﻿1
00:00:13,933 --> 00:00:16,967
<font color="#ffff00">إنه شيء تقول مزارعة كنتاكي
إنها لم تره من قبل</font>

2
00:00:17,000 --> 00:00:19,833
<font color="#ffff00">دجاجة تأخذ جراء حديثو الولادة تحت جناحيها</font>

3
00:00:19,867 --> 00:00:22,967
خمن من ألغى الغداء معي مرة أخرى؟

4
00:00:23,000 --> 00:00:24,300
سوزي غرين

5
00:00:24,333 --> 00:00:25,200
حقا؟

6
00:00:25,233 --> 00:00:26,400
نعم ، وهذه المرة

7
00:00:26,433 --> 00:00:29,700
العذر كان أن عليها أن
 تذهب إلى طبيب الأسنان

8
00:00:29,733 --> 00:00:30,909
إذن ، كان عليها أن
تذهب إلى طبيب الأسنان

9
00:00:30,933 --> 00:00:32,233
حسنا ، هذا هراء

10
00:00:32,267 --> 00:00:36,033
هذا للكبار مثل (الكلب أكل واجبي المنزلي)

11
00:00:36,067 --> 00:00:37,543
لن أعد مواعيد أخرى معها

12
00:00:37,567 --> 00:00:38,900
لقد فعلت هذا معي من قبل

13
00:00:38,933 --> 00:00:40,509
أقصد ، إذا كنت لا
تريد الذهاب إلى الغداء

14
00:00:40,533 --> 00:00:41,976
لماذا لا تقول فقط

15
00:00:42,000 --> 00:00:44,200
أفضل ألا أذهب لتناول الغداء معك؟

16
00:00:44,233 --> 00:00:46,467
حسنا ، ربما كانت تقول الحقيقة

17
00:00:46,500 --> 00:00:48,033
لا أعتقد ذلك

18
00:00:50,133 --> 00:00:52,667
اسمع ، هل ستذهب إلى مكتبك غدًا؟

19
00:00:52,700 --> 00:00:54,933
هل يمكنك أن تسدي لي خدمة؟

20
00:00:54,967 --> 00:00:56,067
ربما

21
00:00:56,100 --> 00:00:57,400
لا يمكنك قول نعم فقط؟

22
00:00:57,433 --> 00:00:58,467
لا

23
00:00:58,500 --> 00:00:59,509
ما نوع الخدمة التي تتوقع أن أطلبها؟

24
00:00:59,533 --> 00:01:00,400
لكي لا تقول نعم؟

25
00:01:00,433 --> 00:01:01,700
ماذا تريدين؟

26
00:01:01,733 --> 00:01:04,733
حسنًا ، لقد استشرت
طبيب العظام عن سعالي

27
00:01:04,767 --> 00:01:07,767
وقال لي أنا يجب أن أشتري مطهر للقاولون

28
00:01:07,800 --> 00:01:10,367
في الواقع يسمى (مطهر القاولون)

29
00:01:10,400 --> 00:01:12,667
يساعد النظام برمته

30
00:01:12,700 --> 00:01:14,609
قال أن هذا سيخرجه

31
00:01:14,633 --> 00:01:16,867
ما علاقة هذا بالسعال؟

32
00:01:16,900 --> 00:01:18,067
أنا لا افهم ذلك

33
00:01:18,100 --> 00:01:21,066
قال انه سيقضي عليه

34
00:01:21,067 --> 00:01:23,600
لذا ، من فضلك ، هل تفعل هذا لي؟

35
00:01:23,633 --> 00:01:25,133
حسنا

36
00:01:25,167 --> 00:01:26,433
<font color="#ffff00">وبالحديث عن الطعام الجيد</font>

37
00:01:26,467 --> 00:01:28,767
<font color="#ffff00">معنا أندي بورتيكو مع
مراجعة مطعم هذا الأسبوع</font>

38
00:01:28,800 --> 00:01:30,066
<font color="#ffff00">اندي؟</font>

39
00:01:30,067 --> 00:01:32,066
أوه ، آندي بورتيكو
يُقيم مطعمًا جديدًا

40
00:01:32,067 --> 00:01:33,876
<font color="#ffff00">اليوم سأتحدث عن
حشو فمك مرة أخرى</font>

41
00:01:33,900 --> 00:01:36,200
<font color="#ffff00">لا أعتقد أنني أكلت بهذا
السوء منذ أن كنت في الجيش</font>

42
00:01:36,233 --> 00:01:37,476
<font color="#ffff00">على الأقل أيامها كنت بشبابي</font>

43
00:01:37,500 --> 00:01:38,833
أحمق

44
00:01:38,867 --> 00:01:40,443
<font color="#ffff00">يمكن أن يتعلم الناس
شيئا من أكل الجيش</font>

45
00:01:40,467 --> 00:01:41,367
يا إلهي

46
00:01:41,400 --> 00:01:43,100
<font color="#ffff00">أفضل تناول حصص الجيش</font>

47
00:01:43,133 --> 00:01:44,200
هذا الرجل متوحش

48
00:01:44,233 --> 00:01:45,709
<font color="#ffff00">على علف الخنازير الذي يقدمه هذا المكان</font>

49
00:01:45,733 --> 00:01:48,467
<font color="#ffff00">إنها مؤسسة إجرامية وليست مطعمًا</font>

50
00:01:49,667 --> 00:01:51,733
سيغلق هذا المكان خلال يومين

51
00:01:51,767 --> 00:01:53,100
كل هذا بسبب ذلك

52
00:01:53,133 --> 00:01:54,900
إنه سيأتي إلى الافتتاح
الأسبوع المقبل

53
00:01:54,933 --> 00:01:56,066
حقا؟ -
نعم -

54
00:01:56,067 --> 00:01:57,467
لكنم أصلحتم

55
00:01:57,500 --> 00:01:59,233
كل الحفر ، نعم
لحظة استمعي

56
00:01:59,267 --> 00:02:03,633
<font color="#ffff00">سأعطيه إبهامان كبيران للأسفل</font>

57
00:02:03,667 --> 00:02:05,067
ياللمفاجأة

58
00:02:05,100 --> 00:02:06,733
<font color="#ffff00">أنا أندي بورتيكو
 شكرا للمشاهدة</font>

59
00:02:06,767 --> 00:02:08,066
أليس هذا ذكي؟

60
00:02:08,067 --> 00:02:08,633
نعم

61
00:02:08,667 --> 00:02:10,333
إبهام للأسفل

62
00:02:10,367 --> 00:02:13,733
 شيء أصلي ، ممتاز

63
00:02:15,100 --> 00:02:17,367
إنه أمر مرعب حقًا

64
00:02:17,400 --> 00:02:19,509
انه يسيطر على مصير مطعمنا

65
00:02:19,533 --> 00:02:21,300
أعلم ، وهو غير موضوعي

66
00:02:21,333 --> 00:02:22,367
إنه فظيع

67
00:02:22,400 --> 00:02:23,500
كيف يقرر؟

68
00:02:23,533 --> 00:02:25,667
الرجل لا يمكنه مواعدة النساء

69
00:02:25,700 --> 00:02:28,333
فيغضب على باقي العالم

70
00:02:28,367 --> 00:02:31,500
أنا لم أستطع مواعدة النساء
لا تريني أغضب على أحد

