[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/[HorribleSubs] One Piece - 900 [720p].mkv Video File: E:/[HorribleSubs] One Piece - 900 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 209 Active Line: 216 Video Position: 274 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP22,Isra,55,&H05FFFFFF,&H000000FF,&H004F4F51,&H00474749,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,0,0,12,1 Style: Main - Kara,Katana,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H729A5B05,&HB3DC9A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,25,0 Style: Kara 22 - 1,Katana,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H384A3F31,&H7FBEAE95,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,25,0 Style: Kara 22 - 2,Katana,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HC55301BA,&HC48C30FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,1,1,25,0 Style: Kara 22 - 3,Katana,40,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H81FF9300,&HBDFFF1DE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,20,20,15,1 Style: OP-WANO KUNI HEN,Bahij Nassim,62,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Promoter Md,60,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,0,0,20,0 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,60,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,58,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-WANO KUNI HEN - UP,Bahij Nassim,60,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:19.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}من أجل أخذ أوتاما إلى الطبيب، لوفي غادر قرية أميغاسا\N وصادف زورو في الطريق Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:26.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}!ولكن، هاوكينز الذي أصبح أحد أتباع كايدو، وقف في طريقهم Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:29.60,TL-HITS,,0,0,0,,القاطعان Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:29.60,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(626,656)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(1288,1324)}{\an5\be2\bord4\blur8\t(fscx150\fscy150)}{\fs80\t(0,100,\fs120)}نيغيري Dialogue: 0,0:02:32.81,0:02:33.73,TL-HITS,,0,0,0,,تسلق البرج Dialogue: 0,0:02:32.81,0:02:33.73,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(626,656)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(1288,1324)}{\an5\be2\bord4\blur8\t(fscx150\fscy150)}{\fs80\t(0,100,\fs120)}تورو Dialogue: 0,0:02:36.69,0:02:37.74,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(626,656)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(1288,1324)}{\an5\be2\bord4\blur8\t(fscx150\fscy150)}{\fs80\t(0,100,\fs120)}سامون Dialogue: 0,0:02:36.69,0:02:37.74,TL-HITS,,0,0,0,,والتموّج Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:48.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}بعد لاذا بالفرار من هاوكينز\N لوفي والبقية توجهوا إلى منزل الشاي مُتبعين ارشادات أوتسورو Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:56.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}في منزل الشاي، المضيفة، أوكيكو، تم التحرش بِها من قِبل أوراشيما\N ...المُصارع الأول في بلاد وانو Dialogue: 0,0:02:59.76,0:03:04.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هوي.. آسف ولكن جسدك البدين يعترض طريقي Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:05.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,تنحى جانبًا Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:18.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}في الأثناء، مجموعةٌ تتجسس على تحرّكات لوفي والبقية Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:27.08,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(640,486)} {\pos(640,72)} {\pos(626,506)} {\pos(624,86)} {\fade(1200,1200)\pos(1000501,139801)}{\fs120\pos(1426273,2205)}!أعظم يوم! الأوشيروكو الأولى لأوتاما Dialogue: 0,0:03:52.35,0:03:54.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تاما! تمالكي نفسكِ Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:56.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تاما Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:16.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هذه أعشابٌ مغلية لتطهير الشر Dialogue: 0,0:04:17.88,0:04:22.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إنّها مُرّة ولكنها ذاتُ نفع، لنجعلها تشرب ذلك Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:23.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:24.47,0:04:26.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,تاما، هذا هو الدواء Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:28.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اشربيه Dialogue: 0,0:04:33.56,0:04:35.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تحمّلي الأمر واشربيه Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:42.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اشربي Dialogue: 0,0:04:43.82,0:04:45.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اشربي Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:02.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أنتَ تنزفُ من ذراعك Dialogue: 0,0:05:03.42,0:05:05.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,آوه، إنّه مجرّد خدش Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:08.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,..يجب مداوة الجُرح في الحال -\N سوف يُشفى من تلقاء نفسه - Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:10.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كلّا Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:15.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لنبدأ Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:29.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,آوه، هل أنتِ مُستيقظة؟ Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:35.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أخي الأكبر! سيّدتي Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:37.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:05:37.96,0:05:39.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هذا هو منزل الشاي الذي أملكه Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:46.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كوماتشيو Dialogue: 0,0:05:47.34,0:05:50.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,آسفة على جعلك تقلق بشأني Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:52.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أوتاما - تشان Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:55.