[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: IMPERFECT ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: arifureta Audio File: [Erai-raws] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou - 08 [720p].mkv Video File: [Erai-raws] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou - 08 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 207 Active Line: 311 Video Position: 31587 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,36,1 Style: TIME/PLACE,HSN Shahd Bold,70,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: EP TITLE,GE Flow,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: STATUS,Yousef bkw Circle mhairy,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: CN,FF Hekaya Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: ED AR,Motken K Kamran,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005CA9C3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,20,20,30,1 Style: ED ROM,Hoffmanhand,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005CA9C3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,10,20,30,1 Style: OP ROM,Celbo,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004041BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,20,20,24,1 Style: OP AR,Hacen Dalal,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004041BC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,20,20,24,1 Style: OP rom insert,Snickles,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004041BC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,20,20,24,1 Style: OP AR INS,Nabigha Light,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004041BC,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,20,20,24,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:15.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.معكم رئيس نقابة المغامرين في فورين، إيلوير تشانغ Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:21.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...هاجيمي-كن، يوي-كن، شيا-كن Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:24.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.كنت أبحث عنكم Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:26.54,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعت بالإشاعة المتداولة في مدينة بروك Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:29.50,Default,,0,0,0,,{\be1}عن فريق من ثلاثة أشخاص موهوبين Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:32.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.اقتحموا متاهة ريزن دون عناء يذكر Dialogue: 0,0:00:32.12,0:00:33.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنك متوهم Dialogue: 0,0:00:33.66,0:00:38.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أن موهبتكم ترتقي للمهمة التي سأكشف لكم عنها الآن Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:40.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرفض Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:44.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لِم لا تسمعني فحسب؟ Dialogue: 0,0:00:44.62,0:00:50.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.وإلا سأنشغل بالأعمال الورقية Dialogue: 0,0:00:50.04,0:00:52.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أتوقع غير هذا من رئيس نقابة المغامرين Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:54.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.شخصيتك تلائم منصبك Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:38.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.تساءلت عن صمتها، كانت نائمة فعلًا Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:44.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.بما أننا لن نتوقف الآن، سنتركها ترتاح قدر الإمكان Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:46.45,Default,,0,0,0,,{\be1}نبحث عن شخص مفقود؟ Dialogue: 0,0:02:46.45,0:02:47.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:51.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.فريق من ثلاثة مغامرين سافروا إلى الجبال الشمالية لأداء مهمة عاجلة Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:54.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد منكم نجدة الفتى الثالث للكونت ويل كاوديتا Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:57.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.الذي يرتحل معهم Dialogue: 0,0:02:57.37,0:03:02.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابن الكونت؟ لا بد أنهم فريق قوي إذن Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:06.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا خلاف على موهبتهم Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:11.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن إذا ظهر شيء عسير عليهم Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:12.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستقع خسائر لا تحصى Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:16.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.فنحن نجهل قوة العدو في النهاية Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:19.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.هنا يأتي دور فريقكم ذائع الصيت Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:23.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.الكونت صديق قديم لي Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:26.87,Default,,0,0,0,,{\be1}صديقك إذن؟ Dialogue: 0,0:03:26.87,0:03:29.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هلّا قبلت المهمة؟ Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:34.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرفض، لدينا أهدافًا نسعى لها Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:38.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكافئكم بسخاء Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:41.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسف، نحن على عجلة Dialogue: 0,0:03:41.08,0:03:46.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا لو وفرت لك دعمي الكامل Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:50.45,Default,,0,0,0,,{\be1}إن صادفت مشكلة مع النقابة؟ Dialogue: 0,0:03:51.70,0:03:54.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا مفر من التفكير بالأمر طالما أنك بالغت هكذا Dialogue: 0,0:03:54.95,0:03:56.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن لدي شرطين Dialogue: 0,0:03:56.70,0:03:57.91,Default,,0,0,0,,{\be1}شرطين؟ Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:02.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولًا: أريدك أن تصنع لنا ألواح البيانات Dialogue: 0,0:04:02.25,0:04:03.54,Default,,0,0,0,,{\be1}والثاني؟ Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:07.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستفعل لنا ما نشاء لو احتجنا مساعدتك Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:10.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، أوافق على شروطك Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:12.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!حُسم الأمر Dialogue: 0,0:04:15.70,0:04:17.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت حازم الأمر يا هاجيمي Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:21.41,Default,,0,0,0,,{\be1}يريدون ذلك المدعو ويل حيًّا فقط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:21.41,0:04:26.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلما شعروا بثقل دينهم، سيساعدنا إيلوير أكثر في النهاية Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:28.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، لكن ثمة شيء آخر Dialogue: 0,0:04:28.58,0:04:30.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هل اكتشفتِ الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن في طريقنا إلى أور الآن Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنبيت ليلة واحدة ثم نتحرك إلى الجبال Dialogue: 0,0:04:35.66,0:04:39.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أننا سنمر عبر حقل كبير لزراعة الرز Dialogue: 0,0:04:39.62,0:04:40.95,Default,,0,0,0,,{\be1}حقل زراعي؟ Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:42.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!رز، رز Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:45.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تخلو المائدة منه في موطني Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:48.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم يتسنَ لي تناوله منذ مجيئي Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:50.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن أود تناوله أنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:21.20,0:05:24.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!بوركت جهودكم اليوم يا رفاق Dialogue: 0,0:05:24.20,0:05:28.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!عبّئوا بطونكم لكي نبذل جهدنا غدًا Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:29.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:32.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا على الوجبة Dialogue: 0,0:05:34.62,0:05:36.30,Default,,0,0,0,,{\be1}آي-تشان سينسي؟ Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:38.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أما زلتِ تفكرين بشيميزو؟ Dialogue: 0,0:05:38.79,0:05:43.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أين ذهب يا ترى؟ مضى أسبوع بالفعل Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:46.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم يغب كل هذا الوقت من قبل Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:49.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا ليتني راقبته أكثر Dialogue: 0,0:05:49.62,0:05:52.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه بخير حتمًا Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:54.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيعود إلى هنا عما قريب Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:58.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!معكم حق، القلق لن يحل المشكلة Dialogue: 0,0:06:01.41,0:06:04.83,Default,,0,0,0,,{\be1}يا أصدقاء، هل راق لكم الطعام؟ Dialogue: 0,0:06:04.83,0:06:07.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه لذيذ كما جرت العادة Dialogue: 0,0:06:07.37,0:06:10.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...يسرني سماع هذا Dialogue: 0,0:06:10.83,0:06:12.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها المالك؟ Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:19.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.في الواقع ومع بالغ الأسى، أبلغكم أننا وضعنا آخر ما لدينا من البهارات Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:24.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أتقصد أننا لن نتناول مثل هذا الطعام مجددًا؟ Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:27.25,Default,,0,0,0,,{\be1}،يبدو أن هناك مشكلة في الجبال Dialogue: 0,0:06:27.25,0:06:30.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا لم يصل تجار البهارات بعد Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:32.20,Default,,0,0,0,,{\be1}مشكلة؟ Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:35.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.يقال إن عصبة من الوحوش ظهرت فجأة Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:36.66,Default,,0,0,0,,{\be1}،قبل بضعة أيام Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:40.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.تحرك فريق رفيع المستوى من المغامرين إلى هناك ولم يعد Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:43.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا مقلق فعلًا Dialogue: 0,0:06:43.16,0:06:47.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.بصراحة، لدينا ضيوف اليوم Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:50.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أرسلهم رئيس النقابة في فورين Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:54.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.للبحث عن ذلك الفريق المفقود Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:57.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنهم شديدي البأس إذن Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:01.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...أخبرتكما مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:01.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...بالحديث عن أصحاب الشأن Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:04.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالتوقف عن التفكير بالمبيت لوحدكما من دوني Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:05.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تسمعني يا هاجيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:05.66,0:07:07.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.أسمعكِ، أسمعكِ Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:10.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أود رؤيتكِ، لذا ستبقين في غرفة منفردة Dialogue: 0,0:07:10.25,0:07:12.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل سمعتِ يا يوي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:15.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاجيمي-سان يتحدث بقسوة معي Dialogue: 0,0:07:15.25,0:07:17.