[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video File: [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Familia Myth II - 07 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 34258 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:10.00,main,,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(315,44)\3c&H7D7D7D&}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:02.14,0:00:06.67,main,Gi,0000,0000,0000,,ذهبت إلى حي المتعة ولم ترجع إلا بعد حلول الصباح؟ Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:08.23,main,Gu,0000,0000,0000,,..أ-أجل Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:11.49,main,Gi,0000,0000,0000,,.هستيا-ساما، لقد أخبرتك بأنه ذنبي Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:12.78,main,Gi,0000,0000,0000,,..وليس خطأ بيل-دونو Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:15.20,main,Gu,0000,0000,0000,,.إلزمي الصمت يا ميكوتو-كن Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:17.69,main,Gu,0000,0000,0000,,إذًا، بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:21.46,main,Gu,0000,0000,0000,,أهذا يعني بأنك فعلت ما أظنه؟ Dialogue: 0,0:00:21.46,0:00:23.65,main,G,0000,0000,0000,,..ما تظنينه Dialogue: 0,0:00:23.65,0:00:24.96,main,G,0000,0000,0000,,!مـ مستحيل Dialogue: 0,0:00:25.39,0:00:28.55,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا كنت تفعل حتى الصباح إذًا؟ Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:32.17,main,Gu,0000,0000,0000,,.وأود أيضًا أن أعرف لمَ كنت تحمل هذا Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:37.37,flashback,Gu,0000,0000,0000,,لا تخبر أحدًا أنني كنتُ هنا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:38.43,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.عدني Dialogue: 0,0:00:40.38,0:00:43.81,main,Gu,0000,0000,0000,,لـ لم أفعل أي شيء غريب، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:48.70,main,Gi,0000,0000,0000,,..هستيا-ساما Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:54.46,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا يمكنك الكذب على سيدة Dialogue: 0,0:00:54.95,0:00:57.20,main,Gi,0000,0000,0000,,.بيل-كن يقول الحقيقة Dialogue: 0,0:00:58.70,0:00:59.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!لكن Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:01.91,main,Gi,0000,0000,0000,,.لازلت غاضبة منك لأنك ذهبت إلى حي المتعة Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:05.77,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا غاضبة لواقع أنك أردت الذهاب إلى حي المتعة Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:07.40,main,Gu,0000,0000,0000,,-لقد أخبرتك، أنا لم أرد Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:09.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!سوف أعاقبك Dialogue: 0,0:01:09.19,0:01:11.30,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنت مكلف بمساعدة الجيران Dialogue: 0,0:01:11.30,0:01:14.05,main,Gu,0000,0000,0000,,..حـ حسنًا Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:24.78,main,Gu,0000,0000,0000,,..لقد أغضبت سيدتي عليّ Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:27.65,main,Gu,0000,0000,0000,,!أيها البطل! أنقذني أرجوك Dialogue: 0,0:01:27.65,0:01:30.09,main,Gu,0000,0000,0000,,!أطلق سراح الأميرة أيها الوحش Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:38.62,flashback,Gi,0000,0000,0000,,لمَ قد يودون إنقاذ فتاة قذرة مثلي؟ Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:43.51,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,.لم أستطع قول شيء لها Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:29.84,Next Time,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(1,265)\pos(533,269)}ثعلبة\N{\fs20}ثعلب بشري Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:34.47,main,Gi,0000,0000,0000,,.بيل-دونو، دعنا نساعدك Dialogue: 0,0:03:35.75,0:03:37.72,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكن كان هذا عقابي Dialogue: 0,0:03:37.72,0:03:40.17,main,Gu,0000,0000,0000,,.نحن أيضًا ذهبنا إلى حي المتعة Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:41.31,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنه خطؤنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:41.31,0:03:43.36,main,Gu,0000,0000,0000,,.نحن مسؤولون كذلك Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:47.07,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنني أشعر بالفضول حيال ما كنت تفعله حتى الصباح Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:52.15,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا خطأي Dialogue: 0,0:03:52.89,0:03:55.41,main,Gi,0000,0000,0000,,.