1
00:03:20,041 --> 00:03:22,081
كيف يبدو وجودك هنا؟

2
00:03:22,166 --> 00:03:24,416
كيف يبدو الاستيقاظ

3
00:03:24,500 --> 00:03:28,330
ولا أتذكر من الذي ضاجعته؟

4
00:03:28,916 --> 00:03:31,206
لا يمكنها العيش بدون المزيد

5
00:03:31,291 --> 00:03:33,501
آنا)، لقد اكتفيت)

6
00:03:33,666 --> 00:03:36,036
أعتقد أن (شيود) أفضل حالاً لوحدها من أب مثلك

7
00:03:36,125 --> 00:03:38,165
جاك!

8
00:05:21,291 --> 00:05:22,501
الليلة؟

9
00:05:23,958 --> 00:05:25,078
الشرطة تلاحقني

10
00:05:26,000 --> 00:05:27,210
أنت ِ سخيفة

11
00:05:27,875 --> 00:05:29,325
يجب أن أخرج من هذه البلدة

12
00:05:29,416 --> 00:05:31,126
لذا، أستطيع أن أمهلك حتى منتصف الليل.

13
00:05:31,208 --> 00:05:33,168
- منتصف الليل؟ - منتصف الليل.

14
00:05:34,791 --> 00:05:36,421
أنت لا تريد إبتزازنا

15
00:05:38,625 --> 00:05:40,165
الإبتزاز هو من شأنك

16
00:05:41,625 --> 00:05:43,915
أنا هنا للوفاء بالاتفاق

17
00:07:19,708 --> 00:07:20,918
شخص لطيف.

18
00:07:33,000 --> 00:07:35,160
هل تعتقد أن كل هذا الهراء عن الطلاء سوف يعيدني؟

19
00:07:39,208 --> 00:07:40,688
على الأقل أحاول لفت إنتباهك

20
00:07:45,958 --> 00:07:47,248
ما هذا؟

21
00:07:59,291 --> 00:08:00,751
من أين حصلت على هذا؟

22
00:08:07,250 --> 00:08:08,580
من أين حصلت على هذا؟

23
00:08:13,166 --> 00:08:14,166
سالي.

24
00:08:16,041 --> 00:08:17,131
لها؟

25
00:08:21,166 --> 00:08:22,206
هنا تمامًا.

26
00:08:50,458 --> 00:08:52,128
أنت تعتني بها من أجلي، أليس كذلك؟

27
00:10:09,041 --> 00:10:10,081
مرحبا.

28
00:10:10,541 --> 00:10:11,541
مرحبا.

29
00:10:42,458 --> 00:10:43,458
كيف حال (آنا)؟

30
00:10:47,458 --> 00:10:48,498
افضل.

31
00:10:49,250 --> 00:10:50,250
حسنًا.

32
00:10:56,208 --> 00:10:57,248
كيف حالك؟

33
00:11:16,500 --> 00:11:17,670
أنا أفتقده

34
00:11:19,875 --> 00:11:20,875
(أفتقد (بيت

35
00:11:23,375 --> 00:11:24,375
نعم.

36
00:11:26,166 --> 00:11:28,876
هل يمكن أنا أيضًا.

37
00:11:55,875 --> 00:11:56,875
اذن...

38
00:12:01,791 --> 00:12:03,501
أعتقد أن لدي وظيفة لك

39
00:13:22,791 --> 00:13:24,251
إذاً، تركتني هناك، أليس كذلك؟

40
00:13:24,666 --> 00:13:25,876
على جبل

41
00:13:29,125 --> 00:13:30,165
نعم.

42
00:13:30,708 --> 00:13:31,878
نعم أنا فعلت.

43
00:13:34,833 --> 00:13:36,043
كان لدي خيار لأختاره

44
00:13:36,333 --> 00:13:37,383
(واخترت (آنا

45
00:13:39,375 --> 00:13:40,705
(سأختار (آنا) دائماً

46
00:13:47,000 --> 00:13:48,080
هيا.

47
00:14:00,958 --> 00:14:02,168
اوه... لطيفه.

48
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
بلى.

49
00:14:04,791 --> 00:14:06,921
أنا لا أعرف ما هو أو كيفية بيعه.

