﻿1
00:00:00,700 --> 00:00:05,430
<font color="#00ff80">"حالة الإرتباط"</font>
"سوريا - <font color="#3399ff">الإسبوع الثالث</font>"

2
00:00:05,700 --> 00:00:09,730
<font color="#00ff80">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح</font>
"<font color="#3399ff">تجمع أفلام العراق</font>"

3
00:00:09,880 --> 00:00:12,720
"كأس جعة "لندن برايد
وكيس من فستق "دراي روستد"، من فضلكِ

4
00:00:13,700 --> 00:00:20,430
<font color="#00ff80">ترجمة وتعديل</font>
| <font color="#3399ff">ضي جابر & محمد النعيمي</font> |

5
00:00:22,840 --> 00:00:24,800
كيف الحال؟

6
00:00:26,520 --> 00:00:28,360
ماذا، أنا؟

7
00:00:28,480 --> 00:00:30,280
عذراً، كانت أشبه بأيماءة

8
00:00:31,480 --> 00:00:32,360
أيماءة؟

9
00:00:32,480 --> 00:00:33,520
...كما تعلم، كيف

10
00:00:33,640 --> 00:00:35,120
يوميء للناس

11
00:00:35,240 --> 00:00:37,040
عندما تكونوا في نفس المكان سوية

12
00:00:37,160 --> 00:00:38,600
هكذا

13
00:00:39,680 --> 00:00:41,080
كيف الحال؟

14
00:00:47,840 --> 00:00:50,000
سيُكلف 4 بنسات، من فضلك

15
00:00:57,480 --> 00:01:00,320
أحاول الشرب بخفية
قبل أن تظهر المدام فجأة

16
00:01:01,040 --> 00:01:02,800
فتى شجاع

17
00:01:28,120 --> 00:01:32,520
"كأس من نبيذ "دراي وايت -
تباً، آسف. لقد نسيت -

18
00:01:32,640 --> 00:01:34,080
لقد سئمتُ قليلاً في الحانة

19
00:01:34,200 --> 00:01:36,520
هل رأيتِ من الذي يجلس هناك؟

20
00:01:36,640 --> 00:01:39,680
الزوج الذي تعرض للضرب-
لقد خرج-

21
00:01:39,800 --> 00:01:40,840
وماذا بعد

22
00:01:42,480 --> 00:01:44,640
لكن لا يُمكنني أبتياع شراب لكِ-
لما لا؟-

23
00:01:45,760 --> 00:01:47,080
حسناً، حاولت التحدث إليه

24
00:01:47,200 --> 00:01:49,320
لم يجري الأمر بشكل جيد
لن أعود هنا

25
00:01:49,440 --> 00:01:50,760
ما الذي تحدثتم بشأنهِ؟

26
00:01:50,880 --> 00:01:52,960
كلا، كُنت أجري محادثة
لقد أومئت فحسب

27
00:01:53,080 --> 00:01:54,440
لما؟

28
00:01:54,560 --> 00:01:57,400
أشعر وكأنني أعرفه، أتفهمي؟

29
00:01:57,520 --> 00:02:00,040
إنه شيءٌ شخصي، مشاهدة شخص يبكي

30
00:02:00,160 --> 00:02:02,040
ويضرب على وجهه بواسطة زوجته

31
00:02:02,160 --> 00:02:03,080
أوشكت على طرح الموضوع هذا

32
00:02:03,200 --> 00:02:04,280
لما قد تفعل هذا؟

33
00:02:04,400 --> 00:02:06,000
...لأن

34
00:02:06,120 --> 00:02:10,360
حسناً، لقد أتهمني نوعاً ما أنني
لم أكن رجولياً

35
00:02:10,480 --> 00:02:12,200
لقد أومئت له بإيماءة غير رجولية؟

36
00:02:12,320 --> 00:02:14,200
هذا التحليل الأول الذي توصلتِ له

37
00:02:14,320 --> 00:02:15,480
ليس وكأنه غير منطقي

38
00:02:15,600 --> 00:02:17,440
ليس وكأنه يتصرف كالأحمق

39
00:02:17,560 --> 00:02:18,880
كلا، لابد إنها أيماءتي
الغير رجولية

40
00:02:19,000 --> 00:02:20,960
ماذا ممكن أن تكون لو
كان جل ما فعلته هو الإيماء؟