آسفة للغاية، بيل-دونو Dialogue: 0,0:03:55.41,0:03:58.01,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق، ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:03:58.01,0:04:00.65,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن لمَ ذهبتِ إلى حي المتعة؟ Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:07.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.كنتُ أبحث عن ثعلبة سمعت بوجودها هناك Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:09.46,main,Gu,0000,0000,0000,,ثعلبة؟ Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:12.80,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكنني لم أستطع العثور عليها في النهاية Dialogue: 0,0:04:13.45,0:04:15.76,main,Gu,0000,0000,0000,,هل تُدعى هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:18.03,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:04:18.03,0:04:19.74,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تعرف شيئًا؟ Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:22.69,main,Gu,0000,0000,0000,,..في الواقع Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:25.90,main,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:31.24,main,Gu,0000,0000,0000,,لم أتوقع أن يكون الأمر صحيحًا.. لكنها كانت في بيت الدعارة بالفعل، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:32.39,0:04:34.54,main,Gu,0000,0000,0000,,..لقد كانت بغاية النقاوة Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:36.20,main,Gi,0000,0000,0000,,..ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:41.20,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا تفكر في الذهاب لإنقاذها Dialogue: 0,0:04:42.74,0:04:43.67,main,Gu,0000,0000,0000,,ليلي؟ Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:48.77,main,Gi,0000,0000,0000,,لقد انتهت لعبة الحرب مؤخرًا. هل تنوي إفتعال قتال آخر؟ Dialogue: 0,0:04:48.77,0:04:52.01,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيضع ذلك عبئًا ثقيلاً على كاهل هستيا-ساما Dialogue: 0,0:04:54.51,0:04:55.80,main,Gu,0000,0000,0000,,.ليلي الصغيرة Dialogue: 0,0:04:55.80,0:04:57.80,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا حاجة لأن تكوني الشريرة في هذا الموقف Dialogue: 0,0:04:59.05,0:05:01.31,main,Gi,0000,0000,0000,,!لستُ كذلك Dialogue: 0,0:05:01.31,0:05:05.58,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا أتفق معها بصفتي عضو من الطائفة Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:08.07,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكننا تعريض الطائفة للخطر Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:11.99,main,Gi,0000,0000,0000,,.كلاهما محقان، بيل-دونو Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:14.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.انسى الأمر من فضلك Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:18.62,main,Gu,0000,0000,0000,,!أرجوكِ يا ميا! بلغي فريا-ساما بالرسالة Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:21.97,main,Gi,0000,0000,0000,,ما شأن طلبك المفاجئ هذا؟ Dialogue: 0,0:05:21.97,0:05:23.82,main,Gi,0000,0000,0000,,.افعلها بنفسك Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:26.37,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنها مسألة حياة أو موت بالنسبة إليّ هذه المرة Dialogue: 0,0:05:26.75,0:05:30.09,main,Gu,0000,0000,0000,,!سيتعرض بيل-كن لمخاطر من عدة أوجه Dialogue: 0,0:05:30.85,0:05:32.97,main,Gi,0000,0000,0000,,ما علاقة ذاك الفتى؟ Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:36.83,main,Gi,0000,0000,0000,,!لقد وضعت إشتار من بين كل الناس عينها عليه Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:40.10,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ تتحدث عن تلك السيدة هكذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:05:40.10,0:05:42.11,main,Gu,0000,0000,0000,,!لم أستطع كبح نفسي Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:44.67,main,Gu,0000,0000,0000,,!هذا ليس ذنبي Dialogue: 0,0:05:44.67,0:05:48.50,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تعني بقولك أن بيل-سان في خطر يا هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:50.07,main,Gu,0000,0000,0000,,!سير-تشان Dialogue: 0,0:05:50.47,0:05:54.03,main,Gu,0000,0000,0000,,كيف علمت إشتار-ساما بأمره حتى؟ Dialogue: 0,0:05:54.03,0:05:58.00,main,Gu,0000,0000,0000,,هل بعثته إلى حي المتعة؟ Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.87,main,Gi,0000,0000,0000,,!