﻿1
00:00:14,100 --> 00:00:17,233
قد وجدت رفيقة روحي

2
00:00:17,267 --> 00:00:19,633
لست فقط في حالة حب معها

3
00:00:19,667 --> 00:00:20,709
لكني أعتقد أننيو جدت الرفيقة المثالية

4
00:00:20,733 --> 00:00:21,767
 حقا؟

5
00:00:21,800 --> 00:00:22,900
نعم ، ديبرا

6
00:00:22,933 --> 00:00:24,543
ما هي الا بضعة أشهر 
يمكن أن تتراجع علاقتنا

7
00:00:24,567 --> 00:00:26,267
لكنني لا أعتقد ذلك ، لأنها

8
00:00:26,300 --> 00:00:27,567
لماذا؟

9
00:00:27,600 --> 00:00:29,967
حسنًا ، لماذا حدث
ذلك طوال حياتي؟

10
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
لكنها ، على ما أعتقد...

11
00:00:31,033 --> 00:00:33,833
انها هين هل هي المنشودة؟

12
00:00:33,867 --> 00:00:35,800
لا ، لا ، هذا ليس جيدًا

13
00:00:35,833 --> 00:00:36,900
لا ، قصدت ديبرا

14
00:00:36,933 --> 00:00:40,500
أوه ، نعم ، الأمر أكثر من ذلك 
يبدو الأمر وكأنني أحب روحها

15
00:00:41,600 --> 00:00:42,700
هل تعرف ماذا أعني

16
00:00:42,733 --> 00:00:44,000
روحها

17
00:00:44,033 --> 00:00:45,376
ليس الحال كما هو عليه بالنسبة لي

18
00:00:45,400 --> 00:00:46,409
مثل ، كما تعلم، مثل المكافأة

19
00:00:46,433 --> 00:00:48,233
لم يعد الأمر بشأن المظهر؟

20
00:00:48,267 --> 00:00:50,667
إنها جذابة ، لا ، إنها جذابة

21
00:00:50,700 --> 00:00:51,876
لكنك لا تهتم بذلك

22
00:00:51,900 --> 00:00:55,367
أعتقد أن أحد الجوانب السلبية في الموضوع

23
00:00:55,400 --> 00:00:56,700
ما رأيك في هذا اللون؟

24
00:00:56,733 --> 00:00:57,733
لا يعجبني

25
00:00:57,767 --> 00:00:59,367
انه لامع جدا

26
00:00:59,400 --> 00:01:01,066
هي عالمة مسيحية و

27
00:01:01,067 --> 00:01:04,200
هي ماذا؟

28
00:01:04,233 --> 00:01:05,767
هي عالمة مسيحية؟

29
00:01:05,800 --> 00:01:08,100
هي عالمة مسيحية ، وأنا

30
00:01:08,133 --> 00:01:09,600
يا ويلي

31
00:01:09,633 --> 00:01:10,643
هل قلت  ، "يا ويلي"؟

32
00:01:10,667 --> 00:01:11,900
نعم

33
00:01:11,933 --> 00:01:15,067
لا أعتقد أنك قلتها في حياتك كلها

34
00:01:15,100 --> 00:01:16,376
لم يخبرني أحد أبدًا
أنه يواعد

35
00:01:16,400 --> 00:01:18,967
عالمة مسيحية من قبل ، كنت أحتفظ بالكلمة

36
00:01:19,067 --> 00:01:21,300
إذا كان أي شيء يلائم قول (يا ويلي)

37
00:01:21,333 --> 00:01:24,467
ياللهول، عالمة مسيحية

38
00:01:24,500 --> 00:01:26,233
إنه كابوس بالنسبة لي ، لأنه

39
00:01:26,267 --> 00:01:28,600
أنا مريض بنسبة 99% من حياتي

40
00:01:28,633 --> 00:01:29,633
.....وهي لا

41
00:01:29,667 --> 00:01:31,733
ألن تعد لك الدواء؟

42
00:01:31,767 --> 00:01:32,833
هذا خارج عن إرادتها

43
00:01:32,867 --> 00:01:34,467
أعلم أنهم لا يستطيعون تناول الأدوية

44
00:01:34,500 --> 00:01:36,733
ولكن هل يمكنهم لمسها
وإعطائها لشخص آخر؟

45
00:01:36,767 --> 00:01:39,533
ليس لديها صندوق
للدواء في بيتها

46
00:01:39,567 --> 00:01:40,800
انتظر لثانية واحدة

47
00:01:40,833 --> 00:01:42,300
هل تريد المزيد من الوقت يا سيدي؟

48
00:01:42,333 --> 00:01:43,433
لا ، لا ، لا ، هذا جيد

49
00:01:43,467 --> 00:01:45,967
أريد الحصول على واحد من هذه

50
00:01:46,067 --> 00:01:47,433
ليس لدي حظ معهم

51
00:01:47,467 --> 00:01:48,533
هذا مثل الذي معي

52
00:01:48,567 --> 00:01:49,600
هل يعجبك هذا؟

53
00:01:49,633 --> 00:01:50,867
اشتريت هذا ، وليس من هنا، آسف

54
00:01:50,900 --> 00:01:51,909
أوه ، لديك نفس الجهاز؟

55
00:01:51,933 --> 00:01:52,900
نعم ، يعجبني

56
00:01:52,933 --> 00:01:54,109
انه هاتف جيد
هذا هاتف (اكس-ار)71

57
00:01:54,133 --> 00:01:55,600
انه رائع

58
00:01:55,633 --> 00:01:58,433
لكنه يفقد الاشارة في بعض الأحيان
عندما تكون في نفق أو مثل ذلك

59
00:01:58,467 --> 00:02:00,767
لا يمكنك سماع الراديو عندما
تدخل في نفق

60
00:02:00,800 --> 00:02:03,066
نعم ، يمكنك ، على (اف-ام)
انت غبي

61
00:02:03,067 --> 00:02:04,500
أنا لا أستمع أبدا إلى (اف-ام)

62
00:02:04,533 --> 00:02:05,600
ما الذي تستمع إليه؟

63
00:02:05,633 --> 00:02:08,167
أستمع للبرامج الحوارية

64
00:02:08,200 --> 00:02:10,600
لديك الكثير من البرامج 
والكثير من الحلقات في ذلك

65
00:02:10,633 --> 00:02:12,400
حسنا، سآخذ هذا

66
00:02:12,433 --> 00:02:13,767
اسمع ، أردت أن أسألك هذا

67
00:02:13,800 --> 00:02:15,767
علي أن أسلم العرض الخاص

68
00:02:15,800 --> 00:02:18,433
وأنت تعرف كيف أحب أن تشاهده

69
00:02:18,467 --> 00:02:20,833
لم يتم تأمينه بعد 
والآن حان الوقت لتقول لي

70
00:02:20,867 --> 00:02:24,100
إذا كنت تعتقد أن هناك شيئًا ما
    هل يمكنك مشاهدته؟

71
00:02:24,133 --> 00:02:25,709
لماذا لا تأتي للتو لتنناول
العشاء مع ديبرا ليلة الجمعة

72
00:02:25,733 --> 00:02:28,066
ويمكننا تناول العشاء
ومشاهدة العرض الخاصة؟

73
00:02:28,067 --> 00:02:29,533
أوه ، سيكون ذلك رائعا

74
00:02:29,567 --> 00:02:30,700
سيكون ذلك عظيما

75
00:02:30,733 --> 00:02:31,733
هل هذا جيد؟

76
00:02:31,767 --> 00:02:33,066
سأكون في الجنة

77
00:02:33,067 --> 00:02:34,800
أعني ، كما تعلم 
أنها ستكون سعيدة

78
00:02:36,167 --> 00:02:37,133
برافو

79
00:02:37,167 --> 00:02:38,133
اول مكالمة

80
00:02:38,167 --> 00:02:39,133
أنا أعلم

81
00:02:39,167 --> 00:02:40,287
 اول مكالمة -
مبهر جدا -

82
00:02:44,400 --> 00:02:46,567
مهلا ، إنه يعمل

83
00:02:46,600 --> 00:02:49,300
نعم ، أنا خارج المحل
لقد اشتريته

84
00:02:49,333 --> 00:02:51,733
أنت مكالمتي الأولى

85
00:02:51,767 --> 00:02:53,933
 ماذا سنفعل يوم الجمعة؟

86
00:02:53,967 --> 00:02:55,066
ليلة الجمعة؟

87
00:02:55,067 --> 00:02:58,267
حسنًا ، حسنًا
لأن ريتشارد سيأتي

88
00:02:58,300 --> 00:03:00,066
مع صديقته الجديدة ديبرا

89
00:03:00,067 --> 00:03:01,900
وسوف نشاهد عرضه الخاص

90
00:03:01,933 --> 00:03:04,933
انتظر ، ماذا عن هذا؟

91
00:03:04,967 --> 00:03:07,600
لماذا لا تتصل بتيد دانسون
وتأخذين رقم راندي

92
00:03:07,633 --> 00:03:08,933
الشيف من مطعمنا

93
00:03:08,967 --> 00:03:11,600
ويمكنه الاهتمام بكل الأمر

94
00:03:11,633 --> 00:03:13,133
فكرة عظيمة

95
00:03:13,167 --> 00:03:15,066
ولتعرفي كم سيكلف هذا

96
00:03:15,067 --> 00:03:17,233
أوه ، إنها حساسية من الفول
السوداني ، لا فول سوداني

97
00:03:17,267 --> 00:03:19,833
وهي تعاني من حساسية من الفول
السوداني ، لذلك ، لا فول سوداني

98
00:03:19,867 --> 00:03:22,467
حسنا

99
00:03:22,500 --> 00:03:25,066
اسألها عما إذا كان جيف
قد يأتي ، لم ير العرض

100
00:03:25,067 --> 00:03:28,333
أوه ، ويمكن أن يأتي
جيف ، لأنه لم يره

101
00:03:29,833 --> 00:03:31,500
نعم

102
00:03:31,533 --> 00:03:34,233
هذا صحيح ، أصدقائي على سبيل التغيير

103
00:03:49,467 --> 00:03:52,067
حسنًا ، ديبرا ، سمعت أنكم
  ستذهبون إلى حفل جوائز التلفاز

