر؟ -
ليس كذلك -

460
00:25:12,030 --> 00:25:13,450
أجل، بالتأكيد

461
00:25:13,740 --> 00:25:16,200
كان الامريتعلق بك -
كلا، بل باخي -

462
00:25:16,870 --> 00:25:18,540
لا أريد أن أسمع عن أخيك، سأرحل

463
00:25:18,660 --> 00:25:20,410
(لقد انتحر يا (كيو

464
00:25:23,870 --> 00:25:25,710
في السنة الثانية من الجامعة ،
اصيب بتمزق في الكتف خلال التدريب

465
00:25:25,830 --> 00:25:27,380
لم يعد كما كان
ولم يستطع اللعب في ذلك العام

466
00:25:27,500 --> 00:25:29,630
ولم يعيدوا له عام التأهل

467
00:25:31,380 --> 00:25:33,050
وخرج الأمر عن السيطرة

468
00:25:33,340 --> 00:25:34,840
ولم أستطع أن أعيده كما كان

469
00:25:35,460 --> 00:25:39,930
إذا كان ذلك صحيحاً
فذلك محزن جداً لكن لا دخل لي به

470
00:25:40,930 --> 00:25:43,220
وهو لا يفسرسلوكك السيئء

471
00:25:43,550 --> 00:25:46,720
كلا، كلا

472
00:25:48,470 --> 00:25:51,140
لكن أريدك أن تعرف أني لم أسامح اتحاد
رياضة الجامعات الوطني لطريقة معاملتهم له

473
00:25:51,270 --> 00:25:53,310
وكيف تركوه وحده

474
00:25:54,020 --> 00:25:55,560
وقد أعماني ذلك

475
00:25:57,110 --> 00:25:58,560
وأنا آسف

476
00:25:58,900 --> 00:26:01,530
وجئت لأخبرك هنا وجهاً لوجه ورجل لرجل

477
00:26:03,320 --> 00:26:05,240
أني قد أخطأت -
أجل، قد أخطأت -

478
00:26:06,490 --> 00:26:08,950
ورغم أن قول هذا يؤلمني

479
00:26:09,820 --> 00:26:12,120
فسأدعك أنت ووالدتك وشأنكما

480
00:26:22,170 --> 00:26:23,790
كدت أن تنال منهم

481
00:26:24,710 --> 00:26:26,080
صحيح؟

482
00:26:31,460 --> 00:26:32,840
كدت

483
00:26:34,720 --> 00:26:37,550
قال (بريتشارد) إنه ما يزال
(لدي فرصة في جامعة (اوهايو

484
00:26:44,470 --> 00:26:46,140
ستبرع كثيراً هناك

485
00:26:48,600 --> 00:26:49,980
ماذا عنك؟

486
00:26:51,020 --> 00:26:53,810
الشبكة ورؤساؤك وما إلى ذلك

487
00:26:55,980 --> 00:26:57,610
!تباً لكل ذلك

488
00:27:01,490 --> 00:27:03,820
سأقضي على اتحاد رياضة الجامعات الوطني

489
00:27:05,450 --> 00:27:07,070
طوبة تلو الأخرى

490
00:27:17,410 --> 00:27:20,540
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الاردن