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.هاجيمي السيئ Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:23.16,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ- ماذا قالت تلك الفتاة للتو؟ Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.54,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يبدو صوته مألوفًا؟ مثل ذلك الفتى؟ Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:31.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ناغومو-كن؟ Dialogue: 0,0:07:34.75,0:07:37.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ناغومو-كن؟ Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.25,Default,,0,0,0,,{\be1}سينسي؟ Dialogue: 0,0:07:39.25,0:07:41.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ناغومو-كن؟ Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:43.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا أنت حقًّا يا ناغومو-كن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:47.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...الشكر لأنك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:07:47.66,0:07:49.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، أنتِ متوهمة Dialogue: 0,0:07:49.33,0:07:50.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:52.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر رجاءً Dialogue: 0,0:07:52.54,0:07:57.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألست ناغومو-كن حقًّا؟ لقد ناديتني سينسي للتو Dialogue: 0,0:07:57.04,0:08:00.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا، خانكِ سمعكِ على الأرجح Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:04.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه لهجتي! كنت أقصد قزمة Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:06.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا يعني أنك تتصرف بوقاحة Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:10.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا وجود لمثل هذه اللهجة أساسًا Dialogue: 0,0:08:10.12,0:08:11.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!لِم تحاول خداعي؟ Dialogue: 0,0:08:11.66,0:08:14.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا الرداء؟ ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:17.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...ناغومو Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:17.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}لِمَ لم تعد مع الجميع؟ Dialogue: 0,0:08:17.79,0:08:20.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناغومو-كن، أجبني Dialogue: 0,0:08:20.25,0:08:23.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.أفلتيه، أنتِ تزعجينه Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:25.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ما شأنكِ أنتِ؟ Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:29.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنني في خضم حديث هام مع ناغومو-كن Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:32.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.هدئي من روعكِ إذن Dialogue: 0,0:08:36.25,0:08:38.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.فقدت رباطة جأشي Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:41.29,Default,,0,0,0,,{\be1}سأكرر كلامي، أنت ناغومو-كن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:44.20,0:08:45.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:08:45.95,0:08:48.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أركِ منذ زمن يا سينسي Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:56.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي-سان، ألا بأس بتجاهلها حقًّا؟ Dialogue: 0,0:08:56.20,0:08:58.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتعرفان أنهم يعدون الكاري Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:00.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتما لا تعرفانه Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:04.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.على كلٍّ، لديهم مأكولات حارة ولذيذة هنا Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:09.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.سآخذ منه إذن، أود معرفة ما يروقك من الأطعمة Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:12.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!أظهرتِ جانبكِ المهووس إذن Dialogue: 0,0:09:12.16,0:09:13.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما توقعت من يوي-سان Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:17.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لنا بالطلب من فضلكم؟ Dialogue: 0,0:09:17.20,0:09:19.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم ينتهِ حديثي بعد Dialogue: 0,0:09:19.91,0:09:23.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيف لكما طلب الطعام هكذا دون مبالاة؟ Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:27.08,Default,,0,0,0,,{\be1}من هاتان الفتاتان أساسًا؟ Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:31.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا جائع، سأشرح لكِ بعد الأكل Dialogue: 0,0:09:31.08,0:09:32.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...هاتان هما Dialogue: 0,0:09:32.95,0:09:33.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوي Dialogue: 0,0:09:33.75,0:09:34.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!شيا Dialogue: 0,0:09:34.91,0:09:36.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنني امرأة هاجيمي Dialogue: 0,0:09:38.33,0:09:40.58,Default,,0,0,0,,{\be1}امرأة... ؟ Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:44.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس بقول يوي لذلك، لكنني لم أوافق لكِ بعد يا شيا Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:47.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...محال! أنت قاسٍ يا هاجيمي-سان Dialogue: 0,0:09:47.29,0:09:50.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا سيما بعد أن سلبتني قبلتي الأولى Dialogue: 0,0:09:50.45,0:09:53.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى متى تنوين التذمر عن هذا؟ Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:55.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...كان ذلك لأنكِ غرقـ Dialogue: 0,0:09:55.37,0:09:56.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناغومو-كن Dialogue: 0,0:09:56.54,0:09:58.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:09:58.20,0:10:04.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم تكتفي بسرقة قبلة الفتاة الأولى، بل تجرأت على خيانتها أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:07.