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كيف حال مَعدتك؟ Dialogue: 0,0:05:57.98,0:06:01.61,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أتؤلمكِ، أوتاما - تشان؟ Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:26.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أشعر بتحسن Dialogue: 0,0:06:28.84,0:06:30.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كان مفعولهُ سريع Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:34.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,عشبة تطهير الشر دواءٌ عجيب بشكل لا يُصدّق Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:37.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!شكرًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:41.40,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}!نين - نين Dialogue: 0,0:06:41.56,0:06:43.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:47.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,السُم الّذي في جسدكِ لا يمكن التخلص منهُ كاملًا.. Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:52.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لذا لا تشربي أبدًا من مياه النهر مُجدّدًا، يا أوتاما - تشان Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:55.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ، فهمت الأمر Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:02.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!توقّفي عن اصدار الأصوات يا معدتي، هذا ليس من شيم السامواري Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:04.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مياه Dialogue: 0,0:07:04.79,0:07:07.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!النهر Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:10.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أوتاما - تشان! توقّفي Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:18.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!....مياه النهر Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:19.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:21.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:23.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...مياه النهر Dialogue: 0,0:07:23.27,0:07:26.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أياكِ والشرب منها مُجدّدًا Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:32.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لقد انتهيت، هذا مُجرّد تضميد للجرح فقط Dialogue: 0,0:07:33.03,0:07:35.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,نعم، شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:40.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أنتِ ضخمةٌ جدًا Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:46.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ولكن البيغ مام امرأةٌ أضخم منها Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:52.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,شكرًا لك على انقاذكِ ليّ في وقتٍ سابق\N عندما كان يتحرش بيّ مُصارع السومو Dialogue: 0,0:07:54.93,0:07:57.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لم أفعل شيء Dialogue: 0,0:07:59.22,0:08:01.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لقد نسيتُ أن أُعرف عن نفسي Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:05.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أنا (سيشا) أوكيكو Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:07.77,TL-HITS,,0,0,0,,{\blur2} قبل التعريف عن اسمها Sessha أوكيكو استعملت مصطلح \N وهو مُصطلح يُستخدم من قِبل ذكور الساموراي Dialogue: 0,0:08:06.31,0:08:07.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}سيشا؟ Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:11.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:16.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا أستطيع.. لا أستطيع... كلّا، كلّا Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:21.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ما كان يجدّر بكِ فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:28.67,0:08:30.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,تفضّلي هيّا وتناوليه Dialogue: 0,0:08:31.55,0:08:35.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!من فضلكِ! خذيه من أماميّ! سيّدي Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:42.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنا لا أملك المال حتّى لدفع ثَمن الأعشاب Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:45.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كيف ليّ أن أدفع ثمن عصيدة الأوشيروكو؟ Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:45.31,TL-HITS,,0,0,0,,الأوشيروكو: هي حلوى تقليدية يابانية مكونة من حساء كثيف من الفاصوليا الحمراء Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:53.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ليس عليك دفعُ ثمنِها Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:55.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كلّا Dialogue: 0,0:08:56.32,0:08:57.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:05.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أعلم بأنكِ أنتِ وأوكيكو - سان لم تتناولا الكثير Dialogue: 0,0:09:05.62,0:09:07.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا عليكِ، لا تكوني خجولة Dialogue: 0,0:09:08.50,0:09:12.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لقد أنقذتِ حياتي بالفعل، والآن تُحاولين منحي الطعام أيضًا Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:15.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كيف ليّ أن أقبل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:16.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا عليكِ Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:18.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كلّا Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:19.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد قلتُ لا عليكِ Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:23.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...سأدفع لكِ ثمن الأعشاب مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:32.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ذلك يكفي Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:33.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:33.78,0:09:36.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...حالما تقوم المرأة بتقديم الطعام Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:37.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,"لا أريدهُ" Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:38.