﻿1
00:00:09,560 --> 00:00:11,119
فرنسوا, معك الدكتور نايلز كرين

2
00:00:11,280 --> 00:00:13,794
لقد قمت بتوصيل الشمبانيا سابقاً لي
من أجل عيد الحب

3
00:00:13,960 --> 00:00:17,555
لقد أحضرت لي شمبانيا معتقه لعام 88
و أنا طلبت منك عام 85

4
00:00:17,760 --> 00:00:19,353
أجل , رفيقتي ستعرف الفرق

5
00:00:19,560 --> 00:00:21,870
إنها رئيسة نادي النبيذ خاصتي

6
00:00:22,040 --> 00:00:23,519
شكراً لك , شكراً لك

7
00:00:23,680 --> 00:00:25,830
أجل , و تذكر لن أكون في المنزل

8
00:00:26,040 --> 00:00:27,678
كلا لن أكون في مباني الشينغرالا

9
00:00:27,840 --> 00:00:29,956
أخي كان لطيفاً بما فيه الكفايه
لكي يعيرني شقته

10
00:00:30,120 --> 00:00:33,192
حسناً , ماذا يمكنني أن أفعل ؟
لقد غطيته ببطانيه

11
00:00:33,560 --> 00:00:37,440
حسناً , أسرع من فضلك فهذه الإمرأه
دقيقه جداً

12
00:00:39,040 --> 00:00:40,758
من حسن حظك أنها تحب الكلاب

13
00:02:09,640 --> 00:02:10,869
أوه , أجل

14
00:02:29,120 --> 00:02:30,793
ها نحن ذا

15
00:02:37,320 --> 00:02:39,311
حسناً , حسناً

16
00:02:54,600 --> 00:02:56,159
هيي!

17
00:03:04,000 --> 00:03:04,990
هيي, هيي , هيي

18
00:03:24,120 --> 00:03:26,680
أوه يا إلهي كلا

19
00:06:58,880 --> 00:07:01,030
مرحباً؟
روز أنا فرايزر

20
00:07:01,200 --> 00:07:02,190
إسمعي أنا أحتاج مساعدتك

21
00:07:02,360 --> 00:07:04,192
حسناً , ليس لدي الكثير من الوقت
فأنا في طريقي للخروج

22
00:07:04,400 --> 00:07:07,153
فقط أجيبي على سؤال واحد
كيف تعرفين إني كنتي في موعد رومنسي؟

23
00:07:07,360 --> 00:07:08,634
هل أنت وحدك ؟
أجل

24
00:07:08,800 --> 00:07:10,199
إذاً أنت لست في موعد رومنسي

25
00:07:11,640 --> 00:07:12,630
هذا مضحك جداً

26
00:07:12,840 --> 00:07:14,990
إسمعي أنا في المطعم أنتظر كساندرا ستون

27
00:07:15,160 --> 00:07:16,309
مخرجة الدعايه و الإعلان

28
00:07:16,520 --> 00:07:19,114
لقد دعتني إلى العشاء لهذه الأمسيه
و لقد شعرت بالإطراء

29
00:07:19,280 --> 00:07:20,509
أعتقد أنها إمرأه مذهله

30
00:07:20,680 --> 00:07:22,079
و بدأت بعدها بالتساؤل

31
00:07:22,240 --> 00:07:26,120
إذا ما كان هذا عشاء عمل أو أنه
عشاء رومنسي

32
00:07:26,320 --> 00:07:28,197
أنت تذهب إلى العشاء في عيد الحب

33
00:07:28,360 --> 00:07:29,509
يبدو الأمر كموعد رومنسي بالنسبه لي

34
00:07:29,720 --> 00:07:32,473
أجل , حسناً , لم تكن تعرف أنَّ اليوم
هو عيد الحب حتى قمت أنا بتذكيرها

35
00:07:32,640 --> 00:07:34,995
و لقد قالت أنها تريد أن تعد حملة
دعايه جديده

36
00:07:35,200 --> 00:07:36,190
أوه , هيا

37
00:07:36,360 --> 00:07:38,636
في كل مره أراكما مع بعضكما البعض
فإنها تضع يداها عليك تماماً

