[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.51,0:00:10.76,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}ترجمات "أمازون" الأصلية\N"تجمع أفلام العراق"\Nتعديل: محمد النعيمي Dialogue: 0,0:00:12.51,0:00:16.76,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}‫ "رصيف الكرنفال"‬ Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:40.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}‫"لعقود طويلة، كان وطن مخلوقات (فاي)\Nمحض خرافة وأسطورة."‬ Dialogue: 0,0:00:51.13,0:00:55.97,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}‫"إلى أن جاءت الإمبراطوريات البشرية\Nوتحاربت للسيطرة على ثرواته."‬ Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:10.90,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}‫"ومنذ 7 سنوات، انتهت الحرب الكبرى‬ Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:13.78,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}‫بعد أن انسحبت جمهورية (بيرغ)..."‬ Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:29.08,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}‫"لتتخلى عن مخلوقات (فاي)\Nلقبضة منظمة (باكت) الوحشية."‬ Dialogue: 0,0:01:44.39,0:01:48.81,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}‫"بات موطن مخلوقات (فاي) الآن\Nجحيماً يريدون الخروج منه..."‬ Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:52.90,1,,0,0,0,,‫اركضوا!‬ Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:55.69,1,,0,0,0,,{\c&H1D88FF&}‫"(أنون) التي تحتلها\Nمنظمة (باكت)، (تيرنانوك)"‬ Dialogue: 0,0:01:56.65,0:01:57.61,1,,0,0,0,,‫أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:23.18,1,,0,0,0,,‫اذهبوا!‬ Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:07.73,1,,0,0,0,,‫اقتلها!‬ Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:42.18,1,,0,0,0,,‫ها أنت ذا! أخبرتك سابقاً.\Nستحصلين على حصتك بعد أن أحصل على حصتي.‬ Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:44.80,1,,0,0,0,,‫- طيري بعيداً الآن.\N- كلا. سأرافقكم هذه المرة.‬ Dialogue: 0,0:03:44.89,0:03:48.18,1,,0,0,0,,‫هذا محال. نحتاج إليك هنا.\Nأنت آخر باشق لدينا.‬ Dialogue: 0,0:03:48.27,0:03:51.60,1,,0,0,0,,‫اكتفيت، اتفقنا؟ جد مجنّحة أخرى\Nلتجمع لك الركاب.‬ Dialogue: 0,0:03:51.69,0:03:53.10,1,,0,0,0,,‫سأذهب إلى "بيرغ".‬ Dialogue: 0,0:03:53.19,0:03:54.19,1,,0,0,0,,‫تعرفين الاتفاق.‬ Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:55.31,1,,0,0,0,,‫ما لم تستطيعي أن تدفعي،‬ Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:57.69,1,,0,0,0,,‫يُفضل أن تعودي أيتها النحيلة إلى الشاطئ.‬ Dialogue: 0,0:03:57.78,0:04:00.44,1,,0,0,0,,‫مع كامل احترامي أيها القبطان، لن أرحل.‬ Dialogue: 0,0:04:00.53,0:04:04.99,1,,0,0,0,,‫غادري عن سفينتي قبل أن أرميك عنها.‬ Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:06.41,1,,0,0,0,,‫جرب ذلك.‬ Dialogue: 0,0:04:06.49,0:04:09.54,1,,0,0,0,,‫جئت لتوي من تلك الجزيرة\Nالتي لن تطأها أقدام جماعتك حتى،‬ Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:13.21,1,,0,0,0,,‫وقُتل على يديّ من يفوقونك شدةً\Nفي الدقائق الـ5 الأخيرة.‬ Dialogue: 0,0:04:19.09,0:04:20.34,1,,0,0,0,,‫إنها المدفعية الساحلية!‬ Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:28.89,1,,0,0,0,,‫سحقاً. أدخلوها مخزن البضائع.\Nلنبتعد من هنا يا رفاق.‬ Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:38.52,1,,0,0,0,,‫ "فندق (تيتربي)"‬ Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:40.07,1,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:37.08,1,,0,0,0,,‫المعذرة؟‬ Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:39.33,1,,0,0,0,,‫المعذرة يا آنسة؟‬ Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:44.34,1,,0,0,0,,‫أردت أن أشكرك وحسب على ما فعلته.‬ Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:47.63,1,,0,0,0,,‫يقولون إنك من مكّنت لنا عبورنا.‬ Dialogue: 0,0:05:48.14,0:05:51.31,1,,0,0,0,,‫رجاءً لا تشكريني.\Nما يزال عليكم أن تدفعوا لهم لقاء ذلك.‬ Dialogue: 0,0:05:51.39,0:05:53.77,1,,0,0,0,,‫أو تعملون مقابل إلغاء الرسوم في "بيرغ".‬ Dialogue: 0,0:05:55.98,0:05:57.44,1,,0,0,0,,‫ما فعلته لا يُذكر.‬ Dialogue: 0,0:05:57.52,0:05:58.85,1,,0,0,0,,‫بل يعني الكثير.‬ Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:01.94,1,,0,0,0,,‫منحتنا جميعاً فرصة لعيش حياة أفضل.‬ Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:06.15,1,,0,0,0,,‫آمل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:10.49,1,,0,0,0,,‫أهو جندي بيرغيّ؟