[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Last Style Storage: Default Video File: [Erai-raws] Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka II - 05 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 33993 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:10.00,main,,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(315,44)\3c&H7D7D7D&}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:03.17,0:00:04.94,main,Gi,0000,0000,0000,,!أشكرك على كل شيء فعلته لأجلي Dialogue: 0,0:00:19.95,0:00:21.90,main,Gu,0000,0000,0000,,.إعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:00:54.34,0:00:55.51,main,Gi,0000,0000,0000,,هل انتهيتِ؟ Dialogue: 0,0:00:58.99,0:00:59.86,main,Gi,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:02.20,main,Gi,0000,0000,0000,,!لنعد إلى المنزل إذًا Dialogue: 0,0:01:05.79,0:01:08.71,main,Gi,0000,0000,0000,,!إلى منزلنا الجديد Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:12.30,main,Gu,0000,0000,0000,,!مرحبًا بعودتك، ليلي Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:15.97,main,Gi,0000,0000,0000,,!لقد عُدت Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:49.33,Next Time,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(1,328)\pos(534,270)}المنزل\N{\fs20}قصر نار الموقد Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:51.31,top,Gi,0000,0000,0000,,!حسنٌ رفاق! لنبدأ بحتساء نخب Dialogue: 0,0:02:51.31,0:02:53.99,main,Gu,0000,0000,0000,,نخب ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:53.99,0:02:56.03,main,Gi,0000,0000,0000,,نخب انتصارنا في لعبة الحرب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:58.36,main,Gi,0000,0000,0000,,أليست لأجل إلتحاق ليلي-دونو رسميًا بالطائفة؟ Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:00.79,main,Gu,0000,0000,0000,,.خلته لأجل منزلنا الجديد Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:02.93,main,Gi,0000,0000,0000,,!كل هذه الأشياء رائعة Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:06.04,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لدينا أنباء جديدة أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:16.17,main,Gu,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:03:16.59,0:03:19.97,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن، تهانينا على بلوغ المستوى الثالث Dialogue: 0,0:03:19.97,0:03:22.77,main,Gu,0000,0000,0000,,!حقًا؟ عظيم Dialogue: 0,0:03:22.77,0:03:24.47,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنه ذا جدارة حقيقية Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:30.29,main,Gu,0000,0000,0000,,.أمر متوقع من قائدنا Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:31.31,main,Gu,0000,0000,0000,,قائد؟ Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:33.33,main,Gi,0000,0000,0000,,!لقد أجمعنا على هذا Dialogue: 0,0:03:33.33,0:03:36.31,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنت ابن هستيا-ساما الأول Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:38.11,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنت الأنسب لهذا الدور Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:47.53,main,Gi,0000,0000,0000,,حضرة القائد، هلا ألقيت خطابًا لأجل نخبنا؟ Dialogue: 0,0:03:58.09,0:04:04.34,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا مسرور للغاية لانضمامكم إلى طائفتنا. هذا رائع بنظري Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:07.81,main,Gu,0000,0000,0000,,!نخب طائفة هستيا الجديدة Dialogue: 0,0:04:07.81,0:04:09.52,main,Gu,0000,0000,0000,,!نخبكم Dialogue: 0,0:04:13.01,0:04:16.48,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا المكان يبدو أفضل حتمًا Dialogue: 0,0:04:16.48,0:04:18.82,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد تفاجأت عندما جئنا إلى هنا Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:21.78,main,Gu,0000,0000,0000,,!كان يعكس ذوق طائفة أبولو-ساما Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:33.32,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد كانت لمحة من الجحيم Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:36.42,main,Gi,0000,0000,0000,,أعتقد أن هذا ما تبرع به طائفة غوبينو-ساما، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:36.42,0:04:39.80,main,Gi,0000,0000,0000,,.