50
00:14:08,166 --> 00:14:09,626
لماذا لا نسرق مصرفاً فحسب؟

51
00:14:12,875 --> 00:14:14,575
كم عدد صفقات المخدرات التي قمت بها؟

52
00:14:14,833 --> 00:14:17,333
- الحمولات. - كم عدد البنوك التي سرقتها؟

53
00:14:17,416 --> 00:14:18,626
اي.

54
00:14:19,750 --> 00:14:20,830
ها نحن إذن

55
00:14:22,250 --> 00:14:23,420
هل أنت متأكد من هذا؟

56
00:14:25,333 --> 00:14:26,583
نعم.

57
00:14:28,875 --> 00:14:30,375
(لا يا إلهي يا (جاك

58
00:14:30,458 --> 00:14:32,168
ليس من المفترض أن تأخذ كل شيء

59
00:14:32,250 --> 00:14:33,670
يا للمسيح.

60
00:15:05,041 --> 00:15:06,041
تلك.

61
00:15:19,416 --> 00:15:20,626
معذرة.

62
00:15:20,958 --> 00:15:22,128
بريتاني.

63
00:15:22,541 --> 00:15:24,211
هل لديك أي بودرة أطفال؟

64
00:15:24,541 --> 00:15:26,131
أتعني مسحوق التلك؟

65
00:15:26,208 --> 00:15:28,378
لا لا لا. تقصد الصيغة. الصيغه.

66
00:15:28,458 --> 00:15:30,208
متاكد. سأريك قسم الأطفال

67
00:15:30,291 --> 00:15:31,541
شكرا.

68
00:15:34,916 --> 00:15:35,996
ليس هذا

69
00:15:38,000 --> 00:15:39,330
هل تتوقعون يا رفاق؟

70
00:15:39,916 --> 00:15:40,956
تتوقع ماذا؟

71
00:15:41,125 --> 00:15:42,325
الاجداد؟

72
00:15:42,416 --> 00:15:43,496
لا.

73
00:15:43,875 --> 00:15:44,995
كم عمر الطفل؟

74
00:15:46,041 --> 00:15:47,331
ليس لدي أدنى فكرة

75
00:15:47,708 --> 00:15:50,038
- هل هو رضيع أم طفل صغير؟ - هل يهم؟

76
00:15:50,583 --> 00:15:53,383
حسناً يا رفاق لدينا نظام عادي أو عضوية

77
00:15:53,666 --> 00:15:55,376
الآن، العضوية هي أكثر تكلفة بكثير

78
00:15:55,458 --> 00:15:57,918
ولكنه يأتي مع 100 في المئة جميع المكونات الطبيعية.

79
00:15:59,750 --> 00:16:02,040
(لست متأكداً من أننا نمارس الجنس يا (بريتني

80
00:16:02,333 --> 00:16:04,833
- هل نمارس الجنس؟ - لا أعتقد أننا نفعل ذلك، بريتاني.

81
00:16:06,958 --> 00:16:08,128
أها...

82
00:16:28,708 --> 00:16:30,078
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ، مهلاً

83
00:16:31,375 --> 00:16:32,495
(شكراً يا (بريتني

84
00:16:33,291 --> 00:16:34,501
اوه...

85
00:16:35,500 --> 00:16:37,830
- المعذرة. - آسف. معذرة.

86
00:16:43,250 --> 00:16:44,540
على ما يرام.

87
00:16:46,750 --> 00:16:47,960
حسنا.

88
00:16:50,166 --> 00:16:51,626
إذاً، خذ المخدرات

89
00:16:51,958 --> 00:16:53,248
قمت بقصها هي مفتوحة.

90
00:16:53,416 --> 00:16:54,626
وأنت تصبه خارجاً

91
00:16:54,708 --> 00:16:56,708
ثم تحصل على حوض من بودرة الطفل

92
00:16:56,791 --> 00:16:57,961
وتصب ذلك.

93
00:16:58,041 --> 00:16:59,421
- كل شيء؟ - الكثير كله.

94
00:16:59,500 --> 00:17:00,780
- يا للمسيح. - ومن ثم يمكنك خلطه

95
00:17:00,833 --> 00:17:03,383
و تقطعها وتصب نصف المزيج مرة أخرى في.