104
00:03:52,100 --> 00:03:53,067
نعم فعلا

105
00:03:53,100 --> 00:03:54,167
هل هذا صحيح؟

106
00:03:54,200 --> 00:03:55,233
متحمسة جدا

107
00:03:55,267 --> 00:03:56,900
هل أنت متحمسة ، هل سبق لك الذهاب؟

108
00:03:56,933 --> 00:03:58,867
  نعم ، هذا مثير حقًا

109
00:03:58,900 --> 00:04:00,200
انه مثير

110
00:04:00,233 --> 00:04:01,800
لقد حجزت فستان مخصوص

111
00:04:01,833 --> 00:04:03,067
فستان على الطلب؟

112
00:04:03,100 --> 00:04:05,933
رائع ،من متجر أرماندو في بيفرلي
 يناسبني مثل القفازات

113
00:04:05,967 --> 00:04:08,733
سوف نشاهده ، على بث
الساحل الشرقي

114
00:04:08,767 --> 00:04:09,967
سيأتي بعض الأصدقاء لي

115
00:04:10,067 --> 00:04:12,500
لذلك ، ربما سنراكم  
تسيرون على السجادة الحمراء

116
00:04:12,533 --> 00:04:14,633
لقد خططت للحفلة كلها

117
00:04:14,667 --> 00:04:16,567
هل لديك كاتشب؟

118
00:04:16,600 --> 00:04:17,767
ماذا ، كاتشب؟

119
00:04:17,800 --> 00:04:19,066
لماذا ؟

120
00:04:19,067 --> 00:04:21,933
لا أستطيع أن آكل شريحة
لحم دون الكاتشب

121
00:04:21,967 --> 00:04:24,467
لا يمكنك أن تسأل

122
00:04:24,500 --> 00:04:25,900
راندي

123
00:04:25,933 --> 00:04:28,067
هل يمكنني الحصول على بعض الكاتشب من فضلك؟

124
00:04:28,100 --> 00:04:29,467
أنت لا تطلب من الطاهي الكاتشب

125
00:04:29,500 --> 00:04:31,167
انه محق ، لاري محق أنها اهانة

126
00:04:31,200 --> 00:04:32,409
لماذا هي إهانة؟ إنه الكاتشب

127
00:04:32,433 --> 00:04:33,467
لأنه طعام جيد

128
00:04:33,500 --> 00:04:35,967
انه كتخريب للأمر

129
00:04:36,067 --> 00:04:38,200
الكاتشب -
شكرا جزيلا لك -

130
00:04:38,233 --> 00:04:39,600
الطعام رائع

131
00:04:39,633 --> 00:04:40,800
حقا؟ -
نعم -

132
00:04:40,833 --> 00:04:41,843
هل هو جيد؟ -
رائع، شكرا لك -

133
00:04:41,867 --> 00:04:42,900
 لذيذ

134
00:04:42,933 --> 00:04:45,867
انها أشياء جيدة حقا

135
00:04:45,900 --> 00:04:48,333
 شكرا لك

136
00:04:48,367 --> 00:04:50,700
لماذا طلبت الكاتشب؟
هل انت مجنون؟

137
00:04:50,733 --> 00:04:51,833
ماذا؟

138
00:04:51,867 --> 00:04:53,100
أتعلم؟

139
00:04:53,133 --> 00:04:56,200
لن أدعوكم لتناول العشاء مرة أخرى

140
00:04:56,233 --> 00:04:57,609
 لماذا ، ماذا فعلت أنا؟

141
00:04:57,633 --> 00:05:00,333
 إنه مرهق ، الأمر مرهق فقط

142
00:05:00,367 --> 00:05:01,967
إذن أين عرضك الخاص؟

143
00:05:02,067 --> 00:05:03,067
ها هو

144
00:05:03,100 --> 00:05:05,667
اسمع، كم كانت الرحلة

145
00:05:05,700 --> 00:05:08,333
مثل أربعة أشهر 
هذا عرض واحد فقط

146
00:05:08,367 --> 00:05:09,400
بحقك

147
00:05:09,433 --> 00:05:12,600
انه رائع
أياكم

148
00:05:12,633 --> 00:05:13,767
 أنا فقط

149
00:05:13,800 --> 00:05:15,276
 لا أستطيع الانتظار
لرؤيته يا ريتشارد

150
00:05:15,300 --> 00:05:18,867
وجودكم هنا أمر رائع

151
00:05:18,900 --> 00:05:22,333
هذه هي أفضل كعكة أكلتها بحياتي

152
00:05:22,367 --> 00:05:24,767
سوزي صنعتها، زوجتي

153
00:05:24,800 --> 00:05:26,433
أوصلت ابنتي بعد الظهر

154
00:05:26,467 --> 00:05:27,676
وهي أحضرت لنا بعضها

155
00:05:27,700 --> 00:05:30,700
هذا نظام صوت جيد لديك

156
00:05:35,267 --> 00:05:36,933
 ما يحدث ، لاري؟

157
00:05:36,967 --> 00:05:38,167
اللعنة

158
00:05:38,200 --> 00:05:41,233
لماذا لديك الكثير من أجهزة التحكم؟

159
00:05:41,267 --> 00:05:43,567
نعم ، أتمنى لو كان
لدي إجابة على ذلك

160
00:05:43,600 --> 00:05:47,967
هنالك هذا الرجل
مايك ، الذي يأتي

161
00:05:48,067 --> 00:05:49,776
وأنا لا أعرف حتى كيف أشغل
التلفزيون بعد الآن ، بأمانة

162
00:05:49,800 --> 00:05:50,876
أنا لا أشاهده بعد الآن

163
00:05:50,900 --> 00:05:51,909
 يجب أن يكون
على القناة الثالثة

164
00:05:51,933 --> 00:05:53,167
إنه على القناة الثالثة

165
00:05:53,200 --> 00:05:55,233
كل أسبوع هذا الرجل يأتي

166
00:05:55,267 --> 00:05:57,167
ومحاولا اصلاحه

167
00:05:57,200 --> 00:05:58,800
أنت تعرف ماذا يا لاري؟

168
00:05:58,833 --> 00:06:00,133
حفل جوائز التلفاز يوم الأحد

169
00:06:00,167 --> 00:06:01,700
وأنا لن أفوته

170
00:06:01,733 --> 00:06:04,467
لقد فاتتنا نصف مباريات (نيكس)
السنة الماضية بسبب ذلك

171
00:06:04,500 --> 00:06:06,633
نعم ، هذا سخيف

172
00:06:06,667 --> 00:06:08,200
عليك فصل مايك

173
00:06:08,233 --> 00:06:09,300
لن أفصله

174
00:06:09,333 --> 00:06:10,633
 لم لا؟

175
00:06:10,667 --> 00:06:12,109
أنا لا أعرف ، إنه أسود 
لا أريد أن أفصله

176
00:06:12,133 --> 00:06:13,633
أنت لا تريد فصل رجل أسود؟

177
00:06:13,667 --> 00:06:16,066
لا ، أنا لا أريد فصله

178
00:06:16,067 --> 00:06:17,233
هذا سخيف جدا

179
00:06:17,267 --> 00:06:19,200
من يهتم بشكله
لو كان سيئا فإنه سيء

180
00:06:19,233 --> 00:06:20,733
حسنًا ، يمكنه الحضور وإصلاحه

181
00:06:20,767 --> 00:06:23,733
كل أسبوع يأتي 
ولا يصلحه أبدا

182
00:06:23,767 --> 00:06:25,500
لا يمكننا حتى مشاهدة العرض الخاص؟

183
00:06:25,533 --> 00:06:27,200
هذا سخيف

184
00:06:27,233 --> 00:06:28,600
فلتفصله، لدي رجل جيد

185
00:06:28,633 --> 00:06:29,776
لاري ، هل ستصلح هذا من فضلك؟

186
00:06:29,800 --> 00:06:30,967
لا أعرف كيف أفعل ذلك

187
00:06:31,067 --> 00:06:32,833
انظر ، لقد حاولت بكل أجهزة التحكم

188
00:06:32,867 --> 00:06:34,933
ولا أحد منهم يعمل ، انظر

189
00:06:34,967 --> 00:06:36,367
الأمر سخيف للغاية أن يكون لديك كل أجهزة التحكم

190
00:06:36,400 --> 00:06:39,167
يجب أن يكون لديك واحد فقط

191
00:06:39,200 --> 00:06:40,567
يجب أن يكون لدينا واحد فقط

192
00:06:40,600 --> 00:06:42,333
يجب أن تتصل به يا لاري

193
00:06:42,367 --> 00:06:45,200
هل ستتصل به؟

194
00:06:45,233 --> 00:06:46,900
حسنًا ، ربما الأفضل
أن نلعب (سكرابل)