لأنه كان في الأصل سيّد الفن المعماري Dialogue: 0,0:04:39.80,0:04:43.43,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد نفذ طلباتي بحذافيرها Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:45.68,main,Gi,0000,0000,0000,,إذًا..؟ Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:48.18,main,Gu,0000,0000,0000,,طلباتنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:02.48,0:05:04.57,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,!ياللروعة Dialogue: 0,0:05:04.57,0:05:06.32,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,!ما طلبته تمامًا Dialogue: 0,0:05:08.53,0:05:11.24,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,.لا، بل أفضل حتى Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:13.83,main,Gi,0000,0000,0000,,!حمام خشب السرو الشرق أوسطي Dialogue: 0,0:05:18.07,0:05:19.42,main,Gi,0000,0000,0000,,!الآن، فلنبدأ Dialogue: 0,0:05:34.95,0:05:38.69,main,Gi,0000,0000,0000,,..تاكيميكازوتشي-ساما.. رفاقي القدماء Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:44.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.آسفة لأنني لا أستطيع مشاركتكم هذا Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:48.82,main,Gu,0000,0000,0000,,.جميل Dialogue: 0,0:05:50.21,0:05:52.69,main,Gu,0000,0000,0000,,.أبلت طائفة غوبينو عملاً حسنًا Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:58.71,main,Gu,0000,0000,0000,,.يدركون تمامًا احتياجات الحدّاد Dialogue: 0,0:06:04.42,0:06:05.38,main,Gu,0000,0000,0000,,..في هذا المكان Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:10.27,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأبدأ من جديد Dialogue: 0,0:06:13.90,0:06:16.02,main,Gi,0000,0000,0000,,كانا كلاهما سعيدين، هاه؟ Dialogue: 0,0:06:16.02,0:06:18.37,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا سعيدة أيضًا، بيل-كن Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:20.05,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا كذلك، سيدتي Dialogue: 0,0:06:20.05,0:06:22.61,main,Gi,0000,0000,0000,,،أعلم أننا كسبنا المال من ألعاب الحرب Dialogue: 0,0:06:22.61,0:06:24.98,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن ألا تظنين أننا بالغنا قليلاً؟ Dialogue: 0,0:06:24.98,0:06:27.54,main,Gi,0000,0000,0000,,.حتمًا لم يكن إعادة تشكيل هذا المكان رخيصًا Dialogue: 0,0:06:27.54,0:06:28.95,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:33.78,main,Gu,0000,0000,0000,,.ويلف-كن وميكوتو-كن اختارا طائفتي Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:36.57,main,Gu,0000,0000,0000,,.أريدهما أن يكونا سعيدين بإنضمامهما Dialogue: 0,0:06:36.57,0:06:38.90,main,Gi,0000,0000,0000,,..أعي ذلك، لكن Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:40.34,main,Gu,0000,0000,0000,,..لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:06:40.34,0:06:43.00,main,Gu,0000,0000,0000,,.على كُلٍ، هذا المكان هائل فعلاً Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.90,main,Gu,0000,0000,0000,,.الحفاظ على إدارته سيتطلب العناء Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:49.35,main,Gi,0000,0000,0000,,هلا عيّنا خادمات للحفاظ على نظافته؟ Dialogue: 0,0:06:49.35,0:06:52.47,main,Gu,0000,0000,0000,,.خادمات؟ اقتراح جيد Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:02.66,main,,0000,0000,0000,,.افتح فمك Dialogue: 0,0:07:06.51,0:07:07.79,main,Gi,0000,0000,0000,,.كلا، انسيا الأمر Dialogue: 0,0:07:07.79,0:07:08.69,main,Gi,0000,0000,0000,,.أصبتِ القول Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:10.92,main,Gu,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:15.01,main,Gi,0000,0000,0000,,.أرفض أن أتيح لـ بيل-كن المزيد من الفرص لخيانتي Dialogue: 0,0:07:15.01,0:07:17.89,main,Gi,0000,0000,0000,,.عليّ انتقاء العاملين عندنا بحذر Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:23.21,main,Gi,0000,0000,0000,,.بالمناسبة، لقد استخدمت نفوذي الإلهية لإبعاد غرفتكِ عن غرفة بيل-كن قدر المستطاع Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:26.17,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:27.88,top,Gi,0000,0000,0000,,!سنغادر! هيا بنا Dialogue: 0,0:07:27.88,0:07:29.34,main,Gi,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:07:29.34,0:07:30.93,main,Gi,0000,0000,0000,,!