‬ Dialogue: 0,0:06:12.49,0:06:14.87,1,,0,0,0,,‫أجل. عرفته في الحرب.‬ Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:17.54,1,,0,0,0,,‫هل جمع بينكما...‬ Dialogue: 0,0:06:19.04,0:06:20.54,1,,0,0,0,,‫أنصتي، لا داعي للخجل.‬ Dialogue: 0,0:06:21.46,0:06:24.46,1,,0,0,0,,‫حظيت بموعد رومانسي\Nمع جنديّ بيرغيّ رام ذات مرة.‬ Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:28.09,1,,0,0,0,,‫كان بدافع الفضول. لكنه كان لطيفاً.‬ Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:32.39,1,,0,0,0,,‫كانت علاقتنا أعمق من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:06:33.85,0:06:36.31,1,,0,0,0,,‫ألهذا السبب متجهة أنت إلى "بيرغ" ؟\Nلتجتمعي به؟‬ Dialogue: 0,0:06:38.39,0:06:39.23,1,,0,0,0,,‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:06:41.27,0:06:43.98,1,,0,0,0,,‫لقد تُوفى في آخر عملية استطلاعية\Nلمنظمة "باكت".‬ Dialogue: 0,0:06:46.49,0:06:47.40,1,,0,0,0,,‫يؤسفني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:23.46,1,,0,0,0,,‫ "(بيرغ)"‬ Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:06.21,1,,0,0,0,,‫أنت!‬ Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:10.80,1,,0,0,0,,‫لم أنت مستعجل يا عزيزي؟ اصعد وقابلني.‬ Dialogue: 0,0:09:14.59,0:09:18.18,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تبيعي هذه القذارة في الرصيف.‬ Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:19.72,1,,0,0,0,,‫ليس من دون تصريح.‬ Dialogue: 0,0:09:20.31,0:09:22.60,1,,0,0,0,,‫ولحسن حظك أنه يوم سعدك‬ Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:25.19,1,,0,0,0,,‫لأننا يمكننا أن نبيعك إياه.‬ Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:28.31,1,,0,0,0,,‫عليّ أن أتحدث إلى والدي.‬ Dialogue: 0,0:09:28.40,0:09:29.61,1,,0,0,0,,‫إنه ليس هنا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:32.69,1,,0,0,0,,‫لا بد أنه كان طبيباً معروفاً في بلاده.‬ Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:35.20,1,,0,0,0,,‫حقاً؟ والآن يبيع هذه القمامة.‬ Dialogue: 0,0:09:37.74,0:09:40.28,1,,0,0,0,,‫حسنًا، تعال.\Nأخرج كل هذا الهراء من هنا، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:41.70,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تبيع هنا بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:43.04,1,,0,0,0,,‫ألن تلتقطها؟‬ Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:45.71,1,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟‬ Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:48.50,1,,0,0,0,,‫- دعك يا "ثاتش"!\N- كلا، لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:51.96,1,,0,0,0,,‫لأنه يبدو لي أنك تحتاج إلى درس في التربية.‬ Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:55.09,1,,0,0,0,,‫لا تريد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:56.80,1,,0,0,0,,‫وإلا ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:05.31,0:10:06.89,1,,0,0,0,,‫لعلك تود أن تبدل بنطالك.‬ Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:08.81,1,,0,0,0,,‫كلا. على مهلك. توقف!‬ Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:10.90,1,,0,0,0,,‫آسف أيها المفتش. إنه منتسب جديد.‬ Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:12.82,1,,0,0,0,,‫هل فقدت صوابك؟ أتدري من يكون؟‬ Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:14.19,1,,0,0,0,,‫شكراً أيها المفتش.‬ Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:15.28,1,,0,0,0,,‫كيف حال أبيك؟‬ Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:17.99,1,,0,0,0,,‫بخير. ماذا جاء بك\Nإلى الرصيف في هذا الصباح؟‬ Dialogue: 0,0:10:18.07,0:10:18.99,1,,0,0,0,,‫قضية.‬ Dialogue: 0,0:10:26.37,0:10:27.75,1,,0,0,0,,‫استيقظت البارحة.‬ Dialogue: 0,0:10:28.33,0:10:30.00,1,,0,0,0,,‫أهي بوعيها؟ أيمكنها أن تتحدث؟‬ Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:32.13,1,,0,0,0,,‫أجل. بفضل نعمة الآلهة.‬ Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:35.71,1,,0,0,0,,‫ "ماغريت" ، يا حبيبتي،‬ Dialogue: 0,0:10:36.38,0:10:38.01,1,,0,0,0,,‫هذا المفتش "فيلوستريت".‬ Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:39.38,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تدعوني بـ "فايلو" .‬ Dialogue: 0,0:10:40.39,0:10:41.55,1,,0,0,0,,‫أأنت من الشرطة؟‬ Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:42.51,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:10:44.01,0:10:47.43,1,,0,0,0,,‫وُكلت لإيجاد الرجل المسؤول عن هذه الهجمات.