71
00:02:31,533 --> 00:02:32,933
حقا؟ -
نعم -

72
00:02:32,967 --> 00:02:34,600
 لا أعرف عن ذلك

73
00:02:34,633 --> 00:02:37,200
ألا تعرف شخصًا يعرفه؟

74
00:02:37,233 --> 00:02:38,467
يمكن أن يقول كلمة طيبة عن المطعم

75
00:02:38,500 --> 00:02:39,533
أنت تعرفين ابنة جيف

76
00:02:39,567 --> 00:02:41,467
تذهب في الواقع إلى
نفس المدرسة مع ابنه

77
00:02:41,500 --> 00:02:43,900
هذه بداية ، أليس كذلك؟

78
00:02:43,933 --> 00:02:46,066
جيف لن يقول أي شيء

79
00:02:49,067 --> 00:02:50,467
تصبح على خير

80
00:02:50,500 --> 00:02:53,300
لماذا تقبيلني بهذا السعال؟

81
00:02:53,333 --> 00:02:55,733
أيمكنك إطفاء الأنوار؟

82
00:02:57,567 --> 00:02:59,433
أنت تعرف كيف تجعلك متاجر
الكتب تشعر بالغباء؟

83
00:02:59,467 --> 00:03:00,867
نعم

84
00:03:00,900 --> 00:03:03,233
حسنًا ، متاجر الأطعمة
الصحية تجعلني أشعر بالمرض

85
00:03:03,267 --> 00:03:05,233
مهلا ، ما هذا
الهراء ، بالمناسبة؟

86
00:03:05,267 --> 00:03:07,600
سوزي تختلق هذه القصة عن
الذهاب إلى طبيب الأسنان

87
00:03:07,633 --> 00:03:09,367
كان لديها موعد لدى طبيب الأسنان

88
00:03:09,400 --> 00:03:12,367
حسنًا ، لأن شيريل لا
تصدق كلمة واحدة

89
00:03:12,400 --> 00:03:13,767
كنت معها

90
00:03:13,800 --> 00:03:15,243
نعم ، تستمر في إلغاء
 المواعيد مع شيريل

91
00:03:15,267 --> 00:03:17,700
كنت معها ، ماذا تريد؟

92
00:03:17,733 --> 00:03:19,100
لا أستطيع أن أجد مطهر القاولون هذا

93
00:03:19,133 --> 00:03:20,267
إسأل أي شخص

94
00:03:20,300 --> 00:03:22,433
لقد بحثنا 10 مرات

95
00:03:22,467 --> 00:03:23,800
لهذا يجب أن تسأل

96
00:03:23,833 --> 00:03:25,600
معذرة -
نعم؟ -

97
00:03:25,633 --> 00:03:27,600
 أبحث عن مطهر القولون

98
00:03:27,633 --> 00:03:29,400
يا آدم؟

99
00:03:29,433 --> 00:03:30,567
أين مطهر القولون؟

100
00:03:30,600 --> 00:03:31,367
ماذا؟

101
00:03:31,400 --> 00:03:32,700
مطهر القولون

102
00:03:32,733 --> 00:03:35,867
في الممر (ج) خلفك تماما

103
00:03:35,900 --> 00:03:37,066
حسنا

104
00:03:37,067 --> 00:03:39,367
إنه عند الزاوية

105
00:03:39,400 --> 00:03:42,567
إنه لزوجتي ، إنه لزوجتي

106
00:03:50,400 --> 00:03:52,133
من هذا الرجل؟

107
00:03:52,167 --> 00:03:54,233
لا اعرف

108
00:03:54,267 --> 00:03:57,133
إنه يبدو مألوفا

109
00:03:58,633 --> 00:04:00,300
ألا يبدو مألوفا لك؟

110
00:04:00,333 --> 00:04:01,967
من هو؟

111
00:04:02,067 --> 00:04:04,367
أنا أعرفه

112
00:04:05,200 --> 00:04:07,233
الشيف ، هذا هو الشيف

113
00:04:07,267 --> 00:04:09,067
شيفنا أصلع

114
00:04:10,533 --> 00:04:12,767
هذا هو الشيف

115
00:04:14,967 --> 00:04:16,533
مهلا

116
00:04:18,300 --> 00:04:21,100
مرحبا ، لاري

117
00:04:21,133 --> 00:04:22,667
فيل ، أليس كذلك؟

118
00:04:22,700 --> 00:04:24,533
نعم نعم نعم

119
00:04:26,633 --> 00:04:28,100
... ما أمر

120
00:04:29,567 --> 00:04:31,167
... اعتقدت أنك قلت أنك لا تريد

121
00:04:31,200 --> 00:04:32,567
حسنا ، نعم ، فعلت

122
00:04:32,600 --> 00:04:33,833
جئت لإجراء المقابلة

123
00:04:33,867 --> 00:04:34,867
نعم

124
00:04:34,900 --> 00:04:38,633
أنا افترضت وكنت محقا

125
00:04:38,667 --> 00:04:40,867
انك واحد من الناس الذين يعتبرون الرجال

126
00:04:40,900 --> 00:04:42,867
الذين يحسنون منظرهم مخطئين وأغبياء

127
00:04:42,900 --> 00:04:45,433
لذا خلعت شعري المستعار

128
00:04:45,467 --> 00:04:49,200
جئت أصلع فقط
للحصول على الوظيفة؟

129
00:04:51,333 --> 00:04:53,300
أنا آسف لخداعك

130
00:04:53,333 --> 00:04:56,767
آمل أن لا يؤثر هذا

131
00:04:56,800 --> 00:04:59,100
حسناً ، أنا آسف ، لكنه سيؤثر

132
00:04:59,133 --> 00:05:01,667
حصلت على الوظيفة بالكذب

133
00:05:01,700 --> 00:05:03,209
ولكن هذا لا علاقة له بطعامي

134
00:05:03,233 --> 00:05:04,733
أنا أعرف ، لكنني لا أثق بك

135
00:05:04,767 --> 00:05:06,067
ما الذي تتحدث عنه؟

136
00:05:06,100 --> 00:05:08,200
لا أنا آسف

137
00:05:08,233 --> 00:05:11,167
يجب أن تخجل من نفسك ، لنذهب

138
00:05:16,633 --> 00:05:18,233
ماذا كان يفكر؟

139
00:05:18,267 --> 00:05:20,200
انه على مدى السنوات الخمس القادمة

140
00:05:20,233 --> 00:05:21,376
كان سيأتي إلى العمل كل يوم

141
00:05:21,400 --> 00:05:22,867
ويترك الشعر المستعار في المنزل؟

142
00:05:22,900 --> 00:05:24,066
نعم صحيح

143
00:05:24,067 --> 00:05:24,967
فقط يرتديه في العُطلات

144
00:05:25,067 --> 00:05:26,800
يعيش حياة مزدوجة

145
00:05:26,833 --> 00:05:28,400
لا يصدق

146
00:05:28,433 --> 00:05:29,633
لم يكن لديه خطة

147
00:05:29,667 --> 00:05:31,066
كان لديه خطة جيدة

148
00:05:31,067 --> 00:05:32,100
عرف كيف يحصل على الوظيفة

149
00:05:32,133 --> 00:05:34,567
 كأنك لم تكن لتوظف
رجلاً سميناً ؟

150
00:05:34,600 --> 00:05:37,300
لم يكن لديك ميل لتوظيف السمينين؟

151
00:05:37,333 --> 00:05:39,933
أعتقد أن لديك ميل قوي لهم

152
00:05:39,967 --> 00:05:42,233
إذا جاء شخص بدين
ألن ترغب في توظيفه؟

153