سوف نرحل Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:34.37,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا، صدقيني Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:36.81,main,Gi,0000,0000,0000,,الهاوي الصغير؟ Dialogue: 0,0:07:37.42,0:07:41.29,main,Gu,0000,0000,0000,,دافني-سان وكاساندرا-سان؟ ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:43.77,main,GI,0000,0000,0000,,ألم تحزر؟ Dialogue: 0,0:07:45.74,0:07:47.74,main,Gu,0000,0000,0000,,.كلا، لم أفعل Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:49.74,main,GI,0000,0000,0000,,..وسادتي Dialogue: 0,0:07:49.74,0:07:50.57,main,,0000,0000,0000,,وسادة؟ Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:54.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.تقول بأنها أضاعت وسادتها Dialogue: 0,0:07:54.45,0:07:56.52,main,Gu,0000,0000,0000,,ألديك فكرة عن مكانها؟ Dialogue: 0,0:07:56.52,0:08:03.16,main,Gi,0000,0000,0000,,..لـ لا أذكر، لكن ذكر حلمي بأنها هنا Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:06.98,main,Gi,0000,0000,0000,,!أخبرتك بأن تكفي عن هذه السخافة Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:09.88,main,Gi,0000,0000,0000,,!صدقيني من فضلك Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:11.90,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأذهب للبحث عنها Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:15.80,main,Gi,0000,0000,0000,,إنها هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:18.88,main,Gu,0000,0000,0000,,.هاكِ Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.60,main,Gu,0000,0000,0000,,.وقعت خلف عمود Dialogue: 0,0:08:22.94,0:08:25.31,main,Gi,0000,0000,0000,,.شـ شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:28.40,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد صدقتني Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:35.06,main,Gi,0000,0000,0000,,..همس، همس، همس، همس Dialogue: 0,0:08:35.06,0:08:37.30,main,Gi,0000,0000,0000,,حقًا؟ أأنتِ واثقة؟ Dialogue: 0,0:08:39.63,0:08:42.48,main,Gi,0000,0000,0000,,.أيها الهاوي الصغير، سنراك لاحقًا Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:44.93,main,Gi,0000,0000,0000,,.قررنا العودة في الغد Dialogue: 0,0:08:44.93,0:08:45.85,main,Gu,0000,0000,0000,,في الغد؟ Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:48.04,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا، ألا تعلم؟ Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:54.35,main,Gu,0000,0000,0000,,لمَ لم تخبريني يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:08:55.49,0:08:58.01,main,Gi,0000,0000,0000,,!يبدو أنك اكتشفت الحقيقة، بيل-كن Dialogue: 0,0:08:58.01,0:08:59.10,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تفاجأت؟ Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:03.18,main,Gu,0000,0000,0000,,!بالطبع! لا أصدق بأننا سنجند أعضاء جدد Dialogue: 0,0:09:03.18,0:09:07.52,main,Gi,0000,0000,0000,,!ذاع صيتنا بعد لعبة الحرب Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:10.09,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا ينبغي أن نفوت هذه الفرصة Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:12.45,main,Gi,0000,0000,0000,,أليس هذا متسرعًا بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:09:12.45,0:09:14.82,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد انضممنا نحن الإثنان مؤخرًا Dialogue: 0,0:09:14.82,0:09:18.82,main,Gi,0000,0000,0000,,!على الإطلاق. علينا اغتنام هذه الفرصة لضم الأعضاء Dialogue: 0,0:09:19.79,0:09:25.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!تهدف طائفة هستيا لإعتلاء قمة أوراريو Dialogue: 0,0:09:26.51,0:09:29.08,main,Gu,0000,0000,0000,,!هـ هذا عظيم، سيدتي Dialogue: 0,0:09:31.54,0:09:36.34,main,Gi,0000,0000,0000,,!نحن لم نعد طائفة بسيطة يا بيل-كن Dialogue: 0,0:09:37.05,0:09:43.87,top,Gi,0000,0000,0000,,!مرحى، مرحى Dialogue: 0,0:09:38.86,0:09:40.76,main,Gi,0000,0000,0000,,متحمسون للغايه، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:43.87,main,Gu,0000,0000,0000,,.أمر طبيعي. تأملي كل هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:09:43.87,0:09:45.10,main,Gu,0000,0000,0000,,.لم يأتي البشر فحسب Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:49.20,main,Gu,0000,0000,0000,,.