﻿1
00:00:13,667 --> 00:00:16,300
حجز لأربعة بإسم ديفيد

2
00:00:16,333 --> 00:00:18,167
دعني أرى

3
00:00:18,200 --> 00:00:19,733
لا ، أنا لا أجد ذلك

4
00:00:19,767 --> 00:00:21,200
جربي براودي

5
00:00:21,233 --> 00:00:23,167
ب-ر-ا-و-د-ي

6
00:00:23,200 --> 00:00:24,633
ها هو، لأربعة أشخاص

7
00:00:24,667 --> 00:00:26,033
حسنا

8
00:00:26,067 --> 00:00:27,876
لم يصلوا بعد ، هل
ترغبون في الجلوس؟

9
00:00:27,900 --> 00:00:29,133
بالتأكيد

10
00:00:29,167 --> 00:00:30,267
حسنا ، من هنا

11
00:00:30,300 --> 00:00:32,067
أنا أنظر

12
00:00:32,100 --> 00:00:33,900
سأقول لك ذلك

13
00:00:33,933 --> 00:00:35,733
مرحبا
مرحبا

14
00:00:35,767 --> 00:00:36,700
مرحبا ، انظر من هنا

15
00:00:36,733 --> 00:00:38,433
كيف حالكم؟

16
00:00:38,467 --> 00:00:39,400
تسرني رؤيتك

17
00:00:39,433 --> 00:00:40,967
تسرني رؤيتكم، ماذا تفعلون هنا؟

18
00:00:41,000 --> 00:00:42,800
ماذا تفعل هنا 
اسمح لي أن أخمن

19
00:00:42,833 --> 00:00:44,100
 نأخذ قيلولة ، نعم

20
00:00:44,133 --> 00:00:46,733
سنلتقي ببعض الأصدقاء
ونتناول العشاء

21
00:00:46,767 --> 00:00:48,367
أصدقاء فقط

22
00:00:48,400 --> 00:00:50,967
حسنًا ، لم أقصد أن
أتطفل على حياتك

23
00:00:51,000 --> 00:00:52,633
قصدت ، ماذا تفعلون بشكل عام؟

24
00:00:52,667 --> 00:00:54,100
ما الذي يجري؟

25
00:00:54,133 --> 00:00:56,833
 أنت تعرف ماذا
 أنا أستثمر في مطعم؟

26
00:00:56,867 --> 00:00:57,943
لماذا تلمسني؟ لا يوجد سبب للمس

27
00:00:57,967 --> 00:01:00,066
 أنا آسف ، هل تجاوزت حدودي؟

28
00:01:00,067 --> 00:01:01,200
لا لمس هنا

29
00:01:01,233 --> 00:01:02,543
هل تحتاج إلى المال للمطعم؟

30
00:01:02,567 --> 00:01:04,276
لا ، أنا فقط أعتقد أنه سيكون
أمرًا ممتعًا

31
00:01:04,300 --> 00:01:06,133
تري الناس مقاعدهم

32
00:01:06,167 --> 00:01:08,243
إذن ، سوف تعمل هناك  حول الطاولات

33
00:01:08,267 --> 00:01:09,276
لا ، تذكر عندما اعتدنا على التسكع

34
00:01:09,300 --> 00:01:12,367
في نوادي الكوميديا ​​في نيويورك؟

35
00:01:12,400 --> 00:01:14,066
لكنني لم أستثمر ، فقط
ذهبت إلى هناك وغادرت

36
00:01:14,067 --> 00:01:15,767
لم أعلق هناك

37
00:01:15,800 --> 00:01:17,076
هل ستعلق بالمطعم؟

38
00:01:17,100 --> 00:01:18,533
لا لن أعلق

39
00:01:18,567 --> 00:01:20,700
حسنا ، أراك هناك ، روكو

40
00:01:20,733 --> 00:01:23,300
ذهبت مع روكو

41
00:01:23,333 --> 00:01:24,067
تسرني رؤيتك

42
00:01:24,067 --> 00:01:24,867
من الجميل أن أراك

43
00:01:24,900 --> 00:01:26,633
ليلة سعيدة يا بول ، أراك لاحقًا

44
00:01:30,233 --> 00:01:32,833
لاري ، أنت وقح جدا

45
00:01:32,867 --> 00:01:33,833
لماذا ؟

46
00:01:33,867 --> 00:01:36,733
أنت لم تقل كلمة واحدة لميندي

47
00:01:36,767 --> 00:01:41,433
أنت لم تنظر حتى في
اتجاهها طوال الوقت

48
00:01:41,467 --> 00:01:43,767
هل قلت لها شيئا؟

49
00:01:45,867 --> 00:01:47,800
أنت تفعل ذلك طوال الوقت

50
00:01:47,833 --> 00:01:50,066
قلت مرحبا ، أليس كذلك؟

51
00:01:50,067 --> 00:01:52,100
لا أعتقد أنك فعلت ، بصراحة

52
00:01:52,133 --> 00:01:55,066
لا ، لم أقل مرحباً؟

53
00:01:55,067 --> 00:01:56,067
لا ، قلت مرحبا

54
00:01:56,068 --> 00:01:57,700
لا أعتقد أنك فعلت ، في الواقع

55
00:01:57,733 --> 00:02:00,700
كنت منشغلا بالحديث مع باول

56
00:02:00,733 --> 00:02:03,600
أنت لم تنظر حتى في وجهها

57
00:02:03,633 --> 00:02:05,933
أوه ، لابد أنها تعتقد
أنني أحمق

58
00:02:05,967 --> 00:02:07,900
نعم

59
00:02:07,933 --> 00:02:10,200
هل لاحظت وجودها حتى؟

60
00:02:10,233 --> 00:02:12,067
حسنًا ، شممت عطرها

61
00:02:12,100 --> 00:02:13,700
من الصعب ألا يُلاحظ

62
00:02:13,733 --> 00:02:15,700
حسنا ، لديها متجر للعطور

63
00:02:15,733 --> 00:02:20,200
أوه ، طوال الليلة  
 لا يمكنك مغادرة منزلك

64
00:02:23,867 --> 00:02:25,667
مع السلامة

65
00:02:25,700 --> 00:02:27,633
إنها لم تلوح بالوداع أو أي شيء

66
00:02:27,667 --> 00:02:30,967
أوه ، بالمناسبة ، عندما
يأتي الحساب الليلة

67
00:02:31,067 --> 00:02:33,967
دع ستو يدفع، حسنا

68
00:02:34,067 --> 00:02:34,867
لا تأخذ الشيك

69
00:02:34,900 --> 00:02:36,066
نعم ، لقد دفعت آخر مرتين

70
00:02:36,067 --> 00:02:37,333
نعم

71
00:02:37,367 --> 00:02:39,333
يركض إلى الحمام ، هل لاحظت ذلك؟

72
00:02:39,367 --> 00:02:40,333
في كل مرة يأتي الشيك

73
00:02:40,367 --> 00:02:42,066
لقد لاحظت خدعة الحمام

74
00:02:42,067 --> 00:02:42,967
نعم ، يقوم بالفعل بخدعة الحمام

75
00:02:43,067 --> 00:02:44,333
نعم

76
00:02:44,367 --> 00:02:45,267
مرحبا

77
00:02:45,300 --> 00:02:46,733
متأخرون

78
00:02:46,767 --> 00:02:48,700
مرحبا ، لا ، لستم
متأخرين ، لا داعي للقلق

79
00:02:48,733 --> 00:02:50,967
تسرني رؤيتك

80
00:02:51,067 --> 00:02:53,467
كنا لنكون هنا قبل 10 دقائق

81
00:02:53,500 --> 00:02:55,633
لو أعطينا السيارة للسائس

82
00:02:55,667 --> 00:02:56,943
بدلا من محاولة العثور
على مكان لوقوف السيارات

83
00:02:56,967 --> 00:02:58,567
من فضلك ،  لن أعطي السيارة لسائس

84
00:02:58,600 --> 00:03:00,867
لدي هذه الكاديلاك الجديدة

85
00:03:00,900 --> 00:03:02,300
تقود كالحلم

86
00:03:02,333 --> 00:03:03,709
هل أعطيها للسائس؟

87
00:03:03,733 --> 00:03:05,300
نعم ، لا ، إنها طفلنا الثالث

88
00:03:05,333 --> 00:03:08,066
هل قابلتم آل (ريزير) في الخارج؟

89
00:03:08,067 --> 00:03:10,367
رأيناهم لكن لم يحدث اتصال بالعين

90
00:03:10,400 --> 00:03:13,066
 لم يفعلوا ، لم يرونا

91
00:03:13,067 --> 00:03:14,500
إذن ، أعتقد أنهم ليسوا مدعوين

92
00:03:14,533 --> 00:03:16,733
في منزلكم للحفل الخيري
لهيئة حماية موارد الطبيعة؟