00:05:42,267 --> 00:05:44,533
كنت ستحارب لتوظيفه

154
00:05:44,567 --> 00:05:46,633
كنت لتحب هذا الرجل السمين

155
00:05:46,667 --> 00:05:48,376
في حالة تساوي الكفاءة
كنت لأوظف الرجل السمين

156
00:05:48,400 --> 00:05:49,633
 هذا صحيح

157
00:05:49,667 --> 00:05:51,509
وبالمناسبة ، ليس الأمر أنني لا أوظف أشخاصا

158
00:05:51,533 --> 00:05:53,100
ليسوا صلع ، حسنا؟

159
00:05:53,133 --> 00:05:54,400
مدير أعمالي ليس أصلع

160
00:05:54,433 --> 00:05:56,167
ليس لدي محام أصلع

161
00:05:56,200 --> 00:05:58,066
نعم ، لديك محاسب أصلع

162
00:05:58,067 --> 00:06:01,800
طبيب مسالك بولية
أصلع ، وكيل سفر أصلع

163
00:06:01,833 --> 00:06:04,066
أكثر موظفيك من الصُلع

164
00:06:04,067 --> 00:06:05,067
أكثر من أي شخص عادي

165
00:06:05,100 --> 00:06:06,833
حسنا، هذا صحيح
ماذا إذن ؟

166
00:06:06,867 --> 00:06:08,500
حسنا ، أريدك فقط أن تلاحظ

167
00:06:08,533 --> 00:06:10,066
حسنا، لقد لاحطت

168
00:06:10,067 --> 00:06:11,833
كنت أعرف أنك ستقول أنك لاحظت

169
00:06:11,867 --> 00:06:13,267
حقا
أوه ، أنت ذكي جدا

170
00:06:13,300 --> 00:06:14,300
أنت تعرف

171
00:06:14,333 --> 00:06:16,300
أنت تعرف كل ما أقوله

172
00:06:16,333 --> 00:06:17,433
قبل أن أقوله

173
00:06:17,467 --> 00:06:18,333
أوه ، يا لك من عبقري

174
00:06:18,367 --> 00:06:19,700
أوه ، يا لك من عبقري

175
00:06:19,733 --> 00:06:20,700
أكنت تعرف أنني سأقول هذا أيضا؟

176
00:06:20,733 --> 00:06:21,633
كنت أعرف أنك ستقول ذلك أيضًا

177
00:06:21,667 --> 00:06:22,776
 كنت أعرف أنك ستقول ذلك

178
00:06:22,800 --> 00:06:25,267
أنا أعلم أنك ستقول ذلك

179
00:06:26,067 --> 00:06:27,067
يا إلهي

180
00:06:27,067 --> 00:06:28,067
حسنا ، اسمع ، يجب أن أذهب

181
00:06:28,068 --> 00:06:29,733
نحن في ورطة كبيرة هنا ، يا إلهي

182
00:06:29,767 --> 00:06:31,500
يجب أن أخبر هؤلاء
المستثمرين الآن

183
00:06:31,533 --> 00:06:34,066
ما حدث للتو ، ليس لدينا شيف

184
00:06:34,067 --> 00:06:35,500
هذا سيء

185
00:06:35,533 --> 00:06:37,233
نعم ، حسنا ، عليك أن تخبرهم

186
00:06:37,267 --> 00:06:38,776
سأكون هناك معك ، لكن
عليك أن تخبرهم

187
00:06:38,800 --> 00:06:40,900
نفتح بعد 4 أيام ولا يوجد شيف

188
00:06:40,933 --> 00:06:43,066
 وستخبرهم أنك فصلت شيفنا للتو

189
00:06:43,067 --> 00:06:44,700
لأنه يرتدي الشعر المستعار

190
00:06:44,733 --> 00:06:46,500
يجب أن أذهب لمدرسة سامي

191
00:06:46,533 --> 00:06:48,814
آخذها للغداء ثم سآخذك للمكتب

192
00:06:56,400 --> 00:06:57,909
لا افهم، ابنتك هنا؟

193
00:06:57,933 --> 00:06:58,967
أرى أطفال أكبر سنا

194
00:06:59,067 --> 00:07:00,767
إنها شاملة من الحضانة
 للصف 12 انها شاملة

195
00:07:00,800 --> 00:07:04,667
يا إلهي ، انظر لذلك

196
00:07:04,700 --> 00:07:07,467
طفل مسكين فقد شعره
يتلقى العلاج الكيميائي

197
00:07:07,500 --> 00:07:09,733
لا، انه لا يتلقى العلاج الكيميائي

198
00:07:09,767 --> 00:07:12,567
بل طفل في فصل آخر
وفعل الأولاد ذلك

199
00:07:12,600 --> 00:07:14,433
في الفصول الأخرى ليتضامنوا معه

200
00:07:14,467 --> 00:07:15,467
حلقوا رؤوسهم

201
00:07:15,500 --> 00:07:17,800
حقا؟ -
نعم -

202
00:07:20,767 --> 00:07:22,833
هذا شيء كبير

203
00:07:22,867 --> 00:07:24,800
أتعرف؟

204
00:07:24,833 --> 00:07:26,867
ربما في يوم من الأيام

205
00:07:26,900 --> 00:07:29,067
تأتيني فرصة للقيام بشيء مثل ذلك

206
00:07:29,100 --> 00:07:30,433
هذا مؤثر حقا

207
00:07:30,467 --> 00:07:32,667
لديك بالفعل بداية جيدة هنا

208
00:07:34,667 --> 00:07:36,700
هذا مضحك جدا

209
00:07:39,933 --> 00:07:41,900
ما هذا كله؟

210
00:07:41,933 --> 00:07:44,400
الأهالي والأطفال يلعبون كرة المراوغة

211
00:07:44,433 --> 00:07:45,500
حقا؟ -
نعم -

212
00:07:45,533 --> 00:07:47,067
رائع -
نعم -

213
00:07:51,067 --> 00:07:51,833
هل هذا أندي بورتيكو؟

214
00:07:51,867 --> 00:07:53,233
هذا بورتيكو

215
00:07:53,267 --> 00:07:54,433
هيا

216
00:07:55,633 --> 00:07:57,667
هل تحدثت معه عن المطعم؟

217
00:07:57,700 --> 00:07:59,500
لا ، لن أجرؤ

218
00:07:59,533 --> 00:08:02,200
كنت أحب كرة المراوغة

219
00:08:02,233 --> 00:08:03,243
تحب كرة المراوغة؟

220
00:08:03,267 --> 00:08:04,333
نعم

221
00:08:04,367 --> 00:08:05,676
لماذا لا تلعب؟، شارك باللعب

222
00:08:05,700 --> 00:08:07,143
اللعب مشتعل هنا

223
00:08:07,167 --> 00:08:09,567
يمكنك الدخول، أنها ممتعة

224
00:08:09,600 --> 00:08:10,467
لن أطلب منهم

225
00:08:10,500 --> 00:08:11,800
هيا ، ساندرا؟

226
00:08:11,833 --> 00:08:12,667
بحقك

227
00:08:12,700 --> 00:08:13,667
هل يمكن لصديقي اللعب؟

228
00:08:13,700 --> 00:08:15,333
بالتأكيد

229
00:08:15,367 --> 00:08:17,400
تفضل، سآخذ صندوق الغداء لسامي

230
00:08:17,433 --> 00:08:18,533
 أراك بعد قليل

231
00:08:18,567 --> 00:08:19,609
حسنا ، سألعب بعض كرة المراوغة

232
00:08:19,633 --> 00:08:20,733
احظى بوقت ممتع

233
00:08:22,533 --> 00:08:24,533
حسنا، هيا بنا

234