مستحيل! أنا أقسم Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:02.66,main,Gu,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:05.12,main,Gu,0000,0000,0000,,هل يمكنك الإقرار بثقة أنه لا علاقة لك بالأمر؟ Dialogue: 0,0:06:05.12,0:06:11.59,main,Gu,0000,0000,0000,,!سـ سير-تشان! أنتِ نادلة، لا ينبغي أن تتجولي وتثيري رعب الأسياد Dialogue: 0,0:06:13.61,0:06:14.58,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:17.29,main,Gi,0000,0000,0000,,!إينا-سان Dialogue: 0,0:06:18.66,0:06:21.23,main,Gi,0000,0000,0000,,هل يشغل شيئًا ما بالك؟ Dialogue: 0,0:06:22.47,0:06:24.92,main,Gi,0000,0000,0000,,.يمكنني ملاحظة ذلك عندما أرى تلك النظرة تعلو وجهك Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:29.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنا مستشارتك. أخبرني بما تفكر به Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:31.56,main,,0000,0000,0000,,!حسن Dialogue: 0,0:06:31.56,0:06:34.57,main,Gi,0000,0000,0000,,ذهبت إلى حي المتعة ولم تعد إلا بعد حلول الصباح؟ Dialogue: 0,0:06:35.65,0:06:37.03,main,Gu,0000,0000,0000,,!لم يكن بيدي حيلة Dialogue: 0,0:06:37.03,0:06:40.82,main,Gi,0000,0000,0000,,.أعني، أعلم بأنك فتى Dialogue: 0,0:06:40.82,0:06:46.50,main,Gi,0000,0000,0000,,..أ-أتفهم أن تلك الأمور قد تثير اهتمامك، لكن.. لكن Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:48.25,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا يجدر بك Dialogue: 0,0:06:48.25,0:06:50.14,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا تذهب إلى مكان هكذا Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:51.79,main,Gu,0000,0000,0000,,!آ-آسف Dialogue: 0,0:06:54.19,0:06:57.66,main,Gu,0000,0000,0000,,تريد أن تعرف أكثر عن طائفة إشتار؟ Dialogue: 0,0:06:57.66,0:06:58.47,main,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:04.93,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنها طائفة عالية المستوى، بكلاً من جانبيّ المكانة المالية وإنجازات الدانجون Dialogue: 0,0:07:05.26,0:07:08.94,main,Gu,0000,0000,0000,,.العديد من الأمازونيات اللاتي يشتبكن في القتال يكن على الأقل من المستوى الثالث Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:14.57,main,Gu,0000,0000,0000,,.قائدتهم فريني جميل بالمستوى الخامس ومُغامِرة من الطراز الأول Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:16.61,main,Gu,0000,0000,0000,,فريني-سان؟ Dialogue: 0,0:07:16.61,0:07:21.27,main,Gi,0000,0000,0000,,!كادت تتغلب على الآنسة فالنشتاين Dialogue: 0,0:07:21.73,0:07:23.27,main,Gu,0000,0000,0000,,كادت تخسر آيز-سان ضدها؟ Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:26.25,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن حدث ذلك قبل سنوات Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:29.33,main,Gi,0000,0000,0000,,.كانت الآنسة جميل أقوى نسبيًا آنذاك Dialogue: 0,0:07:29.64,0:07:31.56,main,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:31.56,0:07:37.72,main,Gu,0000,0000,0000,,هل تعرفين شيئًا عن أمزونية تدعى آيشا-سان وثعلبة تُدعى هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:39.88,main,Gi,0000,0000,0000,,.آيشا بيلكا مشهورة Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:43.39,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنها بالمستوى الثالث لكن توشك على الترفّع Dialogue: 0,0:07:43.81,0:07:45.60,main,Gi,0000,0000,0000,,..والثعلبة Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:48.93,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا ترد في القائمة Dialogue: 0,0:07:48.93,0:07:51.38,main,Gi,0000,0000,0000,,.قد تكون عضوة ضعيفة المستوى أو غير مقاتِلة Dialogue: 0,0:07:51.79,0:07:52.98,main,Gi,0000,0000,0000,,بمَ تفكر؟ Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:54.91,main,Gu,0000,0000,0000,,..لا شيء Dialogue: 0,0:07:57.82,0:07:59.35,main,Gi,0000,0000,0000,,.اسمع، بيل-كن Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:02.98,main,Gi,0000,0000,0000,,..لا يمكنني التفوه بهذا عاليًا لكن Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:03.95,main,,0000,0000,0000,,أجل؟ Dialogue: 0,0:08:04.35,0:08:11.73,main,Gi,0000,0000,0000,,قبل خمس سنوات، كانت عدة طائفات تتهم طائفة إشتار بإمتلاك أعضاء أقوياء تتجاوز مستوياتهم Dialogue: 0,0:08:11.73,0:08:15.84,main,Gi,0000,0000,0000,,.المستويات التي كانوا يذكرونها للنقابة Dialogue: 0,0:08:16.19,0:08:19.38,main,Gu,0000,0000,0000,,كانوا يكذبون بشأن مستوى قوتهم إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:19.38,0:08:24.06,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل. تحرت النقابة في الأمر لكن لم تتوصل لشيء Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:27.51,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لا ينتهي الأمر عند ذاك الحد Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:32.61,main,Gi,0000,0000,0000,,،سيدتهم إشتار، قلبت الأمر واتهمت من سعى خلفها Dialogue: 0,0:08:32.61,0:08:34.27,main,Gi,0000,0000,0000,,.