93
00:03:16,767 --> 00:03:18,100
كلا

94
00:03:18,133 --> 00:03:19,543
 لا أعتقد أنها
ستكون فكرة جيدة ، أليس كذلك؟

95
00:03:19,567 --> 00:03:21,533
  شعرت أنه سيكون نفاقاً

96
00:03:21,567 --> 00:03:24,633
إنه كرم منكم أن تفتحوا
 منزلكم لاستقبال هذا الحدث

97
00:03:24,667 --> 00:03:26,433
وقلوبك

98
00:03:26,467 --> 00:03:27,633
إنها مهمة كبيرة

99
00:03:27,667 --> 00:03:28,900
إنها مهمة كبيرة

100
00:03:28,933 --> 00:03:31,900
لكن ، تعرفون ، أحصل
على ألانيس موريست

101
00:03:31,933 --> 00:03:33,133
للغناء في غرفة معيشتي

102
00:03:33,167 --> 00:03:33,867
لا يمكننى الانتظار

103
00:03:33,900 --> 00:03:35,133
أعتقد أنها رائعة

104
00:03:35,167 --> 00:03:37,167
هذا الألبوم الأول 
أغنية (يجب أن تعرف)

105
00:03:37,200 --> 00:03:39,833
نعم ، صحيح ، وهي تشير
إلى هذا السيد المافق

106
00:03:39,867 --> 00:03:41,767
لاري ليس لديه فكرة
عما نتحدث عنه

107
00:03:41,800 --> 00:03:43,066
أوه ، عندما قلت السيد المنافق

108
00:03:43,067 --> 00:03:45,867
اعتقدت بطبيعة الحال أنك تقصدينني

109
00:03:45,900 --> 00:03:48,533
وأنت تعرفين من هو 
 عازف الجيتار الخاص بها

110
00:03:48,567 --> 00:03:50,066
لا ، إنه سر كبير

111
00:03:50,067 --> 00:03:52,267
لم  تقله مطلقًا ، لم يقال أبدا

112
00:03:52,300 --> 00:03:55,300
 كان ممثل في مسلسل كوميدي عن العائلة

113
00:03:55,333 --> 00:03:57,100
أوه ، نعم ، أو مديرها

114
00:03:57,133 --> 00:03:58,067
أعتقد أنني سمعت مديرها

115
00:03:58,100 --> 00:03:59,167
ولكنه سر ضخم

116
00:03:59,200 --> 00:04:01,233
سوف تخبرني ، الناس يثقون بي

117
00:04:01,267 --> 00:04:02,667
سوف تفتح قلبها لك يا لاري

118
00:04:02,700 --> 00:04:04,066
يفعلون ، يفتح الجميع لي قلوبهم

119
00:04:04,067 --> 00:04:05,067
سوف اكتشف ذلك

120
00:04:05,068 --> 00:04:06,533
سأكتشف السر الكبير.

121
00:04:06,567 --> 00:04:07,467
حسنا جيد

122
00:04:07,500 --> 00:04:09,267
إذن ، والديك انتقلا من هنا الآن

123
00:04:09,300 --> 00:04:10,700
نعم ، نعم ، لقد انتقلا

124
00:04:10,733 --> 00:04:13,066
كيف حال امك

125
00:04:13,067 --> 00:04:14,967
آه ، أنت تعرف ، متقلبة

126
00:04:15,933 --> 00:04:17,500
من يريد بعض النبيذ؟

127
00:04:17,533 --> 00:04:18,700
أنا ، نعم

128
00:04:18,733 --> 00:04:20,700
أوه ، كان ذلك جيدا

129
00:04:20,733 --> 00:04:21,967
كان ذلك عظيما

130
00:04:22,067 --> 00:04:24,066
أوه بالفعل أنا الآن ممتلئ

131
00:04:24,067 --> 00:04:26,133
الان انت

132
00:04:26,167 --> 00:04:27,833
خاص للشبان السمان

133
00:04:27,867 --> 00:04:28,933
انتهيت؟

134
00:04:28,967 --> 00:04:30,309
سأذهب إلى غرفة الفتتيان السمان

135
00:04:30,333 --> 00:04:31,633
غرفة الفتيان السمان

136
00:04:31,667 --> 00:04:33,066
أنا أعلم ، حسناً

137
00:04:33,067 --> 00:04:35,900
لا، هذا خاص للفتيان السمان

138
00:04:35,933 --> 00:04:37,333
انظر ماذا فعلت

139
00:04:37,367 --> 00:04:39,133
هو يعرف

140
00:04:51,867 --> 00:04:53,633
سعدنا بلقاءكما

141
00:04:53,667 --> 00:04:55,100
ونحن سعدنا بلقاءكما

142
00:04:55,133 --> 00:04:57,467
وبالتالي ربما لن
نرى بعضنا البعض

143
00:04:57,500 --> 00:04:59,133
ربما في الحفل الخيري

144
00:05:04,567 --> 00:05:07,200
قلت ، لا تأخذ الشيك

145
00:05:07,233 --> 00:05:08,700
حسنا ، الليلة الماضية
هي الأخيرة ، صدقيني

146
00:05:08,733 --> 00:05:11,800
حسنا ، أنا ذاهب إلى الخروج

147
00:05:11,833 --> 00:05:13,167
حسنا

148
00:05:13,200 --> 00:05:14,543
ماذا سأفعل حيال ميندي رايزر ؟

149
00:05:14,567 --> 00:05:15,600
أتمنى لو كان هناك طريقة

150
00:05:15,633 --> 00:05:17,100
ليمكنني إصلاح الأمر معها

151
00:05:17,133 --> 00:05:19,933
كان ممكن أن أسألها على الأقل
عن متجر العطور

152
00:05:19,967 --> 00:05:21,043
الناس يحبون عندما تسألهم

153
00:05:21,067 --> 00:05:22,343
حول ماذا يفعلون ، هل تعلمين؟

154
00:05:23,500 --> 00:05:25,209
نعم ، في المرة القادمة التي
تراها كن لطيفا معها

155
00:05:25,233 --> 00:05:27,467
آه ،لابد إنها تعتقد أنني
أكبر مغفل في العالم

156
00:05:27,500 --> 00:05:29,800
مرحبا ، لار

157
00:05:29,833 --> 00:05:31,600
علي التحدث مع شيريل

158
00:05:31,633 --> 00:05:34,066
 واندا ، ما الذي يحدث؟

159
00:05:34,067 --> 00:05:36,300
لدي بعض الأخبار

160
00:05:36,333 --> 00:05:37,500
انت بخير؟

161
00:05:37,533 --> 00:05:39,433
 نعم ، ولا

162
00:05:39,467 --> 00:05:41,233
لكن عليّ أن أخبرك بشيء

163
00:05:41,267 --> 00:05:43,767
ربما يجب أن تأتي أنت أيضا هنا

164
00:05:43,800 --> 00:05:45,700
يا إلهي ، أنت جادة جدًا

165
00:05:45,733 --> 00:05:48,066
إنه أمر كبير

166
00:05:48,067 --> 00:05:50,066
ما الذي يجري؟

167
00:05:50,067 --> 00:05:51,867
حسنا

168
00:05:51,900 --> 00:05:55,233
صديق أخي المقرب يعمل في المخابرات

169
00:05:55,267 --> 00:05:59,100
وحصل على هذه المعلومات
من أعلى مصدر ممكن

170
00:05:59,133 --> 00:06:01,867
أنه سيكون هناك هجوم إرهابي

171
00:06:01,900 --> 00:06:04,467
في نهاية هذا الأسبوع في لوس أنجلوس

172
00:06:04,500 --> 00:06:10,200
نعم ، ولا يمكنكم أن تخبروا أحدا

173
00:06:10,233 --> 00:06:13,066
أخبرني أخي ، لكن ليس من
المفترض أن أخبر أحداً

174
00:06:13,067 --> 00:06:15,800
لقد اضطررت أن أخبرك، صديقتي المقربة

175
00:06:15,833 --> 00:06:17,066
شكرا لك

176
00:06:17,067 --> 00:06:18,533
سأخرج من المدينة

177
00:06:18,567 --> 00:06:20,733
انا ذاهب الى لاس فيغاس مع صديقي

178
00:06:20,767 --> 00:06:22,433
أنصحكم بفعل الشيء ذاته

179
00:06:22,467 --> 00:06:23,433
أي نوع من الهجوم؟

180
00:06:23,467 --> 00:06:25,700
هجوم يا لاري ، الجمرة الخبيثة ، قنبلة

181
00:06:25,733 --> 00:06:26,833
لا اعرف

182
00:06:26,867 --> 00:06:28,209
يمكن أن يكون شيء
مجنون ، من يدري؟

183
00:06:28,233 --> 00:06:30,067
وهذا هو الأمر

184
00:06:30,100 --> 00:06:33,167
قالوا أنه سيحدث بنسبة 90 بالمئة

185
00:06:33,200 --> 00:06:34,267
لماذا لا يمكننا إخبار أي شخص؟

186
00:06:34,300 --> 00:06:36,067
لأنهم لا يريدون إثارة الذعر ، شيريل

187
00:06:36,100 --> 00:06:37,767
هذا هو السبب

188
00:06:37,800 --> 00:06:39,833
علينا الخروج من هنا

189
00:06:39,867 --> 00:06:40,833
نعم ،  يجب عليكم الخروج من هنا

190
00:06:40,867 --> 00:06:45,167
في الواقع ، نهاية هذا الأسبوع كبيرة

191
00:06:45,200 --> 00:06:46,943
حفل هيئة الحفاظ على الموارد الطبيعية
كنا نرتبه منذ شهور