00:08:24,567 --> 00:08:25,633
حسنا ، لاري ديفيد

235
00:08:25,667 --> 00:08:28,133
 أنا قادم إلى
مطعمك الأسبوع المقبل

236
00:08:28,167 --> 00:08:29,167
حسنا

237
00:08:29,200 --> 00:08:31,500
سأقيمه

238
00:08:37,167 --> 00:08:39,933
هيا يا لاري

239
00:08:50,067 --> 00:08:52,233
انت خرجت من اللعية

240
00:08:54,233 --> 00:08:57,066
لقد خسرت

241
00:08:57,067 --> 00:08:57,833
لقد ضربت الأرض

242
00:08:57,867 --> 00:08:58,667
هذا هراء

243
00:08:58,700 --> 00:08:59,367
ضربت الأرض

244
00:08:59,400 --> 00:09:00,300
اخرج من هنا

245
00:09:00,333 --> 00:09:01,367
ضربت الأرض يا بورتيكو

246
00:09:01,400 --> 00:09:02,900
انت خارج

247
00:09:09,500 --> 00:09:12,100
آه ، اللعنة

248
00:09:12,133 --> 00:09:13,767
ماذا فعلت؟

249
00:09:16,700 --> 00:09:20,467
ماذا بحق الجحيم ... ؟

250
00:09:21,100 --> 00:09:23,067
آسف

251
00:09:24,500 --> 00:09:27,133
كيف يمكن أن يحدث هذا؟

252
00:09:27,167 --> 00:09:29,043
ماذا تفعل بلعب كرة المراوغة مع بورتيكو؟

253
00:09:29,067 --> 00:09:31,100
الكبار كانوا يلعبون ، حسنا؟

254
00:09:31,133 --> 00:09:32,900
كان اللعب للأهل والأطفال

255
00:09:32,933 --> 00:09:35,143
حسنا، ولماذا رميتها بهذه القوة؟

256
00:09:35,233 --> 00:09:36,509
لقد أصبته، ماذا تفعل؟

257
00:09:36,533 --> 00:09:38,100
لقد تحمست في اللعب

258
00:09:38,133 --> 00:09:39,909
كان يتصرف مثل الأحمق
قليلا ، بالمناسبة

259
00:09:39,933 --> 00:09:41,300
لم يكن خطأي بالكامل

260
00:09:41,333 --> 00:09:43,233
ماذا عن الشيف؟

261
00:09:43,267 --> 00:09:46,167
نفتح بعد ثلاثة أيام
ليس لدينا شيف

262
00:09:46,200 --> 00:09:48,066
حسناً ، كان الرجل مخادعا

263
00:09:48,067 --> 00:09:50,076
حاول تقديم نفسه
كأصلع ولم يكن أصلعًا

264
00:09:50,100 --> 00:09:51,367
ماذا تريدني ان افعل؟

265
00:09:51,400 --> 00:09:53,276
وماذا في ذلك؟
يرتدي شعر مستعار

266
00:09:53,300 --> 00:09:54,467
من يهتم؟

267
00:09:54,500 --> 00:09:57,167
الرجل كاذب
أصلع كذاب

268
00:09:57,200 --> 00:09:59,500
حرفيا ، كذاب أصلع الوجه

269
00:09:59,533 --> 00:10:01,767
لدينا مشاكل أهم من ذلك

270
00:10:01,800 --> 00:10:03,767
لقد فقدنا مستثمرين

271
00:10:03,800 --> 00:10:04,733
تيد انسحب

272
00:10:04,767 --> 00:10:06,233
تيد دانسون انسحب

273
00:10:06,267 --> 00:10:08,833
حسنًا ، لكني قمت
بتغطية هذه الأموال؟

274
00:10:08,867 --> 00:10:11,267
نحن نحاول فتح مطعم

275
00:10:11,300 --> 00:10:14,400
يجب عليك إخراجنا من هذا المستنقع

276
00:10:14,433 --> 00:10:15,733
الذي نحن فيه

277
00:10:15,767 --> 00:10:17,800
ماذا عن الوحل ، هل
نحن في أي وحل؟

278
00:10:17,833 --> 00:10:19,233
نحن ، أوه ، نحن في وحل كبير

279
00:10:19,267 --> 00:10:21,067
ليس لدينا شيف

280
00:10:21,100 --> 00:10:23,476
حسنًا ، إذا كنا في مستنقع
فسأفترض أننا في وحل

281
00:10:23,500 --> 00:10:25,067
عادة ما يكون المرء في الوحل والمستنقع

282
00:10:25,100 --> 00:10:26,867
قال أننا فقط في مستنقع

283
00:10:26,900 --> 00:10:28,467
أحاول التأكد فقط

284
00:10:28,500 --> 00:10:29,876
إذا كان الوحل مشتملا

285
00:10:29,900 --> 00:10:30,767
تحاول التأكد؟

286
00:10:30,800 --> 00:10:31,767
نعم

287
00:10:31,800 --> 00:10:33,533
دعونا لا نغير الموضوع لأنني

288
00:10:33,567 --> 00:10:34,767
تتأكد

289
00:10:34,800 --> 00:10:36,867
لا فائدة من هذا النقاش

290
00:10:36,900 --> 00:10:39,800
لأنه بعد ما فعل مع بورتيكو

291
00:10:39,833 --> 00:10:41,933
الرجل سيذبحنا

292
00:10:41,967 --> 00:10:44,200
ابهاميه سيخترقان الطاولة

293
00:10:44,233 --> 00:10:46,167
اعتذر لبورتيكو

294
00:10:46,200 --> 00:10:47,633
انت تعرف ، إذا اتعتذرت

295
00:10:47,667 --> 00:10:48,633
لن يصلح ذلك

296
00:10:48,667 --> 00:10:50,933
اعتذر لبورتيكو، هذا الأمر

297
00:10:50,967 --> 00:10:52,133
ما المشكلة  ، لاري؟

298
00:10:52,167 --> 00:10:54,933
انا اسف انا اسف

299
00:10:54,967 --> 00:10:57,600
حسناً ، سأعتذر ، دعونا
نتحدث عن شيف جديد

300
00:10:57,633 --> 00:10:59,300
الجميع

301
00:10:59,333 --> 00:11:01,333
كان تيد يعرف شيفا
انسوا الأمر

302
00:11:09,867 --> 00:11:12,167
 لاري

303
00:11:12,200 --> 00:11:13,400
اندي

304
00:11:13,433 --> 00:11:15,567
كنت لأقف وأصافحك

305
00:11:15,600 --> 00:11:18,733
إلا أنه ليس لدي يدين لأصافح

306
00:11:18,767 --> 00:11:20,267
يا الهي

307
00:11:20,300 --> 00:11:23,100
 هذا ما يحدث
عند يُكسر إبهامك

308
00:11:23,133 --> 00:11:25,533
رحمتك يا رب

309
00:11:25,567 --> 00:11:26,533
أنا دمية لعينة

310
00:11:26,567 --> 00:11:28,600
أنا آسف جدا ، أندي

311
00:11:28,633 --> 00:11:30,066
أنا آسف أيضا

312
00:11:30,067 --> 00:11:33,066
كنا نلعب لعبة

313
00:11:33,067 --> 00:11:35,767
وألقيت الكرة كما لو كانت
قنبلة هيدروجينية لعينة

314
00:11:35,800 --> 00:11:37,967
لم ألعب منذ وقت طويل

315
00:11:38,067 --> 00:11:39,500
وكنت مستمتعا

316
00:11:39,533 --> 00:11:44,367
حسنًا ، لن أكون قادرًا على
تقييم المطعم ، بالطبع