‬ Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:49.98,1,,0,0,0,,‫ "جاك" الذريع.‬ Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:52.15,1,,0,0,0,,‫أجل، هذا ما يدعونه به.‬ Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:54.98,1,,0,0,0,,‫تقصد نحن البهائم من ندعوه بذلك.‬ Dialogue: 0,0:10:57.53,0:11:00.28,1,,0,0,0,,‫ "جاك" لا يتسم بصفاتكم نفسها.‬ Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:01.82,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تتحدثي إليه يا "ماغز".‬ Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:04.03,1,,0,0,0,,‫إنه من الأخيار.‬ Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:07.12,1,,0,0,0,,‫تحدثت إلى بعض من الآخرين،‬ Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:10.87,1,,0,0,0,,‫من يمكنه أن يتحدث على الأقل.‬ Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:14.00,1,,0,0,0,,‫أخشى أنني لم أحرز تقدماً كبيراً.‬ Dialogue: 0,0:11:14.09,0:11:16.17,1,,0,0,0,,‫كنت آمل إن كان بوسعك أن تخبريني بالمزيد.‬ Dialogue: 0,0:11:16.25,0:11:19.34,1,,0,0,0,,‫ساعديني لأقدّم ذاك الرجل،\Nإن صحّت تسميته بذلك،‬ Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:20.72,1,,0,0,0,,‫للعدالة.‬ Dialogue: 0,0:11:23.97,0:11:25.26,1,,0,0,0,,‫هلا تناولت بعض الشاي؟‬ Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:27.06,1,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:11:33.19,0:11:34.31,1,,0,0,0,,‫أنت من "أنون".‬ Dialogue: 0,0:11:35.94,0:11:39.78,1,,0,0,0,,‫أمضيت بعض الوقت في الجبال التيرنانيزية\Nأثناء فترة الحرب.‬ Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:44.12,1,,0,0,0,,‫كنت متمركزاً في دير هناك،‬ Dialogue: 0,0:11:47.66,0:11:50.04,1,,0,0,0,,‫إحدى أجمل الأماكن التي رأيتها في حياتي،‬ Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:55.42,1,,0,0,0,,‫وقضيتها مع أشد الرجالة بسالة قط.‬ Dialogue: 0,0:11:57.09,0:11:59.34,1,,0,0,0,,‫أشعر تارةً\Nأنني فقدت جزءاً عزيزاً عليّ هناك.‬ Dialogue: 0,0:12:01.93,0:12:02.84,1,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:10.27,1,,0,0,0,,‫أكره أن أطلب منك أن تسترجعي الأحداث،\Nوأعلم كم هو مؤلم.‬ Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:16.82,1,,0,0,0,,‫لكن هذا الرجل ما يزال طليقاً\Nيطارد مخلوقات "فاي" البريئة.‬ Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:20.36,1,,0,0,0,,‫كل 3 أسابيع تسقط ضحية.‬ Dialogue: 0,0:12:20.44,0:12:23.49,1,,0,0,0,,‫مضت 3 أسابيع منذ أن هاجمك.\Nوسيفعلها مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:12:23.91,0:12:25.24,1,,0,0,0,,‫علينا أن نوقفه.‬ Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:27.33,1,,0,0,0,,‫أحتاج إلى مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:12:28.95,0:12:29.95,1,,0,0,0,,‫رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:12:36.75,0:12:37.88,1,,0,0,0,,‫سمعته‬ Dialogue: 0,0:12:39.25,0:12:40.59,1,,0,0,0,,‫قبل أن أراه.‬ Dialogue: 0,0:12:43.84,0:12:45.68,1,,0,0,0,,‫ناداني بالعاهرة المجنّحة.‬ Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:51.43,1,,0,0,0,,‫قال إن رائحتي لا تخفي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:54.02,1,,0,0,0,,‫الظلمة.‬ Dialogue: 0,0:12:55.35,0:12:57.23,1,,0,0,0,,‫أتتذكرين كيف كان شكله؟‬ Dialogue: 0,0:12:57.69,0:12:59.27,1,,0,0,0,,‫كان حليق الرأس،‬ Dialogue: 0,0:13:00.57,0:13:02.94,1,,0,0,0,,‫باستثناء الشعر على جانب وجهه.‬ Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:04.86,1,,0,0,0,,‫شاربان خديّان.‬ Dialogue: 0,0:13:08.03,0:13:10.54,1,,0,0,0,,‫وكان لديه وشم على ساعده.‬ Dialogue: 0,0:13:11.24,0:13:12.29,1,,0,0,0,,‫وما شكله؟‬ Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:13.87,1,,0,0,0,,‫أفعى على ما أعتقد.‬ Dialogue: 0,0:13:17.33,0:13:18.50,1,,0,0,0,,‫أتتذكرين أي شيء آخر؟‬ Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:22.42,1,,0,0,0,,‫أصغر التفاصيل قد تقودنا إليه.‬ Dialogue: 0,0:13:28.51,0:13:30.10,1,,0,0,0,,‫كان يرتدي زياً رسمياً.‬ Dialogue: 0,0:13:34.27,0:13:35.44,1,,0,0,0,,‫زي رسمي؟‬ Dialogue: 0,0:13:36.85,0:13:38.06,1,,0,0,0,,‫أي زي رسمي؟‬ Dialogue: 0,0:13:38.86,0:13:39.90,1,,0,0,0,,‫أكان من الشرطة؟‬ Dialogue: 0,0:13:40.73,0:13:41.65,1,,0,0,0,,‫أم من الجيش؟‬ Dialogue: 0,0:13:41.98,0:13:42.94,1,,0,0,0,,‫أتعرفين؟