96
00:17:03,458 --> 00:17:05,578
ثم الباقي في لبنة جديدة

97
00:17:05,666 --> 00:17:07,126
ومن ثم يمكنك التفاف عليه.

98
00:17:08,041 --> 00:17:09,041
قم بتصويره

99
00:17:11,500 --> 00:17:12,710
حسنا.

100
00:17:12,791 --> 00:17:14,381
لقد وضعت المخدرات في البئر

101
00:17:15,041 --> 00:17:16,251
تم القيام به.

102
00:17:20,500 --> 00:17:21,920
لعبة مسمار خمس بطاقات.

103
00:17:22,041 --> 00:17:23,631
شراء في 40 ألف. نقداً فقط

104
00:17:23,708 --> 00:17:24,788
المنزل يأخذ 10 بالمئة

105
00:17:24,875 --> 00:17:26,875
دوري سيتبادل الفواتير من أجل الرقائق

106
00:17:26,958 --> 00:17:29,288
سوف تودع النقود في الخزنة.

107
00:17:29,375 --> 00:17:30,995
سوف ترافق اللاعب إلى الطاولة.

108
00:17:31,083 --> 00:17:33,043
وسوف تشاهد هؤلاء المهرجين في جميع الأوقات.

109
00:17:33,125 --> 00:17:35,705
أي شيء يُفقد، سأحمّلك المسؤولية

110
00:17:36,458 --> 00:17:38,628
- هل تَأْخذُ نسبة؟ - قلت لك، عشرة في المئة.

111
00:17:38,708 --> 00:17:39,708
هذا غير قانوني

112
00:17:41,541 --> 00:17:42,621
لماذا تركت الجيش؟

113
00:17:44,166 --> 00:17:46,376
- طرد غير مشرف. - أنت؟	

114
00:17:50,833 --> 00:17:52,543
أنا أعتبر هذا المستوى من سوء السلوك

115
00:17:52,625 --> 00:17:54,705
يمنع هؤلاء الرجال من العمل

116
00:17:54,791 --> 00:17:56,501
لشركة أمنية متعاقدة مع الحكومة.

117
00:17:56,958 --> 00:17:57,958
حسناً إذاً

118
00:17:58,041 --> 00:17:59,641
ربما أفضل رهان لدينا هو أن نسكت 

119
00:17:59,708 --> 00:18:01,748
ونفعل ما يقال لنا بشكل جيد.

120
00:18:04,125 --> 00:18:05,165
عليك اللعنة.

121
00:18:12,916 --> 00:18:14,126
هؤلاء الرجال يخيفونني

122
00:18:14,208 --> 00:18:16,458
نعم، حسناً، اللعبة تحتاج للحماية يا عزيزتي

123
00:18:17,083 --> 00:18:18,923
لدينا ديون مصرفية لتسويتها

124
00:18:19,250 --> 00:18:21,540
لن نفتح حانة جديدة 

125
00:18:21,875 --> 00:18:23,745
اوه, اين النفختان القديمة

126
00:18:23,833 --> 00:18:25,423
مثلك وأنا سنبدأ من جديد؟

127
00:18:25,500 --> 00:18:28,500
جنوب فرنسا. سانت ماري دي لا مير اللعنة، لا.

128
00:18:28,750 --> 00:18:30,580
عزيزتي، لديهم خيول برية هناك

129
00:18:30,666 --> 00:18:32,456
لقد رأيت الصور

130
00:18:32,541 --> 00:18:33,631
(أحلام يا (فرانك

131
00:18:33,708 --> 00:18:36,248
نعم، أحلام. ما خطب الأحلام؟

132
00:18:37,250 --> 00:18:40,170
لماذا ليست منطقة البحر الكاريبي؟ (لا، تباً لذلك يا (موريتيوس

133
00:18:41,583 --> 00:18:42,713
تعال هنا، أنت.

134
00:18:44,583 --> 00:18:45,753
أنا أرى واحدة الآن

135
00:18:47,000 --> 00:18:49,880
- أنت في فيلم. - أنا في فيلم؟

136
00:18:49,958 --> 00:18:51,748
نعم. لم لا؟ مع مؤخرتك مثل كُلّ شيء.

137
00:18:52,750 --> 00:18:54,330
 تخلط الروم وجوز الهند

138
00:18:54,875 --> 00:18:56,825
في شاطئ البحر...