195
00:06:46,933 --> 00:06:48,567
لا يمكننا فعل شيء

196
00:06:48,600 --> 00:06:50,066
هذه مزحة سيئة ، أليس كذلك؟

197
00:06:50,067 --> 00:06:51,509
نعم ، إنها مزحة 
أقصد ، أنا لا

198
00:06:51,533 --> 00:06:53,200
سكربل؟

199
00:06:53,233 --> 00:06:55,066
إنها مزحة ، لكن ماذا
يفترض بنا أن نفعل؟

200
00:06:55,067 --> 00:06:56,367
هل تريدنا أن نجلس في حداد؟

201
00:06:56,400 --> 00:06:58,500
لماذا لا نلعب (تويستر)
 هل ستكون سعيداً؟

202
00:06:58,533 --> 00:07:00,533
إذا كان هذا العرض
الخاص بك ، فإنك

203
00:07:00,567 --> 00:07:01,843
فانك ستحاول بجميع الطرق

204
00:07:01,867 --> 00:07:03,800
فلنصعد للأعلى

205
00:07:03,833 --> 00:07:06,300
وننزل تحت الأغطية ونبكي

206
00:07:06,333 --> 00:07:07,776
لماذا لا نذهب فقط إلى منزلي ونشاهده؟

207
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
ما المشكلة في ذلك؟

208
00:07:08,833 --> 00:07:09,843
 سأذهب إلى منزلك

209
00:07:09,867 --> 00:07:11,067
شكرا لك

210
00:07:11,100 --> 00:07:13,667
الغرض الأساسي من هذه الليلة هو مشاهدة عرضك

211
00:07:13,700 --> 00:07:16,100
 حسنا ، سوف
نذهب إلى منزلك

212
00:07:16,133 --> 00:07:17,400
سألف هذا الكعك

213
00:07:17,433 --> 00:07:19,367
لا اشعر بحالة جيده

214
00:07:19,400 --> 00:07:20,667
ماذا؟

215
00:07:20,700 --> 00:07:23,167
أنا حقا لا أشعر أنني بحالة جيدة
 لا أعتقد أنني أستطيع أن أذهب

216
00:07:23,200 --> 00:07:24,409
لا تشعرين بحالة جيده؟ ماذا تعني؟

217
00:07:24,433 --> 00:07:25,633
أود العودة إلى المنزل ، على ما أعتقد

218
00:07:25,667 --> 00:07:26,700
انت بحالة جيدة

219
00:07:26,733 --> 00:07:29,066
باردة مثل الجثة

220
00:07:29,067 --> 00:07:30,533
هل تريد الأسبرين؟

221
00:07:30,567 --> 00:07:33,066
لا ، لا أستطيع تناول
الأسبرين ، لكن شكرا لك

222
00:07:33,067 --> 00:07:34,067
ما المشكلة؟

223
00:07:34,100 --> 00:07:36,300
لا اعلم

224
00:07:36,333 --> 00:07:39,066
هل هناك فول سوداني في الكعك؟

225
00:07:39,067 --> 00:07:40,209
لا ، لا ، أنا لا أحب الفول السوداني

226
00:07:40,233 --> 00:07:41,343
وزوجتي لا تستخدمه أبدًا

227
00:07:41,367 --> 00:07:42,676
 لن أسمح بحدوث ذلك

228
00:07:42,700 --> 00:07:43,867
أكلت الكثير من هؤلاء

229
00:07:43,900 --> 00:07:45,833
ولم يكن هناك الفول السوداني
أو زيت الفول السوداني

230
00:07:45,867 --> 00:07:47,433
أو أي شيء في العشاء

231
00:07:47,467 --> 00:07:51,167
أخبرت راندي؟
إن لديها حساسية ، أليس كذلك؟

232
00:07:51,200 --> 00:07:53,233
ماذا؟

233
00:07:53,267 --> 00:07:55,167
 قلت لك على الهاتف

234
00:07:55,200 --> 00:07:57,066
أنت لم تخبرني على الهاتف

235
00:07:57,067 --> 00:07:59,633
قلت لك عندما تحدثت
إليك على الهاتف

236
00:07:59,667 --> 00:08:00,933
لا لم تفعل

237
00:08:00,967 --> 00:08:02,066
 أوه

238
00:08:02,067 --> 00:08:03,067
ماذا ، هل تمزح؟

239
00:08:03,068 --> 00:08:04,500
ما الذي تتحدث عنه؟

240
00:08:04,533 --> 00:08:06,043
لقد أخبرك، كنت أقف بجواره

241
00:08:06,067 --> 00:08:10,567
لم أسمعها ، لم تقلها
أبدًا أو لم أسمعها

242
00:08:10,600 --> 00:08:12,300
لابد أنه الهاتف

243
00:08:12,333 --> 00:08:14,800
لابد أنه كان هناك خلل في الشبكة

244
00:08:14,833 --> 00:08:16,109
يحدث هذا الانقطاع طوال الوقت

245
00:08:16,133 --> 00:08:17,867
يا إليه ، كنت أعرف أنك أفسدت الأمر

246
00:08:17,900 --> 00:08:19,066
أنا أفسدت الأمر؟

247
00:08:19,067 --> 00:08:21,066
ياله من شيء غبي لتقوله

248
00:08:21,067 --> 00:08:22,133
أنا أفسدته

249
00:08:22,167 --> 00:08:23,267
لقد أفسدته

250
00:08:23,300 --> 00:08:24,267
أنت لا تعرف كيفية استخدام
الهاتف الخليوي الملعون

251
00:08:24,300 --> 00:08:25,400
انه سيء

252
00:08:25,433 --> 00:08:26,467
حسنا ، ديبرا مريضة

253
00:08:26,500 --> 00:08:29,067
حتى السرعوف يمكنه
استخدام هذا الهاتف الملعون

254
00:08:29,100 --> 00:08:30,967
أود حقًا العودة إلى المنزل

255
00:08:31,067 --> 00:08:34,300
كل ما يمكنني فعله هو الانتظار

256
00:08:34,333 --> 00:08:35,800
أنا آسفة جدا

257
00:08:35,833 --> 00:08:36,833
يجب...

258
00:08:36,867 --> 00:08:38,867
لماذا لا نذهب إلى منزلي

259
00:08:38,900 --> 00:08:40,567
يمكنك الراحة قليلا

260
00:08:40,600 --> 00:08:42,400
ويمكننا جميعا مشاهدته في منزلي؟

261
00:08:42,433 --> 00:08:43,667
يمكنك الراحة قليلا

262
00:08:43,700 --> 00:08:45,066
أو لماذا لا...

263
00:08:45,067 --> 00:08:47,333
أريدك أن تأخذني إلى منزلي

264
00:08:47,367 --> 00:08:49,300
إنها بحاجة إلى العودة إلى المنزل ، ريتشارد

265
00:08:49,333 --> 00:08:50,343
أنت تعرف ، هذا حقا

266
00:08:50,367 --> 00:08:51,467
شكرا لكم

267
00:08:51,500 --> 00:08:53,867
أنا آسفة جدا ، ديبرا
لم أعرف أبدا

268
00:08:53,900 --> 00:08:54,967
يا له من أمر محرج

269
00:08:55,067 --> 00:08:55,967
أشعر بحرج شديد حول هذا الموضوع

270
00:08:56,067 --> 00:08:58,900
لا يمكننا حتى 
 مشاهدة العرض

271
00:08:58,933 --> 00:09:00,200
سأصل للمنزل وأكون بخير

272
00:09:00,233 --> 00:09:01,709
أتريدين قيادة السيارة إلى منزلك؟

273
00:09:01,733 --> 00:09:03,833
لا أشعر بالراحة
في أن أقود بنفسي

274
00:09:03,867 --> 00:09:05,400
إنها تحتاجك أن توصلها منزلها

275
00:09:05,433 --> 00:09:06,433
أنت تعلم؟  انا اعني...

276
00:09:06,467 --> 00:09:07,467
 الآن

277
00:09:07,500 --> 00:09:08,667
حسنا ، نحن ذاهبون

278
00:09:08,700 --> 00:09:10,967
أنت أبله سخيف
 كيف يمكنك أن تفعل هذا؟

279
00:09:11,067 --> 00:09:13,066
إنها لا تبدو بخير

280
00:09:13,067 --> 00:09:14,467
الهاتف الخليوي، لقد أفسدت الأمر

281
00:09:14,500 --> 00:09:16,700
 نعم ، حسنًا ،سنشاهده ، لا تقلق

282
00:09:16,733 --> 00:09:18,567
هذا فظيع

283
00:09:18,600 --> 00:09:19,567
نلعب (سكرابل)؟

284
00:09:19,600 --> 00:09:20,967
أحب لعب سكرابل

285
00:09:21,067 --> 00:09:22,409
لقد قلتها فقط ولكن الآن أشعر برغبة في اللعب

286
00:09:22,433 --> 00:09:23,500
هيا بنا

287
00:09:23,533 --> 00:09:24,567
حقا ، تريد أن تلعب؟

288
00:09:24,600 --> 00:09:25,700
نعم جدا

289
00:09:25,733 --> 00:09:27,367
بالتأكيد ، حسنًا

290
00:09:27,400 --> 00:09:30,167
لست مجبرة على اللعب
انها أفضل بلاعبين اثنين

291
00:09:30,200 --> 00:09:31,900
هل لديك حليب؟

292
00:09:34,733 --> 00:09:37,867
أنا آسف ، لكن لدي خمسة
من أجهزة التحكم لا يعمل أي منهم