192
00:06:46,967 --> 00:06:49,067
ماذا؟

193
00:06:49,100 --> 00:06:50,733
ألانيس موريسيت ستكون هنا

194
00:06:50,767 --> 00:06:52,567
 أنا فقط ، أفكر بصوت عالٍ

195
00:06:52,600 --> 00:06:54,066
حسنًا ، لماذا لا تتصلون بالإرهابيين

196
00:06:54,067 --> 00:06:56,333
واطلبوا منهم أن يختاروا
عطلة نهاية أسبوع أخرى

197
00:06:56,367 --> 00:06:57,667
تلائمكم

198
00:06:57,700 --> 00:07:00,433
لنأجل الحفل الخيري
دعينا نخرج من هنا

199
00:07:00,467 --> 00:07:03,133
اعتقدت أنني لن أقول هذا أبداً 
 لكن لاري على حق

200
00:07:03,167 --> 00:07:05,833
لو لم نشارك في الحفل الخيري
ماذا سيقول الناس

201
00:07:05,867 --> 00:07:08,933
لو ، ماذا؟

202
00:07:08,967 --> 00:07:12,867
انظرا، لقد قمت بوجبي

203
00:07:12,900 --> 00:07:14,800
أنت صديقتي 
كان علي أن أخبرك

204
00:07:14,833 --> 00:07:15,467
شكرا لك

205
00:07:15,500 --> 00:07:17,066
انا ذاهبة الى فيغاس

206
00:07:17,067 --> 00:07:18,100
حسنا حسنا

207
00:07:18,133 --> 00:07:19,133
أنتما مجانين

208
00:07:19,167 --> 00:07:20,576
أنا جالسة هنا أحاول
مساعدة ناس

209
00:07:20,600 --> 00:07:22,700
يتحدثون عن حفل خيري لعين

210
00:07:22,733 --> 00:07:25,067
حسنا ، اتصلي بي عندما
تعودي إلى المدينة

211
00:07:25,100 --> 00:07:27,067
آمل أن تكوني هنا

212
00:07:29,067 --> 00:07:31,833
رائع

213
00:07:31,867 --> 00:07:33,600
حسنا ، لاري

214
00:07:34,867 --> 00:07:38,066
أنا فقط لا أرى كيف يمكننا
المغادرة هذا الأسبوع

215
00:07:38,067 --> 00:07:41,967
أعني أن الحفل الخيري كله كان فكرتي

216
00:07:42,067 --> 00:07:44,467
تحدثت مع آل براودي لإقامته في منزلهم

217
00:07:44,500 --> 00:07:47,500
ألانيس موريسيت آتية للغناء

218
00:07:47,533 --> 00:07:50,733
هذا يعني أنني

219
00:07:50,767 --> 00:07:52,467
أنا فقط لا أستطيع مغادرة المدينة

220
00:07:54,467 --> 00:07:58,533
حسنا ، ربما ، اه

221
00:07:58,567 --> 00:08:00,633
أنت تعرفين ، ربما أستطيع

222
00:08:02,767 --> 00:08:05,100
أستطيع أن أذهب

223
00:08:05,133 --> 00:08:07,200
وأين ستذهب؟

224
00:08:09,633 --> 00:08:15,700
أنا يمكن أن أذهب للجولف
في بيبل بيتش، ربما؟

225
00:08:17,233 --> 00:08:21,533
 هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة؟

226
00:08:21,567 --> 00:08:23,700
حسنا

227
00:08:23,733 --> 00:08:26,233
بالنسبة لنا أن نكون
منفصلين إذا حدث شيء ما؟

228
00:08:26,267 --> 00:08:30,667
ثم على الأقل ، كما
تعلمين ، أحدنا

229
00:08:30,700 --> 00:08:33,600
ينجو

230
00:08:33,633 --> 00:08:35,667
يبدو أنه لو أننا كا سنموت

231
00:08:35,700 --> 00:08:36,867
يجب ان نموت معا

232
00:08:36,900 --> 00:08:38,933
حسنا ، ليس بالضرورة

233
00:08:42,433 --> 00:08:46,433
يبدو هذا أنانيا قليلا

234
00:08:47,833 --> 00:08:50,600
أنك تريدين كلا منا

235
00:08:52,067 --> 00:08:54,267
أن يموت

236
00:08:57,067 --> 00:09:00,800
إذن أنت ستكون بخير بدوني

237
00:09:02,200 --> 00:09:04,433
حسنا ، سيكون

238
00:09:04,467 --> 00:09:08,533
صعبا للغاية في البداية أنا متأكد

239
00:09:08,567 --> 00:09:12,367
ولكن آمل أن أتمكن في وقت ما

240
00:09:12,400 --> 00:09:16,233
استرجع بعض مظاهر الحياة

241
00:09:17,533 --> 00:09:23,200
حسنا ، إذا كنت تشعر بالرضا عن

242
00:09:23,233 --> 00:09:25,733
أن واحد منا

243
00:09:25,767 --> 00:09:29,367
يموت والآخر على قيد الحياة

244
00:09:29,400 --> 00:09:31,100
ويمكنك العيش مع ذلك

245
00:09:31,133 --> 00:09:33,433
لبقيه عمرك

246
00:09:33,467 --> 00:09:36,767
إذن يجب أن تذهب للغولف
 نهاية الاسبوع

247
00:09:39,067 --> 00:09:42,067
فكر في الأمر.
حسنا ، سوف أفكر في ذلك

248
00:10:05,533 --> 00:10:06,700
مرحبا ، ميندي

249
00:10:06,733 --> 00:10:09,867
أوه ، لاري ، بول ليس هنا

250
00:10:09,900 --> 00:10:12,400
أوه ، لقد جئت بالفعل لرؤيتك أنت

251
00:10:12,433 --> 00:10:13,833
هل لديك بضع دقائق؟

252
00:10:13,867 --> 00:10:15,933
أحتاج أن أتحدث إليك
 إنه أمر مهم للغاية

253
00:10:15,967 --> 00:10:17,067
أتيت لرؤيتي؟

254
00:10:17,100 --> 00:10:18,700
نعم

255
00:10:18,733 --> 00:10:19,767
لم؟

256
00:10:19,800 --> 00:10:23,267
حسنا ، هذا سوف يبدو مجنون قليلا

257
00:10:23,300 --> 00:10:26,267
لكن صدقيني ، كل هذا صحيح

258
00:10:26,300 --> 00:10:29,500
لدي صديق لديه صديق

259
00:10:29,533 --> 00:10:32,867
الذي يعمل أخوه في المخابرات

260
00:10:32,900 --> 00:10:37,933
وعلم من مصدر رفيع جدا

261
00:10:37,967 --> 00:10:41,933
أنه سيكون هناك هجوم إرهابي

262
00:10:41,967 --> 00:10:45,233
في لوس أنجلوس نهاية هذا الأسبوع

263
00:10:45,267 --> 00:10:46,567
قلت لك أنه يبدو مجنونا

264
00:10:46,600 --> 00:10:47,500
أنت تخادعني -
أنا لا أخادعك -

265
00:10:47,533 --> 00:10:50,233
هذه مزحة ، يا لاري ، هيا

266
00:10:50,267 --> 00:10:51,876
ميندي ، ميندي ، هذه ليست
مزحة ، هذه هي الحقيقة

267
00:10:51,900 --> 00:10:53,333
بول دبر هذا معك؟

268
00:10:53,367 --> 00:10:55,900
لا ، لم يدبر معي شيئا
أنا حتى لم أتحدث معه

269
00:10:55,933 --> 00:10:59,033
لديك علاقات في الحكومة؟

270
00:10:59,067 --> 00:11:01,500
معلومات مؤكدة

271
00:11:01,533 --> 00:11:02,800
هل أنت جاد؟

272
00:11:02,833 --> 00:11:06,067
ميندي، حياتك في خطر

273
00:11:06,100 --> 00:11:07,367
ابتعدي عن هنا

274
00:11:07,400 --> 00:11:10,067
يا إلهي ، ما نوع
الهجوم الذي سيحدث؟

275
00:11:10,100 --> 00:11:11,209
أنا لا أعرف ، لم
يكن محددًا جدًا

276
00:11:11,233 --> 00:11:12,633
أين؟

277
00:11:12,667 --> 00:11:13,743
أنا لا أعرف ، يمكن
أن يكون في أي مكان

278
00:11:13,767 --> 00:11:15,400
إنه في لوس أنجلوس

279
00:11:15,433 --> 00:11:18,367
يا إلهي ، لا أستطيع أن أصدق
ذلك ، يا إلهي ، حسنا ،