38
00:07:38,840 --> 00:07:40,274
إنها تضع يداها على الجميع

39
00:07:40,440 --> 00:07:41,874
فهي مغازله كبيره
هذا صحيح

40
00:07:42,080 --> 00:07:43,878
لقد غازلتني في آخر مره تقابلنا

41
00:07:44,040 --> 00:07:46,350
حتى قمت بخلع ستره و قبعة و البيسبول

42
00:07:47,480 --> 00:07:49,073
لما لا تقوم بسؤالها ببساطه إن كان هذا موعداً؟

43
00:07:49,240 --> 00:07:52,517
أوه يا روز , لا أستطيع فعل هذا
ماذا لو كانت الإجابه بكلا؟

44
00:07:52,720 --> 00:07:55,519
حباً بالله , الأمر محرج سيكون طوال العشاء
و محرج حتى في العمل

45
00:07:55,720 --> 00:07:58,030
تخيلي لكم سيكون الأمر محرجاً في الإذاعه

46
00:07:58,240 --> 00:07:59,913
أعتقد أنك يجب عليك أن تفتح أذنيك

47
00:08:00,080 --> 00:08:02,390
ستعرف لماذا تخطط عن طريق ملابسها

48
00:08:02,560 --> 00:08:04,392
و عن طريق تصرفاتها و طريقة معاملتها لك

49
00:08:04,600 --> 00:08:06,034
أجل , أجل , أعتقد أنكي محقه

50
00:08:06,680 --> 00:08:09,069
ها قد أتى رفيقي
من هو رفيقك لهذه الليله ؟

51
00:08:09,280 --> 00:08:11,237
أنت تعرف بوب , محاسب الضرائب

52
00:08:11,440 --> 00:08:13,192
أليس هذا الرجل العملاق الرتيب

53
00:08:13,360 --> 00:08:14,475
و الذي تطلقين عليه إسم "لعبة المضرب"؟

54
00:08:14,680 --> 00:08:16,114
كلا , أدعوه بلعبة المضرب

55
00:08:16,280 --> 00:08:19,477
لأنه يفرك كفيه ببعضهما بسرعه أثناء
ممارسة الحب

56
00:08:19,680 --> 00:08:22,194
مع السلامه
وداعاً

57
00:08:28,440 --> 00:08:30,670
كساندرا
آسف على جعلك تنتظر

58
00:08:30,840 --> 00:08:33,958
أوه , حسناً , لا بأس , لقد كنت فقط
أتساءل إن غيرتي رأيك

59
00:08:34,120 --> 00:08:36,236
ماذا؟ و أفوت العشاء مع أكثر الرجال
وسامة على الإذاعه ؟

60
00:08:38,120 --> 00:08:40,031
أوه , حسناً

61
00:08:41,040 --> 00:08:43,793
أنا , كما تعرفين...كل ما في الأمر
أن خططتنا كان في آخر لحظه

62
00:08:43,960 --> 00:08:46,110
لقد ظننت كما تعرفين أنني أخطأت الفهم

63
00:08:47,920 --> 00:08:51,754
مذهل , الأمور أصبحت واضحه جداً الآن
أليس كذلك ؟

64
00:08:52,760 --> 00:08:54,671
هلا عذرتني قليلاً؟
بالطبع

65
00:08:55,240 --> 00:08:57,311
عذراً , لو سمحت

66
00:08:57,480 --> 00:08:59,437
هل ترى تلك السيده هناك التي تودع معطفها؟

67
00:08:59,640 --> 00:09:01,392
أجل
أجل , إنها رفيقة عشائي

68
00:09:01,560 --> 00:09:04,074
إذا رأيت أمورنا تتجه نحو الرومنسيه

69
00:09:04,280 --> 00:09:07,750
فأريد أن أجعلها تبدو أكثر إمرأه مميزه على الإطلاق