293
00:09:37,900 --> 00:09:40,467
فقط كن صادقا يا رجل 
لأنني أسود ، أليس كذلك؟

294
00:09:40,500 --> 00:09:41,833
أليس كذلك؟

295
00:09:41,867 --> 00:09:43,066
لماذا ؟

296
00:09:43,067 --> 00:09:44,500
هذا لا يمكن أن يكون أكثر جنونا

297
00:09:44,533 --> 00:09:45,967
لماذا وظفتك إذن؟

298
00:09:46,067 --> 00:09:47,076
كان ذلك عبر الهاتف يا رجل

299
00:09:47,100 --> 00:09:51,133
لم تكن تعلم أنني
أسود في ذلك الوقت

300
00:09:51,167 --> 00:09:53,867
حسنا ، هذا صحيح 
ولكنني أبقيتك

301
00:09:53,900 --> 00:09:55,900
لكنك تتخلص مني ، أليس كذلك؟

302
00:09:55,933 --> 00:09:57,800
أنا أفصل الناس البيض 
أفصل الناس البيض

303
00:09:57,833 --> 00:09:59,333
لقد فصلت الكثير من الناس البيض

304
00:09:59,367 --> 00:10:01,367
لقد كنت أفعل هذا 15 سنة ، حسنا؟

305
00:10:01,400 --> 00:10:03,033
حسنا حسنا

306
00:10:03,067 --> 00:10:04,767
أتعلم؟  ليس حتى أنا

307
00:10:04,800 --> 00:10:07,167
هل يمكن ان اكون...؟  حسنا

308
00:10:07,200 --> 00:10:09,133
تريد ذلك ، هل يمكن
أن نكون صادقين هنا؟

309
00:10:09,167 --> 00:10:11,633
حسنا ، دعنا نكون صادقين ، حسنا؟

310
00:10:13,867 --> 00:10:16,233
إنها زوجتي ، تريد

311
00:10:16,267 --> 00:10:17,500
يا رجل

312
00:10:17,533 --> 00:10:18,567
لا جديا

313
00:10:18,600 --> 00:10:19,733
من فضلك لا تنزل لهذا المستوى

314
00:10:19,767 --> 00:10:23,133
لا ، كن رجلًا بما يكفي

315
00:10:23,167 --> 00:10:24,133
كن رجلًا بما يكفي

316
00:10:24,167 --> 00:10:26,000
إذا كنت ستصبح عنصريًا
فلتكن رجلا يا رجل

317
00:10:26,033 --> 00:10:27,067
أنا رجل بما يكفي

318
00:10:27,100 --> 00:10:28,343
لقد كنت رجلا، ماذا استفدت من ذلك؟

319
00:10:28,367 --> 00:10:29,576
انت تلقي اللوم على زوجتك
شكرا لك

320
00:10:29,600 --> 00:10:32,233
أنت تلقي باللوم على
عرقك ، ما هو الأسوأ؟

321
00:10:32,267 --> 00:10:34,409
أفضل إلقاء اللوم على زوجتي
بدلاً من إلقاء اللوم على عرقي

322
00:10:34,433 --> 00:10:35,800
صحيح ، أيا كان

323
00:10:35,833 --> 00:10:38,100
هيا ، لا تكن هكذا

324
00:10:38,133 --> 00:10:39,300
سأتكفل بهذا

325
00:10:39,333 --> 00:10:40,333
أنا سأتولى البقشيش

326
00:10:40,367 --> 00:10:41,333
لا بأس سأتولى أمر البقشيش

327
00:10:41,367 --> 00:10:42,500
أنا سأتولى البقشيش يا رجل

328
00:10:42,533 --> 00:10:44,500
حسنًا ، لا تغضب

329
00:10:44,533 --> 00:10:48,067
هيا ، لا ، هيا يا مايك

330
00:10:48,100 --> 00:10:50,133
أتمنى ألا تكون غاضبا من ذلك

331
00:10:50,167 --> 00:10:51,843
سأوصي بك للعديد من الناس

332
00:10:51,867 --> 00:10:52,900
ايا كان

333
00:10:52,933 --> 00:10:54,667
سوف ، سأوصي لك

334
00:11:16,500 --> 00:11:18,800
مرحبا ، واندا

335
00:11:34,700 --> 00:11:35,667
 مرحبا

336
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
مرحبا

337
00:11:36,733 --> 00:11:37,809
هل أنت هنا لجماعة الصلاة؟

338
00:11:37,833 --> 00:11:39,167
لا ، أنا لست كذلك

339
00:11:40,433 --> 00:11:42,200
أنا هنا لرؤية ديبرا

340
00:11:42,233 --> 00:11:45,100
للأسف إنها مريضة جدا

341
00:11:45,133 --> 00:11:47,767
أنا أعرف

342
00:11:47,800 --> 00:11:50,100
انها أكلت الفول
السوداني في منزلي

343
00:11:50,133 --> 00:11:51,267
أوه ، أنا أعرف كل شيء عنك

344
00:11:51,300 --> 00:11:52,900
مرحباً ، أنا والدة ديبرا

345
00:11:52,933 --> 00:11:53,933
 مرحباً ، أنا لاري

346
00:11:53,967 --> 00:11:55,500
أنا أعلم

347
00:11:55,533 --> 00:11:57,066
أشعر بالفزع حيال ذلك

348
00:11:57,067 --> 00:11:58,367
 لا ، لا ، لا

349
00:11:58,400 --> 00:12:00,967
نحن جميعا مسؤولون عن حياتنا

350
00:12:02,800 --> 00:12:04,066
أعتقد أن هناك بعض
الحقيقة في ذلك

351
00:12:04,067 --> 00:12:05,067
تفضل

352
00:12:06,967 --> 00:12:09,700
من هنا

353
00:12:09,733 --> 00:12:11,800
هذه مجموعة صلاتنا

354
00:12:11,833 --> 00:12:13,933
اهلا وسهلا بك
للانضمام إلينا بعد ذلك

355
00:12:13,967 --> 00:12:15,700
حسنا

356
00:12:15,733 --> 00:12:17,066
سأرى كيف سأفعل في هذا الوقت

357
00:12:17,067 --> 00:12:18,167
حسنا

358
00:12:18,200 --> 00:12:20,500
و ديبرا في الداخل هناك

359
00:12:31,067 --> 00:12:33,400
 سأكون بخير
للذهاب لحفل التلفزيون

360
00:12:33,433 --> 00:12:35,933
 هيا ، انظري إلى حالك

361
00:12:35,967 --> 00:12:37,900
 شفتاك مثل البالونات

362
00:12:37,933 --> 00:12:39,066
مرحبا ، لاري

363
00:12:39,067 --> 00:12:41,066
مرحباً ، لاري ، تعتقد أنها
تستطيع الذهاب مساء الغد

364
00:12:41,067 --> 00:12:42,067
هل تصدق هذا ؟

365
00:12:42,100 --> 00:12:43,567
يا الهي

366
00:12:43,600 --> 00:12:46,667
 هل تقول له أن الأمر
ليس بهذا السوء ؟

367
00:12:46,700 --> 00:12:49,200
يمكنك أن تري من تلك العين؟

368
00:12:49,233 --> 00:12:50,967
 أستطيع أن أرى
 بالطبع أستطيع أن أرى

369
00:12:51,067 --> 00:12:54,300
عزيزتي ، إنها منتفخة
سيراها الجميع

370
00:12:54,333 --> 00:12:56,433
أنا آسف جدا عن الفول السوداني

371
00:12:56,467 --> 00:12:57,967
وكل شيء هناك

372
00:12:58,067 --> 00:13:00,267
اشتريت هذ الهاتف الجديد

373
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
وفقط... لم يحدث

374
00:13:01,333 --> 00:13:02,900
نعم ، لا ، حقا

375
00:13:02,933 --> 00:13:05,967
أعتقد أن هذا معلق بالفول السوداني

376
00:13:06,067 --> 00:13:08,100
هو أوصى لي بهذا الهاتف

377
00:13:08,133 --> 00:13:09,409
هذا خارج الموضوع، انظر إليها

378
00:13:09,433 --> 00:13:11,833
 إنها تعتقد أنها يمكن
أن تذهب إلى الحفل

379
00:13:11,867 --> 00:13:13,600
 سأكون بخير مساء الغد

380
00:13:13,633 --> 00:13:15,400
 إنه رجل عقلاني
 في بعض الأحيان

381
00:13:15,433 --> 00:13:17,500
سأكون بخير يا حبيبتي 
 سأكون بخير

382
00:13:17,533 --> 00:13:19,066
عزيزتي

383
00:13:19,067 --> 00:13:20,067
لا يجب عليك الذهاب

384
00:13:20,067 --> 00:13:21,067
انه علي حق

385
00:13:21,068 --> 00:13:22,309
أتعرفين ما أفكر به؟

386
00:13:22,333 --> 00:13:26,167
يجب أن تأخذي أسبرين بينادريل

387
00:13:26,200 --> 00:13:28,467
سيذهب كل هذا في خمس دقائق

388
00:13:28,500 --> 00:13:30,200
سوف يذهب كل شيء

389
00:13:30,233 --> 00:13:31,476
لن تفكري في ذلك

390
00:13:31,500 --> 00:13:32,743
لا أصدق أنني لم أفكر في ذلك

391
00:13:32,767 --> 00:13:33,909
 أنا لا آخذ الأدوية

392
00:13:33,933 --> 00:13:34,900
فقط ابتلعيه

393
00:13:34,933 --> 00:13:35,900
أبتلعه؟

394
00:13:35,933 --> 00:13:36,900
 من سيعرف؟

395
00:13:36,933 --> 00:13:37,933
أبتلعه؟

396
00:13:37,967 --> 00:13:39,066
هذه خيانة لمعتقدي

397
00:13:39,067 --> 00:13:40,800
يسوع سيكون سعيدا جدا لك

398
00:13:40,833 --> 00:13:42,300
لتبدين أفضل من الآن

399
00:13:42,333 --> 00:13:44,933
لا أحد يشاهد، فقط خذي قرصا

400
00:13:44,967 --> 00:13:47,400
 اسمعا ، لقد
قضيت حياتي كلها

401
00:13:47,433 --> 00:13:49,066
مخلصة لايماني وعقيدتي

402
00:13:49,067 --> 00:13:51,767
حسنًا ، لماذا لا نصلي
فقط من أجل التلفزيون؟

403
00:13:51,800 --> 00:13:54,233
لماذا نحضر شخص لإصلاحه؟

404
00:13:54,267 --> 00:13:55,800
لماذا لا نصلي فقط؟

405
00:13:55,833 --> 00:13:58,800
نصلي من أجل التلفزيون؟  ما هذا؟

406
00:13:58,833 --> 00:14:00,400
ماذا؟

407
00:14:00,433 --> 00:14:02,433
بالمناسبة هل هذا التقني لديكم جيد؟

408
00:14:02,467 --> 00:14:06,067
لا أعرف ، هذا منزل والديّ

409
00:14:06,100 --> 00:14:07,909
لأنه ، كما تعلمين ،
لدينا كل أنواع المشكلات

410
00:14:07,933 --> 00:14:09,843
لقد كنت عندنا ورأيت أجهزة التحكم

411
00:14:09,867 --> 00:14:11,267
وهناك شيريل ، الأمر مزعج حقا

412
00:14:11,300 --> 00:14:13,900
لقد اضررت لفصل الرجل
 وأبحث عن رجل جديد

413
00:14:13,933 --> 00:14:15,076
أود الحصول على جهاز تحكم واحد فقط

414
00:14:15,100 --> 00:14:16,476
يمكه القيام بكل شيء

415
00:14:16,500 --> 00:14:19,066
لا أعرف إذا كان جيدًا ، لاري
 ربما يجب عليك أن تسأله