317
00:11:44,400 --> 00:11:46,500
لما لا؟

318
00:11:46,533 --> 00:11:49,233
لأنني لا أستطيع فعل إبهام
لأعلى ، إبهام لأسفل

319
00:11:49,267 --> 00:11:50,500
هذه حركتي

320
00:11:50,533 --> 00:11:53,067
لا أستطيع تقديم البرنامج لشهرين

321
00:11:53,100 --> 00:11:54,067
لا أستطيع فعل هذا

322
00:11:54,068 --> 00:11:55,200
لأنك لا تستطيع

323
00:11:55,233 --> 00:11:57,467
لأنني لا أستطيع أن أفعل حركاتي

324
00:11:57,500 --> 00:12:00,133
يا لها من خسارة

325
00:12:00,167 --> 00:12:01,167
نعم في الواقع

326
00:12:01,200 --> 00:12:04,533
لا أستطيع فعل حركتي الإبهام

327
00:12:04,567 --> 00:12:06,067
لا يمكنك هكذا

328
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
لا يمكنني فعل ذلك

329
00:12:07,133 --> 00:12:08,900
بسبب لعبة كرة مراوغة غيبة

330
00:12:08,933 --> 00:12:11,633
بسبب لعبة كرة مراوغة غيبة

331
00:12:11,667 --> 00:12:13,767
إنها خسارة

332
00:12:13,800 --> 00:12:15,733
ستفوت افتتاح المطعم

333
00:12:15,767 --> 00:12:17,209
لن تكون قادرًا على مراجعته

334
00:12:17,233 --> 00:12:18,967
ولماذا أتحدث عن الافتتاح؟

335
00:12:19,067 --> 00:12:21,667
لن يكون هناك افتتاح
ليس لدينا شيف

336
00:12:21,700 --> 00:12:22,700
هل فقدم شيفكم؟

337
00:12:22,733 --> 00:12:23,967
فقدنا الشيف ، نعم

338
00:12:24,067 --> 00:12:26,867
هذا أمر مهم

339
00:12:26,900 --> 00:12:29,867
نعم، كنت لأقول ذلك

340
00:12:29,900 --> 00:12:33,267
اتعرف، بالصدفة

341
00:12:33,300 --> 00:12:37,867
أنني أعرف شيفا رائعا
 ترك مطعم مارتين

342
00:12:37,900 --> 00:12:38,833
تعرف مطعم مارتين؟

343
00:12:38,867 --> 00:12:40,433
بالطبع أعرفه
في نيويورك

344
00:12:40,467 --> 00:12:42,243
وفي الحقيقة هو هو الآن

345
00:12:42,267 --> 00:12:43,433
يحبث عن عرض

346
00:12:43,467 --> 00:12:45,667
يجب أن أحصل على اسم هذا الرجل

347
00:12:45,700 --> 00:12:47,833
غيه برنيه هو اسمه

348
00:12:47,867 --> 00:12:48,933
غي برنيه؟

349
00:12:48,967 --> 00:12:49,900
غي برنيه

350
00:12:49,933 --> 00:12:51,733
يمكنني أن أكلمه لك

351
00:12:51,767 --> 00:12:52,833
هل بامكانك؟

352
00:12:52,867 --> 00:12:54,667
لأن بيننا مصداقية

353
00:12:54,700 --> 00:12:57,533
حسنًا ، لا أعرف ماذا أقول

354
00:12:57,567 --> 00:12:58,767
سأكون سعيدا لفعل ذلك

355
00:12:58,800 --> 00:13:00,800
لا ضغينة بيننا، بصدق

356
00:13:00,833 --> 00:13:03,833
هذا يمكن أن يحدث لأي شخص

357
00:13:03,867 --> 00:13:05,800
احضرت لك غداءك

358
00:13:05,833 --> 00:13:07,467
عفوا

359
00:13:07,500 --> 00:13:11,467
إنه معكرونة مع صلصة
مارينارا وبعض الجبن

360
00:13:11,500 --> 00:13:13,467
حسنا أيها المعتوهة السخيفة

361
00:13:13,500 --> 00:13:14,776
كيف من المفترض أن آكل ذلك ؟

362
00:13:14,800 --> 00:13:16,767
هل أمصه من مؤخرتي؟

363
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
ألم أطلب منك احضار بروتين مخفوق