41
00:02:21,080 --> 00:02:22,040
...حسناً

42
00:02:22,160 --> 00:02:23,640
...أنا

43
00:02:23,760 --> 00:02:26,400
لقد حاولت... أن أمزح

44
00:02:26,520 --> 00:02:28,480
أيماءة مع كلمات-
مزحة غير رجولية، إذاً-

45
00:02:28,600 --> 00:02:30,040
ماذا كانت؟

46
00:02:30,160 --> 00:02:32,320
...لا أعلم. فقط

47
00:02:32,440 --> 00:02:36,200
"كأس جعة منعش وأخيراً"

48
00:02:36,320 --> 00:02:38,480
يبدو هذا رجولياً-
هذا ما أعتقدتهُ-

49
00:02:38,600 --> 00:02:40,160
"ما لم يكن الـ"أوو

50
00:02:40,280 --> 00:02:43,360
الـ"أو" تبدو قليلاً، كما تعلم
عقيمة

51
00:02:43,480 --> 00:02:44,960
كلا

52
00:02:46,400 --> 00:02:50,840
"لم تكن "أوو"، كانت أشبه ب "أو

53
00:02:50,960 --> 00:02:53,960
حسناً، كلا، لا بأس بهذا-
هذا ما أعتقدته-

54
00:02:54,080 --> 00:02:55,480
لكنه الطفل الباكي

55
00:02:55,600 --> 00:02:57,320
طفل باكي؟

56
00:02:57,440 --> 00:03:00,160
هذا قاسي نوعاً ما
لقد بكيت الأسبوع الماضي

57
00:03:00,280 --> 00:03:01,400
"لقد بكيت بخصوص "بريكسيت

58
00:03:01,520 --> 00:03:03,000
ليس بشأن الحالة السيئة لعلاقتنا

59
00:03:03,120 --> 00:03:06,320
حسناً، لم تبكي بخصوص
بريكسيت" لثانية"

60
00:03:06,440 --> 00:03:08,200
"لقد بكيت لأنني صوتت لـ"بريكسيت

61
00:03:08,320 --> 00:03:10,840
لذا بطريقة ما لم تبكي
بخصوص حالة علاقتا

62
00:03:10,960 --> 00:03:13,600
السبب الأساسي لبكائي هو
"لأنني عملت في  "خدمات الصحة الوطنية

63
00:03:13,720 --> 00:03:15,720
ونصف فريقي أوروبي الجنسية

64
00:03:15,840 --> 00:03:17,000
تذكري ماذا قالت (كينيون)

65
00:03:17,120 --> 00:03:18,320
غير مسموح لنا بالكلام بخصوص الأمر

66
00:03:18,440 --> 00:03:19,680
الى أن نراها اليوم

67
00:03:19,800 --> 00:03:21,240
بكيت أيضاً لأنك لم تكن
صادقاً تجاه الأمر

68
00:03:21,360 --> 00:03:22,680
إنه أمر خاص

69
00:03:22,800 --> 00:03:25,480
الخصوصية والكذب أمران مختلفان

70
00:03:27,200 --> 00:03:28,600
...على أية حال

71
00:03:28,720 --> 00:03:29,920
تذكري أن (كينيون) قالت

72
00:03:30,040 --> 00:03:31,240
غير مسموح لنا الكلام عنه

73
00:03:31,360 --> 00:03:32,840
إلا أن تتواجد في الغرفة

74
00:03:32,960 --> 00:03:35,880
ولازلت أعتقد أننا أفضل حالاً
من هؤلاء الإثنان

75
00:03:36,000 --> 00:03:39,480
لا يُمكنك أن تقارن بين العلاقات هكذا

76
00:03:39,600 --> 00:03:43,000
لا يُمكنك النظر إلى ثنائي لا تعرفهم
،حتى وتقول

77
00:03:43,120 --> 00:03:44,920
"على الأقل إننا لا نشبههم"