‬ Dialogue: 0,0:13:43.61,0:13:45.36,1,,0,0,0,,‫لم يمض وقت طويل على مجيئي إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:13:48.62,0:13:49.57,1,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:13:50.87,0:13:51.83,1,,0,0,0,,‫بالطبع لا.‬ Dialogue: 0,0:13:59.13,0:14:00.09,1,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:04.63,1,,0,0,0,,‫كنت متعاونة كثيراً. وجسورة جداً.\Nواضح أنك من الجبال التيرنانيزية.‬ Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:10.60,1,,0,0,0,,‫سيد "فايلو" ،‬ Dialogue: 0,0:14:13.01,0:14:14.93,1,,0,0,0,,‫واضح أنك رجل صالح.‬ Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:19.23,1,,0,0,0,,‫أتمنى أن تجد ما فقدته هناك.‬ Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:24.69,1,,0,0,0,,‫وأنت أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:38.33,1,,0,0,0,,‫احذري يا "فراني"!\Nلا تقترب كثيراً يا "بيتر"!‬ Dialogue: 0,0:14:38.42,0:14:40.58,1,,0,0,0,,‫سمعت المربية، تعال فوراً.‬ Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:43.67,1,,0,0,0,,‫لا تلقي بالاً، إنها عنزة بلهاء!‬ Dialogue: 0,0:14:46.34,0:14:48.22,1,,0,0,0,,‫يا للهول، انظر!‬ Dialogue: 0,0:14:48.30,0:14:49.51,1,,0,0,0,,‫حطام سفينة!‬ Dialogue: 0,0:14:53.56,0:14:54.56,1,,0,0,0,,‫اركضا.‬ Dialogue: 0,0:14:55.02,0:14:57.73,1,,0,0,0,,‫اطلبا الشرطة. بسرعة!‬ Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:21.46,1,,0,0,0,,‫مدينتنا تعج بالبهائم.‬ Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:24.59,1,,0,0,0,,‫ "قاعة (بيل فاير)، جمهورية (بيرغ)"‬ Dialogue: 0,0:15:24.67,0:15:26.25,1,,0,0,0,,‫إنهم يغيرون نسيج مجتمعنا.‬ Dialogue: 0,0:15:27.13,0:15:28.42,1,,0,0,0,,‫وليس نحو الأفضل.‬ Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:31.72,1,,0,0,0,,‫إنهم يجلبون معهم الرذالة والخلاعة،‬ Dialogue: 0,0:15:31.80,0:15:33.76,1,,0,0,0,,‫إضافة إلى إدمانهم على عقار "ليكسر" ،‬ Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:36.60,1,,0,0,0,,‫وعبادتهم لإله غريب.‬ Dialogue: 0,0:15:38.14,0:15:39.60,1,,0,0,0,,‫لم تعد شوارعنا آمنة.‬ Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:44.56,1,,0,0,0,,‫أصبح دخول مناطقنا الإدارية محظوراً\Nعلى المواطنين الشرفاء.‬ Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:49.61,1,,0,0,0,,‫يتطلع الناس إلى رئيس حكومتهم ليغيثهم.‬ Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:50.95,1,,0,0,0,,‫وماذا يلقون عوضاً عن ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:15:51.36,0:15:54.70,1,,0,0,0,,‫غالبية عقيمة!‬ Dialogue: 0,0:15:58.79,0:16:03.17,1,,0,0,0,,‫يبدو أن المفوض "لونغربين" قد نسي‬ Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:07.21,1,,0,0,0,,‫لم أُجبرت مخلوقات "فاي"\Nعلى هجرة موطنهم من الأساس!‬ Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:12.59,1,,0,0,0,,‫لأن الحزب الذي يقوده اختار‬ Dialogue: 0,0:16:12.68,0:16:15.39,1,,0,0,0,,‫أن يترك "تيرنانوك"\Nتسقط في أيدي منظمة "باكت"!‬ Dialogue: 0,0:16:17.39,0:16:19.35,1,,0,0,0,,‫دعونا لا ننسى أي حزب‬ Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:23.44,1,,0,0,0,,‫جرّنا نحو مغامرة مُهلكة\Nفي بناء الإمبراطورية.‬ Dialogue: 0,0:16:26.94,0:16:28.78,1,,0,0,0,,‫كانت حرباً بوسعنا الفوز بها.‬ Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:33.74,1,,0,0,0,,‫كانت حرباً ينبغي علينا الفوز بها!‬ Dialogue: 0,0:16:37.41,0:16:40.16,1,,0,0,0,,‫انظروا كيف يتجاهل القضايا التي نواجهها!‬ Dialogue: 0,0:16:40.25,0:16:42.79,1,,0,0,0,,‫لا يستطيع البيرغيون إيجاد عمل شريف‬ Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:45.88,1,,0,0,0,,‫لأن البهائم ينجزون أعمالهم\Nمقابل أجور زهيدة!‬ Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:54.09,1,,0,0,0,,‫إن كان يود المفوض "لونغربين"\Nإعادة مخلوقات "فاي" من حيث أتت،‬ Dialogue: 0,0:16:54.18,0:16:57.72,1,,0,0,0,,‫دعوه يجمع أصوات الأغلبية\Nللمصادقة على هذا القرار.‬ Dialogue: 0,0:17:00.10,0:17:03.18,1,,0,0,0,,‫سنّ القوانين هي مسؤولية‬ Dialogue: 0,0:17:03.27,0:17:05.65,1,,0,0,0,,‫هذا المجلس المحترم.‬ Dialogue: 0,0:17:05.73,0:17:10.23,1,,0,0,0,,‫وتكمن مسؤوليتي\Nفي تطبيق هذه القوانين حسب الأصول!‬ Dialogue: 0,0:17:11.82,0:17:17.53,1,,0,0,0,,‫بحيث لا يعارض القانون\Nمضاجعة العاهرات المجنّحات.‬ Dialogue: 0,0:17:20.45,0:17:21.70,1,,0,0,0,,‫يا للوقاحة!‬ Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:24.41,1,,0,0,0,,‫يشككون في شرف عائلتي!‬ Dialogue: 0,0:17:24.50,0:17:26.50,1,,0,0,0,,‫يشككون؟ كيف؟