70
00:09:07,920 --> 00:09:10,594
لربما كان يجب أن توصل معطفها بنفسك

71
00:09:10,800 --> 00:09:12,234
أجل , شكراً جزيلاً لك

72
00:09:12,400 --> 00:09:14,311
فقط إعزف أي شيئ رومنسي عندما تعود

73
00:09:14,480 --> 00:09:17,632
السيده كساندرا , من اللطيف رؤيتك مجدداً

74
00:09:17,800 --> 00:09:18,915
و أنت أيضاً يا ماريو

75
00:09:19,120 --> 00:09:22,238
و كيف حال أكثر نادل وسيم في كل سياتل؟

76
00:09:27,680 --> 00:09:31,196
آسفه مجدداً على جعلك تنتظر . لقد
علقت في حفلة المشروبات

77
00:09:31,360 --> 00:09:32,839
آه كنتي , في حفلة مشروبات

78
00:09:33,000 --> 00:09:35,116
حفله خيريه . لقد كانت راقيه جداً

79
00:09:35,320 --> 00:09:37,311
هذا واضح . و لما سأرتدي هذا
الثوب لو لا ذلك ؟

80
00:09:37,480 --> 00:09:39,756
بالفعل , لم؟

81
00:09:43,920 --> 00:09:46,389
أوه , لديهم أفضل نبيذ هنا على الإطلاق

82
00:09:47,280 --> 00:09:48,918
هل تشعر بأنك تريد مشاركتي زجاجه ؟

83
00:09:49,120 --> 00:09:50,349
إذا أحببتي

84
00:09:50,560 --> 00:09:52,756
من الجيد أنني أخذت سيارة أجره إلى هنا
فأنا أثمل بسرعه

85
00:09:53,200 --> 00:09:55,157
و لكن مجدداً , أنا واثقه بأنَّ رجلاً
نبيلاً مثلك

86
00:09:55,320 --> 00:09:58,039
لن يمانع حملي إلى غرفتي بعد العشاء
أليس كذاك ؟

87
00:09:58,560 --> 00:10:00,631
حسناً , أعتقد أن طلبك سهل

88
00:10:04,400 --> 00:10:06,869
أحب الطعام هنا
بماذا تنصحينني ؟

89
00:10:07,080 --> 00:10:09,594
سأبدأ بأسماك الأنشوجه مع الفلفل الأحمر

90
00:10:09,760 --> 00:10:13,037
ثم الدجاج و الثوم مع البصل الأخضر

91
00:10:18,560 --> 00:10:20,392
هل ترغب بتناول المحار؟

92
00:10:22,360 --> 00:10:24,556
في الحقيقه , أنا لست واثقاً

93
00:10:28,840 --> 00:10:31,559
حسناً , ها نحن ذا

94
00:10:31,720 --> 00:10:33,677
ها هي غرفتك

95
00:10:33,840 --> 00:10:35,990
آخر محطه

96
00:10:37,000 --> 00:10:38,638
أوه , تفضل بالدخول

97
00:10:39,800 --> 00:10:42,440
أوه شكراً جزيلاً لك على هذا المعطف
بالطبع

98
00:10:42,640 --> 00:10:45,200
أوه , يا إلهي لا أصدق أننا علقنا
في عاصفة مطريه

99
00:10:45,360 --> 00:10:48,239
أنا أتجمد
و أنا أيضاً

100
00:10:48,440 --> 00:10:50,351
أعرف شيئاً يمكننا فعله لنتدفأ
بسرعه

101
00:10:50,520 --> 00:10:52,193
...أجل, كل ما علينا فعله هو

102
00:10:52,400 --> 00:10:54,073
نشرب البراندي الساخن
أجل لنشرب البراندي

103
00:10:54,240 --> 00:10:56,038
هناك خزانه مشروبات صغيره هناك
هذا عظيم

104
00:10:56,200 --> 00:10:58,316
سأكون معك على الفور

105
00:11:05,000 --> 00:11:07,037
مرحباً
روز , أنا فرايزر

106
00:11:07,240 --> 00:11:09,311
أين أنت ؟
أنا في غرفة فندق كساندرا

107
00:11:09,520 --> 00:11:12,273
لقد دعتني إلى هنا بعد العشاء
لست واثقاً مما يعني هذا