416
00:14:19,067 --> 00:14:20,067
في طريقك للخروج

417
00:14:20,068 --> 00:14:22,767
هل لديك جهاز تحكم عن بعد واحد أو اثنين؟

418
00:14:22,800 --> 00:14:24,433
يا ريتشارد

419
00:14:28,700 --> 00:14:31,200
أوه ، لاري ، تعال

420
00:14:31,233 --> 00:14:32,333
في الوقت المناسب

421
00:14:32,367 --> 00:14:33,676
نحن على وشك أن
نبدأ دائرة الصلاة

422
00:14:33,700 --> 00:14:34,743
لابد أنك تمزحين

423
00:14:34,767 --> 00:14:35,733
نعم فعلا

424
00:14:35,767 --> 00:14:37,100
لا يضل أن أشارك

425
00:14:37,133 --> 00:14:38,600
سينتهي الأمر بها بالإصابة بالسُل

426
00:14:38,633 --> 00:14:39,943
أنا حقا سيء

427
00:14:39,967 --> 00:14:41,367
بل ستفعل

428
00:14:41,400 --> 00:14:42,867
ارجوك أن تغيري رأيك

429
00:14:42,900 --> 00:14:44,267
فلتصلوا أيديكم

430
00:14:44,300 --> 00:14:45,300
دعونا نتكاتف

431
00:14:45,333 --> 00:14:46,667
أوه ، لا ، لا ، ليس هذا الترتيب

432
00:14:46,700 --> 00:14:48,233
دعونا نفعل فتى / فتاة هنا

433
00:14:48,267 --> 00:14:49,400
يدا بيد

434
00:14:49,433 --> 00:14:51,066
يدا بيد

435
00:14:51,067 --> 00:14:52,200
ضعها هنا

436
00:14:52,233 --> 00:14:55,300
لا ، يجب أن تكون هناك مع زوجها

437
00:14:58,833 --> 00:15:02,767
ونحن نواصل هذا الضوء الشافي

438
00:15:02,800 --> 00:15:04,067
نحن نعرف يا يسوع

439
00:15:04,100 --> 00:15:08,600
أنك معنا ، وأنك دائمًا معنا

440
00:15:08,633 --> 00:15:11,867
فذلك هو القوة والمجد

441
00:15:11,900 --> 00:15:14,200
دائما وأبدا

442
00:15:14,233 --> 00:15:16,633
لا أحد يستطيع أن يلمسنا

443
00:15:16,667 --> 00:15:19,767
 لأن الرب دائما معنا

444
00:15:19,800 --> 00:15:20,867
أوه ، الهاتف الخليوي

445
00:15:22,067 --> 00:15:23,567
أنا أسف

446
00:15:23,600 --> 00:15:25,300
لقد اشتريته مؤخرا

447
00:15:26,733 --> 00:15:28,367
مرحبا؟

448
00:15:28,400 --> 00:15:30,066
مرحبا

449
00:15:30,067 --> 00:15:31,100
ربما

450
00:15:31,133 --> 00:15:32,333
من يلاعبون؟

451
00:15:33,800 --> 00:15:35,533
سأتعرض للإهانة

452
00:15:35,567 --> 00:15:37,200
هذا كابوس سخيف

453
00:15:37,233 --> 00:15:39,400
وأنت تعرف لماذا هذا كابوس؟

454
00:15:39,433 --> 00:15:40,533
بسببك يا صديقي -
أنا ؟ -

455
00:15:40,567 --> 00:15:41,933
نعم نعم انت

456
00:15:41,967 --> 00:15:43,933
تريد أن تحظى بالاهتمام

457
00:15:43,967 --> 00:15:46,567
تدخل المطعم في الأمر دائما لديك مصلحة

458
00:15:46,600 --> 00:15:48,733
تجعلهم يأتون ويطبخون
صلصة الفول السوداني

459
00:15:48,767 --> 00:15:49,733
مهلا

460
00:15:49,767 --> 00:15:51,633
لا علاقة له بذلك

461
00:15:51,667 --> 00:15:52,967
لولا الفول السوداني

462
00:15:53,067 --> 00:15:54,343
لما كان وجهها يبدو مثل العجين

463
00:15:54,367 --> 00:15:56,066
الهاتف الخليوي الذي
أوصيت به لا يعمل

464
00:15:56,067 --> 00:15:58,200
الجميع يستخدم هذا الهاتف الخليوي

465
00:15:58,233 --> 00:15:59,200
على هذا الكوكب الملعون

466
00:15:59,233 --> 00:16:00,443
أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه

467
00:16:00,467 --> 00:16:01,833
هل رأيت صديقتي

468
00:16:01,867 --> 00:16:04,600
حسنًا ، قلت إنك لا يهمك كيف هو شكلها

469
00:16:06,833 --> 00:16:09,600
هل ستذهب لمناسبة اجتماعية

470
00:16:09,633 --> 00:16:11,066
هل سأفعل؟

471
00:16:11,067 --> 00:16:13,867
مع شخص يشبه سلطة المعكرونة؟

472
00:16:13,900 --> 00:16:16,200
تتحدث عن الروح
أنت تحب روحها

473
00:16:16,233 --> 00:16:18,109
جزء من هذا صحيح 
ولكن هذا أمر لا يصدق

474
00:16:18,133 --> 00:16:19,467
.. يجب علي أن

475
00:16:19,500 --> 00:16:20,467
.. ما هذا السخف

476
00:16:20,500 --> 00:16:21,676
لماذا لا تستطيع أن تأخذ قرص بينادريل؟

477
00:16:21,700 --> 00:16:23,167
هؤلاء الناس ، ماذا يفعلون؟

478
00:16:23,200 --> 00:16:24,600
أنا لا أفهم هذا الموقف

479
00:16:24,633 --> 00:16:26,267
أنا لا أفهم ذلك أيضا

480
00:16:26,300 --> 00:16:27,400
خذي بنادرل

481
00:16:27,433 --> 00:16:29,066
ستكونين أفضل في خمس دقائق

482
00:16:29,067 --> 00:16:31,300
يمكنك أن تتخيلني أخرج من ليموزين من حبيبتي

483
00:16:31,333 --> 00:16:33,200
وهي تصر على الذهاب أيضا

484
00:16:33,233 --> 00:16:35,533
لقد حصلت على الفستان
 "حصلت على الفستان"

485
00:16:35,567 --> 00:16:36,867
أنت تعرف ، أعرف ، أعرف ، أعرف

486
00:16:36,900 --> 00:16:37,967
إنها مستعدة

487
00:16:38,067 --> 00:16:39,376
نعم ، هل تعرف ما
الذي يناسب وجهها؟

488
00:16:39,400 --> 00:16:42,100
ثوب مصنوع من اللفت والدم

489
00:16:42,133 --> 00:16:44,133
أنت تعلم؟

490
00:16:44,167 --> 00:16:45,567
يا الله ، إنها بشعة للغاية

491
00:16:45,600 --> 00:16:47,233
يجب أن تنظر في المرآة

492
00:16:47,267 --> 00:16:48,376
هل تعرف حتى كيف كيف يبدو شكلها؟

493
00:16:48,400 --> 00:16:49,500
انها تنفي ذلك

494
00:16:49,533 --> 00:16:51,167
إنكار للأمر كله

495
00:16:51,200 --> 00:16:52,643
لماذا لا تأخذها فقط؟
 سوف يكون مرحاً

496
00:16:52,667 --> 00:16:54,733
اوه يالك من عبقري

497
00:16:54,767 --> 00:16:56,066
لماذا لا تأخذها؟

498
00:16:56,067 --> 00:16:57,343
نعم ، ماذا نفعل؟
انت يجب مساعدتي

499
00:16:57,367 --> 00:17:00,633
عليك ان تأتي بحقنة
وتحقنها في مؤخرتها

500
00:17:00,667 --> 00:17:02,300
انها ليست حصان سباق

501
00:17:02,333 --> 00:17:03,576
انت يجب ان تحصل على
جرعة من بينادريل

502
00:17:03,600 --> 00:17:05,767
أثناء نومها ، أو
فلتدفعها لأسفل حلقها

503
00:17:05,800 --> 00:17:06,833
مثل قاتل مأجور؟

504
00:17:06,867 --> 00:17:08,367
مأجور لحقن البينادريل؟

505
00:17:08,400 --> 00:17:10,867
ضعها في الكعكة التي أكلتها

506
00:17:10,900 --> 00:17:12,467
انتظر لحظة ، لماذا لا أفعل ذلك؟

507
00:17:12,500 --> 00:17:14,600
لماذا لا تضعه في الكعكة؟

508
00:17:14,633 --> 00:17:16,167
هذه هي فكرة رائعة

509
00:17:16,200 --> 00:17:17,267
فكرة رائعة؟

510
00:17:17,300 --> 00:17:18,967
نعم ، لأنه ، نعم ، إنه سخيف

511
00:17:19,067 --> 00:17:20,267
ماذا؟ كعكة بينادريل؟

512
00:17:20,300 --> 00:17:22,500
لا ، أولاً وقبل كل
شيء ،هي لن تعرف أبدا

513
00:17:22,533 --> 00:17:24,433
لدي أخبار لك

514
00:17:24,467 --> 00:17:25,833
حتى لو تحسنت

515
00:17:25,867 --> 00:17:28,267
سيعتقدون أنه
كان بسبب الصلاة

516
00:17:28,300 --> 00:17:30,267
هذا رائع

517
00:17:30,300 --> 00:17:31,267
حسنًا ، يمكنك القيام
بذلك ، لن يكون الأمر صعبًا