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن كان هذا صحيحًا، لن أسامحك Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:11.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، لن تسامحك معلمتك أبدًا Dialogue: 0,0:10:11.29,0:10:14.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأعاقبك! كفّر عن ذنبك Dialogue: 0,0:10:20.08,0:10:23.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.مع ذلك، تسرني رؤيتك حيًّا ترزق Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:26.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا حدث بعد تلك المعركة؟ Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:28.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.بذلت جهدي كثيرًا Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:30.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا شعرك أبيض؟ Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:32.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأنني بذلت جهدي Dialogue: 0,0:10:32.62,0:10:36.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث لذراعك الأيسر وعينك اليمنى؟ Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:38.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.خسرتهما لأنني بذلت جهدي Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:41.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لِمَ لم تعد إلينا مباشرةً آنذاك؟ Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:43.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا سبب يدفعني للعودة Dialogue: 0,0:10:43.25,0:10:45.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجبني بجدية Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:52.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن نأكل هنا، انتبه لسلوكك Dialogue: 0,0:10:52.66,0:10:54.33,Default,,0,0,0,,{\be1}سلوكي؟ Dialogue: 0,0:10:54.33,0:10:57.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بد أن أوجه لك هذا الكلام Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:00.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت تحتاج دروسًا للتحدث مع الأكبر منك Dialogue: 0,0:11:00.91,0:11:06.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناهيك عن مشاركة الطعام مع شبه بشرية مقززة Dialogue: 0,0:11:06.87,0:11:11.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعيني أقطع أُذنيكِ هاتين البشعتين على الأقل Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:16.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.حينئذٍ ستبدين مثل البشر Dialogue: 0,0:11:19.95,0:11:21.54,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذه النظرة؟ Dialogue: 0,0:11:21.54,0:11:24.33,Default,,0,0,0,,{\be1};متعجرفة! لستِ إلهًا Dialogue: 0,0:11:24.33,0:11:27.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أتجرؤين على عصيان فرسان المعبد؟ Dialogue: 0,0:11:27.20,0:11:29.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.رجل هزيل Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:31.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الملحدة Dialogue: 0,0:11:43.41,0:11:47.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخبرتك أن تحسن التصرف Dialogue: 0,0:11:53.33,0:11:56.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أحذرك مرة أخرى Dialogue: 0,0:12:15.45,0:12:17.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تهلعي، أنتِ بخير Dialogue: 0,0:12:17.33,0:12:19.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!نـ- ناغومو؟ Dialogue: 0,0:12:19.37,0:12:21.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!تراجعي ببطء Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:26.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأتكفل بأمرهم، تراجع Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:27.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:37.79,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكا-تشي، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:41.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ- أجل، أنا مصدومة فحسب Dialogue: 0,0:12:41.79,0:12:45.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.معكِ حق، لم أصدق الأمر بعد Dialogue: 0,0:12:45.37,0:12:48.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!انظري، أصبح شخصًا آخر تمامًا Dialogue: 0,0:12:48.08,0:12:54.75,Default,,0,0,0,,{\be1}معكِ حق، ألم يصبح... وحشيًا؟ Dialogue: 0,0:12:54.75,0:12:57.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.وشعبيًّا أيضًا Dialogue: 0,0:12:59.16,0:13:01.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان لذيذًا Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:11.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لست مهتمًا بأمركم، ولن أتدخل في شؤونكم Dialogue: 0,0:13:11.29,0:13:16.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا نية لي بإخباركم عما حدث أو ما سيحدث لي أيضًا Dialogue: 0,0:13:16.75,0:13:20.04,Default,,0,0,0,,{\be1}،لكم الحرية بفعل ما طاب لكم Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:22.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تعترضوا طريقي ليس إلا Dialogue: 0,0:13:22.58,0:13:24.91,Default,,0,0,0,,{\be1}،إذا أثرتم حنقي مثلما حدث قبل قليل Dialogue: 0,0:13:24.91,0:13:27.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أتردد بقتلكم ولو للحظة Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:33.04,Default,,0,0,0,,{\be1}شيا، أما زلتِ قلقة بشأن ما قاله عنكِ؟ Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:35.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...لـ- لا Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:39.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا وارد هنا، لا طائل من التفكير بالأمر Dialogue: 0,0:13:39.33,0:13:44.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...معك حق، أعلم هذا ولكن Dialogue: 0,0:13:44.29,0:13:49.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أعرف أن البشر يشمئزون من أُذنيّ هكذا Dialogue: 0,0:13:49.29,0:13:52.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.أُذنيكِ ناعمة وظريفة يا شيا Dialogue: 0,0:13:52.29,0:13:54.00,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:13:54.00,0:14:00.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بهما يا هاجيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:14:00.08,0:14:02.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.عاديتان Dialogue: 0,0:14:04.50,0:14:06.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه يحبهما كثيرًا Dialogue: 0,0:14:06.37,0:14:10.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان يربتِ على رأسكِ أثناء نومك Dialogue: 0,0:14:10.83,0:14:13.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!أقسمتِ أنكِ لن تخبريها Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:14.