108
00:11:12,440 --> 00:11:13,430
ماذا يعني هذا ؟

109
00:11:13,600 --> 00:11:16,718
هذا يعني أنه حتى الخنزير الأعمى يصادفه
الحظ ليجد طعاماً بين الحين و الآخر

110
00:11:19,360 --> 00:11:21,158
مازلت أحصل على الكثير من الإشارات المتناقضه

111
00:11:21,320 --> 00:11:23,789
لربما أحضرتني إلى هنا فقط لكي
نتحدث عن العمل

112
00:11:24,040 --> 00:11:27,590
أتمنى فقط أن أحصل إشاره واضحه جداً

113
00:11:28,400 --> 00:11:31,392
أوه , كان علي خلع ذلك الثوب

114
00:11:31,560 --> 00:11:34,518
ها هو مشروبك

115
00:11:41,720 --> 00:11:43,438
سأجفف شعري

116
00:11:45,160 --> 00:11:46,958
يا روز لقد عدت

117
00:11:49,040 --> 00:11:51,554
حسناً , لقد خلعت ثوبها و بدأت بالشرب

118
00:11:51,720 --> 00:11:54,519
إلي ماذا تحتاج أكثر , إشارات
مضيئه على عدادها ؟

119
00:11:56,600 --> 00:11:59,160
يا روز , الأمر ليس واضحاً كما يبدو عليه

120
00:11:59,320 --> 00:12:02,039
إسمع يا فرايزر, إنها بعيده عن العمل

121
00:12:02,240 --> 00:12:04,709
هل تعرف كيف ستشعر بالإهانه إذا
لم تقم بحركه ؟

122
00:12:04,880 --> 00:12:06,996
ستفسد الأمر إلى الأبد
صحيح

123
00:12:07,200 --> 00:12:09,350
هل تعرفين ماذا؟
سأخلع معطفي

124
00:12:09,560 --> 00:12:11,437
أجل . إذهب لتحصل عليهم يا راعي البقر

125
00:12:12,960 --> 00:12:13,995
فرايزر؟

126
00:12:14,600 --> 00:12:16,193
هل تجعل نفسك مرتاحاً؟

127
00:12:17,200 --> 00:12:18,349
أجل

128
00:12:18,560 --> 00:12:20,153
لو كنت موافقاً فمازلت أريد أن
أسألك بعض الأسئله

129
00:12:20,320 --> 00:12:23,199
عن حملة الدعايه

130
00:12:23,360 --> 00:12:26,079
حسناً , هذا سبب وجودي

131
00:12:26,240 --> 00:12:30,438
أو إذا كنت تفضل يمكننا التحدث عن
الأمر صباح الغد على الفطور