هنالك جان، وأقزام، وأنصاف حيوانات، وحتى الأمازونيات Dialogue: 0,0:09:49.20,0:09:52.15,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يبدو بعضهم كمغامرين حتى Dialogue: 0,0:09:52.54,0:09:54.50,main,Gu,0000,0000,0000,,من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:09:54.50,0:09:56.06,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنهم زوار من الخارج Dialogue: 0,0:09:56.70,0:10:01.80,main,Gi,0000,0000,0000,,.قطعوا طوال هذا الطريق إلى أوراريو للإنضمام إلى طائفتنا Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:04.91,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا مدى البُعد الذي بلغته سمعتنا Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:10.65,main,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أننا اكتسبنا سمعة حقيقية الآن Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:13.10,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين، ليلي الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:10:13.10,0:10:14.33,main,Gu,0000,0000,0000,,.قد ينضم هؤلاء إلينا Dialogue: 0,0:10:14.33,0:10:19.51,main,Gu,0000,0000,0000,,.لهذا عليّ صنع قائمة بالأشخاص الذين ينبغي علي الحذر منهم Dialogue: 0,0:10:19.51,0:10:20.84,main,Gu,0000,0000,0000,,لتحذرين منهم؟ Dialogue: 0,0:10:24.02,0:10:26.69,main,Gu,0000,0000,0000,,!كلا! إنها مرفوضة تمامًا Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:27.77,main,Gu,0000,0000,0000,,!ستعكر صفو المكان Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:30.48,main,Gu,0000,0000,0000,,من أين تشترين ثياب كهذه حتى؟ Dialogue: 0,0:10:33.55,0:10:35.39,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنها مرفوضة أيضًا Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:40.36,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنها النوع الذي سيرغب في حمايته! كما أن شخصيتها تتعارض مع شخصيتي Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:45.27,main,Gu,0000,0000,0000,,!هي ليست مقبولة أيضًا! بداعي أخذ الحيطة Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:47.94,main,Gu,0000,0000,0000,,!معرفتي بـ بيل-ساما تنبؤني بحدوث أمر مريب Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:49.81,main,Gu,0000,0000,0000,,!تحسبًا فقط، سنرفضها! بداعي الحيطة Dialogue: 0,0:10:49.81,0:10:51.04,main,Gu,0000,0000,0000,,..يا إلهي Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:53.25,main,Gi,0000,0000,0000,,.يا إلهي.. هذه مصيبة Dialogue: 0,0:10:53.62,0:10:55.39,main,Gi,0000,0000,0000,,،استسلمت لرغبة أخذ حمام الصباح Dialogue: 0,0:10:55.39,0:10:57.84,main,Gi,0000,0000,0000,,.واسترخيت لحد هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:10:57.84,0:11:00.29,main,Gi,0000,0000,0000,,أين اختفت ملابسي؟ Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:13.79,main,Gi,0000,0000,0000,,"ممنوع اللمس؟" Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:15.33,main,Gi,0000,0000,0000,,أهذا خط يد هستيا-ساما؟ Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:18.29,main,Gi,0000,0000,0000,,لا تريده أن يُفتَح؟ Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:20.86,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,!مرحبًا، جميعًا Dialogue: 0,0:11:20.86,0:11:22.61,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,!أنا هستيا، سيّدة هذه العشيرة Dialogue: 0,0:11:24.30,0:11:27.45,main,Gi,0000,0000,0000,,!أود أولاً أنّ أشكركم جميعًا Dialogue: 0,0:11:27.85,0:11:34.45,main,Gi,0000,0000,0000,,!لواقع أنكم اخترتم طائفتي، أثبت لي هذا بأنكم تتمتعون بذوق رفيع Dialogue: 0,0:11:37.87,0:11:39.63,main,Gu,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:39.63,0:11:41.29,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:11:41.79,0:11:44.72,main,Gu,0000,0000,0000,,!أروني روحكم المعنوية أولاً Dialogue: 0,0:11:48.43,0:11:51.39,main,Gu,0000,0000,0000,,هل تريدون الإنضمام لطائفة هستيا؟ Dialogue: 0,0:11:51.39,0:11:53.23,main,Gu,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:11:53.66,0:11:56.94,main,Gu,0000,0000,0000,,هل هستيا السيدة الأفضل؟ Dialogue: 0,0:11:56.94,0:11:58.40,main,Gu,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:02.11,main,Gu,0000,0000,0000,,هل بيل-كن ظريف؟ Dialogue: 0,0:12:02.11,0:12:04.07,main,Gu,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:02.70,0:12:04.07,main,,0000,0000,0000,,!