‬ Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:32.13,1,,0,0,0,,‫افتراؤه لا يقدّم ولا يؤخر.‬ Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:38.05,1,,0,0,0,,‫نسب "بريكسبير" أكبر من أن يدنسه أحد.‬ Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:42.56,1,,0,0,0,,‫لهذا يجب أن تستحمل صفاقة كهذه‬ Dialogue: 0,0:17:42.64,0:17:44.23,1,,0,0,0,,‫بما أنك تمثّل الأغلبية.‬ Dialogue: 0,0:17:44.31,0:17:46.10,1,,0,0,0,,‫أنت محقة نوعاً ما.‬ Dialogue: 0,0:17:46.19,0:17:48.94,1,,0,0,0,,‫أصغر خطأ يمكن أن يكلفني رئاسة الحكومة.‬ Dialogue: 0,0:17:51.27,0:17:52.19,1,,0,0,0,,‫ "جونا"!‬ Dialogue: 0,0:17:57.66,0:17:59.03,1,,0,0,0,,‫صباح الخير يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:02.04,1,,0,0,0,,‫مرحباً يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:09.21,1,,0,0,0,,‫أكبر من أن يدنسه أحد.‬ Dialogue: 0,0:18:10.59,0:18:11.67,1,,0,0,0,,‫بالفعل يا زوجي.‬ Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:18.84,1,,0,0,0,,‫وأين كنت؟‬ Dialogue: 0,0:18:18.93,0:18:20.85,1,,0,0,0,,‫في الخارج، مع الأصدقاء.‬ Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:21.93,1,,0,0,0,,‫طوال الليل؟‬ Dialogue: 0,0:18:22.01,0:18:23.18,1,,0,0,0,,‫هذا ما يبدو.‬ Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:25.56,1,,0,0,0,,‫أحسب أنك لم تكن في رصيف الكرنفال؟‬ Dialogue: 0,0:18:26.43,0:18:27.56,1,,0,0,0,,‫بالطبع لا.‬ Dialogue: 0,0:18:27.64,0:18:31.31,1,,0,0,0,,‫كلا، وضّحت تماماً قواعد خروجي ودخولي.‬ Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.82,1,,0,0,0,,‫أنت ابن رئيس الحكومة يا "جونا".‬ Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:37.28,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تمنح أعداء أبيك أي مسوّغات.‬ Dialogue: 0,0:18:37.86,0:18:39.45,1,,0,0,0,,‫لا تشغلي بالك، أفضّل الموت‬ Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:42.37,1,,0,0,0,,‫على أن أجلب العار لأبي العزيز الغالي.‬ Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:46.87,1,,0,0,0,,‫مستقبلك هو ما يقلقني يا "جونا".‬ Dialogue: 0,0:18:49.67,0:18:50.67,1,,0,0,0,,‫لا تقلقي.‬ Dialogue: 0,0:18:51.84,0:18:54.96,1,,0,0,0,,‫مستقبلي مزيّن بورود النرجس وأقواس قزح\Nكما أراه.‬ Dialogue: 0,0:19:04.60,0:19:06.39,1,,0,0,0,,‫يا أهل "بيرغ" ،‬ Dialogue: 0,0:19:07.10,0:19:09.23,1,,0,0,0,,‫مدينتكم تحت الحصار.‬ Dialogue: 0,0:19:09.81,0:19:11.35,1,,0,0,0,,‫لكنكم لست وحدكم.‬ Dialogue: 0,0:19:11.44,0:19:13.15,1,,0,0,0,,‫اصدحوا بأصواتكم.‬ Dialogue: 0,0:19:13.23,0:19:14.27,1,,0,0,0,,‫"(بيرغ اليوم)، حطمت العاصفة سفينة مهاجرين‬ Dialogue: 0,0:19:14.36,0:19:15.23,1,,0,0,0,,‫وراح ضحيتها 100 شخص!"‬ Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:19.99,1,,0,0,0,,‫إذاً، هل قبضت عليه؟‬ Dialogue: 0,0:19:21.03,0:19:22.20,1,,0,0,0,,‫أهلاً يا "تورمالين".‬ Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:23.62,1,,0,0,0,,‫مرت 3 أسابيع منذ آخر جريمة.‬ Dialogue: 0,0:19:23.70,0:19:25.33,1,,0,0,0,,‫وأرى أنه سيتحرك مجدداً الليلة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:26.70,1,,0,0,0,,‫تسرني رؤيتك أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:19:27.33,0:19:28.83,1,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان يجدر بي‬ Dialogue: 0,0:19:28.91,0:19:31.00,1,,0,0,0,,‫أن أنهي أعمالي قبل مغيب الشمس؟‬ Dialogue: 0,0:19:33.38,0:19:34.75,1,,0,0,0,,‫كنت لأقبض عليه‬ Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:36.75,1,,0,0,0,,‫لو تعاونت معي الضحايا.‬ Dialogue: 0,0:19:36.84,0:19:39.47,1,,0,0,0,,‫حسناً. مجيء الشرطة إلى باب منازلهم‬ Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:41.80,1,,0,0,0,,‫لا يبعث على الطمأنينة تماماً في بلادهم.‬ Dialogue: 0,0:19:42.89,0:19:43.76,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:45.14,0:19:48.22,1,,0,0,0,,‫أتفق معك، رجال الشرطة ليسوا ملائكة رحمة،‬ Dialogue: 0,0:19:48.31,0:19:49.52,1,,0,0,0,,‫لكن لسنا كأوغاد "باكت".‬ Dialogue: 0,0:19:49.60,0:19:52.77,1,,0,0,0,,‫أجل، لكنكم تركتمونا تحت سندانهم،\Nكما ستتركوننا تحت رحمة "جاك".‬ Dialogue: 0,0:19:53.73,0:19:55.11,1,,0,0,0,,‫هذا ما يقوله الناس.‬ Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:56.02,1,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:19:58.03,0:20:00.03,1,,0,0,0,,‫ما مدى سوء الوضع؟\Nأيجب أن تقلقني أعمال الشغب؟‬ Dialogue: 0,0:20:00.70,0:20:01.82,1,,0,0,0,,‫الأوضاع متوترة.