139
00:18:57,208 --> 00:18:58,668
كابانا؟ - منزل ريفي .

140
00:19:00,625 --> 00:19:01,825
أنا جاد يا عزيزتي

141
00:19:02,875 --> 00:19:04,995
حالما نكون على ما يرام سنذهب لا يوجد أي شيء

142
00:19:06,791 --> 00:19:08,881
أنت وغد ذو لسان براق

143
00:19:08,958 --> 00:19:10,168
أنت تعرف ذلك؟

144
00:19:12,375 --> 00:19:13,495
احصل على هذا العرض على الطريق.

145
00:20:30,583 --> 00:20:33,173
- بعد الظهر، - مساء الخير يا سيدي

146
00:20:36,541 --> 00:20:38,381
- هل يمكنني رؤية الهوية من فضلك؟ - حسنا.

147
00:20:41,625 --> 00:20:42,785
شكرا.

148
00:20:44,500 --> 00:20:45,960
سيدي، هل فعلت شيئاً خاطئاً؟

149
00:20:51,416 --> 00:20:53,296
الآن، هل يمكنك الخروج من السيارة، من فضلك، سيدي؟

150
00:20:55,833 --> 00:20:57,043
شكرا.

151
00:20:58,208 --> 00:21:00,578
ابتعد عن السيارة شكرا جزيلا.

152
00:21:03,000 --> 00:21:04,040
ماذا الآن؟

153
00:21:04,125 --> 00:21:05,851
إذا أمكنك السير نحو السيارة من فضلك يا سيدي

154
00:21:05,875 --> 00:21:07,351
لا يوجد شيء بالداخل هل أنا في مشكلة؟

155
00:21:07,375 --> 00:21:09,101
فقط استمر بالسير نحو السيارة من فضلك يا سيدي

156
00:21:09,125 --> 00:21:10,375
ما هي...

157
00:21:10,458 --> 00:21:11,934
تحرك نحو السيارة من فضلك يا سيدي

158
00:21:11,958 --> 00:21:13,328
- ما هي... - شكرالك.

159
00:21:15,000 --> 00:21:16,920
إذا كنت تستطيع فقط أن تتولى الموقف.

160
00:21:25,666 --> 00:21:27,017
إدخل السيارة من فضلك يا سيدي

161
00:21:27,041 --> 00:21:28,171
في...

162
00:21:28,250 --> 00:21:29,710
إدخل السيارة من فضلك يا سيدي

163
00:21:29,791 --> 00:21:31,631
- حسنا. - شكرا لك.

164
00:21:32,333 --> 00:21:34,673
هل يمكن أن تضع كلتا اليدين على عجلة القيادة من فضلك؟

165
00:21:35,833 --> 00:21:37,883
 لدي شطيرة في هذه اليد

166
00:21:37,958 --> 00:21:39,458
استمتع بشطيرتك يا سيدي

167
00:21:50,458 --> 00:21:51,458
إلى أين؟

168
00:21:52,583 --> 00:21:53,633
بيكهام.

169
00:21:53,750 --> 00:21:55,580
نحن لا نذهب جنوب النهر

170
00:22:24,625 --> 00:22:25,955
اوه.

171
00:22:27,250 --> 00:22:28,380
هراء.

172
00:22:37,250 --> 00:22:38,420
مرحبا.

173
00:22:38,666 --> 00:22:39,916
مرحبا.

174
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
مرحبا.

175
00:22:41,916 --> 00:22:44,166
- إنها تتحدث إلى شخص ما. - كنت أعرف ذلك.

176
00:22:45,041 --> 00:22:46,461
إنها مصيدة عسل لعينة

177
00:22:47,833 --> 00:22:49,713
- هل تريد إيقاف اللعبة؟ - اللعنة على اللعبة.

178
00:22:50,750 --> 00:22:52,380
ذلك الوغد ليس هنا ليلعب البوكر

179
00:22:53,750 --> 00:22:54,880
اتبعها

180
00:22:58,250 --> 00:22:59,380
أنتما الاثنان

181
00:23:00,000 --> 00:23:01,170
استعد.

182
00:23:02,541 --> 00:23:04,001
هل تقود سيارة أجرة من أجل لقمة العيش الآن؟

183
00:23:04,791 --> 00:23:06,001
هذه أوقات عجاف.