مـ مهلاً Dialogue: 0,0:12:04.07,0:12:06.66,main,Gu,0000,0000,0000,,هل خفائف البطاطا بغاية السخونة؟ Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:08.80,main,Gu,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:08.80,0:12:11.75,main,Gu,0000,0000,0000,,هل ثنائيي الذيل هو الأفضل؟ Dialogue: 0,0:12:11.75,0:12:14.29,main,Gu,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:16.79,top,Gu,0000,0000,0000,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:12:14.63,0:12:18.09,main,Gi,0000,0000,0000,,..لقد اعتدت على الأسياد غريبي الأطوار Dialogue: 0,0:12:16.79,0:12:20.55,top,Gu,0000,0000,0000,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:12:22.86,0:12:26.01,main,Gi,0000,0000,0000,,!حسن. لنبدأ Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:31.53,main,Gi,0000,0000,0000,,..أولاً، سنبدأ بمقابلات فردية معي Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:32.31,top,Gi,0000,0000,0000,,هستيا-ساما؟ Dialogue: 0,0:12:32.31,0:12:34.48,main,Gi,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:34.48,0:12:37.73,main,Gi,0000,0000,0000,,.كـ كان هذا ضمن أشيائنا Dialogue: 0,0:12:41.27,0:12:42.39,main,Gi,0000,0000,0000,,!أعيديه Dialogue: 0,0:12:44.71,0:12:46.79,main,Gi,0000,0000,0000,,!كشف دين لـ200 مليون فاليس Dialogue: 0,0:12:49.89,0:12:53.41,main,Gi,0000,0000,0000,,..هستيا-ساما؟ هل 200 مليون فاليس Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.04,main,Gi,0000,0000,0000,,مائتان مليون فاليس؟ Dialogue: 0,0:12:55.04,0:12:56.49,main,Gi,0000,0000,0000,,مائتان مليون فاليس؟ Dialogue: 0,0:12:56.49,0:12:58.15,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنه مبلغ هائل من المال Dialogue: 0,0:12:58.15,0:12:59.88,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا فظيع Dialogue: 0,0:13:11.01,0:13:15.98,main,Gi,0000,0000,0000,,.أسأتم الفهم جميعًا! إنه ليس ديّن عاثر Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:17.70,main,Gi,0000,0000,0000,,هذا صحيح إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:18.37,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد اعترفت للتو Dialogue: 0,0:13:18.37,0:13:19.44,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا المكان جنوني Dialogue: 0,0:13:19.78,0:13:21.90,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:13:22.31,0:13:24.90,main,Gi,0000,0000,0000,,!ولقد صدقني حتى Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:29.12,main,Gi,0000,0000,0000,,..حتى لو كنت غارقة في دين الـ200 مليون فاليس Dialogue: 0,0:13:29.61,0:13:34.79,main,Gi,0000,0000,0000,,ألا زلتم ترغبون في الإنضمام إلى طائفة هستيا؟ Dialogue: 0,0:13:39.53,0:13:42.34,main,Gi,0000,0000,0000,,.لم يبقى أحد Dialogue: 0,0:13:45.59,0:13:46.84,main,Gu,0000,0000,0000,,.ويحك Dialogue: 0,0:13:47.94,0:13:50.39,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:13:54.65,0:13:56.73,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنه توقيع هيفايستوس-ساما Dialogue: 0,0:13:57.74,0:13:59.43,main,Gu,0000,0000,0000,,توقيع هيفايستوس؟ Dialogue: 0,0:13:59.43,0:14:01.32,main,Gu,0000,0000,0000,,.توقيع هستيا-ساما هنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:03.47,main,Gu,0000,0000,0000,,.وهذه المعاملة الورقية الصحيحة Dialogue: 0,0:14:03.47,0:14:05.93,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنها حقيقية دون أدنى شك Dialogue: 0,0:14:13.69,0:14:16.33,main,Gu,0000,0000,0000,,أهذا ثمن سكينة هستيا؟ Dialogue: 0,0:14:19.71,0:14:23.61,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,..كـ كنتُ أطعن بشيء يعادل 200 مليون Dialogue: 0,0:14:23.61,0:14:27.41,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,..أضرب بـ200 مليون.. أدافع عن نفسي بـ200 مليون Dialogue: 0,0:14:27.41,0:14:28.97,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,..مائتان مليون Dialogue: 0,0:14:30.83,0:14:32.90,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسبك، بيل! بيل Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:35.31,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا فائدة! لقد فقد وعيه Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:40.34,main,Gi,0000,0000,0000,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:45.85,main,Gi,0000,0000,0000,,.آسفة. لقد نسيت أمرها Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:48.07,main,Gi,0000,0000,0000,,!