280
00:11:18,400 --> 00:11:19,467
حسنا؟

281
00:11:19,500 --> 00:11:20,800
يجب أن أتصل بأختي

282
00:11:20,833 --> 00:11:24,066
لا ، لا ، لا ، لا
يمكنك أن تخبري أحداً

283
00:11:24,067 --> 00:11:25,933
يجب أن أتصل بأمي 
تبلغ من العمر 80 عامًا

284
00:11:25,967 --> 00:11:27,967
 لا تستطيع أن
تنجو من هجوم إرهابي

285
00:11:28,067 --> 00:11:30,233
حسنًا ، لا يمكنك قول أي شيء

286
00:11:30,267 --> 00:11:31,233
ميندي

287
00:11:31,267 --> 00:11:33,533
 حسنا ، هي تعيش
في مقاطعة أورانج

288
00:11:33,567 --> 00:11:35,300
حسنا، انها بعيدة

289
00:11:35,333 --> 00:11:36,576
لن سصلوا إلى مقاطعة
أورانج ، الإرهابيون

290
00:11:36,600 --> 00:11:37,809
صدقيني ، ليس لديهم
شيء في مقاطعة أورانج

291
00:11:37,833 --> 00:11:41,267
حسنًا ، حسنًا ، إذن ، علينا
الخروج من المدينة ، هاه؟

292
00:11:41,300 --> 00:11:42,400
بالطبع

293
00:11:42,433 --> 00:11:43,809
حسنًا ، ربما سنذهب
إلى الصحراء ، هاه؟

294
00:11:43,833 --> 00:11:44,533
ربما سيكون ذلك جيدا؟

295
00:11:44,567 --> 00:11:45,600
بالم سبرينغز؟

296
00:11:45,633 --> 00:11:47,066
بالم سبرينغز 
 نعم ، لماذا لا؟

297
00:11:47,067 --> 00:11:49,833
إنها 90 دقيقة ، إنها
لطيفة جدًا ، نعم

298
00:11:49,867 --> 00:11:52,333
أين تقيم عندما تكون هناك؟

299
00:11:52,367 --> 00:11:53,233
فندق فور سيزونز

300
00:11:53,267 --> 00:11:54,267
فور سيزونز؟

301
00:11:54,300 --> 00:11:55,467
نعم

302
00:11:55,500 --> 00:11:58,600
ربما سنذهب إلى هناك ، أو
يمكننا أن نذهب شمالًا ربما

303
00:11:58,633 --> 00:12:01,167
سانتا باربرا جميلة
هذا الوقت من السنة

304
00:12:01,200 --> 00:12:02,633
إلى أين أنت وشيريل ذاهبون؟

305
00:12:02,667 --> 00:12:06,233
لسوء الحظ لا يمكننا الذهاب

306
00:12:06,267 --> 00:12:12,300
لا يمكنك ، أوه ، الحفل الخيري

307
00:12:12,333 --> 00:12:13,376
أوه ، أنت تعرف عن
هذا الشيء ، هاه؟

308
00:12:13,400 --> 00:12:14,533
بالطبع أعرف ذلك

309
00:12:14,567 --> 00:12:18,167
ضاعت دعوتنا في
البريد أو شيء من هذا

310
00:12:18,200 --> 00:12:20,500
لا أريد تغيير الموضوع

311
00:12:20,533 --> 00:12:22,433
لا ، اسمع ، أنا أعرفك وشيريل

312
00:12:22,467 --> 00:12:23,476
ليس لديك أي شيء لتفعله حيال ذلك

313
00:12:23,500 --> 00:12:24,643
هذا بيننا وبين عائلة براودي

314
00:12:24,667 --> 00:12:27,667
ولكن من المدهش أنكم باقون في المدينة

315
00:12:27,700 --> 00:12:30,333
وتخاطرون بحياتكم
من أجل شيء مثل هذا

316
00:12:30,367 --> 00:12:32,500
إنه أمر لا يصدق

317
00:12:32,533 --> 00:12:36,533
حسنًا ، أرادت شيريل المغادرة
 واعتقدت أنه من الأفضل ذلك

318
00:12:36,567 --> 00:12:38,167
أن نقيم الحفل

319
00:12:38,200 --> 00:12:40,533
هذا رائع

320
00:12:40,567 --> 00:12:42,733
حسنًا ، لدي مليون شيء أقوم به

321
00:12:42,767 --> 00:12:44,867
لكنني أشعر بالفضول حول شيء ما

322
00:12:44,900 --> 00:12:46,600
لماذا قلت لي؟

323
00:12:46,633 --> 00:12:48,066
ما الذي تتحدثين عنه؟

324
00:12:48,067 --> 00:12:51,066
أنت صديقة ، نحن نحبك كثيراً

325
00:12:51,067 --> 00:12:52,600
أنت وبول ، أنت تعرفين

326
00:12:52,633 --> 00:12:54,867
كنت أقود ، رأيت متجرك

327
00:12:54,900 --> 00:12:56,933
قلت لنفسي يجب أن أخبر ميندي

328
00:12:56,967 --> 00:12:58,800
لقد أسئت فهمك حقًا

329
00:12:58,833 --> 00:13:00,367
لا أستطيع شكرك بما فيه الكفاية

330
00:13:00,400 --> 00:13:02,800
أنت شخص مدهش

331
00:13:02,833 --> 00:13:04,567
أنت إنسان رائع

332
00:13:04,600 --> 00:13:06,333
وأنا لا أستطيع أن
أشكرك بما فيه الكفاية

333
00:13:06,367 --> 00:13:09,333
أنا فقط أحاول أن
أكون صديقًا جيدًا

334
00:13:09,367 --> 00:13:10,100
استمع

335
00:13:10,133 --> 00:13:11,500
لدي بعض العينات المجانية هنا

336
00:13:11,533 --> 00:13:14,066
أريدك أن تأخذ هذه

337
00:13:14,067 --> 00:13:16,600
أم ، أعطهم شيريل ، حسناً؟

338
00:13:16,633 --> 00:13:18,267
مع حبي.