وأجبرتهم على تلقي العقاب Dialogue: 0,0:08:34.27,0:08:39.28,main,Gi,0000,0000,0000,,.فقدت العديد من الطائفات قوتها وتدمرت في النهاية Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:44.70,main,Gi,0000,0000,0000,,،وطالبت النقابة أيضًا بدفع غرامة Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:48.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.لأنهم توغلوا في معلومات شخصية للغاية Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:50.54,main,Gi,0000,0000,0000,,أجبرت النقابة على الدفع؟ Dialogue: 0,0:08:52.33,0:08:55.51,main,Gi,0000,0000,0000,,،وباتت النقابة في موقف مخزيٍ منذ ذاك الحين Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:59.05,main,Gi,0000,0000,0000,,.ولم يعد بإمكانها التدخل في شؤون حي المتعة Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:06.17,main,Gi,0000,0000,0000,,.بيل-كن، طائفة إشتار مخيفة أكثر مما تبدو عليه Dialogue: 0,0:09:06.17,0:09:08.89,main,Gi,0000,0000,0000,,.يستحسن أن تبقى بعيدًا عنهم Dialogue: 0,0:09:11.91,0:09:13.59,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,..كانت ليلي محقة Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:17.32,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,،إن تورطت أكثر مع طائفة إشتار Dialogue: 0,0:09:17.32,0:09:20.06,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,.سأتسبب بالمتاعب لسيدتي والآخرين Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:28.99,main,Gu,0000,0000,0000,,..قصص بطولية Dialogue: 0,0:09:32.62,0:09:35.32,main,Gu,0000,0000,0000,,!أعلم بأمرك يا عاهرة بابيلون" Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:40.72,main,Gu,0000,0000,0000,,كم من الرجال أغويتي ودفعتِ إلى هلاكهم؟ Dialogue: 0,0:09:40.72,0:09:43.05,main,Gu,0000,0000,0000,,"!يجب أن تشعري بالخزي أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:48.05,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,.مشهد يتورط فيه بطل مع عاهرة وكاد يلقى حتفه Dialogue: 0,0:09:48.05,0:09:52.06,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,.استعاد البطل شرفه بذبحها Dialogue: 0,0:09:53.25,0:09:57.02,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.بالنسبة لبطل، فإن العاهرة رمز للدمار Dialogue: 0,0:09:58.25,0:10:02.53,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقف عاهرة بجانب بطل قط Dialogue: 0,0:10:04.47,0:10:07.70,main,Gu,0000,0000,0000,,جدي، ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:10:12.11,0:10:14.06,main,Gi,0000,0000,0000,,..يا سيدي Dialogue: 0,0:10:14.06,0:10:16.00,main,Gi,0000,0000,0000,,.تعال لتحظى ببعض المتعة Dialogue: 0,0:10:17.50,0:10:18.67,main,Gi,0000,0000,0000,,..هاروهيمي Dialogue: 0,0:10:19.35,0:10:20.66,main,Gi,0000,0000,0000,,.هاروهيمي Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:24.37,main,Gi,0000,0000,0000,,آيشا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:24.37,0:10:26.88,main,Gi,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ هل حدث أمر ما؟ Dialogue: 0,0:10:27.38,0:10:30.89,main,Gi,0000,0000,0000,,.كلا. كنتُ أحلم فحسب Dialogue: 0,0:10:31.34,0:10:33.45,main,Gi,0000,0000,0000,,.حلم لن يتحقق قط Dialogue: 0,0:10:37.33,0:10:39.77,main,Gi,0000,0000,0000,,.رأيت تاجر متجول يبيع هذه Dialogue: 0,0:10:40.71,0:10:42.94,main,Gi,0000,0000,0000,,.قال بأنها حلوى من الشرق الأقصى Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:49.43,main,Gi,0000,0000,0000,,.دائمًا تعاملينني بطيبة Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:51.77,main,Gi,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:56.00,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا تشكريني على شيء كهذا Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:00.96,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:11:03.98,0:11:06.09,main,Gi,0000,0000,0000,,!إنها أنا! ياماتو ميكوتو Dialogue: 0,0:11:07.95,0:11:09.68,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تذكرينني؟ Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:12.81,main,Gi,0000,0000,0000,,!لعبنا في حقول الشرق الأقصى معًا Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:14.98,main,Gi,0000,0000,0000,,..هاروهيمي-دونو، أرجوكِ Dialogue: 0,0:11:14.98,0:11:18.43,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنا لا أعرفك Dialogue: 0,0:11:20.22,0:11:21.91,main,Gi,0000,0000,0000,,.