364
00:13:18,833 --> 00:13:19,733
أو شيء يمكنني أن أكله بسهولة

365
00:13:19,767 --> 00:13:21,267
أتناوله بقشة

366
00:13:21,300 --> 00:13:23,109
اسمعي، أنا جائع
اطلبي لي شيئا

367
00:13:23,133 --> 00:13:24,433
لا يهمني ما هو

368
00:13:24,467 --> 00:13:26,400
أحضري شيئا يمكنني أكله

369
00:13:26,433 --> 00:13:28,633
 سأطلب شيئا آخر

370
00:13:28,667 --> 00:13:29,500
يا إلهي

371
00:13:29,533 --> 00:13:31,467
يالها من حمقاء

372
00:13:31,500 --> 00:13:32,567
مهلا ، أنت تعرف ماذا؟

373
00:13:32,600 --> 00:13:34,833
لا تقلق، سأساعدك

374
00:13:34,867 --> 00:13:37,067
لنفعل ذلك

375
00:13:37,100 --> 00:13:37,967
حسنا ، هيا

376
00:13:38,067 --> 00:13:39,067
لا ، لا ، حقا ، بصراحة

377
00:13:39,068 --> 00:13:40,767
 اسمع ، لا

378
00:13:40,800 --> 00:13:42,867
أندي ، هل تتوقف؟

379
00:13:42,900 --> 00:13:43,833
من فضلك ، الآن حقا

380
00:13:43,867 --> 00:13:45,500
لا ، لا ، من فضلك
 لا ، من فضلك

381
00:13:45,533 --> 00:13:48,200
لا ، أنا  ، لا ، هيا

382
00:13:48,233 --> 00:13:50,066
جيد جيد جيد

383
00:13:50,067 --> 00:13:53,267
إنه جيد ، أليس كذلك؟

384
00:13:54,400 --> 00:13:55,667
اندي

385
00:13:55,700 --> 00:13:57,833
يا إلهي ، أنا آسف

386
00:13:57,867 --> 00:13:58,633
ماذا تفعل؟

387
00:13:58,667 --> 00:14:00,100
مهلا ، ها أنت ذا

388
00:14:06,800 --> 00:14:10,667
أعتقد أنني يجب أن أذكر لكم مشكلة

389
00:14:10,700 --> 00:14:13,367
 المشكلة مع سمك السلمون

390
00:14:13,400 --> 00:14:16,967
لن أشتريه ، ولن
أشويه ، ولن أخبزه

391
00:14:18,400 --> 00:14:20,400
حسناً ، لديك مشكلة
مع سمك السلمون ؟

392
00:14:20,433 --> 00:14:21,500
 مشكلة كبيرة

393
00:14:21,533 --> 00:14:22,767
مشكلة كبيرة

394
00:14:22,800 --> 00:14:24,233
حسناً ، لن نقدم سمك السلمون ، أليس كذلك؟

395
00:14:24,267 --> 00:14:26,167
لا ، بالتأكيد

396
00:14:26,200 --> 00:14:27,533
لا سلمون

397
00:14:27,567 --> 00:14:28,576
الكثير من الأسماك في البحر

398
00:14:28,600 --> 00:14:29,233
من يحتاج إليه؟

399
00:14:29,267 --> 00:14:32,066
ولا نبات الكبر

400
00:14:32,067 --> 00:14:34,567
لا أطيقه

401
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
لا أحبه

402
00:14:35,633 --> 00:14:37,267
إذا رأيت واحدا في المطبخ

403
00:14:37,300 --> 00:14:39,067
ستكون مشكلة كبيرة

404
00:14:39,100 --> 00:14:40,167
حسنا

405
00:14:40,200 --> 00:14:44,200
لا نبات الكبر

406
00:14:44,233 --> 00:14:45,100
حسنا؟

407
00:14:45,133 --> 00:14:46,967
نعم

408
00:14:47,067 --> 00:14:49,567
 هذا رائع

409
00:14:49,600 --> 00:14:51,267
هل تتذكر مارتين في نيويورك؟

410
00:14:51,300 --> 00:14:52,433
طبعا أكيد

411
00:14:52,467 --> 00:14:54,066
لقد كنت هناك حوالي
ثلاث أو أربع مرات

412
00:14:54,067 --> 00:14:56,067
هذا هو الشيف

413
00:14:58,767 --> 00:14:59,667
هذه هي

414
00:14:59,700 --> 00:15:03,567
رائع

415
00:15:03,600 --> 00:15:05,066
شكرا جزيلا

416
00:15:05,067 --> 00:15:06,100
شكرا لك

417
00:15:06,133 --> 00:15:08,833
هذا شرف لي
 إنه مكان رائع

418
00:15:08,867 --> 00:15:09,876
نحن سعداء بوجودك

419
00:15:09,900 --> 00:15:11,267
أنا مسرور جدا

420
00:15:11,300 --> 00:15:12,376
 حسنا ، الآن لدي موعد

421
00:15:12,400 --> 00:15:14,533
يجب أن أذهب ، حسنا ، إلى اللقاء

422
00:15:14,567 --> 00:15:15,800
أراكم غدا

423
00:15:15,833 --> 00:15:16,733
نراك غدا

424
00:15:17,933 --> 00:15:20,066
حسنا ، لاري ، أحسنت صنعا

425
00:15:20,067 --> 00:15:23,667
اللعنة يا وجه الخراء
أيها اللوطي

426
00:15:23,700 --> 00:15:24,776
حسنا لقد تلقى مخالفة

427
00:15:24,800 --> 00:15:26,533
مزاجه متقلب هذا الرجل؟

428
00:15:26,567 --> 00:15:28,833
بعض الشمبانيا؟

429
00:15:28,867 --> 00:15:30,176
هل نفتح زجاجة شامبانيا؟

430
00:15:30,200 --> 00:15:33,967
نعم فلنفتح زجاجة فاخرة

431
00:15:35,067 --> 00:15:36,300
انظر الى سيارتك

432
00:15:36,333 --> 00:15:38,733
لماذا سيارتك دائما قذرة جدا؟

433
00:15:38,767 --> 00:15:42,933
هل تمزح معي؟

434
00:15:42,967 --> 00:15:44,900
إنها قذرة كلها

435
00:15:44,933 --> 00:15:47,267
من الداخل والخارج

436
00:15:47,300 --> 00:15:48,533
هل سأتسخ؟

437
00:15:49,433 --> 00:15:50,900
يجب أن تغسلها، جدية

438
00:15:50,933 --> 00:15:52,733
حسناً ، حسناً ، سوف أغسلها الآن

439
00:15:52,767 --> 00:15:53,900
لا ليس الآن

440
00:15:53,933 --> 00:15:55,933
لا يمكنك الآن

441
00:15:55,967 --> 00:15:57,333
أنا أقابل سوزي للغداء

442
00:15:57,367 --> 00:16:00,066
انه على الطريق، لا تقلقي

443
00:16:00,067 --> 00:16:01,567
هذا غداء للصلح

444
00:16:01,600 --> 00:16:02,709
لا أريد أن أتأخر

445
00:16:02,733 --> 00:16:05,767
سيستغرق الأمر دقيقتين

446
00:16:05,800 --> 00:16:08,333
لا أريد سقطة أخرى معها

447
00:16:28,533 --> 00:16:30,500
اسمعي كيف أن
صوتي منخفض اليوم

448
00:16:34,533 --> 00:16:36,667
 بدأت أعاني من
 تشنجات في المعدة

449
00:16:37,667 --> 00:16:39,066
من مطهر القاولون هذا

450
00:16:39,067 --> 00:16:39,967
تسمعين تلك النغمة؟

451
00:16:41,068 --> 00:16:43,867
مذهل

452
00:16:46,967 --> 00:16:49,700
إلى متى سيستمر هذا؟

453
00:16:49,733 --> 00:16:52,633
يجب أن أذهب للحمام قريبا جدا

454
00:16:52,667 --> 00:16:54,633
... هذا مثل

455
00:16:54,667 --> 00:16:56,176
ما الأمر هنا؟
هل نتحرك؟

456
00:16:56,200 --> 00:16:58,567
هل نتحرك؟

457
00:16:58,600 --> 00:17:01,967
كم من الوقت يفترض أن يستمر هذا؟

458
00:17:02,067 --> 00:17:03,067
هل تعرف؟

459
00:17:03,068 --> 00:17:05,933
لدي خبر لك
نحن حتى لا نتحرك

460
00:17:05,967 --> 00:17:07,600
هل نحن عالقون ؟

461
00:17:07,633 --> 00:17:09,100
نحن لا نتحرك

462
00:17:09,133 --> 00:17:10,067
هاااي

463
00:17:10,100 --> 00:17:11,700
مرحبا ؟

464
00:17:11,733 --> 00:17:14,933
انتم

465
00:17:17,133 --> 00:17:18,200
لاري ، بجدية

466
00:17:19,300 --> 00:17:21,467
اطرقي على نافذتك

467
00:17:22,333 --> 00:17:23,467
يا إلهي

468
00:17:23,500 --> 00:17:29,067
بجدية، لقد وصل الأمر لمرحلة حرجة

469
00:17:29,233 --> 00:17:32,100
لا يمكنني البقاء في السيارة لفترة أطول

470
00:17:36,867 --> 00:17:38,467
انتظري لحظة

471
00:17:38,500 --> 00:17:39,267
يا إلهي

472
00:17:39,300 --> 00:17:39,833
سأتصل بالاستعلامات

473
00:17:39,867 --> 00:17:41,833
جدية

474
00:17:41,867 --> 00:17:42,800
سأصل لهم عبر الهاتف

475
00:17:42,833 --> 00:17:44,333
أنا أتعرق

476
00:17:44,367 --> 00:17:46,233
يجب أن أذهب ، يجب أن أذهب فعلا

477
00:17:46,267 --> 00:17:47,733
تماسكي للحظة

478
00:17:47,767 --> 00:17:51,467
مرحبا، أريد رقم مغسلة غلين روك

479
00:17:51,500 --> 00:17:55,767
غلين ، غلين روك

480
00:17:55,800 --> 00:17:58,700
غلين روك

481
00:17:58,733 --> 00:18:03,066
ر-و-ك ، لوس انجلوس

482
00:18:03,067 --> 00:18:05,066
نعم، صلوني

483
00:18:09,700 --> 00:18:11,967
مغسلة سيارات غلين-روك

484
00:18:12,067 --> 00:18:15,767
مرحبا أنا عالق في مغسلة السيارات

485
00:18:15,800 --> 00:18:18,367
ماذا؟

486
00:18:18,400 --> 00:18:20,600
قلت أنا عالق في مغسلة السيارات

487
00:18:20,633 --> 00:18:21,767
قل لهم إنها حالة طارئة

488
00:18:22,967 --> 00:18:24,533
يجب أن يوقفوها

489
00:18:24,567 --> 00:18:26,233
أطفئوا مسغلة السيارات

490
00:18:26,267 --> 00:18:28,933
لا أستطيع سماع كلمة  مما تقوله

491
00:18:28,967 --> 00:18:30,833
أطفئوا مسغلة السيارات

492
00:18:30,867 --> 00:18:32,043
حسنا ، ماذا تقول؟

493
00:18:32,067 --> 00:18:34,567
اتصل لاحقا

494
00:18:34,600 --> 00:18:38,267
يا إلهي ، لاري ، لا أستطيع الانتظار
 يجب أن أذهب