132
00:12:33,000 --> 00:12:34,513
الفطور , قلتي ؟

133
00:12:34,720 --> 00:12:36,154
آمل أنني لم أكن طفوليه جداً

134
00:12:36,320 --> 00:12:38,118
سنتناول الفطور مع بعضنا , أليس كذلك؟

135
00:12:38,280 --> 00:12:39,873
بالطبع

136
00:12:40,040 --> 00:12:42,156
عظيم
إذا من سيكون هناك أيضاً؟

137
00:12:42,320 --> 00:12:43,515
أين؟

138
00:12:43,680 --> 00:12:44,670
على إجتماع الفطور

139
00:12:44,840 --> 00:12:46,831
واحد من الكفلاء يعيش هنا في الفندق

140
00:12:47,000 --> 00:12:48,911
لقد قلت لتوك أنك ستحضر , أليس كذلك ؟

141
00:12:49,080 --> 00:12:51,879
الإجتماع , بالطبع

142
00:12:53,640 --> 00:12:55,438
فرايزر

143
00:12:56,160 --> 00:12:57,673
ماذا تفعل ؟

144
00:12:58,120 --> 00:13:00,191
..حسناً أنا

145
00:13:00,720 --> 00:13:03,030
لقد ظننت أنني قلت لك أن تأخذ راحتك هنا

146
00:13:04,200 --> 00:13:05,395
لما لا تقوم بالتحقق داخل الخزانه؟

147
00:13:05,560 --> 00:13:07,710
أنا واثقه أنك ستجد شيئاً يناسبك

148
00:13:07,880 --> 00:13:10,679
حسناً
أما سأقوم بنزع عدساتي اللاصقه فقط

149
00:13:13,680 --> 00:13:15,910
كما تعرف أنا حقاً سعيد أنني
دعوتك على العشاء

150
00:13:16,120 --> 00:13:17,872
يا إلهي و أنا أيضاً

151
00:13:18,040 --> 00:13:19,075
لربما لا تصدق هذا

152
00:13:19,240 --> 00:13:21,390
و لكني كنت لن أحضر في آخر لحظه

153
00:13:21,600 --> 00:13:24,240
يبدو أنه من الأفضل دائماً علينا تحمل المخاطر

154
00:13:24,440 --> 00:13:25,430
أجل

155
00:13:25,600 --> 00:13:28,831
أعني , و إن قلت لا , أنا بالغه ,
أين سيكون الإحراج ؟

156
00:13:29,000 --> 00:13:30,718
أتفق معك تماماً

157
00:13:31,360 --> 00:13:33,715
هل وجدت الخفين ؟

158
00:13:38,520 --> 00:13:39,510
ماذا؟

159
00:13:39,680 --> 00:13:41,796
في الخزانه , لقد دست على بركة طين
بعد العشاء

160
00:13:41,960 --> 00:13:45,635
لقد ظننت أنك تريد أن تغير الحذاء و الجوارب

161
00:13:45,800 --> 00:13:46,790
أعني , الأمر عائد إليك

162
00:13:46,960 --> 00:13:49,315
أعرف أنَّ بعض الناس يشعرون بالغرابه
إذا خلعوا أحذيتهم

163
00:13:49,480 --> 00:13:51,869
في غرفة شخص آخر

164
00:13:53,120 --> 00:13:56,192
أوه يا إلهي , المطر غزير جداً في الخارج

165
00:13:56,360 --> 00:13:58,476
هل تعرف بماذا أفكر ؟

166
00:13:58,640 --> 00:14:01,553
كلا , لا أعرف على الإطلاق

167
00:14:04,200 --> 00:14:07,033
حسناً , لا يبدو الأمر منطقياً أن تقود
سيارتك إلى المنزل في هذا الطقس

168
00:14:07,200 --> 00:14:09,999
خصوصاً و أنك ستعود إلى هنا من أجل
إجتماع الفطور على أية حال

169
00:14:10,200 --> 00:14:12,874
لم لا تبقى هنا هذه الليله؟

170
00:14:13,040 --> 00:14:15,077
حسناً

171
00:14:16,360 --> 00:14:19,000
عندما تقولين إبقى هنا فأنتي
تعنين بالطبع

172
00:14:19,960 --> 00:14:21,234
إبقى هنا

173
00:14:23,160 --> 00:14:26,949
هنا ؟ صحيح , رائع

174
00:14:28,600 --> 00:14:31,672
أوه يا إلهي
ماذا؟ أنا آسف أنا آسف

175
00:14:32,240 --> 00:14:34,959
لا أصدق أنَّ الوقت تأخر كثيراً

176
00:14:35,680 --> 00:14:37,079
لماذا أنت تعتذر؟

177
00:14:37,280 --> 00:14:40,591
أوه , لإبقاءك متأخره طوال الليل

178
00:14:40,800 --> 00:14:43,314
أوه , لا بأس بهذا

179
00:14:44,240 --> 00:14:45,674
ألن تأتي إلى السرير؟

180
00:14:46,080 --> 00:14:48,390
أوه , أجل , السرير , أجل

181
00:14:48,560 --> 00:14:52,269
قادم إلى السرير

182
00:14:53,360 --> 00:14:55,033
حسناً , هل تمانع لو قمت بإطفاء الإضاءه؟

183
00:14:55,200 --> 00:14:57,555
أوه , كلا , كلا , كلا على الإطلاق

184
00:15:05,320 --> 00:15:07,994
هل تعرفين يا كساندرا لقد كنت أتساءل
لربما هذا يبدو سؤالاً غريباً جداً