339
00:13:18,300 --> 00:13:19,333
ها أنت ذا

340
00:13:19,367 --> 00:13:20,800
هناك ، سوف تحب هذه

341
00:13:20,833 --> 00:13:22,700
لا شيء للرجال؟

342
00:13:22,733 --> 00:13:26,500
أوه ، نعم ، هنا

343
00:13:26,533 --> 00:13:29,066
اه ، نعم ، سوف تحب هذه

344
00:13:29,067 --> 00:13:30,633
هذا لبعد الحلاقة

345
00:13:31,300 --> 00:13:32,300
هذا قبل الحلاقة

346
00:13:35,800 --> 00:13:38,867
أحرضرت لك بعضا من
 هذه العينات

347
00:13:38,900 --> 00:13:40,133
ماذا؟

348
00:13:40,167 --> 00:13:45,167
 من متجر ميندي ريزر

349
00:13:45,200 --> 00:13:46,367
 حقا؟

350
00:13:46,400 --> 00:13:48,233
حسنًا ، أتمنى لو
كنت أعرف أنك ذاهب

351
00:13:48,267 --> 00:13:50,967
لديها هذا العطر الذي
 تضعه واندا

352
00:13:52,433 --> 00:13:54,143
كنت لأشتري زجاجة صغيرة منه

353
00:13:54,167 --> 00:13:55,400
لماذا ذهبت الى هناك؟

354
00:13:55,433 --> 00:14:01,066
 تعلمين ، أعتذر
عن الليلة الأخرى

355
00:14:01,067 --> 00:14:04,567
لاري ديفيد ، اعتذر

356
00:14:04,600 --> 00:14:05,367
حسنا ، أعتقد أن هذا

357
00:14:05,400 --> 00:14:06,667
لماذا ، هل هذا غير عادي؟

358
00:14:06,700 --> 00:14:09,433
إنه أمر غير عادي ، نعم
 غير عادي للغاية ، نعم

359
00:14:09,467 --> 00:14:11,209
أشعر أنني أعتذر لشخص ما كل يوم

360
00:14:11,233 --> 00:14:12,267
هل تمزح معي؟

361
00:14:12,300 --> 00:14:13,867
من يقول آسف أكثر مني؟

362
00:14:13,900 --> 00:14:15,433
هل تعرفين أي شخص في العالم؟

363
00:14:16,467 --> 00:14:19,767
مرحبا

364
00:14:19,800 --> 00:14:21,133
مرحبا بول

365
00:14:21,167 --> 00:14:22,733
بول ريزر؟

366
00:14:22,767 --> 00:14:23,900
نعم

367
00:14:23,933 --> 00:14:25,100
مرحبا؟

368
00:14:25,133 --> 00:14:26,400
مرحبا

369
00:14:26,433 --> 00:14:31,067
أم ، نعم ، إلى حد كبير

370
00:14:32,967 --> 00:14:36,100
نعم أنا كذلك

371
00:14:36,133 --> 00:14:38,933
أنا لا أعرف ، 90 بالمئة

372
00:14:41,367 --> 00:14:42,967
اه ، حسنًا ، هيا

373
00:14:43,067 --> 00:14:45,900
حسنا ، بالطبع ، لا مشكلة

374
00:14:45,933 --> 00:14:47,867
سأكون سعيدا بذلك

375
00:14:47,900 --> 00:14:49,533
نعم حسنا

376
00:14:49,567 --> 00:14:51,233
حسنا ، اعتني بنفسك

377
00:14:51,267 --> 00:14:53,167
حسنا الى اللقاء

378
00:14:53,200 --> 00:14:54,333
ماذا كان ذلك؟

379
00:14:56,333 --> 00:14:59,767
أوه ، كما تعلمينن ، لأنني
ذهبت للاعتذار لزوجته

380
00:15:00,500 --> 00:15:03,367
وما كان 90 ٪؟

381
00:15:03,400 --> 00:15:08,067
سألني ما هي الفرص

382
00:15:08,100 --> 00:15:11,933
أن هذا يمكن أن يحدث مرة أخرى

383
00:15:11,967 --> 00:15:13,633
أنت تعرفين أنني تجاهلتها

384
00:15:13,667 --> 00:15:14,733
نعم

385
00:15:14,767 --> 00:15:17,133
 اسمع ، لقد
كنت أفكر كثيرًا

386
00:15:17,167 --> 00:15:20,367
أعتقد حقًا أننا يجب أن
نعيد النظر في  الأمر

387
00:15:20,400 --> 00:15:21,743
يجب أن نخرج من هنا
 ألا تعتقد ذلك؟

388
00:15:21,767 --> 00:15:23,100
لا

389
00:15:23,133 --> 00:15:25,400
أعني ، هذا جنون 
أن نبقى هنا ، لماذا؟

390
00:15:25,433 --> 00:15:28,167
نحن سنبقى هنا

391
00:15:30,100 --> 00:15:31,067
أين جميع السيارات؟

392
00:15:31,100 --> 00:15:32,300
لا اعرف

393
00:15:32,333 --> 00:15:36,067
هل هناك خادم سيارات فاتنا
للتو أو شيء من هذا؟

394
00:15:40,400 --> 00:15:40,900
مرحبا

395
00:15:40,933 --> 00:15:42,067
مرحبا

396
00:15:42,100 --> 00:15:44,667
مرحبًا ، لاري وشيريل

397
00:15:44,700 --> 00:15:45,733
شكرا لك

398
00:15:45,767 --> 00:15:47,567
أين جميع السيارات؟

399
00:15:47,600 --> 00:15:48,700
تفضلا بالدخول

400
00:15:48,733 --> 00:15:51,067
الحفلة على قدم وساق هنا ، هيا

401
00:15:56,367 --> 00:15:58,133
هل نحن أول من يصل؟

402
00:15:58,167 --> 00:16:01,233
اين الجميع؟

403
00:16:01,267 --> 00:16:03,100
أنا مندهش بالفعل أنكم هنا

404
00:16:03,133 --> 00:16:05,833
السبب ، كما تعلمون
 هناك هجوم إرهابي

405
00:16:05,867 --> 00:16:10,367
 سينال من مدينة
لوس أنجلوس بأكملها

406
00:16:10,400 --> 00:16:11,700
 في وقت ما نهاية هذا الاسبوع

407
00:16:11,733 --> 00:16:14,767
ستلاحظ أن أناليس موريست ليست هنا

408
00:16:14,800 --> 00:16:15,867
واضح

409
00:16:15,900 --> 00:16:17,667
شعرت بالتوتر الشديد
 لذلك قالت لا

410
00:16:17,700 --> 00:16:18,567
لن تغني

411
00:16:18,600 --> 00:16:19,067
غادرت المدينة

412
00:16:19,100 --> 00:16:21,066
 حقا؟

413
00:16:21,067 --> 00:16:25,600
لابد أن الخبر انتشر

414
00:16:25,633 --> 00:16:29,467
ويبدو أنه بدأ ن ميندي ريزر

415
00:16:30,267 --> 00:16:32,933
وخمن من قال لميندي؟

416
00:16:32,967 --> 00:16:35,700
من؟

417
00:16:35,733 --> 00:16:38,100
أنا؟

418
00:16:38,133 --> 00:16:41,066
ماذا؟

419
00:16:41,067 --> 00:16:44,267
أخبرت ميندي حول هذا؟

420
00:16:44,300 --> 00:16:45,600
حسنا ، إذن كنت تعرف

421
00:16:45,633 --> 00:16:47,867
هذا هو بالضبط ما قالته واندا

422
00:16:47,900 --> 00:16:50,700
قالت ، لا تسبب الذعر
 لا تخبر الناس

423
00:16:50,733 --> 00:16:52,200
ألم نخوض في هذه المناقشة؟

424
00:16:52,233 --> 00:16:53,867
نعم ، إنه أمر محرج
قليلاً ، حسنًا

425
00:16:53,900 --> 00:16:55,667
لا ، هذا محرج قليلاً

426
00:16:55,700 --> 00:17:00,300
هذا مذل بما يفوق الخيال

427
00:17:00,333 --> 00:17:03,300
شعرت بالسوء لأنني تجاهلت ميندي
في العشاء في الليلة الأخرى

428
00:17:03,333 --> 00:17:05,066
وأنا لم أتحدث معها ، وأنا

429
00:17:05,067 --> 00:17:06,476
أخبرتها أنه سيكون
هناك هجوم إرهابي

430
00:17:06,500 --> 00:17:07,900
في لوس أنجلوس نهاية هذا الأسبوع؟

431
00:17:07,933 --> 00:17:09,843
نعم ، ولكن كان من المفترض أن
يكون هناك واحد ، ولم يحدث

432
00:17:09,867 --> 00:17:10,933
أنت تقول لميندي ريزر؟

433
00:17:10,967 --> 00:17:13,567
لقد خانتنا أكثر من مرة

434
00:17:13,600 --> 00:17:15,133
إنها ثرثارة

435
00:17:15,167 --> 00:17:16,509
لا يمكنك إخبار تلك
المرأة بأي شيء

436
00:17:16,533 --> 00:17:17,609
لماذا تعتقد أننا لا نتحدث معها؟

437
00:17:17,633 --> 00:17:20,867
لا اعرف

438
00:17:20,900 --> 00:17:22,200
وبالمناسبة لاري

439
00:17:22,233 --> 00:17:25,500
شكرا لإخبارنا عن
هذا الهجوم الإرهابي

440
00:17:25,533 --> 00:17:27,066
لم أخبر أحدا آخر

441
00:17:27,067 --> 00:17:27,767
حسنا ، أنت أخبرت ميندي

442
00:17:27,800 --> 00:17:29,100
هذا حقا لطيف منك

443
00:17:29,133 --> 00:17:31,633
انظروا ، لماذا لا
تتصل بأصدقائك ، آل ريزرز؟

444
00:17:31,667 --> 00:17:33,543
لماذا لا تذهب لتأكل لقمة معهم؟

445
00:17:33,567 --> 00:17:35,933
حيث أنك تجاهلتهم 
هيا إذهب

446
00:17:35,967 --> 00:17:37,733
انا ذاهبة الى السرير

447
00:17:37,767 --> 00:17:41,167
فلتأكل لقمة مع آل ريزر

448
00:17:41,200 --> 00:17:44,133
على الأقل يقومون بدفع الحساب 
 بين الحين والآخر