495
00:18:38,300 --> 00:18:40,600
يجب أن أذهب

496
00:18:55,433 --> 00:18:57,933
أنا فقط أقول، جن جنون سوزي

497
00:18:57,967 --> 00:18:59,267
أغلقت في وجه شيريل

498
00:18:59,300 --> 00:19:02,600
مغسلة سيارات ، من يعلق
في مشغلة سيارات؟

499
00:19:02,633 --> 00:19:04,067
انها الحقيقة

500
00:19:04,100 --> 00:19:05,300
لقد علقنا في مغسلة السيارات

501
00:19:05,333 --> 00:19:06,609
لم تعلقوا في مغسلة سيارات

502
00:19:06,633 --> 00:19:08,367
علقت السيارة

503
00:19:08,400 --> 00:19:10,533
وهي خرجت، وفسدت ملابسها

504
00:19:10,567 --> 00:19:11,733
هذا هو السبب في أنها ألغت

505
00:19:11,767 --> 00:19:12,500
أنت تقول لي الحقيقة؟

506
00:19:12,533 --> 00:19:13,133
أنا أخبرك الحقيقة

507
00:19:13,167 --> 00:19:14,800
اصدقك

508
00:19:14,833 --> 00:19:16,343
لكن سوزي لن تصدق شيئا من هذا

509
00:19:16,367 --> 00:19:17,567
حسنا ، أيا كان

510
00:19:17,600 --> 00:19:20,567
اسمحوا لي بالسؤال

511
00:19:20,600 --> 00:19:23,066
هل تفكرون في أي شيء تريده

512
00:19:23,067 --> 00:19:24,167
تضعونه على الطولات

513
00:19:24,200 --> 00:19:26,533
 قبل أن يأتي الناس ؟

514
00:19:26,567 --> 00:19:28,066
قبل أن يجلسون؟

515
00:19:28,067 --> 00:19:32,066
مثل الخبز أو شيء من هذا القبيل؟

516
00:19:32,067 --> 00:19:33,633
 زيتون

517
00:19:33,667 --> 00:19:34,967
 المخلل

518
00:19:35,067 --> 00:19:37,400
الزيتون ، لا ، أنا آسف
للمقاطعة ولكن

519
00:19:37,433 --> 00:19:39,467
الزيتون سخيف جدا

520
00:19:39,500 --> 00:19:40,867
مذاذا تفعل بالنواة؟

521
00:19:40,900 --> 00:19:43,333
لا يمكنك أبدا فعل شيء بالنواة

522
00:19:43,367 --> 00:19:44,200
إنه أمر مثير للسخرية

523
00:19:44,233 --> 00:19:45,867
لا يا زيتون انا اسف

524
00:19:45,900 --> 00:19:47,867
يضعها في صحن للنوى أو منفضة السجائر

525
00:19:47,900 --> 00:19:52,067
صحن النوى؟
لماذا لا تطلق عليه صحن النفايات؟

526
00:19:52,067 --> 00:19:53,267
حسنا

527
00:19:53,300 --> 00:19:55,267
نعم ، إنه محق

528
00:19:55,300 --> 00:19:57,600
يالشخصية هذا الرجل

529
00:19:57,633 --> 00:19:58,700
انه مميز

530
00:19:58,733 --> 00:19:59,700
حسنا

531
00:19:59,733 --> 00:20:04,000
جزر مقطع وكرفس

532
00:20:04,033 --> 00:20:06,133
ماذا عن الليمون
ليمون في الماء؟

533
00:20:06,167 --> 00:20:07,033
هذا جيد

534
00:20:07,067 --> 00:20:09,167
يابن العاهرة يا لوطي يا سافل

535
00:20:17,700 --> 00:20:22,133
لقد بدأت أعتقد أن
هذا أمر لا إرادي

536
00:20:22,167 --> 00:20:24,933
 انتهى كل شيء الآن

537
00:20:24,967 --> 00:20:26,733
 ممتاز ، إنه رائع ، حسناً؟

538
00:20:26,767 --> 00:20:28,143
أريد فقط أن أقول شيء واحد

539
00:20:28,167 --> 00:20:30,467
أنا ممنون جدا للعمل

540
00:20:30,500 --> 00:20:32,433
للعمل في مطعم بهذه الجودة

541
00:20:32,467 --> 00:20:33,667
إنه رائع

542
00:20:33,700 --> 00:20:34,900
 إنه شرف

543
00:20:34,933 --> 00:20:37,467
وداعا ، نراك غدا ، نعم؟

544
00:20:37,500 --> 00:20:39,133
أراك غدا

545
00:20:41,433 --> 00:20:43,267
ماذا يسمون ذلك ، توريت؟

546
00:20:43,300 --> 00:20:44,300
متلازمة توريت

547
00:20:44,333 --> 00:20:45,233
رائع

548
00:20:45,267 --> 00:20:46,533
هو مصاب بمتلازمة توريت

549
00:20:46,567 --> 00:20:48,667
بورتيكو

550
00:20:48,700 --> 00:20:51,100
بورتيكو

551
00:20:51,133 --> 00:20:55,067
بورتيكو

552
00:20:55,100 --> 00:20:56,067
لقد أوصى به بورتيكو

553
00:20:56,100 --> 00:20:58,733
بورتيكو اللعين

554
00:20:58,767 --> 00:21:00,066
هذا الوغد

555
00:21:00,067 --> 00:21:01,533
إنه يضحك الآن

556
00:21:01,567 --> 00:21:03,200
ابن العاهرة

557
00:21:03,233 --> 00:21:05,967
هل تعتقد أن الرجل سيفعل
شيئًا كهذا عن قصد؟

558
00:21:06,067 --> 00:21:07,200
بالطبع سيفعل

559
00:21:07,233 --> 00:21:10,300
يسخر مننا لأننا بحاجة لشيف

560
00:21:10,333 --> 00:21:11,343
يجب أن نتخلص منه

561
00:21:11,367 --> 00:21:13,267
نفتح غذا، تريد التخلص منه؟

562
00:21:13,300 --> 00:21:14,733
لا ، لكن الأمر سيكون مختلفًا

563
00:21:14,767 --> 00:21:18,567
إذا كان المطبخ لا يفتح على غرفة الطعام

564
00:21:18,733 --> 00:21:20,243
 عمليا هو على
خشبة مسرح هناك

565
00:21:20,267 --> 00:21:22,367
إنه تصميم هذه الغرفة

566
00:21:22,400 --> 00:21:23,533
سيكون مثل برنامج كوميدي

567
00:21:23,567 --> 00:21:27,200
سوف نعرف باسم المطعم
الذي فيه شيف يشتم

568
00:21:27,233 --> 00:21:30,600
هذا كابوس ، هذا سوف يدمرنا

569
00:21:30,633 --> 00:21:32,443
سنصبح أضحوكة لو سمحنا بهذا

570
00:21:32,467 --> 00:21:33,333
هل تمزح معي؟

571
00:21:33,367 --> 00:21:34,433
نحن أن نتخلص منه

572
00:21:34,467 --> 00:21:36,066
لا

573
00:21:36,067 --> 00:21:36,867
ماذا تعني بلأ؟

574
00:21:36,900 --> 00:21:37,933
لا يمكننا فصله

575
00:21:37,967 --> 00:21:38,900
لماذا ؟  لماذا ؟

576
00:21:38,933 --> 00:21:40,767
إنه أحد الناجين

577
00:21:44,733 --> 00:21:49,466
ثم اتصلت بمطعم ماريتن
حيث كان يعمل في نيويورك

578
00:21:49,467 --> 00:21:51,067
حسنا

579
00:21:51,100 --> 00:21:54,700
وأخبروني أن مطبخهم كان في الخلف

580
00:21:56,067 --> 00:21:58,100
لذا شتائم لم تزعج أحد

581
00:21:58,133 --> 00:21:59,133
كان هناك الكثير من الضوضاء

582
00:21:59,167 --> 00:22:00,376
من يمكن أن يسمعه فقط

583
00:22:00,400 --> 00:22:01,676
هم عمال المطبخ

584
00:22:01,700 --> 00:22:03,933
لكن مطبخنا في المقدمة

585
00:22:03,967 --> 00:22:05,007
سيكون هناك

586
00:22:05,067 --> 00:22:06,343
ستكون عاصفة من الشتائم

587
00:22:06,367 --> 00:22:08,333
والناس يتناولن عشائهم

588
00:22:08,367 --> 00:22:10,200
يا إلهي

589
00:22:10,233 --> 00:22:12,467
وبالطبع لم تستطع فصله

590
00:22:12,500 --> 00:22:14,467
نعم ، لن أفصل أحد اليهود الناجين

591
00:22:14,500 --> 00:22:15,867
لا ، لا يمكنك فعل ذلك

592
00:22:15,900 --> 00:22:19,700
 واو ، انظري لنفسك

593
00:22:19,733 --> 00:22:21,933
هل هو مثل (نوتس لاندينغ)؟

594
00:22:21,967 --> 00:22:26,300
أعلم أنه برنامج تلفزيوني لكنني
لا أرى ما التشابه؟

595
00:22:26,333 --> 00:22:28,133
على أي حال، هل يجبك؟

596
00:22:28,167 --> 00:22:29,467
نعم ، يبدو رائعا

597
00:22:29,500 --> 00:22:30,067
لست مبالغة في التأنق؟

598
00:22:30,067 --> 00:22:31,067
كلا ، إنه يعجبني

599
00:22:31,068 --> 00:22:35,133
 حسنا ، ربما لن يشتم الليلة

600
00:22:35,167 --> 00:22:37,733
لا يمكنه السيطرة عليه

601
00:22:37,733 --> 00:22:40,567
لقد رأيته مرتين وسب في المرتين

602
00:22:40,600 --> 00:22:43,100
أعني ، الشيء الوحيد الذي لا أفهمه

603
00:22:43,133 --> 00:22:45,066
لماذا لا يشتم بالفرنسية

604
00:22:45,067 --> 00:22:47,500
لماذا يشتم بالانجليزية؟

605
00:22:47,533 --> 00:22:49,076
ياب العاهغة ، من أين أتى بذلك؟

606
00:22:49,100 --> 00:22:50,067
لا اعرف

607
00:22:50,068 --> 00:22:51,667
أيها اللوطي (بلهجة فرنسية)