184
00:23:06,541 --> 00:23:08,251
كنت سأوصلك لكن لدي واحدة في

185
00:23:11,041 --> 00:23:13,541
هل تحتاجان إلى فرصة ثانية؟

186
00:23:23,416 --> 00:23:25,416
حسناً، أتمنى أن تكونا سعيدين جداً معاً

187
00:23:26,125 --> 00:23:27,325
شكرا.

188
00:23:29,125 --> 00:23:30,415
أنا مثل صديقك

189
00:23:36,083 --> 00:23:37,083
نعم أنت محق تمامًا؟

190
00:23:37,166 --> 00:23:38,392
نعم. أنا على صواب. نعم أنت محق تمامًا؟

191
00:23:38,416 --> 00:23:39,456
- نعم. - جيد.

192
00:23:39,750 --> 00:23:40,880
هل فهمت هذا؟

193
00:23:41,666 --> 00:23:42,916
نعم، فهمت هذا

194
00:23:43,333 --> 00:23:44,583
هنا.

195
00:23:45,500 --> 00:23:46,500
تمنى لي حظًا سعيدًا.

196
00:23:47,083 --> 00:23:48,293
حظ سعيد.

197
00:25:29,416 --> 00:25:30,456
(تباً يا (جاك

198
00:25:44,250 --> 00:25:45,330
أحضرها إلى هناك

199
00:25:49,416 --> 00:25:50,456
حسنًا.

200
00:25:56,458 --> 00:25:57,878
أي نوع من المهبل تأخذني من أجله؟

201
00:25:58,166 --> 00:25:59,166
النوع المعتاد.

202
00:26:01,833 --> 00:26:03,753
- مائة وخمسون؟ - نعم؟ عليك اللعنة.

203
00:26:06,875 --> 00:26:07,875
مائة وأربعون

204
00:26:07,958 --> 00:26:09,078
أنت تعلم أنني ظننت

205
00:26:09,583 --> 00:26:11,963
فخ العسل كان هاوياً، لكن هذا؟

206
00:26:12,708 --> 00:26:14,708
- مائة وثلاثون. - تحول في سيارة أجرة زميله؟

207
00:26:14,791 --> 00:26:17,631
هذه أسوأ لدغة في التاريخ

208
00:26:24,000 --> 00:26:25,290
مائة وتسعة وعشرون؟

209
00:26:25,500 --> 00:26:26,670
عرض نهائي.

210
00:26:28,000 --> 00:26:29,750
لا عجب أنهم تقاعدوا عنك

211
00:26:33,458 --> 00:26:34,538
تباً لهذا

212
00:26:35,666 --> 00:26:36,706
- اجلسي. - مهلاً 

213
00:26:46,083 --> 00:26:47,253
اللعنة...

214
00:26:52,208 --> 00:26:53,328
أخبريني باسمي

215
00:26:54,875 --> 00:26:56,285
- إلين؟ - مضحك.

216
00:26:58,041 --> 00:26:59,541
- انه فرانك. - نعم، كنت قد ...

217
00:27:00,916 --> 00:27:02,756
- عم سيمون، أليس كذلك؟ - صحيح. (عم (سايمون

218
00:27:02,833 --> 00:27:03,963
نعم.

219
00:27:04,458 --> 00:27:06,128
(هذا من أجل (سايمون) و (هيلين	

220
00:27:06,208 --> 00:27:07,958
انتظر. انتظر لحظة انتظر.

221
00:27:10,500 --> 00:27:11,960
هيلين) تكرهك)

222
00:27:12,291 --> 00:27:14,476
- ما الذي تتحدث عنه؟ - انها سخيفة ... لقد كرهتك

223
00:27:14,500 --> 00:27:15,934
- لا، لم يفعل. - نعم، فعلت. لقد فعلت

224
00:27:15,958 --> 00:27:18,017
فرانك)، قالت أنك لا تستطيع) أن تبعد يديك عنها

225
00:27:18,041 --> 00:27:19,559
- اخرس. - نعم. لقد قالت أنك ضاجعتها

226
00:27:19,583 --> 00:27:22,463
- كنت تمارس الجنس مع أختك. - تبا لك! اللعنة عليك!