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاجيمي-سان Dialogue: 0,0:14:14.25,0:14:17.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أحببت أُذنيّ؟ Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:18.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا، أسأتِ الفهم Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:20.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أربت على رأسكِ قط Dialogue: 0,0:14:19.20,0:14:23.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}،كنت مرعوبًا جدًّا من ناغومو قبل ثواني Dialogue: 0,0:14:20.16,0:14:22.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكنك التربيت على رأسي متى ما تشاء Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:23.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!أرفض Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:26.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلا أنني أود قتله الآن Dialogue: 0,0:14:26.66,0:14:28.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.إلى اللقاء يا سينسي Dialogue: 0,0:14:28.41,0:14:31.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناغومو-كن، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:14:31.83,0:14:34.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أستسلم Dialogue: 0,0:14:34.25,0:14:37.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أستسلم مهما حدث Dialogue: 0,0:14:37.45,0:14:40.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأعيدك مع الجميع إلى المنزل Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:46.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناغومو... لم أشكره بعد Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:56.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناغومو-كن حي يرزق Dialogue: 0,0:14:56.87,0:15:00.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ما كان ذلك الأسلوب العنيف يا ترى؟ Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:03.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا بد أنه عانى كثيرًا Dialogue: 0,0:15:03.66,0:15:06.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أفعل شيئًا لمساعدته آنذاك Dialogue: 0,0:15:08.79,0:15:12.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!مع ذلك، سيأتي ناغومو-كن معنا Dialogue: 0,0:15:12.04,0:15:15.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ما خطب هذه التعابير يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:17.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناغومو-كن؟ Dialogue: 0,0:15:17.87,0:15:19.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيف دخلت؟ Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:22.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن أقول "من الباب طبعًا" لأجيب عن سؤالكِ Dialogue: 0,0:15:22.66,0:15:24.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنني أقفلته Dialogue: 0,0:15:24.87,0:15:27.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أنسيتِ أن وظيفتي هي الدعم؟ Dialogue: 0,0:15:27.41,0:15:30.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.فتح هذا الباب أسهل من مضغ العلكة Dialogue: 0,0:15:30.62,0:15:35.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!دخلت عنوة إلى غرفة فتاة وحيدة وفي منتصف الليل Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:36.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا شيء يدعو للتفاخر Dialogue: 0,0:15:36.91,0:15:41.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسف، لم أود أن يسمعني الآخرون Dialogue: 0,0:15:44.16,0:15:46.75,Default,,0,0,0,,{\be1}عمّ أردت التحدث؟ Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:52.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظنكِ ستهدأين أكثر إن تحدثت معكِ عن كل شيء الآن Dialogue: 0,0:15:52.95,0:15:56.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.اسمحي لي بالإفصاح عن سبب رفضي العودة معكم Dialogue: 0,0:16:09.66,0:16:15.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.بعد نهاية عصر الآلهة القديم، اجتاحت الحروب هذا العالم Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:18.58,Default,,0,0,0,,{\be1}البشر والشياطين وأعداد لا تحصى من أشباه الوحوش Dialogue: 0,0:16:18.58,0:16:21.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.خاضوا حروبًا لا حصر لها Dialogue: 0,0:16:21.70,0:16:27.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.خلال تلك القرون الدامية، ظهرت جماعة طالبت بوضع حد لكل تلك الحروب Dialogue: 0,0:16:27.91,0:16:33.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.أدرك قائد تلك الجماعة عن نية الإله الحقيقية آنذاك Dialogue: 0,0:16:33.29,0:16:39.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.عامل الإله البشر كالبيادق مسيرًا الحروب على مزاجه لغرض التسلية لا غير Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:45.08,Default,,0,0,0,,{\be1}،يترصد الفرص في الظلال لإشعال فتيل الفتن بين الشعوب Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:48.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذلك وحد الأبطال رغباتهم لإيقافه عند حده Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:52.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أطلق عليهم الناس لقب المحررين Dialogue: 0,0:16:52.41,0:16:57.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن خططهم باءت بالفشل قبل أن تتنسى لهم فرصة القتال Dialogue: 0,0:16:57.70,0:17:02.25,Default,,0,0,0,,{\be1}،لأن الإله أعلن أن المحررين هم أعداء الكنيسة Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:04.45,Default,,0,0,0,,{\be1}،ويعتزمون تدمير العالم بأسره Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:07.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.مما جعل البشرية تنقلب ضدهم Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}،عجز المحررون عن قتال الناس الذين أقسموا على حمايتهم ذات يوم Dialogue: 0,0:17:11.62,0:17:16.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.ثم أطلق عليهم الناس اسم المتمردين وقتلوهم واحدًا تلو الآخر Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:21.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يتبقَ منهم سوى بضعة أشخاص في النهاية Dialogue: 0,0:17:21.20,0:17:24.37,Default,,0,0,0,,{\be1}،أدركوا أن قواهم غير كافية لقتاله بعد الآن Dialogue: 0,0:17:24.37,0:17:32.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.تعبثروا في أرجاء العالم واختبأوا في المتاهات التي بنّوها Dialogue: 0,0:17:32.66,0:17:37.83,Default,,0,0,0,,{\be1}،سيمنح المتمردون قواهم لكل من يتجاوز مصاعب المتاهات التي أعدوها Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:45.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكي يظهر البطل الذي سيوقف حيل ذلك الإله إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:48.