‬ Dialogue: 0,0:20:03.11,0:20:05.74,1,,0,0,0,,‫ثمة عنصريّ يحمل مطرقة\Nويضربنا بها أينما وجدنا،‬ Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:08.12,1,,0,0,0,,‫ولا نرى كثيراً من رجالكم يلقون أي بال.‬ Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:09.66,1,,0,0,0,,‫أتبحثون عن المشاكل؟‬ Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:14.50,1,,0,0,0,,‫أجل، لستم في إسطبلاتكم الآن أيها الدواب.‬ Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:18.09,1,,0,0,0,,‫هذه المدينة لنا! يُفضل أن تتذكروا ذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:19.30,0:20:22.18,1,,0,0,0,,‫على أي حال، بشأن هذه الجرائم.\Nيمكنني أن أقول لك أين تبحث،‬ Dialogue: 0,0:20:24.47,0:20:26.10,1,,0,0,0,,‫وهذا ما تفعله هنا.‬ Dialogue: 0,0:20:27.06,0:20:29.47,1,,0,0,0,,‫قالت آخر ضحية إن لديه شاربان خديّان.‬ Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:32.19,1,,0,0,0,,‫هذا مبهر.‬ Dialogue: 0,0:20:32.77,0:20:33.90,1,,0,0,0,,‫أرأيت هذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:35.36,0:20:36.44,1,,0,0,0,,‫تحطمت سفينة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:20:36.52,0:20:37.61,1,,0,0,0,,‫من "أنون".‬ Dialogue: 0,0:20:38.32,0:20:39.44,1,,0,0,0,,‫هل نجي أحد منها؟‬ Dialogue: 0,0:20:40.07,0:20:41.19,1,,0,0,0,,‫هل سبق وحدث ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:20:42.03,0:20:44.74,1,,0,0,0,,‫عثروا عليها على الشاطئ بقرب "كيب تيرن".‬ Dialogue: 0,0:20:44.82,0:20:48.45,1,,0,0,0,,‫هذا ما ينقص هذه المدينة،\Nأفواه مجنّحة أخرى لتطعمها.‬ Dialogue: 0,0:20:53.29,0:20:54.62,1,,0,0,0,,‫أنت، استيقظي.‬ Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:56.88,1,,0,0,0,,‫زوديني بالاسم.‬ Dialogue: 0,0:21:00.88,0:21:01.97,1,,0,0,0,,‫الاسم؟‬ Dialogue: 0,0:21:02.97,0:21:05.47,1,,0,0,0,,‫"فينييت". "فينييت ستونماس".‬ Dialogue: 0,0:21:05.55,0:21:08.43,1,,0,0,0,,‫ليس اسمك يا حمقاء،\Nبل اسم السفينة التي غرقت.‬ Dialogue: 0,0:21:08.51,0:21:10.64,1,,0,0,0,,‫ "الخلاص" ، على ما أظن.‬ Dialogue: 0,0:21:10.72,0:21:11.93,1,,0,0,0,,‫أجل. وأين ركبتها؟‬ Dialogue: 0,0:21:12.02,0:21:14.31,1,,0,0,0,,‫بقرب "أنون". مقابل الشاطئ.‬ Dialogue: 0,0:21:15.02,0:21:16.73,1,,0,0,0,,‫مهربو البهائم أذكياء،‬ Dialogue: 0,0:21:16.81,0:21:20.07,1,,0,0,0,,‫تبحرون بالقرب من مدافع منظمة "باكت" ،\Nأليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:21:20.15,0:21:23.19,1,,0,0,0,,‫ليسوا أذكياء كفاية ليتجنبوا\Nهبوب رياح الشتاء المفاجئة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:21:24.15,0:21:25.41,1,,0,0,0,,‫ماذا حلّ بالآخرين؟‬ Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:27.16,1,,0,0,0,,‫لم ينج أحد سواك يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:21:30.28,0:21:33.04,1,,0,0,0,,‫لم يسمحوا لنا أن نخرج من مخزن السفينة\Nحتى حين بدأ‬ Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:34.71,1,,0,0,0,,‫- يتسرب الماء إليها.\N- قفي.‬ Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:37.54,1,,0,0,0,,‫لو أخرجوك من المخزن لكنت طرت نحو الشاطئ،‬ Dialogue: 0,0:21:37.63,0:21:39.67,1,,0,0,0,,‫ولن تكون لك قيمة عندهم، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:21:40.92,0:21:42.51,1,,0,0,0,,‫مع من تعاقدت؟‬ Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:47.39,1,,0,0,0,,‫لا أدري، كان عملاً لمدة سنتين\Nلأجل العبور فحسب.‬ Dialogue: 0,0:21:47.72,0:21:49.89,1,,0,0,0,,‫حسناً. أخرجها من هنا.‬ Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:51.81,1,,0,0,0,,‫واكتشف باسم من السفينة مسجلة،‬ Dialogue: 0,0:21:51.89,0:21:53.77,1,,0,0,0,,‫واحرص على أن تذهب حيث تنتمي.‬ Dialogue: 0,0:21:53.85,0:21:55.31,1,,0,0,0,,‫تفضل. هذه.‬ Dialogue: 0,0:22:06.32,0:22:07.70,1,,0,0,0,,‫أتساءل من يكون.‬ Dialogue: 0,0:22:08.28,0:22:11.91,1,,0,0,0,,‫إنه أرقى منزل في المعبر.\Nلا بد أنه ثريّ جدًا.‬ Dialogue: 0,0:22:11.99,0:22:12.83,1,,0,0,0,,‫لا بد أنه كذلك.‬ Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:16.83,1,,0,0,0,,‫أرسل محاميه إلى المزاد،\Nواشتراه من دون أن يلقي نظرة عليه حتى،‬ Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:17.87,1,,0,0,0,,‫كما سمعت.‬ Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:19.17,1,,0,0,0,,‫من دون أن يلقي نظرة عليه؟‬ Dialogue: 0,0:22:21.09,0:22:22.96,1,,0,0,0,,‫لا بد أنه ثري جداً بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:22:27.09,0:22:29.43,1,,0,0,0,,‫هل تتوقعين وصول أحد يا أختي؟