مائتان مليون فاليس! مائتان مليون Dialogue: 0,0:14:48.07,0:14:53.74,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد كانت تأخذ الدفعات من راتبي لهذا نسيت Dialogue: 0,0:14:59.74,0:15:00.79,main,Gi,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:06.17,main,Gi,0000,0000,0000,,.أُدرك أنه دين سكينة بيل-ساما Dialogue: 0,0:15:06.17,0:15:09.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن كان يجدر بكِ اخبارنا بثمنه على الأقل Dialogue: 0,0:15:09.03,0:15:11.71,main,Gi,0000,0000,0000,,!لم يستطع مغادرة الفراش من أثر الصدمة Dialogue: 0,0:15:13.47,0:15:17.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد كان بيل-دونو متشوقًا لضم أعضاء جدد حتى Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:23.04,main,Gi,0000,0000,0000,,بالمناسبة، كم تبقى لنا من أموال أبولو-ساما؟ Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:25.79,main,Gi,0000,0000,0000,,.أموال؟ لقد اختفت كلها Dialogue: 0,0:15:26.22,0:15:27.69,main,Gi,0000,0000,0000,,!لكن كنا نملك الكثير Dialogue: 0,0:15:27.69,0:15:31.18,main,Gi,0000,0000,0000,,.كلفت الترميمات أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:15:31.59,0:15:34.07,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن بات لدينا منزل جميل الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:35.73,0:15:37.51,main,Gi,0000,0000,0000,,!ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:15:38.09,0:15:40.59,main,Gi,0000,0000,0000,,.علينا التردد على الدانجون أكثر Dialogue: 0,0:15:40.59,0:15:43.40,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل. سنضطر للإجتهاد أكثر في حملات استطلاعنا Dialogue: 0,0:15:43.40,0:15:46.63,main,Gi,0000,0000,0000,,.مهلاً. لن أثقل كاهلكم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:15:46.98,0:15:50.53,main,Gi,0000,0000,0000,,.كان هذا دين شخصيّ. لن أسبب المتاعب للطائفة لأجله Dialogue: 0,0:15:50.53,0:15:51.88,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأسدد ثمنه بنفسي Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:53.95,main,Gi,0000,0000,0000,,الـ200 مليون فاليس كلها؟ Dialogue: 0,0:15:56.14,0:15:57.76,main,Gi,0000,0000,0000,,!يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:15:57.76,0:16:01.52,main,Gi,0000,0000,0000,,!المبلغ برهان لعمق الحب الذي أكنه لـ بيل-كن Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:03.48,main,Gi,0000,0000,0000,,!لن أسمح لأحد آخر بتسديده Dialogue: 0,0:16:03.48,0:16:07.44,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أظن بأن حمل عبء دين هو الطريقة الأنسب لإثبات حبك Dialogue: 0,0:16:06.17,0:16:07.44,top,Gi,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:16:07.44,0:16:10.51,main,Gi,0000,0000,0000,,.على كُلٍ، هذا قراري Dialogue: 0,0:16:10.51,0:16:13.15,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا داعي أن تقلقوا حيال شيء Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:14.11,main,Gi,0000,0000,0000,,.انتهينا Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:15.69,main,Gi,0000,0000,0000,,إلى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:16:15.69,0:16:18.35,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأعود إلى غرفتي! أحسنتم عملاً اليوم Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:22.33,main,Gi,0000,0000,0000,,ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:16:23.51,0:16:27.17,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن يضرها أن تعتمد علينا أكثر Dialogue: 0,0:16:33.06,0:16:34.81,main,,0000,0000,0000,,لقد استيقظت، بيل؟ Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:38.54,main,Gu,0000,0000,0000,,ويلف.. أين أنا؟ Dialogue: 0,0:16:38.54,0:16:40.37,main,Gu,0000,0000,0000,,.حتمًا لديك الكثير من الأسئلة Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:42.90,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن ما رأيك بأن نذهب إلى مكان ما كي تصحو أولاً؟ Dialogue: 0,0:16:42.90,0:16:44.48,main,Gu,0000,0000,0000,,لأصحو؟ Dialogue: 0,0:16:52.91,0:16:55.55,main,Gi,0000,0000,0000,,أنا سيدة عديمة الفائدة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:57.23,0:16:59.29,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا المكان أروع مما توقعت Dialogue: 0,0:16:59.29,0:17:00.25,main,Gu,0000,0000,0000,,!