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا كل ما تعلمته في قاع الهاوية Dialogue: 0,0:17:48.45,0:17:50.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأعهد بالباقي لكِ يا سينسي Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:55.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأترك لكِ حرية تصديق كلامي من عدمه Dialogue: 0,0:17:55.79,0:17:58.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.افعلي ما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:02.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ناغومو-كن، هل الهدف من رحلتك هو هزيمة ذلك الإله؟ Dialogue: 0,0:18:02.91,0:18:07.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، لا أهتم بشأن هذا العالم لو قليلًا Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:10.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني أبحث عن طريق العودة إلى المنزل فقط Dialogue: 0,0:18:11.50,0:18:13.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولئك المحررون هم المفاتيح Dialogue: 0,0:18:15.58,0:18:17.75,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا أمانع مرافقتكِ لي Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:22.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن ربما ستلقين حتفكِ بسرعة Dialogue: 0,0:18:22.12,0:18:25.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم تفقد شيراساكي-سان الأمل بعد Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:32.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما كانت لتصدق الأمر إلا حين رأته بأم عينيها Dialogue: 0,0:18:32.29,0:18:34.41,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي بخير؟ Dialogue: 0,0:18:34.41,0:18:36.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أصبحت أقوى Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:41.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها ترافق الجميع في المتاهة، هذا ما قالته في الرسالة Dialogue: 0,0:18:41.16,0:18:43.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخبريها بالتالي إذن Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:47.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.الوحوش ليست الخطر المحدق بهم في المتاهة Dialogue: 0,0:18:47.66,0:18:49.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.وإنما الرفاق Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:54.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.رأيت ردة فعل الجميع بأم عيني، لذا أنا أعرف الأمر Dialogue: 0,0:18:54.16,0:18:59.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تظنين أنني سقطت هناك جراء حادث عرضي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:59.12,0:19:02.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تفقد إحدى التعاويذ السحرية السيطرة وضربتك؟ Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:06.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.فقدت السيطرة؟ وكأن هذا ممكن Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:09.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:19:09.20,0:19:13.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.تلك التعويذة كانت موجهة نحوي عن قصد Dialogue: 0,0:19:13.20,0:19:14.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!عن قصد؟ Dialogue: 0,0:19:14.29,0:19:18.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.صحيح، أقصد أن أحد طلابكِ أراد قتلي Dialogue: 0,0:19:20.54,0:19:25.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذلك أنصحكِ بالإصرار على شيراساكي والآخرين بتوخّي الحذر Dialogue: 0,0:19:32.75,0:19:34.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...محال Dialogue: 0,0:20:01.25,0:20:04.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشعر أنني على معرفة بما ستقولينه، لكن أسمعينا ما لديكِ Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:06.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنرافقكم Dialogue: 0,0:20:06.91,0:20:10.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يفضل السفر بأعداد كثيرة في رحلات البحث عن المفقودين؟ Dialogue: 0,0:20:10.95,0:20:14.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرفض، بإمكانكم الذهاب بمفردكم إن أردتم Dialogue: 0,0:20:14.54,0:20:18.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أريدكم تبطيء سرعتنا أو اعتراض طريقنا Dialogue: 0,0:20:18.70,0:20:23.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يعقل أنكم تركضون أسرع من الخيول، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:34.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هل فهمتم الآن؟ Dialogue: 0,0:20:34.58,0:20:37.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنذهب إذن Dialogue: 0,0:20:37.33,0:20:38.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.تنحوا جانبًا Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:40.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!ا- انتظر لحظة Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:47.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أسمع المزيد عما حدث لك يا ناغومو-كن Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:52.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يمكننا التحدث أكثر أثناء رحلة بحثكم هذه؟ Dialogue: 0,0:20:52.62,0:20:58.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن وافقت، سأعدك بالتوقف عن ملاحقتك أينما ذهبت Dialogue: 0,0:20:58.83,0:21:05.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت، لكن ليس هناك الكثير لأشرحه لكِ Dialogue: 0,0:21:05.29,0:21:11.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أهتم، أرغب بسماع الأمر منك شخصيًّا يا ناغومو-كن Dialogue: 0,0:21:11.08,0:21:13.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا حصر لعنادكِ يا سينسي Dialogue: 0,0:21:13.16,0:21:15.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن تتغير طباعكِ مهما حدث Dialogue: 0,0:21:15.95,0:21:18.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!بالطبع Dialogue: 0,0:21:20.45,0:21:22.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هاجيمي، هل سنأخذهم؟ Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:26.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، هذه المرأة معلمتي أينما كنت Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا طائل من المساومة إن كان الموضوع يخص الطلاب Dialogue: 0,0:21:29.29,0:21:32.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.تركهم هنا والرحيل سيتسبب لي بالمتاعب حين أعود Dialogue: 0,0:21:32.79,0:21:37.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بد أنها معلمة صالحة بما أنها قلقة على طلابها Dialogue: 0,0:21:37.70,0:21:40.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن هذه الدراجة تسع ثلاثة أشخاص فقط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:40.79,0:21:42.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ما العمل؟ Dialogue: 0,0:21:51.62,0:21:54.