449
00:17:44,167 --> 00:17:46,267
ماذا بحق الجحيم يعني ذلك؟

450
00:17:46,300 --> 00:17:48,733
أنا أعرف ما تفعله 
في كل مرة يأتي الشيك

451
00:17:48,767 --> 00:17:50,200
كيف تركض إلى الحمام

452
00:17:50,233 --> 00:17:51,100
أنت لا تعتقد أنني أرى ذلك؟

453
00:17:51,133 --> 00:17:52,267
أوه ، اللعنة عليك

454
00:17:52,300 --> 00:17:53,600
عزيزى لا

455
00:17:53,633 --> 00:17:55,443
  أنت تعتقد أنني لا
أعرف عن خدعة الحمام تلك؟

456
00:17:55,467 --> 00:17:57,767
أنا اخترعت تلك الخدعة

457
00:17:57,800 --> 00:17:58,733
اذهب إلى الجحيم

458
00:17:58,767 --> 00:17:59,900
خدعة الحمام؟

459
00:18:00,067 --> 00:18:01,867
لدي مشكلة ، مشكلة طبية

460
00:18:01,900 --> 00:18:02,867
أوه ، نعم ، لديك مشكلة

461
00:18:02,900 --> 00:18:04,833
لديك مشكلة في دفع المال

462
00:18:07,333 --> 00:18:08,933
لا، شكرا

463
00:18:08,967 --> 00:18:11,267
سآخذ واحدة ، شكرا

464
00:18:12,533 --> 00:18:15,767
 جيد جدا

465
00:18:17,233 --> 00:18:19,133
من الشيف؟

466
00:18:19,167 --> 00:18:22,633
لا اعرف

467
00:18:22,667 --> 00:18:24,066
أعتقد أنني لا يجب أن أسأله

468
00:18:24,067 --> 00:18:25,367
لا ، لا أعتقد أنك يجب أن

469
00:18:25,400 --> 00:18:27,900
شكرا ، حسنا ، هذا يكفي ، هيا

470
00:18:27,933 --> 00:18:30,267
أريد فقط أن أعرف ، للمطعم

471
00:18:31,767 --> 00:18:33,300
لم تكن تستمع

472
00:18:33,333 --> 00:18:35,400
عندما قالت لك واندا
ألا تخبر أحدا؟

473
00:18:35,433 --> 00:18:38,100
لقد وثقت بك في عدم
قول أي شيء لأي شخص

474
00:18:38,133 --> 00:18:41,800
لماذا تقول ميندي ريزر؟

475
00:18:41,833 --> 00:18:43,733
أنا أحاول فقط أن أكون جيدا معها

476
00:18:56,400 --> 00:18:58,700
لذا ، أعتقد أن ما يجب علينا
هو أن نقيم الحفل هنا

477
00:18:58,733 --> 00:19:00,066
ماذا؟

478
00:19:00,067 --> 00:19:01,900
نعيد تحديد الموعد ونقيمه هنا

479
00:19:01,933 --> 00:19:04,067
حسنا

480
00:19:06,067 --> 00:19:08,600
وأعتقد أنه يجب علي أن
أطلب من آل براودي القدوم

481
00:19:08,633 --> 00:19:09,600
آل براودي ؟

482
00:19:09,633 --> 00:19:10,567
لا لا لا لا

483
00:19:10,600 --> 00:19:11,933
انهم لن يأتون ، انسي ذلك

484
00:19:11,967 --> 00:19:13,900
لقد تجاوزا حدودهم هذه الليلة

485
00:19:13,933 --> 00:19:16,467
ادع آل ريزير ، وليس براودي

486
00:19:16,500 --> 00:19:18,667
ادع آل رايزر نكاية فيهم

487
00:19:18,700 --> 00:19:21,167
هذه ليست لعبة يا لاري

488
00:19:21,200 --> 00:19:23,233
براودي ، غريب

489
00:19:23,267 --> 00:19:24,700
كل شيء غريب عند هذا الرجل

490
00:19:24,733 --> 00:19:26,076
ألا يستطيع أن يقول (اللعنة)؟

491
00:19:26,100 --> 00:19:30,233
حسنًا ، أستطيع أن
أفهم سبب غضبهم ، لاري

492
00:19:30,267 --> 00:19:31,967
أحمق غريب

493
00:19:39,200 --> 00:19:41,300
أنت لا تغرغرين كثيرًا ، أليس كذلك؟

494
00:19:41,333 --> 00:19:42,800
انها متعة

495
00:19:42,833 --> 00:19:45,267
يجب أن تفكري في ذلك

496
00:19:45,300 --> 00:19:47,867
حسنًا ، يجب أن تفكر في
مقدار المال الذي فقدته للتو

497
00:19:47,900 --> 00:19:49,433
هيئة الحفاظ على موارد الطبيعة

498
00:19:52,100 --> 00:19:54,800
ن-س-ت-ل-ه

499
00:19:54,833 --> 00:19:58,767
* نستله تجعل الأفضل *

500
00:19:58,800 --> 00:20:02,433
 آسف

501
00:20:08,467 --> 00:20:12,800
يا لاري ، كيف لم تخبرني؟

502
00:20:12,833 --> 00:20:15,133
سمعت أنه كان من المفترض
أن يكون هناك هجوم إرهابي

503
00:20:15,167 --> 00:20:16,633
وكنت تعرف عن ذلك؟

504
00:20:16,667 --> 00:20:18,033
كيف لم تخبرني أبدا؟

505
00:20:18,067 --> 00:20:21,200
لم يسمح لي أن أخبر أحدا

506
00:20:21,233 --> 00:20:22,967
ولكنك أخبرت أحدهم

507
00:20:23,000 --> 00:20:25,233
أقصد ، لقد اكتشفت ذلك

508
00:20:25,267 --> 00:20:27,067
لذا ، هل يمكن أن تخبرني بشيء؟

509
00:20:27,100 --> 00:20:29,100
كان يمكنني تحذير الكثيرين

510
00:20:29,133 --> 00:20:30,733
أنا فقط لم يكن من المفترض أن

511
00:20:30,767 --> 00:20:31,943
أنت تعرف ، أطفالي يمكن أن يموتوا

512
00:20:31,967 --> 00:20:33,476
أنت تعرف ، يذهبون إلى
المدرسة ، هل تعلم؟

513
00:20:33,500 --> 00:20:35,733
أنا آسف ، لكن لا
بأس ، لم يحدث شيء

514
00:20:35,767 --> 00:20:37,900
أنا أعرف 
 ولكن كان من الممكن حدوث شيء

515
00:20:37,933 --> 00:20:39,176
كان يمكن أن نقتل  ، أنت تعرف؟

516
00:20:39,200 --> 00:20:41,267
كان يمكنك التلميح لي

517
00:20:41,300 --> 00:20:42,540
حسنا ، في المرة القادمة ، سوف أخبرك

518
00:20:42,567 --> 00:20:44,543
أخرج أطفالك من المدرسة
أو شيء من هذا القبيل

519
00:20:44,567 --> 00:20:46,600
سأخبرك في المرة
القادمة ، أنا آسف

520
00:20:46,633 --> 00:20:49,133
كان يمكن أن تقول شيئا

521
00:20:49,167 --> 00:20:50,700
سأحادثك لاحقا

522
00:20:52,367 --> 00:20:54,200
هل لديك دقيقة واحدة؟

523
00:20:54,233 --> 00:20:56,033
نعم

524
00:20:56,067 --> 00:20:58,467
لاري ، لا أستطيع
أن أصدق أنك تعرف

525
00:20:58,500 --> 00:21:00,676
أن هناك تهديد إرهابي
وأنك لم تخبرني

526
00:21:00,700 --> 00:21:01,743
ها نحن مجددا

527
00:21:01,767 --> 00:21:02,500
أنا؟

528
00:21:02,533 --> 00:21:04,067
لم أستطع أن أخبر أحداً

529
00:21:04,100 --> 00:21:07,066
أقصد ، أنا  موجودة هنا
من أجلك خمسة أيام في الأسبوع

530
00:21:07,067 --> 00:21:09,433
 أهتم بالغسيل والتنظيف

531
00:21:09,467 --> 00:21:10,967
لم أخبر الكثير من الناس

532
00:21:11,067 --> 00:21:13,600
قلت لشخص واحد فقط ، هل تعلمين؟

533
00:21:13,633 --> 00:21:15,066
لقد قلت لي أسرار من قبل

534
00:21:15,067 --> 00:21:16,633
أنا أسف

535
00:21:16,667 --> 00:21:17,833
أنا أسف

536
00:21:17,867 --> 00:21:19,967
الآن الجميع غاضبون مني؟

537
00:21:20,067 --> 00:21:21,633
لأنني لم أخبر
جميع من أعرف؟

538
00:21:21,667 --> 00:21:24,067
ليس خطأي أنني قلت لشخص واحد

539
00:21:26,267 --> 00:21:28,500
واندا هنا ، هي في الحمام

540
00:21:28,533 --> 00:21:29,633
سوف تخرج في دقيقة واحدة

541
00:21:29,667 --> 00:21:30,909
وتود التحدث معك ، لاري

542
00:21:30,933 --> 00:21:32,733
مهلا أيها الثرثار

543
00:21:35,067 --> 00:21:37,900
ماذا قلت لك يا لاري؟

544
00:21:39,433 --> 00:21:42,167
هل تعتقدين أن هذا سيحسن من وضعي؟

545
00:21:42,200 --> 00:21:43,767
هذا صعب المنال

546
00:21:43,800 --> 00:21:44,567
يمكنك شم رائحة ذلك؟

547
00:21:44,600 --> 00:21:47,100
نعم اوه نعم

548
00:21:47,133 --> 00:21:48,500
هذا الذي مع واندا

549
00:21:48,533 --> 00:21:49,500
هذا هو ، نعم

550
00:21:49,533 --> 00:21:51,233
آمل فقط أن تعمل الخدعة

551
00:21:51,267 --> 00:21:54,500
أمضيت أنا وبول عطلة نهاية
الأسبوع كلها في بالم سبرينغز