حتمًا أخطأتِ بيني وبين شخص آخر Dialogue: 0,0:11:23.21,0:11:24.83,main,Gi,0000,0000,0000,,.غادري من فضلك Dialogue: 0,0:11:26.09,0:11:28.15,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي-دونو! هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:11:34.09,0:11:36.16,main,Gi,0000,0000,0000,,إلتقيتِ بـ هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:36.49,0:11:39.87,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل، لكنها تجاهلتني Dialogue: 0,0:11:40.89,0:11:43.75,main,Gi,0000,0000,0000,,.قالت بأنها لم تعرفني Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:47.63,main,Gi,0000,0000,0000,,..ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:11:47.63,0:11:51.26,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف كانت هاروهيمي-سان في الشرق الأقصى؟ Dialogue: 0,0:11:52.59,0:11:59.10,main,Gi,0000,0000,0000,,.سبب حصولي على بركة تاكيميكازوتشي-ساما الإلهية كانت بفضل هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:11:59.82,0:12:02.96,main,Gi,0000,0000,0000,,..أنا وتشيغوسا-دونو، أوكا-دونو والآخرين Dialogue: 0,0:12:02.96,0:12:08.61,main,Gi,0000,0000,0000,,.ترعرعنا كلنا في المعبد الشرق الأوسطي حيث كان يقطن الأسياد Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:13.33,main,Gi,0000,0000,0000,,.كنا فقراء، لكنه كان مكان حميم Dialogue: 0,0:12:14.26,0:12:18.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.كان قصر هاروهيمي-دونو عند سفح جبل مجاور Dialogue: 0,0:12:19.57,0:12:24.89,main,Gi,0000,0000,0000,,.كانت تنحدر من سلالة نبيلة ونادرًا ما خرجت من منزلها Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:28.50,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكنها سمعت بشائعات عن معبدنا حسبما قيل Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:35.56,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.أبي، لا يمكنني تناول كل هذا Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:39.47,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.أرجوك قدمها للأسياد عند المعبد Dialogue: 0,0:12:40.41,0:12:44.94,main,Gi,0000,0000,0000,,.كان هذا أول شيء تطلبه من والدها Dialogue: 0,0:12:45.54,0:12:49.86,main,Gi,0000,0000,0000,,..هكذا إلتقيناها، لكن Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:54.66,main,Gi,0000,0000,0000,,.لطالما بدت وحيدة في قصرها Dialogue: 0,0:12:54.66,0:12:57.83,main,Gi,0000,0000,0000,,.فقرر تاكيميكازوتشي-ساما مساعدتها Dialogue: 0,0:12:57.83,0:13:00.54,flashback,Gi,0000,0000,0000,,!اذهبوا لإحضارها يا صغار Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:04.40,main,Gi,0000,0000,0000,,.يبدو قولاً قد يصدر منه Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:08.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.أخشى أن أقر بأنني كنتُ متحمسة لمساعدتها أيضًا Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:14.80,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد ساعدتنا ولهذا أردت تخلصيها من وحدتها Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:17.55,main,Gi,0000,0000,0000,,ألهذا قبلتِ ببركة تاكيميكازوتشي-ساما؟ Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:20.89,main,Gi,0000,0000,0000,,،أجل. لقد تلقيت حالتي Dialogue: 0,0:13:20.89,0:13:24.27,main,Gi,0000,0000,0000,,.وبرفقة أوكا-دونو وتشيغوسا-دونو تسللنا إلى القصر Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:31.87,main,Gi,0000,0000,0000,,.تفادينا الحراس وأخذناها إلى الجبال كل يوم Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:34.62,main,Gi,0000,0000,0000,,،وفي أحد الأيام رأونا Dialogue: 0,0:13:34.62,0:13:37.35,main,Gi,0000,0000,0000,,،لكن واصلنا رغم ذلك حربنا ضد الحراس Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:38.85,main,Gi,0000,0000,0000,,..مرة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:43.42,flashback,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:13:44.59,0:13:47.21,flashback,Gi,0000,0000,0000,,هاروهيمي-دونو، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:51.67,flashback,Gi,0000,0000,0000,,!أنتم كأبطال القصص Dialogue: 0,0:13:54.98,0:13:59.15,main,Gi,0000,0000,0000,,..كنتُ مسرورة بإسدائها الخدمة التي كنتُ أدين لها بها Dialogue: 0,0:13:59.15,0:14:01.76,main,Gi,0000,0000,0000,,.وأنني استطعت رسم الإبتسامة على وجهها Dialogue: 0,0:14:04.13,0:14:09.00,main,Gi,0000,0000,0000,,.ومن ثم تركنا الشرق الأقصى للمجيء إلى أوراريو Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.48,main,Gi,0000,0000,0000,,.لجني المال وإرساله إلى المعبد Dialogue: 0,0:14:13.23,0:14:16.51,main,Gi,0000,0000,0000,,..