185
00:15:08,160 --> 00:15:14,634
بالنظر لأننا في السرير معاً , نصف عراه

186
00:15:16,400 --> 00:15:18,391
لقد كنت أتساءل فقط

187
00:15:18,560 --> 00:15:25,671
هل هذا موعد رومنسي أم موعد عمل ؟

188
00:15:33,800 --> 00:15:35,711
كساندرا؟

189
00:15:36,040 --> 00:15:37,917
كساندرا

190
00:15:43,920 --> 00:15:45,911
يا روز , معكي فرايزر

191
00:15:53,320 --> 00:15:55,357
هل تعرفين يا دافني , أنا متفاجئ حقاً بك

192
00:15:55,520 --> 00:15:57,238
الكثير من الناس يشعرون بضعف الثقه

193
00:15:57,400 --> 00:15:59,630
إذا لم يكن لديهم أحباء في عيد الحب
و لكن ليس أنتي

194
00:15:59,800 --> 00:16:01,279
أوه أقسم كلا

195
00:16:01,480 --> 00:16:03,551
لو فكرت بالأمر لوجدته سخيفاً فقط

196
00:16:03,720 --> 00:16:05,757
لقد صنعوا هذا اليوم فقط لكي
يبيعوا المزيد من الأزهار و الشوكولا

197
00:16:05,960 --> 00:16:06,950
صحيح

198
00:16:07,120 --> 00:16:09,589
حسناً , ألقي نظره على قائمة الطعام
و أنا سأودع معطفك

199
00:16:09,760 --> 00:16:11,159
أوه , لا حاجة لهذا

200
00:16:11,320 --> 00:16:12,879
إذاً , ما الذي يبدو شهياً لك ؟

201
00:16:13,040 --> 00:16:14,678
عاملة المعاطف تبدو شهيه جداً
أعطني معطفك

202
00:16:18,200 --> 00:16:19,190
عيد حب سعيد

203
00:16:19,360 --> 00:16:21,033
أهلا بكم إلى معطعم رسنوز
شكراً لك

204
00:16:21,200 --> 00:16:22,952
النادل سيكون معكم بعض قليل
لكي يأخذ طلبات المشاريب

205
00:16:23,120 --> 00:16:24,235
عندما يعود زوجك

206
00:16:24,440 --> 00:16:27,398
أوه , إنه ليس زوجي , ليس لدي..

207
00:16:28,120 --> 00:16:30,111
زوج

208
00:16:34,240 --> 00:16:36,197
مذهل , أتمنى لو كان يمكنني أن أودع
شيئاً آخر هنا

209
00:16:36,360 --> 00:16:38,590
بالإضافه إلى دقات قلبي

210
00:16:38,760 --> 00:16:41,070
حسناً , أعرف ما الذي أرغب بتناوله

211
00:16:41,240 --> 00:16:44,551
قطعة لحم كبيره , ماذا عنك؟

212
00:16:45,400 --> 00:16:47,198
ماذا حدث؟

213
00:16:47,360 --> 00:16:51,069
حسناً , إنظر من حولك, لا شيئ سوى عشاق

214
00:16:51,280 --> 00:16:53,112
هذا لن يحدث لي أبدأ

215
00:16:53,280 --> 00:16:55,556
سينتهي بي الأمر خادمه عجوز وحيده

216
00:16:55,720 --> 00:17:00,112
بثوب حمام مقزز مع قطه صماء
ذات رائحه كريهة في حضني