552
00:21:54,533 --> 00:21:56,933
كان حقا تعطيل

553
00:21:56,967 --> 00:21:57,767
حقا

554
00:21:57,800 --> 00:21:59,633
حزم الأمتعة وترك المكان

555
00:21:59,667 --> 00:22:01,933
أنا آسف لم يكن هناك هجوم

556
00:22:01,967 --> 00:22:05,400
حسنًا ، لاري ، أعرف أن نيتك جيدة

557
00:22:05,433 --> 00:22:07,867
لكن يا إلهي ، لقد كان
هذا إزعاجًا كبيرًا لنا

558
00:22:07,900 --> 00:22:10,733
نعم ، كنت أحاول فقط إنقاذ حياتك

559
00:22:10,767 --> 00:22:12,066
نعم نعم انا اعرف

560
00:22:12,067 --> 00:22:14,133
سافرنا لمدة ثلاث
ساعات إلى الصحراء

561
00:22:14,167 --> 00:22:15,633
مع الكلب والقطط

562
00:22:15,667 --> 00:22:17,267
وكان حجز الفور سيزونز ممتلئا

563
00:22:17,300 --> 00:22:19,233
وانتهى بنا الأمر في البقاء بنُزل سيء

564
00:22:19,267 --> 00:22:20,367
كان مروعا

565
00:22:20,400 --> 00:22:22,300
أنا آسف لأنني ذكرت أي شيء

566
00:22:22,333 --> 00:22:23,633
حاولت أن أكون رجل لطيف

567
00:22:23,667 --> 00:22:25,167
حاولت المساعدة في إنقاذ حياتكم

568
00:22:25,200 --> 00:22:26,743
والآن قضيت عطلة نهاية أسبوع سيئة بسببي

569
00:22:26,767 --> 00:22:28,967
لاري ، لاري ، لا 
لا ، لا ، أنا أفهم

570
00:22:29,067 --> 00:22:31,367
كان سيكون من الرائع لو
كان هناك انفجار صغير

571
00:22:31,400 --> 00:22:32,833
 حيث لا يصاب أحد بأذى

572
00:22:32,867 --> 00:22:35,467
قليلا ، مفرقعات
نارية صغيرة أو شيء ما

573
00:22:35,500 --> 00:22:36,609
ما الذي حدث معكم؟

574
00:22:36,633 --> 00:22:38,533
كيف سار الحفل الخيري ؟

575
00:22:38,567 --> 00:22:40,300
ليس جيدا بما يكفي

576
00:22:40,333 --> 00:22:41,733
ماذا حدث؟

577
00:22:41,767 --> 00:22:43,333
لم يأت أحد

578
00:22:43,367 --> 00:22:44,800
لما لا؟

579
00:22:44,833 --> 00:22:48,333
سمع الجميع عن الهجوم الإرهابي

580
00:22:48,367 --> 00:22:50,933
وغادروا المدينة

581
00:22:50,967 --> 00:22:54,066
يا إلهي

582
00:22:54,067 --> 00:22:55,433
لأنني لم أقل أي شيء

583
00:22:55,467 --> 00:22:57,333
كنت أتساءل إذا ربما

584
00:22:57,367 --> 00:22:58,843
كنت قد ذكرت شيئا لأحد

585
00:22:58,867 --> 00:23:00,633
أنا ، لماذا أقول أي شيء؟

586
00:23:00,667 --> 00:23:02,300
قلت لي ألا أقول أي شيء

587
00:23:02,333 --> 00:23:05,700
أوه ، هذا فظيع

588
00:23:05,733 --> 00:23:07,700
مهلا ، إنه مارتن شورت

589
00:23:07,733 --> 00:23:08,633
لاري؟

590
00:23:08,667 --> 00:23:09,833
أنا أعرفه

591
00:23:09,867 --> 00:23:11,267
لاري

592
00:23:11,300 --> 00:23:12,633
لار

593
00:23:12,667 --> 00:23:16,567
مارتي

594
00:23:16,600 --> 00:23:20,633
لاري ، يا إلهي 
لاري ، كيف حالك؟

595
00:23:20,667 --> 00:23:21,400
جيد كيف حالك

596
00:23:21,433 --> 00:23:22,900
انا بخير كيف حالك انت؟

597
00:23:22,933 --> 00:23:25,167
جيد ، كيف حال عرضك الكوميدي

598
00:23:25,200 --> 00:23:26,533
أنت تؤدي دور هذا الرجل السمين

599
00:23:26,567 --> 00:23:27,600
برايم تايم غليك .. نعم

600
00:23:27,633 --> 00:23:29,066
برايم تايم غليك؟

601
00:23:29,067 --> 00:23:30,209
كيف يمكنك عمل هذا
الصوت ، ما هذا ، كيف ذلك؟

602
00:23:30,233 --> 00:23:31,333
أحاول القيام به في المنزل

603
00:23:31,367 --> 00:23:34,667
نطاق صوتك يرتفع ثم ينخفض للغاية

604
00:23:34,700 --> 00:23:36,967
النطاق يرتفع
ثم ينخفض بشدة

605
00:23:37,067 --> 00:23:39,567
لا ، لكنك لم تنخفض

606
00:23:39,600 --> 00:23:40,967
عالي ، عالي جدا

607
00:23:41,067 --> 00:23:42,067
متوسط

608
00:23:42,068 --> 00:23:44,066
لا ، هذا يبدو كصوت (ميس بيغي)

609
00:23:44,067 --> 00:23:45,767
لا ، الأمر ليس كذلك على الإطلاق

610
00:23:45,800 --> 00:23:48,533
هو أكثر من ذلك بكثير
لا أقصد مدح نفسي

611
00:23:48,567 --> 00:23:49,667
إنه أصلي جدا

612
00:23:49,700 --> 00:23:51,767
يا إلهي لاري ديفيد

613
00:23:51,800 --> 00:23:53,500
يا إلهي لاري ديفيد

614
00:23:53,533 --> 00:23:54,933
كم هو رائع ان اراك

615
00:23:54,967 --> 00:23:56,233
كم هو رائع ان اراك

616
00:23:56,267 --> 00:24:00,066
لديك تلك النبرة المستقيمة التي 
لدى كل سكان نيويورك

617
00:24:00,067 --> 00:24:02,567
حسنًا ، دعنا نحاول 
دعني أحاول مرة أخرى

618
00:24:02,600 --> 00:24:05,700
عالية ، ومن ثم منخفضة

619
00:24:05,733 --> 00:24:07,333
ثم تثبت في المنتصف

620
00:24:07,367 --> 00:24:10,567
لا ، لا ، الآن ، انظر 
لقد أصبت بسكتة دماغية

621
00:24:10,600 --> 00:24:12,900
ترى ، الآن ، أنت لا تريد أن
تلعب ضحية سكتة دماغية