227
00:27:30,208 --> 00:27:32,208
ليس لديك أدنى فكرة

228
00:27:48,625 --> 00:27:50,035
حصلت على هذا، هل أنت؟

229
00:27:51,875 --> 00:27:53,205
أكثر أو أقل، نعم.

230
00:27:56,166 --> 00:27:59,166
أنا حقاً، حقاً

231
00:27:59,708 --> 00:28:00,878
أحتاج إلى التبول.

232
00:28:00,958 --> 00:28:02,517
كان يجب أن تذهب قبل أن نذهب إلى السيارة

233
00:28:02,541 --> 00:28:04,392
أعرف لكنني لم أعتقد أن الأمر سيستغرق كل هذا الوقت

234
00:28:04,416 --> 00:28:05,746
(يا إلهي يا (جاك

235
00:28:05,958 --> 00:28:07,038
أعلم، أنا آسف

236
00:28:13,958 --> 00:28:15,078
هل يمكنني الذهاب؟

237
00:28:16,000 --> 00:28:17,080
بلى.

238
00:28:21,500 --> 00:28:22,500
شكراً يا حمامة

239
00:28:24,583 --> 00:28:26,383
- عجلوا. هل ستفعل؟ - نعم، حسنا.

240
00:28:29,375 --> 00:28:30,625
تباً لك

241
00:28:36,916 --> 00:28:37,956
فرانك.

242
00:28:38,541 --> 00:28:39,921
- أنجيلا. - أوشكنا على الانتهاء.

243
00:28:45,750 --> 00:28:46,880
لن تكون لحظة

244
00:28:56,875 --> 00:28:58,285
لقد نفدت المناشف

245
00:29:07,166 --> 00:29:08,246
عذرًا لذلك.

246
00:29:11,500 --> 00:29:12,670
اللعنة.

247
00:29:16,208 --> 00:29:17,378
بنغو.

248
00:30:02,291 --> 00:30:03,331
ما هذا الهراء.

249
00:30:06,458 --> 00:30:07,668
يدي.

250
00:30:14,875 --> 00:30:16,665
كيف يمكنك الزواج من رجل كهذا؟

251
00:30:18,458 --> 00:30:19,498
 انه سوف يخذلك

252
00:30:20,958 --> 00:30:23,128
اكذب عليك

253
00:30:23,333 --> 00:30:25,333
سيدمر كل ما يخصك.	

254
00:30:28,416 --> 00:30:29,996
اللعنة.

255
00:30:30,083 --> 00:30:31,383
يا للمسيح.

256
00:30:35,125 --> 00:30:36,745
- هل أنت بخير؟ - نعم، الكبرى.

257
00:30:36,875 --> 00:30:38,205
انها مجرد

258
00:30:38,625 --> 00:30:39,915
غريبه.

259
00:30:45,333 --> 00:30:46,713
 بطة لعينة	

260
00:31:13,541 --> 00:31:14,751
حسنًا؟

261
00:31:15,166 --> 00:31:16,496
بلى.

262
00:31:16,625 --> 00:31:17,955
هو.

263
00:32:19,333 --> 00:32:20,333
ماذا؟

264
00:32:21,041 --> 00:32:22,501
كان هذا جنوناً

265
00:32:22,583 --> 00:32:24,633
- لقد أحببته - لم أفعل.

266
00:32:25,708 --> 00:32:27,328
لقد كنت رائعاً هناك

267
00:32:27,416 --> 00:32:29,246
- هل كنت كذلك؟ - اللعنة، نعم.

268
00:32:31,291 --> 00:32:32,541
تباً، أليس كذلك؟

269
00:32:32,708 --> 00:32:33,748
تباً، أليس كذلك؟

270
00:32:35,208 --> 00:32:36,208
تباً، أليس كذلك؟

271
00:33:27,750 --> 00:33:29,880
فقط ادخلي إلى الخلف وإدخلي إلى الخلف

272
00:34:04,916 --> 00:34:05,956
أنت محق؟

273
00:34:06,250 --> 00:34:07,580
لا.

274
00:36:23,208 --> 00:36:25,248
إنه أمير الأكاذيب يا عزيزتي

275
00:36:25,958 --> 00:36:28,101
لا يمكنك الوثوق بكلمة لعينة تخرج من فمه

276
00:36:28,125 --> 00:36:29,245
نعم أعرف.