78
00:03:45,960 --> 00:03:47,200
أنا أفعل

79
00:03:47,320 --> 00:03:48,880
ألا تتعلق سعادتك الخاصة بهذا؟

80
00:03:49,000 --> 00:03:51,520
كلا، معتمد كلياً على الناس
الغير سعداء

81
00:03:51,640 --> 00:03:53,680
أنت بكل تأكيد لست مجرد شخص ما

82
00:03:53,800 --> 00:03:55,200
،يقفز من السرير صباحاً

83
00:03:55,320 --> 00:03:58,960
"مليء بالفرح لعدم عيشه في "سوريا

84
00:03:59,080 --> 00:04:00,520
أنت بائس جداً

85
00:04:00,640 --> 00:04:04,120
لم تفكر لمرة واحدة أنكَ
أفضل من الجميع

86
00:04:04,240 --> 00:04:05,560
أنظري، لقد خرجت

87
00:04:07,680 --> 00:04:09,400
إنها تبكي

88
00:04:11,520 --> 00:04:14,240
إنها تأتي الى هنا
سيكون هذا جيداً

89
00:04:14,360 --> 00:04:15,800
لا تحدق

90
00:04:24,880 --> 00:04:27,680
دعيني أجلب لكِ هذا النبيذ-
كلا، أجلس-

91
00:04:34,360 --> 00:04:36,600
نعم، هذا ما كنت أقوله

92
00:04:57,600 --> 00:04:59,200
"حسناً، ها هي "سوريا

93
00:04:59,320 --> 00:05:01,040
هل يُمكنكِ التخيل، في أعمارهم

94
00:05:01,160 --> 00:05:02,680
في أعمارهم؟
إنهم أصغر سناً منا

95
00:05:02,800 --> 00:05:05,240
أحقاً؟-
نعم. حسناً، يبدون كذلك-

96
00:05:06,000 --> 00:05:07,240
حسناً، إنه كذلك

97
00:05:07,360 --> 00:05:09,560
أكثر منكَ-
شكراً-

98
00:05:11,160 --> 00:05:13,800
على أية حال، لازلت كبير كفاية
لمعرفة الأمور بشكل أفضل

99
00:05:15,200 --> 00:05:16,640
لا يزال هنالك وقت لو
أردتِ هذا الشراب

100
00:05:16,760 --> 00:05:18,520
إنتظر
كبير كفاية لمعرفة الأمور بشكل أفضل؟

101
00:05:18,640 --> 00:05:20,200
هل يُمكنك الشرح؟
إنهم يتبادلون القبل

102
00:05:20,320 --> 00:05:22,120
علناً

103
00:05:22,240 --> 00:05:24,240
يشعرون بعاطفة تجاه بعضهم

104
00:05:24,360 --> 00:05:26,000
لو كانوا عاطفيين لهذه
ألدرجة تجاه بعضهم

105
00:05:26,120 --> 00:05:27,760
ما الذي يفعلونه عند الإستشارة؟

106
00:05:33,720 --> 00:05:34,800
ماذا؟-
أتفهم-

107
00:05:34,920 --> 00:05:36,640
ما الذي قلته للتو؟

108
00:05:37,960 --> 00:05:38,920
أعلم

109
00:05:39,040 --> 00:05:40,400
إنه ليس جيداً، أليس كذلك؟

110
00:05:40,520 --> 00:05:42,840
أفهم لما قد تقولي هذا

111
00:05:42,960 --> 00:05:45,240
أتقصد أنه لم يبقى شيء من العاطفة؟

112
00:05:45,360 --> 00:05:47,080
كلا، كلا

113
00:05:47,200 --> 00:05:49,760
...لا أفكر بالعاطفة ك

114
00:05:49,880 --> 00:05:51,560
مثل البنزين

115
00:05:51,680 --> 00:05:53,560
شيء ينفذ منكِ

116
00:05:53,680 --> 00:05:56,200
،أفكر بها كشيء تخسره

117
00:05:56,320 --> 00:05:58,440
،كالمفاتيح

118
00:05:58,560 --> 00:06:00,320
أو قلم الحبر

119
00:06:00,440 --> 00:06:02,040
يُمكنك إيجاد المفاتيح
لا يُمكنك إيجاد أقلام الحبر