622
00:24:14,333 --> 00:24:16,267
يا إلهي

623
00:24:16,300 --> 00:24:17,367
أتعلم؟

624
00:24:17,400 --> 00:24:19,600
تركتها معلقة في المتجر هناك

625
00:24:19,633 --> 00:24:20,800
انها ستصبح مجنونة

626
00:24:20,833 --> 00:24:22,933
هناك المزيد من التعبيرات
التي أحب أن أعلمك

627
00:24:22,967 --> 00:24:24,167
حسنا ، جيد لرؤيتك

628
00:24:24,200 --> 00:24:25,500
حسنًا ، من الجيد أن أراك يا لاري

629
00:24:25,533 --> 00:24:26,767
حسنًا ، وداعا

630
00:24:37,900 --> 00:24:39,833
أقرب قليلا

631
00:24:39,867 --> 00:24:41,633
قد لا نحتاج هذا في الواقع

632
00:24:41,667 --> 00:24:42,867
نعم ، أنا لا أعرف

633
00:24:42,900 --> 00:24:45,100
الصوتيات مدهشة في هذا المنزل

634
00:24:45,133 --> 00:24:46,600
وانت تعرف هذا لماذا

635
00:24:46,633 --> 00:24:48,833
حسنًا ، لدينا غالبًا
طقوس دينية ليلة الجمعة

636
00:24:48,867 --> 00:24:51,400
يا إلهي ، هذا مثير للغاية

637
00:24:51,433 --> 00:24:53,967
انا متحمسة جدا

638
00:24:54,067 --> 00:24:56,767
أعني ، أنا أتصرف
وكأنني لست مبهورة

639
00:24:56,800 --> 00:24:57,767
أن أجلس هنا معك

640
00:24:57,800 --> 00:24:59,667
ولكن عقلي يطير

641
00:24:59,700 --> 00:25:01,200
أنا أيضًا ، كنت
أتبول طوال اليوم

642
00:25:01,233 --> 00:25:02,367
 حقا؟

643
00:25:02,400 --> 00:25:04,533
هذا هو تأثيري على الناس

644
00:25:06,067 --> 00:25:07,967
لا بد انك تمازحنى؟

645
00:25:08,067 --> 00:25:10,667
دعوا رايزرز وليس نحن؟

646
00:25:10,700 --> 00:25:13,233
أنا لا أعرف ماذا سأفعل

647
00:25:13,267 --> 00:25:14,900
لكنني سأفعل شيئا

648
00:25:22,067 --> 00:25:23,267
شكرا لك

649
00:25:23,300 --> 00:25:25,067
يا إلهي ، شكرا لحضورك

650
00:25:25,100 --> 00:25:26,143
لا استطيع الانتظار لليلة

651
00:25:26,167 --> 00:25:27,767
نعم ، أنا أيضًا ، سأراككم يا رفاق

652
00:25:27,800 --> 00:25:29,467
حسنا اراك لاحقا

653
00:25:29,500 --> 00:25:31,633
حسنا

654
00:25:31,667 --> 00:25:34,133
مهلا ، ستؤدين ، "يجب أن تعرف"؟

655
00:25:34,167 --> 00:25:35,600
يمكننا

656
00:25:35,633 --> 00:25:37,400
هل تريدها؟

657
00:25:37,433 --> 00:25:38,267
نعم

658
00:25:38,300 --> 00:25:39,067
حسنا

659
00:25:39,068 --> 00:25:40,133
ذلك سوف يكون جيدا

660
00:25:40,167 --> 00:25:42,066
لم نؤديها منذ فترة لذا يمكننا أدائها

661
00:25:42,067 --> 00:25:43,300
النسخة غير الرسمية

662
00:25:43,333 --> 00:25:46,567
الكثير من النقاش
حول تلك الأغنية

663
00:25:46,600 --> 00:25:48,367
نعم ، بدون توقف لفترة من الوقت

664
00:25:48,400 --> 00:25:50,233
لقد هدأ قليلاً ، الحمد لله

665
00:25:50,267 --> 00:25:52,800
أنت لا تخبرين أحدا ، أليس كذلك؟

666
00:25:52,833 --> 00:25:53,767
لا

667
00:25:53,800 --> 00:25:55,200
أنا بالتعمد لن أخبر أحدا

668
00:25:55,233 --> 00:25:57,067
لأنه ليس ما كتبت الأغنية من أجله

669
00:25:57,100 --> 00:25:58,533
أنا أفهم

670
00:25:58,567 --> 00:26:00,067
إذا أردت تحرير نفسك من هذا العبء

671
00:26:00,100 --> 00:26:01,233
أنا فقط اريد منك ان تعرفين

672
00:26:01,267 --> 00:26:04,300
لن أخبر أحدا حتى لن أخبرها

673
00:26:04,333 --> 00:26:05,933
حقا؟ -
بالطبع -

674
00:26:05,967 --> 00:26:08,700
ليس لديكم حديث ما قبل النوم 
والكشف عن الأسرار

675
00:26:08,733 --> 00:26:10,933
عندما يخبرني الناس بشيء
 فإنهم يقولون لي

676
00:26:10,967 --> 00:26:12,066
لا يقولون لنا

677
00:26:12,067 --> 00:26:13,067
حسنا ، هذا رائع

678
00:26:13,100 --> 00:26:14,867
لم أخبر أحداً حقاً

679
00:26:14,900 --> 00:26:17,767
قد يكون من الجيد

680
00:26:17,800 --> 00:26:19,500
أن أخبرك

681
00:26:19,533 --> 00:26:21,233
لكن لا يمكنك إخبار أي شخص

682
00:26:21,267 --> 00:26:24,767
لا تقلقي ، لن أقول كلمة واحدة

683
00:26:35,333 --> 00:26:38,200
 مثير للاهتمام

684
00:26:38,233 --> 00:26:40,066
هذا ما هو عليه

685
00:26:40,067 --> 00:26:41,133
إذن ، أراك لاحقًا

686
00:26:41,167 --> 00:26:42,267
حسنا ، أراك لاحقا

687
00:26:42,300 --> 00:26:43,667
حسنا إلى اللقاء

688
00:26:45,500 --> 00:26:47,066
ماذا فاتني؟

689
00:26:47,067 --> 00:26:48,309
أوه ، هي فقط تخبرني
ما هي الأغاني

690
00:26:48,333 --> 00:26:49,233
التي ستؤديها وكل ذلك

691
00:26:49,267 --> 00:26:50,600
حسنا

692
00:26:50,633 --> 00:26:53,066
حسنًا ، سأعد لهؤلاء الشباب بعض الشطائر

693
00:26:53,067 --> 00:26:54,067
هل تريد شيئا؟

694
00:26:54,067 --> 00:26:54,800
لا

695
00:26:54,833 --> 00:26:55,633
لا ، انت بخير

696
00:26:55,667 --> 00:26:57,800
نعم -
حسنا -

697
00:26:57,833 --> 00:27:01,066
لماذا لا تأتون معي

698
00:27:01,067 --> 00:27:02,300
وسنرى ما يمكنني فعله

699
00:27:02,333 --> 00:27:04,066
شكرا لك هذا رائع

700
00:27:08,133 --> 00:27:09,433
يا إلهي

701
00:27:09,467 --> 00:27:11,300
يا إلهي
انت حتى لا تنظرين

702
00:27:11,333 --> 00:27:12,933
جئت طائرا عبر المنخفض

703
00:27:12,967 --> 00:27:14,943
كنت تقود بسرعة 1000 ميل في الساعة

704
00:27:14,967 --> 00:27:16,500
هل نحن في استراليا؟

705
00:27:16,533 --> 00:27:17,300
انت بخير؟

706
00:27:17,333 --> 00:27:19,066
نعم ، أنا بخير ، رقبتي تؤلمني

707
00:27:19,067 --> 00:27:20,500
هذه كاديلاك الجديدة

708
00:27:20,533 --> 00:27:21,800
هذه سيارة جديدة

709
00:27:21,833 --> 00:27:24,066
أنت تحاول تخريب
الحدث ، أليس كذلك؟

710
00:27:24,067 --> 00:27:25,733
حسنا ، بالمناسبة ، شكرا لدعوتنا

711
00:27:25,767 --> 00:27:26,500
اغرب عن وجهي

712
00:27:26,533 --> 00:27:27,367
اغرب ن وجهي

713
00:27:27,400 --> 00:27:29,567
غريب ، غريب

714
00:28:02,067 --> 00:28:05,200
شكرا جزيلا لك ، في
ظل هذه الظروف

715
00:28:05,233 --> 00:28:07,133
 ميندي ريزر
تتجاهلني طوال الليل

716
00:28:07,167 --> 00:28:08,200
حقا؟

717
00:28:08,233 --> 00:28:10,133
نعم ، لا تنظر إلي

718
00:28:10,167 --> 00:28:12,066
بسبب أمر مارتن شورت؟

719
00:28:12,067 --> 00:28:13,200
نعم

720
00:28:13,233 --> 00:28:15,067
عالجت الأمر واذا بي أكرره

721
00:28:16,333 --> 00:28:17,509
أعتقد أن لدينا أغنية واحدة باقية

722
00:28:17,533 --> 00:28:19,967
وهي أغنية تم طلبها خصيصا

723
00:28:20,067 --> 00:28:21,567
وتسمى (يجب أن تعرف)

724
00:28:21,600 --> 00:28:23,067
وهي هكذا

725
00:28:41,333 --> 00:28:43,600
اعذرني سيدي

726
00:28:43,633 --> 00:28:45,167
عفوا

727
00:28:47,233 --> 00:28:50,100
أعرف عما تدور هذه الأغنية

728
00:28:56,667 --> 00:29:00,433
Translated by: <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