انظر، بيل Dialogue: 0,0:17:03.59,0:17:04.98,main,Gi,0000,0000,0000,,بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:17:04.98,0:17:06.08,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنت محق Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:08.46,main,Gu,0000,0000,0000,,.وهذا بفضل ميكوتو-سان وشغفها Dialogue: 0,0:17:08.46,0:17:11.01,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل، لكن أظن بأنها بالغت قليلاً Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:20.81,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا، كنتُ أتأمل عضلات المُغامِر التي بدأت تكتسبها Dialogue: 0,0:17:21.82,0:17:24.25,main,Gu,0000,0000,0000,,.تبدو معالم جسدك أكثر وضوحًا عن ذي قبل Dialogue: 0,0:17:24.25,0:17:26.32,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:17:26.32,0:17:27.81,main,Gu,0000,0000,0000,,حـ حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:27.81,0:17:28.44,main,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:30.03,main,Gu,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:35.11,main,,0000,0000,0000,,!كفى Dialogue: 0,0:17:36.05,0:17:37.66,main,Gi,0000,0000,0000,,!هستيا-ساما Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:39.66,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:17:39.66,0:17:41.41,main,Gi,0000,0000,0000,,!إلزما الصمت Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:45.18,main,Gi,0000,0000,0000,,!أيتها الآنسة المُسانِدة، كل فتاة تملك حق استراق السمع Dialogue: 0,0:17:50.62,0:17:53.06,main,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أنك تحسنت قليلاً Dialogue: 0,0:17:54.03,0:17:56.17,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد انهرت، فإنتابني القلق Dialogue: 0,0:17:57.27,0:18:00.01,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تفرط في التفكير. هذا ليس من شيمك Dialogue: 0,0:18:01.71,0:18:03.75,main,Gu,0000,0000,0000,,.ويلف، شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:03.75,0:18:05.81,main,Gu,0000,0000,0000,,.لإنضمامك لطائفة هستيا Dialogue: 0,0:18:06.93,0:18:08.65,main,Gu,0000,0000,0000,,لمَ تشكرني فجأة؟ Dialogue: 0,0:18:08.65,0:18:12.86,main,Gu,0000,0000,0000,,.شعرت بحاجة لشكرك Dialogue: 0,0:18:12.86,0:18:14.90,main,Gu,0000,0000,0000,,.كذلك ليلي وميكوتو-سان أيضًا Dialogue: 0,0:18:15.35,0:18:18.20,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا مسرور للغاية Dialogue: 0,0:18:18.89,0:18:24.95,main,Gu,0000,0000,0000,,.العيش معكم في المنزل ذاته يبدو غريبًا بعض الشيء Dialogue: 0,0:18:24.95,0:18:28.41,main,Gu,0000,0000,0000,,.لم أتوقع يومًا بأن الأمور ستؤول لهذا الحد عندما إلتقينا Dialogue: 0,0:18:28.41,0:18:31.62,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا طبيعي. لم أتوقع ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:18:36.21,0:18:41.10,main,Gu,0000,0000,0000,,.ميكوتو-سان على سبيل المثال.. لقد إلتقيتها عندما دفعت بقطيع من الوحوش نحوي Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:43.81,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:43.81,0:18:46.52,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنها أنقذتني مرات لا تحصى بعد ذلك Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:52.56,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد تركت الطائفة التي تُحِب كي تنضم إليّ وتساعدنا في لعبة الحرب Dialogue: 0,0:18:53.31,0:18:55.73,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكنني شكرها كفاية Dialogue: 0,0:18:55.73,0:18:56.40,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:18:57.91,0:18:59.36,main,Gu,0000,0000,0000,,..وليلي Dialogue: 0,0:18:59.93,0:19:02.89,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد علمتني أشياء كثيرة عندما كنتُ جاهلاً Dialogue: 0,0:19:03.58,0:19:08.07,main,Gu,0000,0000,0000,,.بفضلها أصبحت مغامر حقيقي Dialogue: 0,0:19:09.86,0:19:14.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنها أول زميلة أحظى بمساندتها الدائمة لي Dialogue: 0,0:19:15.34,0:19:16.90,main,Gi,0000,0000,0000,,..بيل-ساما Dialogue: 0,0:19:18.62,0:19:20.80,main,Gu,0000,0000,0000,,..وسيدتي Dialogue: 0,0:19:21.83,0:19:24.25,main,Gu,0000,0000,0000,,.سيدتي هي من عثرت عليّ Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:30.31,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد منحتني مكانًا أنتمي إليه Dialogue: 0,0:19:32.09,0:19:36.45,main,Gu,0000,0000,0000,,.