120
00:06:02,160 --> 00:06:04,320
لذا من الضروري بالنسبة لي
معرفة أي واحد منهم

121
00:06:04,440 --> 00:06:06,280
مفاتيح أو أقلام حبر؟

122
00:06:08,360 --> 00:06:10,000
هيا، مفاتيح أم أقلام حبر؟

123
00:06:10,120 --> 00:06:12,080
يبدو أننا في موقف لو أنني
"قُلت كلمة "قلم حبر

124
00:06:12,200 --> 00:06:14,040
سيتجه زواجنا نحو الأسوء

125
00:06:14,160 --> 00:06:15,240
"لذا لا تقل "قلم حبر

126
00:06:15,360 --> 00:06:18,320
مفاتيح، آمل، بالطبع

127
00:06:18,440 --> 00:06:20,400
أنا... أعمل على حقيقة أنهم المفاتيح

128
00:06:20,520 --> 00:06:22,000
بكلا الحالتين إنها خسارة

129
00:06:22,120 --> 00:06:24,200
مفقود-
ما إن لم يكن قلم حبر-

130
00:06:25,720 --> 00:06:28,160
حسناً، لو كانت المفاتيح
تفتشين بدقة أكثر، أليس كذلك؟

131
00:06:28,280 --> 00:06:29,760
لهذا يُمكن إيجادهم

132
00:06:29,880 --> 00:06:31,360
يُمكن ترك أقلام الحبر
في أرجاء المكان

133
00:06:31,480 --> 00:06:33,320
ربما تتركي واحداً تحت سرير (ماثيو)

134
00:06:33,440 --> 00:06:34,920
أكان هذا ضروري؟-
...أنا فقط-

135
00:06:35,040 --> 00:06:37,720
أنا أقصد، لو تركتِ الحبر تحت
سرير (ماثيو)

136
00:06:37,840 --> 00:06:39,520
لن تذهبي للبحث عنه بالضرورة

137
00:06:39,640 --> 00:06:41,520
كفى
لا مزيد من الحديث عن الأحبار

138
00:06:45,840 --> 00:06:49,080
أنظر. لقد ذهبوا لممارسة
جنس المصالحة

139
00:06:49,200 --> 00:06:51,880
لن يحل مشاكلهم-
ربما لا-

140
00:06:52,000 --> 00:06:53,880
لكنهم سيحظون بمساء أفضل منّا

141
00:06:54,000 --> 00:06:55,960
ربما نكتشف شيئاً مع (كينيون)

142
00:06:56,080 --> 00:06:57,240
حسناً، لنكتشف شيئاً يجب
علينا الصراخ بصخب

143
00:06:57,360 --> 00:06:59,960
سنمارس جنس المصالحة في المنزل

144
00:07:01,600 --> 00:07:05,120
أعتدنا على أن نتجادل بصخب
وحظينا بجنس مصالحة جيد

145
00:07:05,240 --> 00:07:07,400
مباريات الصراخ المرتجلة الصاخبة

146
00:07:10,360 --> 00:07:13,640
كان (بريكسيت) جدال صاخب-
نعم، لكننا لم نمارس-

147
00:07:13,760 --> 00:07:16,400
"أيمكننا ممارسة جنس ما بعد "البريكسيت-
كلا-

148
00:07:16,520 --> 00:07:19,400
لقد صوتت ضده، وأنت صوتت
لصالحه، وأكرهك لهذا السبب