217
00:17:00,640 --> 00:17:02,233
ظننتك قلتي أنكي لا تبالين بهذه الأمور

218
00:17:02,400 --> 00:17:04,471
ماذا؟
حسناً يا دافني إهدأي الآن

219
00:17:04,640 --> 00:17:07,075
لا يجب أن تحزني , تفضلي إشربي
بعض الماء

220
00:17:07,240 --> 00:17:09,629
أوه , أنا آسفه بشأن هذه
لا بأس

221
00:17:09,840 --> 00:17:11,513
لا أعرف ماذا جرى لي

222
00:17:11,680 --> 00:17:15,071
لم أبكي هكذا منذ عيد رأس السنه

223
00:17:15,240 --> 00:17:17,277
أوه يا إلهي , هوني عليك يا دافني

224
00:17:17,480 --> 00:17:20,950
أنتي تعرفين أنكي ستجدين نصفك الآخر

225
00:17:21,160 --> 00:17:22,559
هل تظن هذا ؟
أجل بالطبع

226
00:17:22,720 --> 00:17:27,510
..أجل ستجدينه
فلديك الكثير من الصفات العظيمه

227
00:17:27,720 --> 00:17:30,997
شكراً لك , أنا آسفه بشأن هذا

228
00:17:31,160 --> 00:17:34,039
أعرف أنّ التحدث عن الأمور الشخصيه
يجعلك غير مرتاح

229
00:17:34,200 --> 00:17:36,555
أجل , حسناً , لا بأس الآن
هل أنتي جاهزه للطلب ؟

230
00:17:36,720 --> 00:17:38,597
أوه , أجل

231
00:17:40,360 --> 00:17:43,079
أي نوع من الصفات؟

232
00:17:43,520 --> 00:17:48,549
حسناً , كما تعرفين أنتي ذكيه و جميله
و رفيقه مسليه

233
00:17:48,720 --> 00:17:50,597
إذاً ستطلبين الحساء و السلطه؟

234
00:17:50,760 --> 00:17:53,434
هل تظن حقاً أنني جميله ؟
أجل بالطبع

235
00:17:54,440 --> 00:17:57,000
أين ذلك النادل مع الخبز؟

236
00:17:57,600 --> 00:17:58,829
هذا لطف كبير منك

237
00:17:59,000 --> 00:18:02,152
حسناً , لا داعي لتذكري الأمر , لنحظى
بعشاء جميل و أمسيه لطيفه

238
00:18:02,320 --> 00:18:05,392
يالطبع , أنا بخير الآن

239
00:18:09,200 --> 00:18:11,396
جميله كيف؟
يا إلهي

240
00:18:11,560 --> 00:18:14,518
أوه إنسى الأمر
أوه , كلا , لا بأس

241
00:18:14,720 --> 00:18:19,078
حسناً أنتي تعرفين أنكي جميله و طويله

242
00:18:19,280 --> 00:18:22,671
و تعتنين بشعرك جيداً

243
00:18:22,840 --> 00:18:24,911
و كما تعرفين أنكي جذابه , ماذا
تريدين مني ؟

244
00:18:25,120 --> 00:18:27,919
حسناً , أنا آسفه و لكنني لا أسمع هذه
الأشياء كثيراً في الآونه الأخيره

245
00:18:28,080 --> 00:18:30,469
حسناً , إنها فترة ركود بسيطه لا أكثر

246
00:18:30,640 --> 00:18:33,234
لو طلبتي رأيي , فأنتي صيد ثمين

247
00:18:33,440 --> 00:18:36,159
ليس من شأني أن أتدخل يا سيدتي
و لكنني أعتقد أن والدك محق

248
00:18:36,360 --> 00:18:38,510
أنتي إمرأه جذابه جداً

249
00:18:42,000 --> 00:18:45,152
حسناً , ماذا عن هذا ؟

250
00:18:45,360 --> 00:18:48,512
هذه بادره لرفع معنوياتي
أجل

251
00:18:49,760 --> 00:18:53,719
أوه , أشعر أنني سخيفه بعد كل شيئ
لماذا شعرت بالسوء من دون سبب هكذا

252
00:18:53,880 --> 00:18:55,473
حسناً , أشعر أنني بخير الآن

253
00:18:55,640 --> 00:18:59,270
هل أنت متسعد لمشاركتي قطعة اللحم الكبيره؟
أجل , لا بأس , لا يهم

254
00:19:00,680 --> 00:19:01,909
ما هي مشكلتك ؟

255
00:19:02,120 --> 00:19:03,474
لماذا إفترض أنني والدك ؟

256
00:19:03,640 --> 00:19:05,995
أعني أنَّ الكثير من الرجال
في عمري يواعدون النساء في عمرك