‬ Dialogue: 0,0:22:29.51,0:22:30.34,1,,0,0,0,,‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:22:34.52,0:22:36.06,1,,0,0,0,,‫أجل؟ كيف لي أن أساعدك؟‬ Dialogue: 0,0:22:36.14,0:22:38.52,1,,0,0,0,,‫أبحث عن السيد "إيزرا سبورنروز".‬ Dialogue: 0,0:22:39.19,0:22:40.35,1,,0,0,0,,‫لا عليك يا "إيفيسا".‬ Dialogue: 0,0:22:42.11,0:22:43.57,1,,0,0,0,,‫أنا "إيزرا سبورنروز".‬ Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:46.61,1,,0,0,0,,‫هل أنت المالك المسجل لسفينة "الخلاص" ؟‬ Dialogue: 0,0:22:47.78,0:22:49.03,1,,0,0,0,,‫ماذا هناك؟‬ Dialogue: 0,0:22:52.70,0:22:53.83,1,,0,0,0,,‫غرقت في البحر.‬ Dialogue: 0,0:22:54.70,0:22:57.21,1,,0,0,0,,‫مؤكد يا سيد "سبورنروز"\Nأنك تعي المخاطر المترتبة؟‬ Dialogue: 0,0:22:57.58,0:22:58.66,1,,0,0,0,,‫لا يظهر كذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:00.54,0:23:03.50,1,,0,0,0,,‫أخشى أنني قيّدت جزءاً كبيراً\Nمن ممتلكات أسرتي‬ Dialogue: 0,0:23:03.59,0:23:04.55,1,,0,0,0,,‫لأجل هذا المشروع.‬ Dialogue: 0,0:23:05.63,0:23:08.51,1,,0,0,0,,‫اتصلوا بي لدفع تكاليف شراء وتجديد...‬ Dialogue: 0,0:23:09.93,0:23:11.51,1,,0,0,0,,‫ "الخلاص" ، لتكون سفينة ركاب‬ Dialogue: 0,0:23:11.59,0:23:14.64,1,,0,0,0,,‫مقابل الحصول على نسبة أرباح\Nمن جلب هؤلاء...‬ Dialogue: 0,0:23:15.56,0:23:17.81,1,,0,0,0,,‫الصعاليك اليائسين إلى شواطئنا.‬ Dialogue: 0,0:23:19.06,0:23:20.39,1,,0,0,0,,‫وهذا ليس خرقاً للقانون.‬ Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:23.56,1,,0,0,0,,‫- صحيح؟\N- كلا.‬ Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:26.40,1,,0,0,0,,‫لكن يجب ذلك لو عاد القرار لي.‬ Dialogue: 0,0:23:27.44,0:23:29.78,1,,0,0,0,,‫نحن مكتفون من البهائم هنا،‬ Dialogue: 0,0:23:29.86,0:23:30.70,1,,0,0,0,,‫والفضل يعود لك.‬ Dialogue: 0,0:23:31.91,0:23:35.54,1,,0,0,0,,‫بشأن هذه المجنّحة هنا،‬ Dialogue: 0,0:23:36.66,0:23:39.00,1,,0,0,0,,‫هي مرتبطة بعقد مؤقت مقابل العبور إلى هنا،‬ Dialogue: 0,0:23:39.33,0:23:40.46,1,,0,0,0,,‫50 جيلدراً.‬ Dialogue: 0,0:23:41.17,0:23:44.63,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تبيع العقد لشخص آخر\Nأو أن تبقيها لديك كخادمة منزلية،‬ Dialogue: 0,0:23:45.50,0:23:46.42,1,,0,0,0,,‫القرار قرارك.‬ Dialogue: 0,0:23:52.51,0:23:53.64,1,,0,0,0,,‫خادمة للسيدة!‬ Dialogue: 0,0:23:53.72,0:23:56.93,1,,0,0,0,,‫ "إيزرا"! لم أحظ بواحدة منذ وفاة أبي.‬ Dialogue: 0,0:23:57.01,0:24:01.69,1,,0,0,0,,‫حسناً، طال انتظار تغيير هذه الحال\Nالتي لا تُحتمل.‬ Dialogue: 0,0:24:01.77,0:24:02.60,1,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:24:03.48,0:24:04.48,1,,0,0,0,,‫وأنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:24:05.02,0:24:06.23,1,,0,0,0,,‫لم يا عزيزتي؟‬ Dialogue: 0,0:24:06.32,0:24:10.11,1,,0,0,0,,‫لأنني شككت بك وبمشاريعك الغامضة دوماً.‬ Dialogue: 0,0:24:10.19,0:24:12.70,1,,0,0,0,,‫من الواضح أنك كنت تدير شؤوننا\Nبكفاءة عالية.‬ Dialogue: 0,0:24:16.24,0:24:17.24,1,,0,0,0,,‫ما اسمك يا فتاة؟‬ Dialogue: 0,0:24:17.99,0:24:19.04,1,,0,0,0,,‫ "فينييت" .‬ Dialogue: 0,0:24:20.04,0:24:22.46,1,,0,0,0,,‫تعالي إذاً، لتأخذي حماماً.‬ Dialogue: 0,0:24:23.17,0:24:25.59,1,,0,0,0,,‫أظن أنه ما زال لدينا زيّ الفتاة من قبلك.‬ Dialogue: 0,0:24:28.25,0:24:29.59,1,,0,0,0,,‫ستحصلين على يوم عطلة.‬ Dialogue: 0,0:24:29.67,0:24:32.55,1,,0,0,0,,‫أرجو أن تؤجلي أمورك الشخصية ليومها\Nوليس في أيام الأسبوع.‬ Dialogue: 0,0:24:33.55,0:24:34.47,1,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:24:36.01,0:24:37.56,1,,0,0,0,,‫الفتاة السابقة... أضيفي الحليب؟‬ Dialogue: 0,0:24:38.89,0:24:41.35,1,,0,0,0,,‫كان لدى الفتاة السابقة أنسباء كثر‬ Dialogue: 0,0:24:41.43,0:24:43.35,1,,0,0,0,,‫يقومون ولا يقعدون في الأسفل... يكفي.‬ Dialogue: 0,0:24:44.19,0:24:46.77,1,,0,0,0,,‫طوال الليل والنهار. كانوا مصدر إزعاج كبير.‬ Dialogue: 0,0:24:47.73,0:24:49.23,1,,0,0,0,,‫لا تقلقي يا آنستي.‬ Dialogue: 0,0:24:49.94,0:24:51.61,1,,0,0,0,,‫ليس لديّ أنسباء جديرون بالذكر.‬ Dialogue: 0,0:24:51.69,0:24:53.36,1,,0,0,0,,‫أما يزالون في "تيرنانوك" ؟‬ Dialogue: 0,0:24:53.82,0:24:54.78,1,,0,0,0,,‫جميعهم ماتوا.‬ Dialogue: 0,0:24:59.29,0:25:02.50,1,,0,0,0,,‫يؤسفني بالطبع أن "بيرغ"\Nتخلّت عن "تيرنانوك"‬ Dialogue: 0,0:25:02.58,0:25:04.04,1,,0,0,0,,‫لتسفك منظمة "باكت" بها.‬ Dialogue: 0,0:25:05.42,0:25:09.80,1,,0,0,0,,‫إيواء فتاة غير محظوظة مثلك\Nهو أقلّ ما يمكننا فعله.‬ Dialogue: 0,0:25:11.46,0:25:14.30,1,,0,0,0,,‫ستحتاجين إلى تقليم أظافرك\Nقبل أن تقدّمي لي الشاي ثانيةً.