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,"حسنٌ" Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:43.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أتظنين بأنّها ستقبل بمثل هذا الرد بسهولة؟ Dialogue: 0,0:09:45.25,0:09:47.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...إن لم تتناولي الطعام Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:51.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سأرميه في الشارع Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:55.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كلّا Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:57.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أوتاما - تشان، تناوليها Dialogue: 0,0:09:57.30,0:10:00.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أوتسورو - سان، لن تقبل بالرفض كجواب على صنيعها Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:28.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إلى متى ستظلين جالسةً هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:33.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يجدّر بكِ أن تكوني سعيدة، فهذا يوم ميلادكِ Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:35.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:37.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هذا ما سمعتهُ Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:41.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إذن، اقبليها مني كهدية ميلادكِ Dialogue: 0,0:10:41.55,0:10:42.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وتناوليها Dialogue: 0,0:11:35.52,0:11:38.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إنّها لذيذة للغاية Dialogue: 0,0:11:40.82,0:11:44.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!الحساء لذيذٌ للغاية Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:46.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:47.16,0:11:50.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أهذه هي المرّة الأولى التي تتناولين فيها هذا الطبق؟ Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:51.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:58.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كم يوم قد مضى برأيك منذ أن تناولت فيها الطعام؟ Dialogue: 0,0:11:58.88,0:12:03.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،حتّى إن قامت بنسج قبعات الخيزران كل يوم وتُبيعها Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:08.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!بالكاد سنحصل على المال لإطعام شخص واحد Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:20.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!توجد بعض كعكات الأرز الهشة فيها Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:23.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يا لها من هديةٍ فاخرة Dialogue: 0,0:12:26.49,0:12:28.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,يمكنكِ صنعها من خديكِ Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:33.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,يمكنك ملأ معدتكِ بتلك Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:36.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لذيذة Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:43.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سيّدتي! شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 0,0:12:45.89,0:12:49.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا أعتقد بأنني سأحظى بهديةٍ أجمل من هذه Dialogue: 0,0:12:50.72,0:12:53.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ولكنني أشعر بالأسى على مُعلمي Dialogue: 0,0:13:00.36,0:13:02.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أوتسورو - سان Dialogue: 0,0:13:10.28,0:13:14.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هذا هو أعظم يوم في حياتي Dialogue: 0,0:13:33.47,0:13:36.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...يوجد الكثير من الأطفال من أمثالها Dialogue: 0,0:13:37.23,0:13:39.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...في بلاد وانو... Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:44.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أطفالٌ صغار لا يسعهم الحصول على الطعام الكافي، لهو أمرٌ لا يُصدّق Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:48.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,حسنٌ، إن كنتَ شخص بالغ سيمكنك تناول الطعام المسموم Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:49.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كلّا، لا يمكنك Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:55.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,طالما هُناك بحر، جِبال، وغابات\N لا يجدّر بالحصول على الطعام أن يكون مشكلة Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:57.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:13:58.29,0:14:02.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لو لم نقم نحنُ البشر بتدمير الطبيعة بأنفسنا Dialogue: 0,0:14:05.55,0:14:07.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كايدو اللعين Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:09.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:14:12.85,0:14:15.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,يا لكما من شابانِ لطيفان Dialogue: 0,0:14:15.98,0:14:18.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,آوه، بالمناسبة، ما اسمكما؟ Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:22.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,اسمي زوروجورو Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:24.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وأنا رونين Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:24.36,TL-HITS,,0,0,0,,.الرونين هو الساموراي الذي فقد سيده، سواء كان سيده قد قتل أو تخلى عنه Dialogue: 0,0:14:24.98,0:14:26.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أنا مونكي دي Dialogue: 0,0:14:39.54,0:14:41.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...اسمهُ Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:45.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لوفيتارو Dialogue: 0,0:14:45.46,0:14:46.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:49.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...صـ - صحيح Dialogue: 0,0:14:51.14,0:14:53.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اسمي لوفيتارو Dialogue: 0,0:14:54.56,0:14:55.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,غوزارو... Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:01.