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.من لا تسعه السيارة، يركب في الصندوق Dialogue: 0,0:21:55.20,0:21:57.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...و- والآن يا رفاق Dialogue: 0,0:21:57.41,0:21:59.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!لنذهب Dialogue: 0,0:23:36.83,0:23:40.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.من الحياة العادية إلى الأقوى في العالم Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:12.55,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Silence, alone in the sky Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:18.47,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Living in this darkness Paved ditch life Dialogue: 0,0:01:18.47,0:01:24.35,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Before i lose fire, i gotta find what i need Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:29.77,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}All the times I fight to strive, Til I get out Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:33.37,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Where do we go for life? Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:37.47,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Coming back again into focus Dialogue: 0,0:01:37.53,0:01:42.51,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}I know, deep inside my world Dialogue: 0,0:01:42.57,0:01:44.09,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}What you feelin’ up inside? Dialogue: 0,0:01:44.19,0:01:46.29,OP rom insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Gonna gonna break break break Dialogue: 0,0:01:46.37,0:01:51.87,OP rom insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Tell me, tell me my fate Dialogue: 0,0:01:51.93,0:01:53.95,OP rom insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Show me, show me my fate Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:50.95,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Watch me fill with fire Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:59.97,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Feeling ruthless, Still I’ll take you down Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:02.08,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Holding onto our doubts is Useless Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:05.87,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}come light the dark Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:11.67,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Go on and through it Running up to the heat Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:13.98,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Watching the motion and darkness Dialogue: 0,0:02:14.06,0:02:17.49,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Shoot up through the sky Dialogue: 0,0:02:17.55,0:02:19.87,OP ROM,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}Burning inside you, strength Dialogue: 0,0:02:19.95,0:02:21.63,OP rom insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Gonna gonna break break break Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:23.91,OP rom insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Tell me, tell me my fate Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:12.55,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}سكوت، وحيدة في السماء Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:18.47,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}أعيش في ظلمات هذه الحياة المفروشة بالخنادق Dialogue: 0,0:01:18.47,0:01:24.35,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}قبل أن أخسر الشرارة، يجب أن أعثر على ما أحتاج Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:29.77,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}كل تلك الأوقات التي قاتلت فيها وكافحت حتى خرجت Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:33.37,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}إلى أين نذهب بحثًا عن الحياة؟ Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:37.47,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}عائدين أدرجانا مجددًا نحو التركيز Dialogue: 0,0:01:37.53,0:01:42.51,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}أعلم، في أعماق عالمي Dialogue: 0,0:01:42.57,0:01:44.09,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}كيف تشعر في الداخل؟ Dialogue: 0,0:01:44.19,0:01:46.29,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لسوف أنكسر، أنكسر Dialogue: 0,0:01:46.37,0:01:51.87,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}أخبرني، أخبرني ما هو قدري Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:50.95,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}شاهدني أنغمر في النيران Dialogue: 0,0:01:51.93,0:01:53.95,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}أرني، أرني ما هو قدري Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:59.97,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}حتى وإن شعرت بالوحشية سأطيح بك Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:02.08,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}التمسك بالأمل هو الجفاء بعينه Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:05.87,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}تعال وأنر الظلمات Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:11.67,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}امض قدمًا مخترقًا الحرارة وما يليها Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:13.98,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}راقب الإشارات والظلمات Dialogue: 0,0:02:14.06,0:02:17.49,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}وصوب نحو السماء Dialogue: 0,0:02:17.55,0:02:19.87,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3E4DC7&\fad(200,260))}ما يحترق في داخلك هو العزيمة Dialogue: 0,0:02:19.95,0:02:21.63,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لسوف أنكسر، أنكسر Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:23.91,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}أخبرني، أخبرني ما هو قدري Dialogue: 0,0:22:05.37,0:22:11.08,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Ohayo oyasumi atarimae no koto Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:16.16,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}yume mitaide itoshi koto yo Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:20.87,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}yatto deaeta anata