كل شيء حدث لي منذ قدومي إلى أوراريو كان هدية منها Dialogue: 0,0:19:37.25,0:19:40.05,main,Gu,0000,0000,0000,,.يقول بعض الناس بأنها سيدة ميؤوس منها Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:45.85,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنها بالنسبة إليّ أهم ما حظيت به. إنها أفضل سيدة على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:50.34,0:19:53.58,main,Gu,0000,0000,0000,,.أشعر بأن الجميع يساعدونني في حين لا أفعل شيئًا لأجلهم Dialogue: 0,0:19:54.02,0:19:55.43,main,Gu,0000,0000,0000,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:19:55.43,0:19:56.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:19:58.03,0:20:03.15,main,Gu,0000,0000,0000,,!مثلما تظن بأن الجميع يساعدونك، فأنت تساعدنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:04.15,0:20:07.17,main,Gu,0000,0000,0000,,!مساندة بعضنا بعضًا هي طبيعة الطائفات Dialogue: 0,0:20:08.82,0:20:10.23,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:20:10.94,0:20:14.31,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن! بيل-كن Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:20.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:20:22.09,0:20:23.24,main,Gu,0000,0000,0000,,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:25.95,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:27.16,main,Gi,0000,0000,0000,,!هستيا-ساما Dialogue: 0,0:20:27.51,0:20:28.49,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:20:28.49,0:20:33.96,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا مسرورة لأنني أملك ابن مثلك Dialogue: 0,0:20:35.95,0:20:38.54,main,Gi,0000,0000,0000,,!توقفا أنتما Dialogue: 0,0:20:35.95,0:20:39.22,main,Gi,0000,0000,0000,,!هستيا-ساما! هستيا-ساما Dialogue: 0,0:20:39.22,0:20:41.67,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:20:42.37,0:20:43.61,main,Gi,0000,0000,0000,,!أتركاني Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:48.47,main,Gi,0000,0000,0000,,!دعاني أذهب إلى عزيزي بيل-كن Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:52.18,main,Gi,0000,0000,0000,,.أظنني كنت أحاول التباهي Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:54.64,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكنني سأكف عن ذلك Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:58.66,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأسدد المبلغ مهما كلف الأمر من سنوات Dialogue: 0,0:20:58.66,0:21:02.11,main,Gi,0000,0000,0000,,.لهذا ألتمس مساندتكم Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:04.20,main,Gi,0000,0000,0000,,.ساعدوني Dialogue: 0,0:21:04.69,0:21:07.66,main,Gi,0000,0000,0000,,..لربما أكون سيدة عديمة الفائدة غارقة في دين هائل، لكن Dialogue: 0,0:21:09.81,0:21:11.38,main,Gi,0000,0000,0000,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:21:19.61,0:21:22.67,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسن، لنستهل بداية جديدة لطائفة هستيا Dialogue: 0,0:21:22.67,0:21:24.42,main,Gu,0000,0000,0000,,!نخبكم Dialogue: 0,0:21:26.75,0:21:29.47,main,Gu,0000,0000,0000,,..ليت كان هذا كحول وليس ماء Dialogue: 0,0:21:29.47,0:21:30.93,main,Gu,0000,0000,0000,,..قادمة، قادمة Dialogue: 0,0:21:31.70,0:21:32.85,main,Gu,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:21:32.85,0:21:36.13,main,Gu,0000,0000,0000,,!تشيغوسا-دونو! توقيت ممتاز Dialogue: 0,0:21:36.13,0:21:39.11,main,Gu,0000,0000,0000,,..كاد يحين وقت العشاء، فلمَ لا Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:39.11,top,Gu,0000,0000,0000,,..ميكوتو Dialogue: 0,0:21:50.38,0:21:52.79,main,Gu,0000,0000,0000,,..مـ مستحيل Dialogue: 0,0:22:06.50,0:23:35.50,main,Gu,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(328,43)\3c&H7D7D7D&}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:40.94,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(82,96)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:40.94,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(318,129)\fs30}طائفة إشتار\N{\fs35}مدينة الشهوة Dialogue: 0,0:23:37.70,0:23:39.93,main,,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة: طائفة إشتار Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:41.93,main,,0000,0000,0000,,