ومن ثم سمعت شائعة Dialogue: 0,0:14:17.11,0:14:22.49,main,Gi,0000,0000,0000,,.بأن شخص متحجر القلب قد خدع هاروهيمي-دونو وباعها إلى تاجر رقيق Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:28.42,main,Gi,0000,0000,0000,,.إن كانت تعاني الآن فأنا أود إنقاذها Dialogue: 0,0:14:34.61,0:14:35.67,main,Gi,0000,0000,0000,,.لنفعلها Dialogue: 0,0:14:37.49,0:14:41.34,main,Gi,0000,0000,0000,,.أعني، ما إعتدتم على فعله في الماضي Dialogue: 0,0:14:41.34,0:14:42.37,main,Gi,0000,0000,0000,,.لنحررها Dialogue: 0,0:14:43.15,0:14:47.31,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن.. هذا يختلف عن إخراج فتاة من القصر Dialogue: 0,0:14:53.37,0:14:55.29,main,Gi,0000,0000,0000,,هاه، هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:14:56.15,0:14:59.31,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن! ميكوتو-تشان Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:01.90,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:05.37,main,Gi,0000,0000,0000,,.كنتُ أتساءل عن حالك Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:07.30,main,Gi,0000,0000,0000,,حالي؟ Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:10.29,main,Gi,0000,0000,0000,,!أعني، ما إن كُنتَ بخير Dialogue: 0,0:15:10.29,0:15:11.90,main,Gi,0000,0000,0000,,!تسرني رؤيتك بأحسن حال Dialogue: 0,0:15:12.39,0:15:13.77,main,Gi,0000,0000,0000,,!وداعًا Dialogue: 0,0:15:13.77,0:15:15.39,main,Gi,0000,0000,0000,,!هيرمس-ساما Dialogue: 0,0:15:16.54,0:15:17.96,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:21.97,main,Gi,0000,0000,0000,,هيرمس-ساما، هل تعرف الكثير عن حي المتعة؟ Dialogue: 0,0:15:25.70,0:15:29.77,main,Gi,0000,0000,0000,,فهمت. اشترت طائفة إشتار صديقتك، هاه؟ Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:34.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.كما قالت ليلي-تشان، لا أنصح بتهريبها Dialogue: 0,0:15:35.73,0:15:37.28,main,Gi,0000,0000,0000,,.ستشعلون حربًا ضدكم Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:41.39,main,Gi,0000,0000,0000,,..لكن Dialogue: 0,0:15:41.95,0:15:45.01,main,Gi,0000,0000,0000,,.إن كانت عاهرة فهذا يغير طبيعة الأمور Dialogue: 0,0:15:46.15,0:15:48.93,main,Gi,0000,0000,0000,,.يمكن شراء العاهرات Dialogue: 0,0:15:48.93,0:15:50.33,main,Gi,0000,0000,0000,,شراؤهن؟ Dialogue: 0,0:15:50.33,0:15:53.13,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنه تقليد في حي المتعة Dialogue: 0,0:15:53.13,0:15:55.18,main,Gi,0000,0000,0000,,.يمكنك دفع مبلغ كبير لتجعل العاهرة ملكك Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:58.18,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنها تقاليد مجال العمل هذا Dialogue: 0,0:15:58.18,0:16:03.81,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن سواء أن كانت تقاليد أم لا، هل سترضى طائفة إشتار بالتخلي عن عضو لها؟ Dialogue: 0,0:16:04.82,0:16:06.87,main,Gi,0000,0000,0000,,.يعتمد الأمر على مكانتها Dialogue: 0,0:16:06.87,0:16:09.98,main,Gi,0000,0000,0000,,.قد يكون الأمر صعبًا إن كانت مُقاتِلة قوية Dialogue: 0,0:16:10.33,0:16:11.98,main,Gi,0000,0000,0000,,!لـ لا بأس إذًا Dialogue: 0,0:16:11.98,0:16:14.69,main,Gi,0000,0000,0000,,!إنها ليست مُقاتِلة ومن دون حالة Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:20.34,main,Gi,0000,0000,0000,,.إذًا.. فـ إشتار في نهاية المطاف سيدة الحُب Dialogue: 0,0:16:20.34,0:16:24.38,main,Gi,0000,0000,0000,,.ستسمح بالأمر طالما تملكون المال Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:26.79,main,Gi,0000,0000,0000,,كم نحتاج؟ Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:29.68,main,Gi,0000,0000,0000,,..يعتمد الأمر على مكانتها في المجموعة Dialogue: 0,0:16:29.68,0:16:32.30,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن سمعت عادةً ما تكون بين مليونين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:16:33.87,0:16:35.54,main,Gi,0000,0000,0000,,..بمستوى قوتنا الحاليّ Dialogue: 0,0:16:35.54,0:16:38.09,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا ممكن Dialogue: 0,0:16:38.59,0:16:42.09,main,Gi,0000,0000,0000,,هل يمكنكم إخباري بالمزيد عنها؟ Dialogue: 0,0:16:42.09,0:16:45.49,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأسأل إشتار عنها إن سنحت الفرصة Dialogue: 0,0:16:46.02,0:16:48.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي! سانجونو هاروهيمي Dialogue: 0,0:16:49.21,0:16:51.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!إنها بمثل عمري. وثعلبة Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:54.60,main,Gi,0000,0000,0000,,ثعلبة؟ Dialogue: 0,0:16:54.60,0:16:55.43,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:59.41,0:17:00.69,main,Gi,0000,0000,0000,,هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:17:01.23,0:17:02.66,main,Gi,0000,0000,0000,,،بصفتي رجل تسليم Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:06.20,main,Gi,0000,0000,0000,,.ليس من اللائق أن أبوح بمعلومات عن زبائني أو عن بضاعتهم Dialogue: 0,0:17:06.20,0:17:08.74,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكنني أعتبركم أصدقائي Dialogue: 0,0:17:10.33,0:17:11.87,main,Gi,0000,0000,0000,,.لهذا سأخبركم Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:14.89,main,Gi,0000,0000,0000,,،عندما إلتقيتك اليوم الفائت في حي المتعة Dialogue: 0,0:17:14.89,0:17:18.34,main,Gi,0000,0000,0000,,.كنتُ أُسلّم شيئًا لـ إشتار Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:21.38,main,Gi,0000,0000,0000,,. غرض يسمى بالحجر القاتل Dialogue: 0,0:17:21.81,0:17:23.57,main,Gi,0000,0000,0000,,الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:28.83,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا جل ما يمكنني إخباركم به Dialogue: 0,0:17:28.83,0:17:31.13,main,Gi,0000,0000,0000,,.أراكما لاحقًا يا بيل-كن، وميكوتو-تشان Dialogue: 0,0:17:34.03,0:17:37.01,main,Gi,0000,0000,0000,,ما هو الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:17:37.01,0:17:39.07,main,Gi,0000,0000,0000,,.لم أسمع به من قبل Dialogue: 0,0:17:39.07,0:17:42.81,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن يمكننا إنقاذ هاروهيمي-سان الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:42.81,0:17:43.69,main,Gi,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:17:52.42,0:17:54.63,main,Gi,0000,0000,0000,,.اختطفن الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:17:55.41,0:17:59.64,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد أثار المدعو بيل كرانيل اهتمام فريا Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:02.55,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكنها لا تحرك ساكنة لسبب ما Dialogue: 0,0:18:02.55,0:18:05.42,main,Gi,0000,0000,0000,,.لذا سنأخذه لأنفسنا Dialogue: 0,0:18:06.53,0:18:09.18,main,Gi,0000,0000,0000,,،إن أصبح الفتى عبدي Dialogue: 0,0:18:09.66,0:18:13.18,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا سيجول في ذهنها آنذاك؟ Dialogue: 0,0:18:13.89,0:18:16.31,main,Gi,0000,0000,0000,,.إشتار-ساما فظيعة للغاية Dialogue: 0,0:18:16.65,0:18:17.77,main,Gi,0000,0000,0000,,.مخيف Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:21.75,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا تحاولن تذوقه إن قمتن بإختطافه Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:24.06,main,Gi,0000,0000,0000,,.فريني على وجه الخصوص Dialogue: 0,0:18:24.06,0:18:27.17,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيصبح عديم الجدوى إن فعلتِ Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:31.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.ياللفظاظة Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:36.25,main,Gi,0000,0000,0000,,.يصبح الرجال مهووسين بي. ما بيدي حيلة Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:39.91,main,Gi,0000,0000,0000,,.على كُلٍ، سأكون أنا الأولى Dialogue: 0,0:18:39.91,0:18:42.51,main,Gi,0000,0000,0000,,.يمكنكِ الحصول عليه حالما أنتهي منه Dialogue: 0,0:18:42.51,0:18:44.00,main,Gi,0000,0000,0000,,.افعلي ما شئتِ Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:45.21,main,Gi,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:18:45.82,0:18:48.09,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيحل القمر المكتمل Dialogue: 0,0:18:48.09,0:18:50.22,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد اقترب طقس الحجر القاتل Dialogue: 0,0:18:51.58,0:18:55.81,main,Gi,0000,0000,0000,,.سنشن حربًا ضد فريا عندما ينتهي Dialogue: 0,0:18:55.81,0:19:01.06,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيكون من السهل استفزازها إن ظفرتُ أنا بالفتى Dialogue: 0,0:19:03.71,0:19:07.44,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف نمسك بالأرنب إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:09.28,main,Gi,0000,0000,0000,,.الأمر عائد إليكن Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:11.77,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لا تفعلنها في العلن Dialogue: 0,0:19:12.25,0:19:15.55,main,Gi,0000,0000,0000,,.يجب أن نتجنب اكتشاف طائفة فريا الأمر Dialogue: 0,0:19:16.29,0:19:19.87,main,Gi,0000,0000,0000,,الأمر يترك لنا خيار واحد، هاه؟ Dialogue: 0,0:19:31.66,0:19:33.30,main,Gi,0000,0000,0000,,..