277
00:36:30,458 --> 00:36:31,458
تعال معي.

278
00:36:33,833 --> 00:36:35,173
سوف أتبعك

279
00:36:35,875 --> 00:36:37,245
ماذا تعني أنك ستتبعني؟

280
00:36:37,333 --> 00:36:38,673
يجب أن أنظف هنا

281
00:36:39,875 --> 00:36:41,125
نهايات فضفاضة.

282
00:36:42,916 --> 00:36:44,996
(صحيح، نهايات فضفاضة يا (فرانك .

283
00:36:47,041 --> 00:36:49,171
إنه جزء منك أكثر مني، أليس كذلك؟

284
00:36:50,791 --> 00:36:51,961
بلى.

285
00:37:21,541 --> 00:37:22,751
أنا معك

286
00:38:05,125 --> 00:38:06,245
هل وجدت المخدرات؟

287
00:38:06,500 --> 00:38:07,750
لا.

288
00:38:08,208 --> 00:38:09,328
لقد بحثت في كل مكان

289
00:38:09,875 --> 00:38:10,995
هل يجب أن أستمر بالبحث؟

290
00:38:14,541 --> 00:38:15,791
إنه (جاك) الذي أريده

291
00:38:35,333 --> 00:38:36,693
قالت أنها ستكون هنا بحلول منتصف الليل

292
00:38:36,750 --> 00:38:38,040
أين هي بحق الجحيم؟

293
00:38:39,250 --> 00:38:40,500
لا أعرف.

294
00:38:45,291 --> 00:38:46,501
(يا إلهي يا (جاك

295
00:38:46,583 --> 00:38:48,383
أنت لم تفعل أي شيء لها، أليس كذلك؟

296
00:38:50,291 --> 00:38:51,421
لا شيء غير قانوني

297
00:38:59,958 --> 00:39:01,378
عاهدني.

298
00:39:03,833 --> 00:39:05,133
بلى.

299
00:39:06,333 --> 00:39:07,503
نعم، أعدك

300
00:39:22,000 --> 00:39:23,130
هل لديك ملعقة؟

301
00:39:27,958 --> 00:39:29,288
شكرا لك.

302
00:39:50,333 --> 00:39:51,463
ما هذا بحق الجحيم؟

303
00:39:53,250 --> 00:39:54,460
رصاص.

304
00:39:55,333 --> 00:39:56,463
بلى.

305
00:39:57,375 --> 00:39:58,745
ماذا يفعل في الثلاجة؟

306
00:40:00,208 --> 00:40:01,578
لا أعرف.

307
00:40:06,833 --> 00:40:08,173
مرحبا.

308
00:40:09,541 --> 00:40:10,711
لنذهب للتسوق

309
00:41:30,000 --> 00:41:31,290
مرحباً يا عزيزتي

310
00:41:34,958 --> 00:41:36,378
ماذا تفعل هنا؟

311
00:41:47,541 --> 00:41:48,881
إنها قصة طويلة

312
00:41:53,333 --> 00:41:54,633
أنت بخير؟

313
00:42:10,333 --> 00:42:11,673
حسنًا؟

314
00:42:13,000 --> 00:42:14,170
حسنًا

315
00:42:25,666 --> 00:42:28,076
إذا طلبت منك أن تفعل شيئاً من أجلي، هلا فعلت؟

316
00:42:29,125 --> 00:42:30,245
سمّيها

317
00:43:10,291 --> 00:43:11,751
ماذا نفعل هنا؟

318
00:43:12,208 --> 00:43:14,038
صحيح. لذلك عندما قلت سوف أضع

319
00:43:14,125 --> 00:43:15,625
المخدرات مرة أخرى في البئر، حسنا،

320
00:43:15,708 --> 00:43:17,288
ربما كذبت قليلاً

321
00:43:24,375 --> 00:43:26,535
- ها أنت ذا. - أخفيت المخدرات هنا؟

322
00:43:43,250 --> 00:43:44,500
هنا حيث نذهب.

323
00:43:53,250 --> 00:43:54,500
اللعنة.

324
00:43:54,875 --> 00:43:56,075
نعم.

325
00:43:56,166 --> 00:43:57,496
ما هذا الهراء.

326
00:44:03,041 --> 00:44:04,291
اووه يا للمسيح.