todakara Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:27.50,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}zenbu tokubetsuda yo kyo mo arigato Dialogue: 0,0:22:30.25,0:22:35.62,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Hitoribotchi sabishiku nanka nai to omotteta Dialogue: 0,0:22:35.62,0:22:40.83,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}anata ga mitsukedashite kureru made wa Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:46.45,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Saiaku kowaimono nante ikko mo nakatta Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:51.87,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}anata no inai sekai o omou made Dialogue: 0,0:22:51.87,0:22:58.70,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Arienai yo ne? aitaina kawaru nda Dialogue: 0,0:22:58.70,0:23:04.50,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Daisukidayo wasurenaidene Dialogue: 0,0:23:04.50,0:23:09.58,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Hikari matataite ichibanhoshi Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:15.37,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}dare yori mo chikaku ni ite ne Dialogue: 0,0:23:15.37,0:23:20.75,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}watashi ga zutto hanasanaikara Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:26.29,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}sono-te o zutto hanasanaikara Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:33.83,ED ROM,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}watashi no soba de kagayaite Dialogue: 0,0:22:05.37,0:22:11.08,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}صباح الخير" و "تصبحين على خير" هاتين العبارتين البسيطتين" Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:16.16,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}بدت لي كالحلم الجميل لأنَّها عزيزةٌ عليّ Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:20.87,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}بفضل لقائي بك أخيرًا Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:27.50,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}أصبح كلُّ شيءٍ مميزًا لذا شكرًا لك اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:22:30.25,0:22:35.62,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لم أفكر قط أنَّني سأقضي حياتي وحيدةً في هذا العالم Dialogue: 0,0:22:35.62,0:22:40.83,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}حتى وجدتني أنت لا أحد غيرك Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:46.45,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لم يسبق لي أن شعرت بالخوف Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:51.87,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}حتى فكرت في عالمٍ يخلو من وجودك Dialogue: 0,0:22:51.87,0:22:58.70,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}!هل تصدق هذا؟ إنَّني أشتاق إليك! إنَّني مغرمة بك Dialogue: 0,0:22:58.70,0:23:04.50,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}!لا تنسَ أبدًا أنَّني أحبك Dialogue: 0,0:23:04.50,0:23:09.58,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}اسطع في السماء مثل نجوم الليل الجميلة Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:15.37,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}وامكث بجانبي أكثر من أي أحدٍ آخر Dialogue: 0,0:23:15.37,0:23:20.75,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لأنَّني لن أتركك حتى النهاية Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:26.29,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}ولن أفلت يدك حتى نفسي الأخير Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:33.83,ED AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}ابقَ واسطع بجانبي إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:09.95,TIME/PLACE,,0,0,0,,{\fad(500,0)\an8\blur2.667\fs60\pos(868,350)\c&H000000&}جمهورية التجارة المستقلة\Nفورين Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:09.95,TIME/PLACE,,0,0,0,,{\fad(500,0)\an8\blur0.4\fs60\c&HFFFFFF&\pos(868,350)}جمهورية التجارة المستقلة\Nفورين Dialogue: 0,0:04:54.50,0:04:57.40,TIME/PLACE,,0,0,0,,{\be1\pos(630.267,572.267)}{\pos(634.667,712.667)}{\fade(600,0)}{\fs90}بحيرة مدينة أور Dialogue: 0,0:04:54.50,0:04:57.40,TIME/PLACE,,0,0,0,,{\be1\pos(630.267,572.267)}{\pos(634.667,712.667)}{\fade(600,0)}{\fs90}بحيرة مدينة أور Dialogue: 0,0:23:32.00,0:23:34.90,CN,,0,0,0,,{\be1\pos(638.267,656.267)}{\pos(634.667,712.667)}IMPERFECT{\fade(600,0)}{\fs40} :هذا الإصدار مقدّم لكم حصريًّا من طرف Dialogue: 0,0:02:22.40,0:02:25.00,CN,,0,0,0,,{\be1\pos(638.267,656.267)}{\pos(634.667,712.667)}IMPERFECT{\fade(600,600)}{\fs40} :هذا الإصدار مقدّم لكم حصريًّا من طرف Dialogue: 1,0:02:25.00,0:02:29.95,EP TITLE,,0,0,0,,{\blur4\an8\pos(718,340)\c&HF9F9F9&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\3a&H55&\t(529,1030,\blur6\bord2)\t(1030,2531,\blur4\bord0.666667)}الحلقة الثامنة Dialogue: 1,0:02:25.00,0:02:29.95,EP TITLE,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an8\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\t(529,1030,\c&HFFFFFF&)\t(1030,2531,\c&HF1F1F1&)\pos(718,340)}الحلقة الثامنة Dialogue: 1,0:02:25.00,0:02:29.95,EP TITLE,,0,0,0,,{\blur4\an8\pos(766,568)\c&HF9F9F9&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\3a&H55&\t(529,1030,\blur6\bord2)\t(1030,2531,\blur4\bord0.666667)}لم الشمل مع الماضي Dialogue: 1,0:02:25.00,0:02:29.95,EP TITLE,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an8\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\t(529,1030,\c&HFFFFFF&)\t(1030,2531,\c&HF1F1F1&)\pos(766,568)}لم الشمل مع الماضي Dialogue: 1,0:23:34.98,0:23:43.81,EP TITLE,,0,0,0,,{\blur4\an8\pos(176,310)\c&HF9F9F9&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\3a&H55&\t(529,1030,\blur6\bord2)\t(1030,2531,\blur4\bord0.666667)}قاتل التنين Dialogue: 1,0:23:34.98,0:23:43.81,EP TITLE,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an8\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\t(529,1030,\c&HFFFFFF&)\t(1030,2531,\c&HF1F1F1&)\pos(176,310)}قاتل التنين Dialogue: 1,0:23:34.98,0:23:43.81,EP TITLE,,0,0,0,,{\blur4\an8\pos(194,68)\c&HF9F9F9&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\3a&H55&\t(529,1030,\blur6\bord2)\t(1030,2531,\blur4\bord0.666667)}الحلقة التاسعة Dialogue: 1,0:23:34.98,0:23:43.81,EP TITLE,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an8\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\t(529,1030,\c&HFFFFFF&)\t(1030,2531,\c&HF1F1F1&)\pos(194,68)}الحلقة التاسعة