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أنتما من خارج البلاد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:02.98,0:15:06.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا بدّ وأنكما عانيتما الأمرين لدخول البلاد -\N كيف عرفتِ؟ - Dialogue: 0,0:15:06.82,0:15:09.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,الطريقة التي تتكلمانِ بِها غريبة -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:15:09.57,0:15:14.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا تقلقا، لن أُخبر أحدًا بذلك Dialogue: 0,0:15:15.45,0:15:18.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أنا جديدةٌ أيضًا في هذه البلدة Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:23.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وأوكيكو - تشان، لم يمضِ على عملِها هُنا سوى شهر Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:26.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,(لقد سمعتُ بأن هذه البلدة تُعرف بـ أوكوبوري (بلدة البقايا Dialogue: 0,0:15:26.84,0:15:28.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أيّ نوعٍ من الأسماء هذا؟ Dialogue: 0,0:15:29.05,0:15:30.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،مثلما يوحي بهِ الأسم Dialogue: 0,0:15:31.51,0:15:37.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أولئك الذين يعيشون في هذه البلدة\N يحصلون على البقايا من بلدة مسؤولو البلاد Dialogue: 0,0:15:37.93,0:15:41.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,تاما قالت بأن هُناك طعام غير مسموم في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:15:41.73,0:15:43.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أنظر إلى هُناك Dialogue: 0,0:15:45.61,0:15:48.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أترى ذلك الجبل الّذي لا يعلوهُ المداخن؟ Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:53.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,على قمة الجبل، كان يوجد قصر يُدعى أودين Dialogue: 0,0:15:54.37,0:15:57.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...كان ذلك منذ 20 سنة مضت Dialogue: 0,0:15:57.91,0:16:02.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أودين.. لقد سمعتُ هذا الأسم من قبل، من يكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:03.67,0:16:06.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،قبل 20 سنة مضت Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:12.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,عشيرة كانت تُعرف بإسم كوزوكي \Nكانت تحكم بلاد وانو ومنذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:19.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...تلك المزرعة الواسعة التي تمتد إلى قاع الجبل Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:22.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،قد أنشأها الراحل أودين - ساما Dialogue: 0,0:16:22.85,0:16:27.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,من أجل اطعام الجميع في كوري بما لذ وطاب Dialogue: 0,0:16:27.82,0:16:34.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لم يكن من المفترض أن يحتكر أوروتشي والآخرين الإمدادات الغذائية للبلاد Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:39.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...مزرعة النعيم تلك Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:44.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سمعتُ ذلك Dialogue: 0,0:16:59.10,0:17:05.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لم يكن من المفترض أن يحتكر أوروتشي والآخرين الإمدادات الغذائية للبلاد Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:11.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...مزرعة النعيم تلك Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:15.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سمعتُ ذلك Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:19.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أهُناك طعامٌ غير مسموم في تلك المزرعة؟ Dialogue: 0,0:17:20.12,0:17:21.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,نعم هُناك Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:26.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...الأطعمة البحرية اللذيذة، مياه نظيفة وملابس Dialogue: 0,0:17:26.71,0:17:28.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...جميعها أصبحت مُلكًا لـ Dialogue: 0,0:17:28.88,0:17:33.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!الشوغن أوروتشي.. Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:41.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,على الجهة الأخرى من التوري\N هُناك بلدة يعيش فيها مسؤولو البلاد Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:41.01,TL-HITS,,0,0,0,,التوري: أشبه ببوابة من أعمدة خشبية كبيرة تُعرف أيضًا بـ بوابة الضريح Dialogue: 0,0:17:41.06,0:17:48.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,نتوسل منهم أن يبيعوا لنا أشياء لم يعدوا يستخدمونها\N وتقريبًا الأطعمة الفاسدة فقط للإبقاء على حيواتنا Dialogue: 0,0:17:49.69,0:17:51.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لهذا تُسمى بأوكوبوري بلدة البقايا Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:56.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ولكننا بخير.. على الأقل، يمكننا العيش Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:47.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ما الّذي تظنّ نفسك فاعلًا؟ لا تعترض طريقي Dialogue: 0,0:18:49.33,0:18:52.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد سمعتُكِ يا امرأة Dialogue: 0,0:18:52.46,0:18:55.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كنتِ تتكلمين بسوء عن الشوغن Dialogue: 0,0:18:57.42,0:19:00.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,قدرة سمعي بستة أضعاف الانسان العادي Dialogue: 0,0:18:57.42,0:19:02.76,Names,,0,0,0,,{\pos(302,336)}بات - مان - أحد الغيفترز\Nمتناول فاكهة السمايل Dialogue: 0,0:19:00.97,0:19:04.14,OP-WANO KUNI HEN - UP,,0,0,0,,لن تُفلت مني كلمةٌ سيئة بشأن الشوغن Dialogue: 0,0:19:07.68,0:19:10.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،أنا أتفهم بأنك سمعت كلامها Dialogue: 0,0:19:10.10,0:19:13.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ولكن أذلك سببٌ كافٍ لسلب حياة أحدهم؟ Dialogue: 0,0:19:13.52,0:19:15.61,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كانت لتموت لو أصابها السهم Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:21.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!طالما ستبقى صامتًا، لن يكون لدي سبب يدفعني لإيذائك Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:24.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ولكن أوروتشي - ساما Dialogue: 0,0:19:24.53,0:19:29.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لن يسمح أبدًا للناس بإيواء روح تمرّد... Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:59.40,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,تبًا! ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:20:43.86,0:20:45.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سأتولى أمره Dialogue: 0,0:21:20.78,0:21:22.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سِهام Dialogue: 0,0:21:23.19,0:21:25.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لقد تصدى لها جميعها؟ Dialogue: 0,0:21:25.28,0:21:27.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:21:27.57,0:21:31.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لعدة أسابيع، حدثت سرقات عِدة في المزرعة Dialogue: 0,0:21:31.83,0:21:36.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ونحنُ نبحث عن اللصوص الآن Dialogue: 0,0:21:36.04,0:21:39.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا تقولا بأنكما أنتما اللصان؟ Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:47.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,رونين ذو العين الواحدة؟ Dialogue: 0,0:21:50.01,0:21:53.68,TL-HITS,,0,0,0,,القاتل زوروجورو Dialogue: 0,0:21:50.76,0:21:53.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد رأيتهُ في مُلصق المطلوبين Dialogue: 0,0:22:20.75,0:22:22.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أتركني Dialogue: 0,0:22:27.22,0:22:29.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:22:33.01,0:22:35.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنا العداء العظيم Dialogue: 0,0:22:35.22,0:22:37.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يمكنني الركض بسرعة 200 كم/ساعة Dialogue: 0,0:22:46.19,0:22:48.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أخي الأكبر Dialogue: 0,0:22:50.82,0:22:51.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تاما Dialogue: 0,0:22:54.83,0:22:56.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أوتاما - تشان Dialogue: 0,0:22:59.37,0:23:01.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:23:02.29,0:23:06.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أخي الأكبر Dialogue: 0,0:23:07.09,0:23:09.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تاما Dialogue: 0,0:23:19.98,0:23:27.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,خُطِفت تاما إلى بلدة باكورا يحث يقطن فيها\N مسؤولو البلاد والقراصنة من أتباع الشوغن أوروتشي Dialogue: 0,0:23:27.15,0:23:34.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,بينما يقترب الخطر من أوتاما رويدًا رويدًا\Nهل سيتمكّن لوفي ورفاقهُ من الوصول إلى إقليم العدوّ؟ Dialogue: 0,0:23:34.41,0:23:39.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,في الحلقة القادمة من ون بيس\N اقتحام أقليم العدوّ! بلدة باكورا - التي يقطنها مسؤولو البلاد Dialogue: 0,0:23:39.29,0:23:41.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:15.55,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}حُلم واحد، أُمنية واحدة Dialogue: 0,0:00:15.59,0:00:20.47,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}إن أردت تحقيقهما، لتتجاوز الحدود Dialogue: 0,0:00:36.41,0:00:40.04,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}الإبحار نحو عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:45.21,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}مُلاقاة الأمواج والرياح العاتية Dialogue: 0,0:00:45.25,0:00:49.92,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}عليّ مواصلة التقدّم لأني أريد أن أكون أول الواصلين{\fade(100,100)\blur2} Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:56.18,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}لتَقلق لاحقًا، فكُل شيء بائد Dialogue: 0,0:00:58.30,0:01:02.72,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}عندما يبدو خصمكَ مُهيبًا Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:07.81,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}فتلك دلالةٌ على اِنقباضِ قلبك خوفًا Dialogue: 0,0:01:08.27,0:01:10.36,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}الهرب ليس خيارًا Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:12.48,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}لتقهر خوفك وأخطِ خطوةً إلى الأمام Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:14.95,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}أن تُنعت بالوقح لهو مديح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:19.32,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}عليك بالضحك عندما تشتد الصِعاب Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:25.25,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}إذا أردت أن تستقصي عن غدٍ جديد Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:30.54,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}لتصقل ثقتك الفريدةِ من نوعِها Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:35.09,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}إلى أن تصبح خطى أقدامك Dialogue: 0,0:01:35.13,0:01:38.76,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}نعم! تصبح خارطة Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:43.31,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}أفق جديدة، أُنظر إلى أيّ مدى قد وصلت{\i0} Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:48.35,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}إنّها أكثر إشراقًا والصعوبةُ تزداد Dialogue: 0,0:01:48.73,0:01:53.07,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}عِش حُلمك واحدث اِعصارًا Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:57.90,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}والآن، أجّج قِواك لإدراك العُلا Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:02.20,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}حُلم واحد، أُمنية واحدة Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:06.71,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}الأحلام لا تتبدّد... أطح بكل شيء Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:09.08,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}لتتجاوز الحدود Dialogue: 0,0:23:15.98,0:23:44.09,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs32\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\c&HD9D9D9&\b1\pos(944.886,29.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs32\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:11.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs32\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\c&HD9D9D9&\b1\pos(934.886,35.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs32\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:23:41.54,0:23:43.54,Default,,0,0,0,,