أنتما Dialogue: 0,0:19:33.30,0:19:35.63,main,Gi,0000,0000,0000,,تغلبتما على ليغارفانغ بضربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:19:35.63,0:19:38.36,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنتما مذهلين يا بيل وميكوتو Dialogue: 0,0:19:38.36,0:19:40.37,main,Gi,0000,0000,0000,,..هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:19:40.37,0:19:44.82,main,Gi,0000,0000,0000,,.حجرة المؤن قبالتنا حافلة بالوحوش الجائعة Dialogue: 0,0:19:44.82,0:19:45.90,main,Gi,0000,0000,0000,,.كونا حذرين Dialogue: 0,0:19:45.90,0:19:48.15,main,Gi,0000,0000,0000,,!لنذهب يا رفاق Dialogue: 0,0:19:48.36,0:19:50.17,main,Gi,0000,0000,0000,,!ميكوتو-ساما Dialogue: 0,0:19:50.17,0:19:52.82,main,Gi,0000,0000,0000,,!لقد أخبرتكما أن تتوخيا الحذر Dialogue: 0,0:19:55.45,0:19:58.42,main,Gi,0000,0000,0000,,.أشكرك على تقديم المساعدة يا ويلف Dialogue: 0,0:19:58.86,0:20:00.92,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد عاملتك بصرامة آنذاك Dialogue: 0,0:20:01.44,0:20:06.29,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن إن كنت تنوي فعل شيء فسوف أساعدك حتى النهاية Dialogue: 0,0:20:09.69,0:20:13.21,main,Gi,0000,0000,0000,,!لستُ موافقة كليًا على هذا Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:15.16,main,Gi,0000,0000,0000,,.أعلم Dialogue: 0,0:20:15.16,0:20:20.27,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لا إعتراض عندي حيال جني المال في الدانجون Dialogue: 0,0:20:21.73,0:20:26.80,main,Gi,0000,0000,0000,,هل اكتشفتما شيئًا عن الغرض الذي ذكره هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:31.07,flashback,Gi,0000,0000,0000,,الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:20:31.89,0:20:34.24,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.لم أسمع به Dialogue: 0,0:20:34.89,0:20:38.20,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,هل له علاقة بـ هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:20:38.73,0:20:41.11,main,Gi,0000,0000,0000,,.بيل-ساما، كدنا نصل للمخزن Dialogue: 0,0:20:41.11,0:20:42.63,main,Gi,0000,0000,0000,,.توخَ الحذر Dialogue: 0,0:20:42.63,0:20:44.05,main,Gi,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:20:44.95,0:20:48.79,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,.عليّ في الوقت الراهن التغلب على الوحوش والحصول على المال Dialogue: 0,0:20:52.26,0:20:55.22,main,Gi,0000,0000,0000,,،إن أردتن اختطاف رجل عندما لا ينظر أحد Dialogue: 0,0:20:55.22,0:20:57.13,main,Gi,0000,0000,0000,,.فالدانجون هو المكان الأمثل لفعلها Dialogue: 0,0:21:00.74,0:21:01.73,main,Gi,0000,0000,0000,,.كاد يحين الوقت Dialogue: 0,0:21:02.08,0:21:03.44,main,Gi,0000,0000,0000,,.إفعليها Dialogue: 0,0:21:17.77,0:21:18.70,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذه سخافة Dialogue: 0,0:21:19.20,0:21:21.33,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذه الأعداد كبيرة حتى بالنسبة لبقعة المؤن Dialogue: 0,0:21:23.54,0:21:25.04,main,Gi,0000,0000,0000,,!سننفصل هكذا Dialogue: 0,0:21:25.04,0:21:27.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!إبقوا على مقربة من بعضكم Dialogue: 0,0:21:29.06,0:21:30.09,main,Gi,0000,0000,0000,,-صاعقة الـ Dialogue: 0,0:21:34.58,0:21:35.83,main,Gi,0000,0000,0000,,!آيشا-سان Dialogue: 0,0:21:35.83,0:21:36.80,main,Gi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:44.81,main,Gi,0000,0000,0000,,!إن أردت أن تكره أحدًا، فإكره سيدتي المتقلبة Dialogue: 0,0:21:47.60,0:21:48.48,main,Gi,0000,0000,0000,,..أو Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:49.94,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,!إنها سريعة Dialogue: 0,0:21:49.94,0:21:53.93,main,Gi,0000,0000,0000,,!إلعن نفسك لشدك انتباه أحد الأسياد Dialogue: 0,0:21:56.71,0:21:57.91,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,..وتلك القوة Dialogue: 0,0:21:58.28,0:22:00.53,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,أهي من المستوى الثالث مثلي؟ Dialogue: 0,0:22:06.53,0:22:08.21,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,..بهذا المعدل Dialogue: 0,0:22:15.00,0:23:44.00,main,Gu,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(328,43)\3c&H7D7D7D&}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:44.95,0:23:49.85,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(82,98)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:44.95,0:23:49.85,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(317,126)\fs35}أحلام عابرة\N{\fs30}الحجر القاتل Dialogue: 0,0:23:46.02,0:23:48.34,main,,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة: أحلام عابرة Dialogue: 0,0:23:48.34,0:23:50.34,main,,0000,0000,0000,,