518
00:17:31,300 --> 00:17:33,567
ماذا ، هل سيرمونني في السجن؟

519
00:17:33,600 --> 00:17:37,500
كل ما علي فعله هو الحصول
على الوصفة من سوزي

520
00:17:37,533 --> 00:17:39,233
وشيريل تخبزهم ، وتضعه فيها

521
00:17:39,267 --> 00:17:41,500
ونحن نعطيها الكعك فقط

522
00:17:45,067 --> 00:17:46,933
لاري ، ماذا تفعل هنا؟

523
00:17:46,967 --> 00:17:48,300
مرحبا ، لديك كلب؟

524
00:17:48,333 --> 00:17:49,967
نعم  نحن بحاجة إلى الحماية

525
00:17:50,067 --> 00:17:52,467
 أنا وسامي في المنزل وحدنا

526
00:17:52,500 --> 00:17:53,740
إنه كلب جيد ، هذا أوسكار

527
00:17:53,767 --> 00:17:55,833
أوسكار، أوسكي

528
00:17:55,867 --> 00:17:56,900
هيا أوسكي

529
00:17:56,933 --> 00:17:58,043
لا تثره، حسنا؟

530
00:17:58,067 --> 00:17:59,600
نعم

531
00:17:59,633 --> 00:18:01,733
أتأتي مباشرة بدون اتصال؟

532
00:18:01,767 --> 00:18:03,367
لا ، حاولت الاتصال

533
00:18:03,400 --> 00:18:04,876
لكن هاتفي الخلوي لم
يستطع الوصول إليك

534
00:18:04,900 --> 00:18:05,900
مشوش

535
00:18:05,933 --> 00:18:07,267
هذا النوع سيء

536
00:18:07,300 --> 00:18:08,543
كان معي مثله، تخلصت منه

537
00:18:08,567 --> 00:18:09,733
 حقا؟

538
00:18:09,767 --> 00:18:11,567
من هذا ، أليس هذا
شخص في السيارة؟

539
00:18:11,600 --> 00:18:13,200
أوه ، إنه ريتشارد ، ريتشارد لويس

540
00:18:13,233 --> 00:18:15,300
اوه

541
00:18:15,333 --> 00:18:17,667
ماذا إذن؟ ماذا تريد ؟

542
00:18:17,700 --> 00:18:21,900
في الواقع ، قد يبدو هذا
غريبا بعض الشيء ، ولكن

543
00:18:21,933 --> 00:18:23,967
كان لدينا حفل عشاء ليلة سابقة

544
00:18:24,067 --> 00:18:26,067
وجيف جلب بعض من الكعك

545
00:18:26,100 --> 00:18:28,633
انتظر دقيقة

546
00:18:28,667 --> 00:18:32,267
جلب جيف الكعك الذي
أعددته لحفل عشاء؟

547
00:18:32,300 --> 00:18:33,667
نعم ، في منزلي

548
00:18:33,700 --> 00:18:35,800
لاري ، أنا خبزت هذا الكعك

549
00:18:35,833 --> 00:18:38,767
خصيصا لسامي للذهاب به إلى
المدرسة في اليوم التالي

550
00:18:38,800 --> 00:18:39,867
واختفى

551
00:18:39,900 --> 00:18:41,933
لم يكن لدي أي فكرة
عما حدث بحق الجحيم

552
00:18:41,967 --> 00:18:43,400
سرقه جيف

553
00:18:43,433 --> 00:18:46,066
سق كعك الطفلة

554
00:18:46,067 --> 00:18:47,600
ترى ما نتعامل معه هنا؟

555
00:18:47,633 --> 00:18:50,933
سرق الكعك من فم طفلته.

556
00:18:50,967 --> 00:18:53,066
هذه شهادة على جودته

557
00:18:53,067 --> 00:18:54,867
هذا ما لا ترينه

558
00:18:54,900 --> 00:18:57,133
لأن هذا الكعك رائع

559
00:18:57,167 --> 00:18:58,533
ولو كان كعكا عاديا

560
00:18:58,567 --> 00:18:59,643
لما أخذه

561
00:18:59,667 --> 00:19:01,400
مما يقودني إلى سبب وجودي هنا

562
00:19:01,433 --> 00:19:03,833
انا احب

563
00:19:03,867 --> 00:19:05,600
إذا كنت تستطيعين أن تعطيني الوصفة

564
00:19:05,633 --> 00:19:06,700
وصفة الكعكة

565
00:19:06,733 --> 00:19:07,800
وصفة الكعكة

566
00:19:07,833 --> 00:19:09,109
أوه ، لا أستطيع أن
أفعل ذلك يا حبيبي

567
00:19:09,133 --> 00:19:11,066
لا ، لا ، لا ، ماذا
تقصدين؟ بالطبع تستطيع

568
00:19:11,067 --> 00:19:13,567
لا ، لا أستطيع 
لأنها وصفة عائلية سرية

569
00:19:13,600 --> 00:19:15,076
أن جدتي مررتها لي ، لا أستطيع

570
00:19:15,100 --> 00:19:16,333
سوزي ، سوزي ، سوزي

571
00:19:16,367 --> 00:19:17,543
انظري من تتحدث إليه هنا

572
00:19:17,567 --> 00:19:18,800
أنا أتحدث مع لاري ديفيد

573
00:19:18,833 --> 00:19:22,933
الرجل الذي لم يخبر أي شخص بأي شيء

574
00:19:22,967 --> 00:19:24,500
أنا معروف بذلك

575
00:19:24,533 --> 00:19:25,933
الغرباء يأتون إلي

576
00:19:25,967 --> 00:19:27,933
يقولون لي أعمق أسرارهم

577
00:19:27,967 --> 00:19:30,833
حسنًا ، من الجيد أن
نعرف هذا للمستقبل

578
00:19:30,867 --> 00:19:32,809
لأشياء أخرى قد أحتاج
إلى الوثوق بها

579
00:19:32,833 --> 00:19:33,833
لكن هذا سر

580
00:19:33,867 --> 00:19:34,967
ماذا يعني هذا لك؟

581
00:19:35,067 --> 00:19:36,767
حسنا ، حسنا ، سر ، سر ، سر

582
00:19:36,800 --> 00:19:38,667
سأخبرك سرا ، ماذا عن ذلك؟

583
00:19:38,700 --> 00:19:40,100
لا أحد يعلم ، ولا حتى شيريل

584
00:19:40,133 --> 00:19:41,967
حسنًا ، إذا كنت تريد أن تخبرني

585
00:19:42,067 --> 00:19:43,176
قد أستأصل إحدى خصيتي

586
00:19:43,200 --> 00:19:44,400
أنت تخادعني

587
00:19:44,433 --> 00:19:46,543
 إنه غير مؤكد 
الأمر هو ، أنا أقول لك

588
00:19:46,567 --> 00:19:48,409
أشاركك شيء ما ، لأنني أثق بك

589
00:19:48,433 --> 00:19:49,967
وبهذه الطريقة تستطيعين الوثوق بي

590
00:19:50,067 --> 00:19:51,443
لاري ، لا أستطيع
أن أعطيك الوصفة

591
00:19:51,467 --> 00:19:52,633
بل يمكنك -
كلا، لا يمكنني -

592
00:19:52,667 --> 00:19:53,767
لا استطيع

593
00:19:53,800 --> 00:19:55,500
جدتي ، حسناً؟

594
00:19:55,533 --> 00:19:56,867
فلترقد في سلام

595
00:19:56,900 --> 00:19:59,733
ائتمنتني على وصفة الكعكة

596
00:19:59,767 --> 00:20:03,200
وأنت تطلب مني كسر الثقة

597
00:20:03,233 --> 00:20:05,000
إنه ليس مشروع مانهاتن النووي

598
00:20:05,033 --> 00:20:07,100
إنها وصفة طهي

599
00:20:07,133 --> 00:20:08,467
فلتشرتي خليط جاهز أو شيء

600
00:20:08,500 --> 00:20:11,200
أنت تطلب شيئا كبيرا، لا أستطيع

601
00:20:11,233 --> 00:20:12,967
أوسكار ، تعال

602
00:20:13,000 --> 00:20:15,567
لقد أخبرتك للتو أنني سأفقد خصية

603
00:20:20,000 --> 00:20:21,467
حسنا ، إذن

604
00:20:23,133 --> 00:20:26,533
تريد وضع بعض البندريل في الكعك

605
00:20:26,567 --> 00:20:28,200
الكثير من بينادريل

606
00:20:30,333 --> 00:20:32,400
هل تمزحان؟

607
00:20:32,433 --> 00:20:33,767
ما مشكلة ذلك؟

608
00:20:33,800 --> 00:20:35,900
فكري في الأمر

609
00:20:35,933 --> 00:20:37,667
إنه عمل إنساني من جانبك

610
00:20:37,700 --> 00:20:39,167
اتوسل اليك

611
00:20:39,200 --> 00:20:42,733
ألا يفترض أن تذهبان إلى حفل التلفزيون غدا؟

612
00:20:42,767 --> 00:20:43,833
لماذا ؟

613
00:20:43,867 --> 00:20:45,633
ماذا؟  ريتشارد

614
00:20:45,667 --> 00:20:47,100
أهذه هي الغاية من هذا؟

615
00:20:47,133 --> 00:20:48,909
لأنك لا تريد أن تأخذها إلى الحفل

616
00:20:48,933 --> 00:20:50,400
بسبب الظهر الذي تبدو به؟

617
00:20:50,433 --> 00:20:51,967
لماذا يجب أن يأخذها؟

618
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
إنها بشعة ، أنا لا ألومه