608
00:22:51,700 --> 00:22:53,300
توقف ، هو لا يقولها كذلك

609
00:22:53,333 --> 00:22:54,367
بل يفعل

610
00:22:54,400 --> 00:22:56,067
وكلها بالانجليزية
لا أفهم هذا

611
00:22:56,100 --> 00:22:58,409
ألا يوجد منها بالفرنسية؟

612
00:22:58,433 --> 00:23:01,967
هل يمكنني أن أخبرك قبل ذهابنا

613
00:23:02,067 --> 00:23:05,933
أنا لا أتطلع إلى
 مقابلة سوزي غرين

614
00:23:05,967 --> 00:23:07,567
سوزي غرين ، نعم

615
00:23:07,600 --> 00:23:09,233
إنها تكرهني

616
00:23:09,267 --> 00:23:10,733
انها حقا تكرهني الآن

617
00:23:10,767 --> 00:23:11,967
لن تتحدث معي

618
00:23:12,067 --> 00:23:15,300
أنت تعرف ، أعني ، ماذا سأفعل؟

619
00:23:15,333 --> 00:23:17,133
لم أكن لأذهب لو كنت مكانك

620
00:23:17,167 --> 00:23:18,400
إنه محرج للغاية

621
00:23:18,433 --> 00:23:21,433
ربما أنت محق

622
00:23:21,467 --> 00:23:22,900
ربما سأجلس في السيارة

623
00:23:22,933 --> 00:23:23,733
اي نعم

624
00:23:23,767 --> 00:23:24,767
ماذا عن ذلك؟

625
00:23:24,800 --> 00:23:26,066
ربما هذا ما يجب عليك فعله

626
00:23:26,067 --> 00:23:29,167
حسنا، لنذهب

627
00:23:48,200 --> 00:23:49,367
تأملي هذا

628
00:23:49,400 --> 00:23:50,509
ترى ، هناك مساحة هناك

629
00:23:50,533 --> 00:23:51,400
نعم ، هذا كبير جدا

630
00:23:51,433 --> 00:23:52,767
نعم

631
00:23:52,800 --> 00:23:54,500
جيد جدا

632
00:23:54,533 --> 00:23:55,833
أنا مبهورة

633
00:23:56,300 --> 00:23:57,733
نعم

634
00:23:57,767 --> 00:23:59,667
 ليس سيئا

635
00:23:59,700 --> 00:24:01,900
انظر  ، أترين الجرس
 الآن ، شاهدي هذا

636
00:24:01,933 --> 00:24:03,767
رائع

637
00:24:03,800 --> 00:24:05,066
اقد نجح

638
00:24:05,067 --> 00:24:06,100
نعم لقد نجح

639
00:24:11,068 --> 00:24:12,467
الأمر يحدث يا صديقي

640
00:24:12,500 --> 00:24:14,167
مرحبا ، جيف ، جيد لرؤيتك

641
00:24:14,200 --> 00:24:15,467
هذه شيريل

642
00:24:15,500 --> 00:24:17,267
وهؤلاء هم
أصدقائي المستثمر

643
00:24:17,300 --> 00:24:18,433
 مرحبا

644
00:24:18,467 --> 00:24:21,600
لو ، جيم ، مايكل ، تيريزا

645
00:24:21,633 --> 00:24:23,066
لي الشرف، تشرفت بمعرفتكم

646
00:24:23,067 --> 00:24:23,733
عظيم

647
00:24:23,767 --> 00:24:24,533
ماذا تعتقدين؟

648
00:24:24,567 --> 00:24:26,700
أنا منبهرة جدا

649
00:24:26,733 --> 00:24:28,109
انها مذهولة على ما أعتقد

650
00:24:28,133 --> 00:24:29,267
فعلا

651
00:24:29,300 --> 00:24:31,333
هذا ليس ما كنت أتوقعه

652
00:24:31,367 --> 00:24:32,743
ما كنا لنحقق ذلك بدون هذا الرجل الكبير

653
00:24:32,767 --> 00:24:33,900
هل هذا صحيح؟

654
00:24:33,933 --> 00:24:35,066
لقد عجل بالأمر

655
00:24:35,067 --> 00:24:37,300
عجل الأمر

656
00:24:37,333 --> 00:24:39,700
كانت الأمور متسرعة لبعض الوقت

657
00:24:41,800 --> 00:24:43,933
اعتقد أن جيم شرب كأسين شامبانيا

658
00:24:43,967 --> 00:24:46,833
إنه خارج عن السيطرة

659
00:24:46,867 --> 00:24:49,400
أنا متوتر بعض الشيء؟
لكن أعتقد أننا سننجح

660
00:24:49,433 --> 00:24:50,767
حقا يبدو رائعا

661
00:24:50,800 --> 00:24:51,733
نعم بالفعل

662
00:24:51,767 --> 00:24:53,567
فلتتحسر يا تيد دانسون

663
00:24:53,600 --> 00:24:54,967
هذا كل ما يجب أن أقوله

664
00:24:55,067 --> 00:24:56,367
في صحتك

665
00:24:58,800 --> 00:25:01,233
نعم ، في صحتكم ، أين زوجتك؟

666
00:25:01,267 --> 00:25:02,643
  ستكون هنا بعد قليل

667
00:25:04,133 --> 00:25:07,533
وماذا عن (غي)؟

668
00:25:07,567 --> 00:25:08,600
هل حدثت أي شتائم؟

669
00:25:08,633 --> 00:25:10,067
حتى الان جيد جدا

670
00:25:10,100 --> 00:25:11,433
نعم ، لم اسمع أي شيء

671
00:25:11,467 --> 00:25:12,567
ولا أي صوت

672
00:25:12,600 --> 00:25:15,667
انظري ، والديك

673
00:25:15,700 --> 00:25:17,233
وها هو أبي

674
00:25:17,267 --> 00:25:19,900
مرحبا

675
00:25:30,967 --> 00:25:32,533
نعم إنه لذيذ

676
00:25:32,567 --> 00:25:34,500
مساء الخير

677
00:25:34,533 --> 00:25:37,066
 كيف حالك ؟

678
00:25:37,067 --> 00:25:39,233
جيد جدا

679
00:25:39,267 --> 00:25:41,400
حسنًا ، يبدو نجاحًا كبيرًا

680
00:25:41,433 --> 00:25:43,376
 يا إلهي ، هل
تصدق ما يجري هنا؟

681
00:25:43,400 --> 00:25:44,633
إنه عملاق

682
00:25:44,667 --> 00:25:46,367
وأنت تشعر بحالة جيدة؟

683
00:25:46,400 --> 00:25:49,633
في الواقع أنا مستاء للغاية

684
00:25:49,667 --> 00:25:50,367
مستاء جدا

685
00:25:50,400 --> 00:25:51,567
 حقا؟

686
00:25:51,600 --> 00:25:54,667
نعم ، لقد خسرت اليانصيب بفرق رقم واحد

687
00:25:54,700 --> 00:25:55,367
 رقم واحد

688
00:25:55,400 --> 00:25:56,733
نعم واحد

689
00:25:56,767 --> 00:26:02,367
نعم ، انظر، كان الفارق رقم واحد

690
00:26:02,400 --> 00:26:04,200
الفائز ينتهي بـ سبعة ، واحد

691
00:26:04,233 --> 00:26:06,700
هنا ، لدي أربعة ، واحد

692
00:26:06,733 --> 00:26:08,267
ما الأهمية؟

693
00:26:08,300 --> 00:26:11,633
كل شيء مدبر
أنا واثق من ذلك

694
00:26:11,667 --> 00:26:13,467
مهلا اطفيء هذا

695
00:26:19,767 --> 00:26:21,433
اهلا شكرا

696
00:26:21,467 --> 00:26:23,500
تهانينا

697
00:26:23,533 --> 00:26:25,467
لننادي النادل

698
00:26:30,242 --> 00:26:45,242
{\an5}<font face="Cooper Black" color="#ff00ff"><u>**تحذير**
ألفاظ خارجة في الترجمة</u></font>

699
00:26:47,267 --> 00:26:51,667
منيوك، وجه الخرا، شاذ ، ابن مومس

700
00:27:01,400 --> 00:27:06,376
ربما في يوم ما تأتي فرصة لأفعل شيء جيد
لشخص مثل هذا

701
00:27:07,867 --> 00:27:10,433
قذر، مومس، ابن شرموطة

702
00:27:13,367 --> 00:27:16,067
قضيب، قضيب، سافل

703
00:27:16,100 --> 00:27:18,333
عاجز، قضيب

704
00:27:18,367 --> 00:27:22,267
طيز، نيك ، خرا ، ظراط

705
00:27:22,300 --> 00:27:27,067
كس، بول، خرا، شاذ، خصية

706
00:27:27,100 --> 00:27:33,066
اللعنة، جحيم، قرف ، خرا

707
00:27:33,067 --> 00:27:35,233
بنت منيوكة، شرموطة

708
00:27:35,267 --> 00:27:38,467
كسمك يا شرموطة مغاسل السيارات

709
00:27:38,500 --> 00:27:41,867
كان لدي موعد مع طبيب الأسنان

710
00:27:41,900 --> 00:27:44,800
مص ، لحس، قبلات فرنسية

711
00:27:46,100 --> 00:27:47,400
لعق مؤخرات

712
00:27:47,433 --> 00:27:50,300
عفن ، بول

713
00:27:50,333 --> 00:27:53,467
نيك، نيك، نيك ، نيك

714
00:27:53,500 --> 00:27:56,733
حمقى، منايك
فتحة شرج

715
00:27:56,767 --> 00:27:58,133
كس، ناكح خنازير

716
00:27:58,167 --> 00:27:59,567
مخاصي

717
00:27:59,600 --> 00:28:03,233
شواذ وشاذات

718
00:28:09,067 --> 00:28:10,533
مومس عاهرة

719
00:28:26,067 --> 00:28:30,233
Translated by: <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