149
00:07:19,520 --> 00:07:21,360
يُمكننا التوصل الى إتفاق ما

150
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
نعم، لنصل الى إتفاق

151
00:07:23,560 --> 00:07:25,320
لنصافح الأيادي ولنمارس الجنس
سوية بغباء

152
00:07:25,440 --> 00:07:26,480
لكن هذا ما بالأمر

153
00:07:26,600 --> 00:07:29,120
كانت علاقتنا ودية

154
00:07:29,240 --> 00:07:30,440
حتى مارستِ الجنس مع شخص آخر

155
00:07:30,560 --> 00:07:31,680
سأتجاهل آخر شيء قلته

156
00:07:31,800 --> 00:07:32,680
لما؟

157
00:07:32,800 --> 00:07:34,760
قد كان وقحاً بعض الشيء، أليس كذلك؟

158
00:07:34,880 --> 00:07:36,600
أحقاً؟ الكثير من الرجال
سيعجبهم أن يسمعوا

159
00:07:36,720 --> 00:07:39,200
"سماع جملة "ممارسة الجنس بغباء

160
00:07:39,320 --> 00:07:41,200
يوضح أن هنالك حيوية في مكان ما

161
00:07:41,320 --> 00:07:42,560
لكن ليس انتَ

162
00:07:42,680 --> 00:07:45,440
كانت علاقتنا ودية
"توصلنا الى إتفاق"

163
00:07:45,560 --> 00:07:47,000
...أعني من

164
00:07:47,120 --> 00:07:50,800
من أنت؟ ما فائدة أن تكن متزوجاً

165
00:07:50,920 --> 00:07:56,080
لو لم يكن هنالك جنس، مشاعر
بلا عواطف، لا شيء؟

166
00:07:56,200 --> 00:07:58,080
كان يُمكنك أرتداء قميص
"مكتوب عليه "لقد صوتُ لصالحه

167
00:07:58,200 --> 00:08:00,760
قبل أن يفكر احد ما بالأستفتاء

168
00:08:00,880 --> 00:08:04,080
"ضد "أوروبا
ضد الجنس

169
00:08:04,200 --> 00:08:06,400
ضد العمل
زواج، حياة، أصدقاء

170
00:08:06,520 --> 00:08:08,480
ضد، ضد، ضد، ضد، ضد،

171
00:08:14,240 --> 00:08:15,760
يجب علينا الذهاب، تأخرنا

172
00:08:16,600 --> 00:08:18,120
هذا هو؟-
نعم-

173
00:08:18,240 --> 00:08:21,040
هذا مختصرٌ مفيد لما توصلت إليه

174
00:08:21,160 --> 00:08:23,800
...أعني، أمر العمل لم يكن خياري، لكن

175
00:08:29,920 --> 00:08:32,800
أتعلم ما الخلل؟
لقد كبرنا بصورة مختلفة

176
00:08:32,920 --> 00:08:34,760
أعتقد أن عمر الأربعين
يشبه عمر الثلاثين

177
00:08:34,880 --> 00:08:36,600
فيما عدا إنك يجب أن تزور
الصالة الرياضية أكثر

178
00:08:36,720 --> 00:08:39,080
تظن أن عمر الأربع والأربعين
يشبه عمر الخمس وستون

179
00:08:39,200 --> 00:08:41,240
فيما عدا أن أطفالك أصغر عمراً

180
00:08:41,360 --> 00:08:42,960
لم ينتهي

181
00:08:43,080 --> 00:08:44,840
لم ينتهي شيئاً

182
00:08:44,960 --> 00:08:47,040
هيا، أين هو شجارك؟

183
00:08:47,160 --> 00:08:48,920
ما الذي أحتاج للمشاجرة لأجله؟-
...حسناً-

184
00:08:49,040 --> 00:08:51,880
لا تتصرف بلطف بهذه"
"الليلة السعيدة

185
00:08:52,000 --> 00:08:53,360
إنه ليس وقت المساء حتى
حباً بالله

186
00:08:53,480 --> 00:08:55,000
إنها منتصف ظهيرة سيئة جداً

187
00:08:56,360 --> 00:08:58,680
قاتل لأجل حياتكَ
قاتل لأجل زواجكَ

188
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
قاتل لأجل العمل

189
00:08:59,920 --> 00:09:01,120
قاتل لتُصبح بهذه التعاسة

190
00:09:01,240 --> 00:09:02,400
هيا، قاتل

191
00:09:02,520 --> 00:09:03,680
تباً

192
00:09:05,760 --> 00:09:07,680
أأنتَ بخير؟

193
00:09:10,840 --> 00:09:14,400
أظن أنني ربما كسرت معصمي

194
00:09:15,840 --> 00:09:25,400
<font color="#00ff80">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح</font>
"<font color="#3399ff">تجمع أفلام العراق</font>"
| <font color="#3399ff">ضي جابر & محمد النعيمي</font> |