619
00:20:54,033 --> 00:20:56,200
هل فقدتما عقليكما؟

620
00:20:56,233 --> 00:20:57,400
 لماذا؟

621
00:20:57,433 --> 00:21:00,267
ليس ذلك فحسب ، أريدها أن تتحسن

622
00:21:00,300 --> 00:21:02,267
هذا 90 بالمئة

623
00:21:02,300 --> 00:21:03,733
ليس عليك أن تكذب عليها

624
00:21:03,767 --> 00:21:04,900
انه ليس 90-10

625
00:21:04,933 --> 00:21:06,733
إنه 85-15

626
00:21:06,767 --> 00:21:08,100
لا ، لا ، 75-25

627
00:21:08,133 --> 00:21:09,167
الأمر ليس كذلك

628
00:21:09,200 --> 00:21:10,233
اخبرها الحقيقة

629
00:21:10,267 --> 00:21:11,543
أنت محرج أن ترى معها

630
00:21:11,567 --> 00:21:13,066
وأنا لا ألومه ، وماذا في ذلك؟

631
00:21:13,067 --> 00:21:14,733
لذلك ، تأخذ بنادريل قليلاً

632
00:21:14,767 --> 00:21:16,109
ضعيه في الكعكة ، ليس بالأمر الكبير

633
00:21:16,133 --> 00:21:18,400
لماذا لا تشتري بعض
الكعك ، وتضعه فيه

634
00:21:18,433 --> 00:21:19,567
ودعني خارج الأمر

635
00:21:19,600 --> 00:21:20,833
فكرنا بذلك

636
00:21:20,867 --> 00:21:23,133
ألا تعرفين شيئا عن التلاعب؟

637
00:21:23,167 --> 00:21:24,233
هاه؟

638
00:21:24,267 --> 00:21:26,567
هل تعرفين أي شيء عن التلاعب؟

639
00:21:26,600 --> 00:21:27,833
حسنًا ، لا يمكنك فعل ذلك

640
00:21:27,867 --> 00:21:30,167
لأن الكعكة سوف تتفتت

641
00:21:30,200 --> 00:21:33,267
يجب أن تكون في المزيج
عندما تصنع الكعكة

642
00:21:33,300 --> 00:21:36,433
ربما يجب أن تقوما بالأمر بنفسكما

643
00:21:36,467 --> 00:21:37,707
لا ، كيف... لا نعرف

644
00:21:37,733 --> 00:21:38,900
اتركاني خارج هذا

645
00:21:38,933 --> 00:21:40,276
أنا لا أعرف كيف
أخبز ، ماذا تقصدين؟

646
00:21:40,300 --> 00:21:41,600
يجب أن تكون مخبوزة

647
00:21:41,633 --> 00:21:43,066
يجب أن تكون مخبوزة

648
00:21:43,067 --> 00:21:45,176
ألا تعتقد أنها ستعرف طعم
بينادريل في الكعك؟

649
00:21:45,200 --> 00:21:47,133
إنه لا طعم له تماما

650
00:21:47,167 --> 00:21:48,633
ليس هناك طعم لهذه الأشياء

651
00:21:48,667 --> 00:21:50,800
ليس هناك طعم لذلك

652
00:21:50,833 --> 00:21:52,467
لقد تحدثت إلى الصيدلي

653
00:21:52,500 --> 00:21:54,867
أوه ، سألته إذا كنت
ستضع هذا في الكعك

654
00:21:54,900 --> 00:21:56,233
هل سيكون بإمكان شخص ما معرفة طعمه؟

655
00:21:56,267 --> 00:21:58,633
ليس له طعم على الإطلاق

656
00:21:58,667 --> 00:22:00,367
هو عديم الرائحة والمذاق

657
00:22:00,400 --> 00:22:02,633
 قلبي ينكسر لرؤية وجهها متورما

658
00:22:02,667 --> 00:22:04,066
إنه بشع

659
00:22:04,067 --> 00:22:06,076
  يجب أن تكون في
كرنفال في جزيرة كوني

660
00:22:06,100 --> 00:22:07,733
انا اخبرك

661
00:22:07,767 --> 00:22:10,367
هذه هي أغبى فكرة سمعت
عنها منذ وقت طويل

662
00:22:10,400 --> 00:22:12,867
أتعلمين ماذا؟  انها فكرة جيدة

663
00:22:12,900 --> 00:22:15,100
لأنها لو نجحت

664
00:22:15,133 --> 00:22:17,567
 ستعتقد أن الصلاة فعلت ذلك

665
00:22:17,600 --> 00:22:19,133
وهذا هو الذكاء الموضوع

666
00:22:19,167 --> 00:22:20,533
إنها فكرة عبقرية

667
00:22:20,567 --> 00:22:22,376
الأمر مثل (كيف تحسنت فجأة؟)