257
00:19:06,160 --> 00:19:07,150
ما الذي يحاول قوله

258
00:19:07,320 --> 00:19:09,357
أنه لا يمكنني أن أجذب النساء
الصغيرات الجميلات ؟

259
00:19:09,560 --> 00:19:10,834
حسناً , شكراً يا سيد كرين

260
00:19:11,040 --> 00:19:14,078
هل يجب أن يدور كل شيئ حولك أنتي ؟
أوه حباً بالله

261
00:19:14,560 --> 00:19:17,359
حسناً , أنت رجل جذاب مع الكثير
من الصفات الرائعه

262
00:19:17,520 --> 00:19:21,195
أجل , أجل , أنا أعرف, لنطلب

263
00:19:25,720 --> 00:19:27,518
مثل ماذا؟

264
00:19:27,680 --> 00:19:29,671
أوه بالله عليك الآن

265
00:19:29,840 --> 00:19:33,310
أنت ساحر و لديك حس الفكاهة

266
00:19:33,480 --> 00:19:35,551
و لديك عينين جميلتين

267
00:19:35,720 --> 00:19:37,916
و لكن فوق كل شيئ رفقتك ممتعه

268
00:19:38,080 --> 00:19:39,718
و أنا أستمتع بالعيش معك

269
00:19:40,200 --> 00:19:42,430
حسناً , شكراً لكي يا دافني . و أحب
العيش معك أنا أيضاً يا دافني

270
00:19:42,640 --> 00:19:44,438
شكراً لك

271
00:19:47,840 --> 00:19:49,160
إذاً لماذا تحب العيش معي؟

272
00:19:49,320 --> 00:19:52,199
أوه حباً بالله
ألم نتفق على أن ننهي هذا الجدل ؟

273
00:19:52,360 --> 00:19:56,513
أوه , لا بأس , حسناً
أنت رائع و أنا رائعه

274
00:19:56,680 --> 00:19:58,910
هل تعلم الأمر مضحك عندما أفكر بوضعنا

275
00:19:59,080 --> 00:20:00,832
أعني أنا واثقه أنه لدينا خلافاتنا

276
00:20:01,000 --> 00:20:04,356
و لكن أفضل جزء هو كيف نتفق جيداً معاً

277
00:20:04,520 --> 00:20:07,911
و أنا أفكر بك و كيف أستمتع بالعنايه بك

278
00:20:08,120 --> 00:20:11,670
و كيف تفتقدني أنت عندما أغيب عنك لفتره طويله

279
00:20:11,880 --> 00:20:13,871
....حسناً , أفكر بك على أنك

280
00:20:14,880 --> 00:20:15,950
ماذ؟

281
00:20:16,160 --> 00:20:19,073
كلا , سيكون الأمر غريباً إذا قلته
هيا الآن

282
00:20:19,280 --> 00:20:21,191
لا بأس , يمكنك قولها

283
00:20:22,560 --> 00:20:24,073
حسناً

284
00:20:24,240 --> 00:20:26,993
حسناً أفكر بك على أنك حيواني الأليف

285
00:20:28,720 --> 00:20:30,631
ماذا؟

286
00:20:30,840 --> 00:20:33,229
حسناً , بالمعنى الجيد . مثلك أنت و إيدي

287
00:20:33,440 --> 00:20:35,511
عن ماذا تتحدثين ؟
هل تقولين أنني كلب ؟

288
00:20:35,680 --> 00:20:37,114
إنه تشبيه
لا أصدق هذا

289
00:20:37,320 --> 00:20:40,199
أخرجك لكي أشتري لكي وجبه لطيفه
و تطلقين علي إسم كلب

290
00:20:40,400 --> 00:20:42,471
أقوم بتحميمك
أتمنى لو أنني كنت آكل كما يأكل إيدي

291
00:20:42,640 --> 00:20:45,393
سأخبرك بشيئ , بدلاً من فضلات الطعام
....التي تعدينها

292
00:20:45,417 --> 00:20:48,417
‫<font color=#8000ff>Red Cold Eye ترجمة
‫<font color=#8000ff>مزامنة onnedaay