668
00:22:22,400 --> 00:22:23,767
إنه الدين

669
00:22:23,800 --> 00:22:24,809
نعم ، لقد كان الدين

670
00:22:24,833 --> 00:22:26,300
نعم -
لقد نفعت الصلاة -

671
00:22:26,333 --> 00:22:28,967
وتعلمين ماذا؟ لقد
حدث ذلك في منزلنا

672
00:22:32,100 --> 00:22:33,067
حسنا

673
00:22:33,100 --> 00:22:34,667
 حسنا

674
00:22:34,700 --> 00:22:36,209
حسنا ، أعتقد أننا يجب أن

675
00:22:36,233 --> 00:22:38,043
حسنا ، أنا فقط أريد
التحدث معها لثانية واحدة

676
00:22:38,067 --> 00:22:39,200
شيريل

677
00:22:41,533 --> 00:22:43,833
حسنا ، حسنا ، شكرا للقيام بذلك

678
00:22:43,867 --> 00:22:45,367
أعتقد أن هذا غبي ، أليس كذلك؟

679
00:22:45,400 --> 00:22:47,300
ألا تعتقد أن هذا غبي؟

680
00:22:47,333 --> 00:22:48,800
ليس بالأمر الكبير

681
00:22:48,833 --> 00:22:50,833
لا داعي لتضخيم الأمر ، حسنا؟

682
00:22:50,867 --> 00:22:51,876
انها ليست حقا مشكلة كبيرة

683
00:22:51,900 --> 00:22:53,343
إنه مجرد يوم آخر في
الجنة بالنسبة لي

684
00:22:53,367 --> 00:22:54,409
حسنًا ، حسنًا ، لا تفعليها

685
00:22:54,433 --> 00:22:56,433
لا ، لا ، سأفعل ذلك 
سأفعل ذلك ، فقط اذهب

686
00:22:56,467 --> 00:22:57,500
يمكنك خبز هذه الأشياء؟

687
00:22:57,533 --> 00:22:58,776
أنا لا أعرف حتى ، يمكنك الخبز؟

688
00:22:58,800 --> 00:23:02,467
أنا لم أرَكِ تخبزين
أي شيء ، أنا آسف

689
00:23:02,500 --> 00:23:03,633
من فضلك

690
00:23:14,100 --> 00:23:16,900
أحضرنا بعض الكعك لديبرا

691
00:23:16,933 --> 00:23:18,267
زوجتي خبزتهم

692
00:23:18,300 --> 00:23:20,233
سوف آخذهم إليها

693
00:23:20,267 --> 00:23:22,433
مهلا ، أنت تعرفين ماذا؟

694
00:23:23,633 --> 00:23:25,767
نود إدخاله لها

695
00:23:25,800 --> 00:23:27,533
إذا كان الأمر نفسه بالنسبة لك

696
00:23:27,567 --> 00:23:29,933
نود رؤية رد فعها

697
00:23:29,967 --> 00:23:31,443
عندما نعطيها هذه ، فهذا
يعني الكثير بالنسبة لي

698
00:23:31,467 --> 00:23:32,867
أنا أيضا

699
00:23:32,900 --> 00:23:34,567
فقط لمدة دقيقة واحدة

700
00:23:34,600 --> 00:23:36,100
بالتأكيد

701
00:23:36,133 --> 00:23:37,567
بالطبع

702
00:23:37,600 --> 00:23:39,167
شكرا جزيلا

703
00:23:41,867 --> 00:23:42,900
مرحبا حبيبتي

704
00:23:42,933 --> 00:23:44,467
مرحبا

705
00:23:44,500 --> 00:23:46,433
أنت تبدين ، أنت تعرفين

706
00:23:46,467 --> 00:23:47,433
نعم

707
00:23:47,467 --> 00:23:48,900
انا احبك

708
00:23:48,933 --> 00:23:50,367
مرحبا ، لاري

709
00:23:50,400 --> 00:23:52,300
انظري إلى ما جلب العم لاري

710
00:23:52,333 --> 00:23:53,900
ما هذا؟

711
00:23:53,933 --> 00:23:55,067
القليل من الحلوى

712
00:23:55,100 --> 00:23:56,200
مفاجأة

713
00:23:56,233 --> 00:23:57,667
الكعك

714
00:23:57,700 --> 00:23:59,200
الكعك

715
00:23:59,233 --> 00:24:02,667
بلا فول سوداني

716
00:24:02,700 --> 00:24:03,767
شكرا لله

717
00:24:03,800 --> 00:24:05,600
مثل كعك ليلة العشاء؟

718
00:24:06,667 --> 00:24:08,767
حصلت زوجتي على الوصفة

719
00:24:08,800 --> 00:24:10,833
حصلت شيريل على الوصفة؟

720
00:24:12,067 --> 00:24:13,067
خذيها

721
00:24:13,067 --> 00:24:14,067
يا إلهي

722
00:24:14,100 --> 00:24:15,176
هيا تذوقي

723
00:24:16,800 --> 00:24:18,267
شكرا جزيلا

724
00:24:18,300 --> 00:24:20,267
خذي قضمة

725
00:24:21,667 --> 00:24:23,833
هاه ، ما رأيك؟ يعجبك ذلك؟

726
00:24:24,933 --> 00:24:26,633
وكأنك طفلة مجددا

727
00:24:26,667 --> 00:24:29,800
أنت تعرف ، أنها ليست نفسها

728
00:24:29,833 --> 00:24:31,700
لا، إنهم متشابهون

729
00:24:31,733 --> 00:24:32,933
نعم نعم

730
00:24:32,967 --> 00:24:34,333
  نعم نعم

731
00:24:34,367 --> 00:24:35,500
عزيزتي ، فقط جربي واحدة أخرى

732
00:24:35,533 --> 00:24:38,066
أخبر شيريل أنني أشكرها على مجهودها

733
00:24:38,067 --> 00:24:39,867
ولكن هذه ليست نفسها

734
00:24:39,900 --> 00:24:42,933
ما الذي تتحدثين عنه؟
إنها لذيذة ، كليها

735
00:24:42,967 --> 00:24:43,967
انه جيد

736
00:24:44,067 --> 00:24:45,900
انه جيد ، خذيه

737
00:24:45,933 --> 00:24:47,867
هذه بالتأكيد ليست الكعكة نفسها

738
00:24:47,900 --> 00:24:49,709
ليس نفس الكعك؟ إنها نفس الكعكة

739
00:24:49,733 --> 00:24:51,176
 بالتأكيد ليست نفس الكعك

740
00:24:51,200 --> 00:24:52,576
صدقيني ، نفس الكعكة

741
00:24:52,600 --> 00:24:54,600
زوجتي خبزهم ، وأنا أعلم ما خبزت

742
00:24:54,633 --> 00:24:56,467
هذه سيئة حقا

743
00:24:56,500 --> 00:24:58,176
لا أستطيع أن أصدق
أنها لا تعرف الفرق

744
00:24:58,200 --> 00:24:59,533
بين السكر والملح

745
00:24:59,567 --> 00:25:01,333
كيف تجرؤ على إهانة خبيز زوجتي

746
00:25:01,367 --> 00:25:02,867
هناك شيء مختلف

747
00:25:02,900 --> 00:25:04,066
حسنا حسنا

748
00:25:04,067 --> 00:25:05,100
حسنا

749
00:25:05,133 --> 00:25:07,633
أتعلمون ماذا؟ حسنا

750
00:25:07,667 --> 00:25:10,400
خذيها لوقت لاحق ، احتفظي بها

751
00:25:10,433 --> 00:25:12,267
ماذا تريد مني أن أقول يا لاري؟

752
00:25:12,300 --> 00:25:14,267
إنه فظيع

753
00:25:14,300 --> 00:25:17,900
في أي وقت ستأتي لاصطحابي لحفل جوائز التليفزيون؟

754
00:25:20,933 --> 00:25:23,066
أشعر بأن لا شيء يحدث ، انتظر

755
00:25:23,067 --> 00:25:26,533
في الواقع لاري كتب التعليمات

756
00:25:26,567 --> 00:25:28,066
يا إلهي

757
00:25:28,067 --> 00:25:31,800
كتب التعليمات لي ، لأنه ،

758
00:25:31,833 --> 00:25:32,900
نحن...

759
00:25:32,933 --> 00:25:35,833
حسنا ، اضغطي على الزر الأحمر

760
00:25:35,867 --> 00:25:36,833
هذا مثير للشفقة

761
00:25:36,867 --> 00:25:40,400
لا ، لا ، لاري

762
00:25:40,433 --> 00:25:42,833
هذا غريب

763
00:25:42,867 --> 00:25:44,167
 ماذا؟

764
00:25:44,200 --> 00:25:46,833
لا أستطيع الحصول تشغيل الهوائي

765
00:25:46,867 --> 00:25:49,867
 كان يعمل بالأمس
 فقط اتبعي التعليمات

766
00:25:49,900 --> 00:25:52,467
تعال فقط هنا وأصلحه

767
00:25:52,500 --> 00:25:55,633
سيفوتنا عرض جون

768
00:25:55,667 --> 00:25:59,600
يفوتنا العرض التمهيدي للحفل

769
00:25:59,633 --> 00:26:02,200
أنا فقط...

770
00:26:02,233 --> 00:26:04,800
 هذا مثير للشفقة

771
00:26:04,833 --> 00:26:08,133
لا يمكنكم الانتظار ثلاث ساعات؟ 
سيعرض على البث العادي

772
00:26:08,167 --> 00:26:10,500
نريد مشاهدته مع نيويورك

773
00:26:10,533 --> 00:26:12,167
نحن بحاجة لرؤية ما
قبل العرض مع جون

774
00:26:12,200 --> 00:26:13,367
نحن نفوت ذلك الآن

775
00:26:13,400 --> 00:26:16,367
 نحتاج أن نرى
ما يرتديه الجميع

776
00:26:16,400 --> 00:26:19,867
ماذا كان هذا الأمر بالأمس؟

777
00:26:19,900 --> 00:26:21,167
في المقهى؟

778
00:26:21,200 --> 00:26:22,233
أي أمر؟

779
00:26:22,267 --> 00:26:25,067
الأمر مع الرجل الأسود

780
00:26:25,100 --> 00:26:26,833
هل زودت بقشيشه؟

781
00:26:26,867 --> 00:26:27,900
 ماذا حدث؟

782
00:26:27,933 --> 00:26:28,933
إذن ؟

783
00:26:28,967 --> 00:26:30,200
ماذا تقصد ، "إذن"؟

784
00:26:30,233 --> 00:26:33,267
أنت لا تعلمين؟ لاري مدقق بقشيش

785
00:26:33,300 --> 00:26:34,933
يزيد بقشيش رجل اسود

786
00:26:34,967 --> 00:26:36,443
حسنا ، لم يترك ما يكفي

787
00:26:36,467 --> 00:26:38,066
ماذا علي أن أفعل؟

788
00:26:38,067 --> 00:26:42,267
حسنا ، هل تحاول الحصول على
جائزة تطوير المجتمع الأسود  ؟

789
00:26:42,300 --> 00:26:43,467
إذا لم يكن شيئًا عنصريًا

790
00:26:43,500 --> 00:26:45,300
لماذا تفعل ذلك وراء ظهره؟

791
00:26:45,333 --> 00:26:47,733
لم أفعل ذلك خلف ظهره

792
00:26:47,767 --> 00:26:49,433
لقد تسلل عائدا للمائدة

793
00:26:49,467 --> 00:26:50,533
لم أفعل

794
00:26:50,567 --> 00:26:51,833
كان يجب أن تري هذا

795
00:26:51,867 --> 00:26:54,367
لم أتسلل ، هو غادر مسرعا

796
00:26:54,400 --> 00:26:56,176
كنت سأفعل ذلك أمامه

797
00:26:56,200 --> 00:26:57,300
لكنه خرج

798
00:26:57,333 --> 00:26:59,066
حسنًا ، لماذا يخرج؟

799
00:26:59,067 --> 00:27:00,867
حسنًا ، لأنني فصلته

800
00:27:00,900 --> 00:27:02,667
فصلته؟

801
00:27:02,700 --> 00:27:04,167
فصلته؟

802
00:27:04,200 --> 00:27:06,333
لماذا تفصل رجل أسود؟

803
00:27:06,367 --> 00:27:09,133
فصلت الرجل الأسود

804
00:27:09,167 --> 00:27:12,733
لأنه هو من أنشأ النظام هنا

805
00:27:12,767 --> 00:27:14,100
وهو لا يعمل

806
00:27:14,133 --> 00:27:17,233
وهو هنا كل أسبوع
 أعطيه شيكات

807
00:27:17,267 --> 00:27:20,467
لدينا خمسة أجهزة للتحكم عن
بعد ، لا أستطيع تشغيلها

808
00:27:20,500 --> 00:27:22,300
لكنني أعرف ، كما تعرفون ، رجل أسود

809
00:27:22,333 --> 00:27:24,133
لا يمكن أن يفعل أي شيء خطأ

810
00:27:24,167 --> 00:27:26,333
ولا ينبغي فصله من الوظيفة

811
00:27:26,367 --> 00:27:28,733
السود دائما يفعلون
كل شيء بشكل صحيح

812
00:27:28,767 --> 00:27:31,300
يجب أن تقوم بتشغيل القمر الصناعي

813
00:27:31,333 --> 00:27:32,533
حتى يعمل التلفاز

814
00:27:32,567 --> 00:27:34,667
أترى الضوء الأخضر الصغير؟

815
00:27:34,700 --> 00:27:36,467
عليك فقط تشغيله

816
00:27:36,500 --> 00:27:38,500
أو يمكنك فصل رجل أسود

817
00:27:38,533 --> 00:27:39,800
أياً كان أصلح الأمرين لك

818
00:27:43,367 --> 00:27:45,066
حسنا، شكرا لك

819
00:27:45,067 --> 00:27:48,267
شكرا ، لاري

820
00:27:48,300 --> 00:27:50,867
 ما هو اسمها
 جين كازماريك؟

821
00:27:50,900 --> 00:27:53,867
نعم ، إنها مضحكة

822
00:27:53,900 --> 00:27:56,066
هذا كيلسي غرامر وحبيبته

823
00:27:56,067 --> 00:27:57,933
شكرا لك كيلسي

824
00:27:57,967 --> 00:27:59,600
كيلسي غرامر ، سيداتي وسادتي

825
00:27:59,633 --> 00:28:01,833
أحد أبرز الشخصيات في المجتمع

826
00:28:01,867 --> 00:28:03,733
يا إلهي ، ها هو ريتشارد

827
00:28:03,767 --> 00:28:06,067
إنه ريتشارد لويس
 ريتشارد ، هنا

828
00:28:06,100 --> 00:28:07,667
ريتشارد ، ريتشارد

829
00:28:07,700 --> 00:28:08,867
هيا ، إنه أنا جون

830
00:28:08,900 --> 00:28:12,633
اقترب هنا ، من الجيد رؤيتك

831
00:28:12,667 --> 00:28:15,233
يا إلهي

832
00:28:15,267 --> 00:28:18,800
رأيت بواسير أفضل من هذا

833
00:28:18,833 --> 00:28:21,233
عندما اتصل (إي-تي) بالمنزل 
هل أنت من أجاب ؟

834
00:28:23,267 --> 00:28:25,533
كيف هي الأمور في بحيرة لوخ نيس؟
<font color="#ffff00">(بحيرة تشتهر بخرافة وجود كائن اسطوري يعيش فيها)</font>

835
00:28:25,567 --> 00:28:29,733
Translated by: <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