‬ Dialogue: 0,0:25:14.38,0:25:15.64,1,,0,0,0,,‫أجل يا آنستي.‬ Dialogue: 0,0:25:15.72,0:25:17.18,1,,0,0,0,,‫لا عجب أنه يناسبك بهذا الشكل.‬ Dialogue: 0,0:25:17.26,0:25:20.35,1,,0,0,0,,‫جميعكم عظامكم بارزة يا مخلوقات "فاي".‬ Dialogue: 0,0:25:21.39,0:25:23.52,1,,0,0,0,,‫- لست متأكدة بشأن هذه الضفيرة...\N- إياك.‬ Dialogue: 0,0:25:26.52,0:25:27.90,1,,0,0,0,,‫آسفة جداً يا آنستي.‬ Dialogue: 0,0:25:29.36,0:25:32.78,1,,0,0,0,,‫اعذريني رجاءً.\Nالأمر أنني... لم يتبق لي الكثير.‬ Dialogue: 0,0:25:34.78,0:25:36.36,1,,0,0,0,,‫وضفائري تعبّر عن شخصيتي.‬ Dialogue: 0,0:25:40.08,0:25:41.24,1,,0,0,0,,‫كم هذا غريب.‬ Dialogue: 0,0:25:42.62,0:25:44.46,1,,0,0,0,,‫إنها تذكّرني بشخص فقدته.‬ Dialogue: 0,0:25:52.05,0:25:53.88,1,,0,0,0,,‫آمل ألا تواجهي أي مشكلة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:25:57.01,0:25:57.97,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تذهبي.‬ Dialogue: 0,0:25:59.97,0:26:01.97,1,,0,0,0,,‫هذه مدينتنا.‬ Dialogue: 0,0:26:02.64,0:26:04.89,1,,0,0,0,,‫إنها ملك البيرغيين!‬ Dialogue: 0,0:26:07.65,0:26:10.82,1,,0,0,0,,‫يكفينا أن نلقي نظرة فحسب على ما فعلوه‬ Dialogue: 0,0:26:10.90,0:26:14.57,1,,0,0,0,,‫أولئك الملحدون الهمجيون\Nذوو الأصول الحقيرة ببلادهم‬ Dialogue: 0,0:26:14.65,0:26:16.49,1,,0,0,0,,‫لنعرف حجم الخطورة التي تنتظرنا هنا!‬ Dialogue: 0,0:26:18.66,0:26:21.87,1,,0,0,0,,‫إن كان "أبسولوم بريكسبير"\Nلا يقدر أن يضع حداً‬ Dialogue: 0,0:26:21.95,0:26:25.33,1,,0,0,0,,‫لقوم البهائم الذين يغزون شواطئنا،‬ Dialogue: 0,0:26:25.41,0:26:27.83,1,,0,0,0,,‫فليتنح ويحلّ مكانه رجل جدير بذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:28.12,0:26:28.96,1,,0,0,0,,‫ "ريتر لونغربين"!‬ Dialogue: 0,0:26:29.04,0:26:29.88,1,,0,0,0,,‫تصويت‬ Dialogue: 0,0:26:29.96,0:26:31.79,1,,0,0,0,,‫ "لونغربين"!‬ Dialogue: 0,0:26:43.97,0:26:45.85,1,,0,0,0,,‫هذا عار بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:26:45.93,0:26:47.81,1,,0,0,0,,‫كانت أحياءً محترمة.‬ Dialogue: 0,0:26:47.89,0:26:51.40,1,,0,0,0,,‫أيها الرقيب، ماذا تفعل هنا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:26:51.48,0:26:55.99,1,,0,0,0,,‫آخر ما سمعته أنني لا أخالف القانون\Nحين أجتمع بأصحاب يشاركونني رأيي.‬ Dialogue: 0,0:26:56.78,0:26:58.53,1,,0,0,0,,‫ليس الأصحاب الذين يسعدهم‬ Dialogue: 0,0:26:58.61,0:27:00.78,1,,0,0,0,,‫تحطيم رؤوس مخلوقات "فاي" بالمطارق؟‬ Dialogue: 0,0:27:00.87,0:27:01.91,1,,0,0,0,,‫أما زلت تطارد ذاك الرجل؟‬ Dialogue: 0,0:27:01.99,0:27:03.24,1,,0,0,0,,‫إلى متى ستظل تلاحقه؟‬ Dialogue: 0,0:27:03.33,0:27:05.91,1,,0,0,0,,‫حتى أجده. وسأجده.‬ Dialogue: 0,0:27:06.00,0:27:08.62,1,,0,0,0,,‫أجل. لن تجده بين هؤلاء الرجال المحترمين.‬ Dialogue: 0,0:27:08.71,0:27:11.29,1,,0,0,0,,‫لا أدري. أظنه قد يكون في الأرجاء.‬ Dialogue: 0,0:27:12.25,0:27:13.29,1,,0,0,0,,‫قريب جداً.‬ Dialogue: 0,0:27:13.38,0:27:14.80,1,,0,0,0,,‫إلام تلمّح؟‬ Dialogue: 0,0:27:15.30,0:27:18.67,1,,0,0,0,,‫قالت آخر ضحايا "جاك" إنه قد يكون\Nواحداً منكم يا أصحاب الشوارب الخديّة.‬ Dialogue: 0,0:27:19.59,0:27:20.63,1,,0,0,0,,‫وأصلع.‬ Dialogue: 0,0:27:21.43,0:27:23.14,1,,0,0,0,,‫ويرتدي زياً رسمياً أيها الرقيب.‬ Dialogue: 0,0:27:23.80,0:27:25.64,1,,0,0,0,,‫هؤلاء البهائم الملاعين،‬ Dialogue: 0,0:27:25.72,0:27:28.43,1,,0,0,0,,‫سيقولون أي شيء ليلفتوا الاهتمام،\Nصحيح يا رفاق؟‬ Dialogue: 0,0:27:28.52,0:27:30.27,1,,0,0,0,,‫- صحيح.\N- أجل، هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:27:31.69,0:27:33.90,1,,0,0,0,,‫لن تمانع أن تريني ذراعك إذاً، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:27:34.61,0:27:37.19,1,,0,0,0,,‫لست مضطراً لأريك أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:27:40.74,0:27:45.03,1,,0,0,0,,‫أنصت، أقسمت بيميني\Nبأن أحمي شعب هذه المدينة مثلك.‬ Dialogue: 0,0:27:45.12,0:27:46.74,1,,0,0,0,,‫أنت و "أصحابك الذين يشاركونك رأيك"‬ Dialogue: 0,0:27:46.83,0:27:48.62,1,,0,0,0,,‫تعتبرون "فاي" كفئة من شعبكم؟‬ Dialogue: 0,0:27:48.70,0:27:50.29,1,,0,0,0,,‫لم يهمك الأمر كثيراً؟‬ Dialogue: 0,0:27:50.37,0:27:52.54,1,,0,0,0,,‫ما هذا الميل الغريب نحوهم؟‬ Dialogue: 0,0:27:52.63,0:27:55.09,1,,0,0,0,,‫لأنني أدّيت خدمتي العسكرية إلى جانبهم\Nفي الحرب.‬ Dialogue: 0,0:27:55.59,0:27:58.26,1,,0,0,0,,‫إنهم يعرّضون حياتهم للخطر بقدرنا،\Nولست متأكداً‬ Dialogue: 0,0:27:58.34,0:28:00.72,1,,0,0,0,,‫من أن هذه المدينة تردّ لهم الجميل.‬ Dialogue: 0,0:28:00.80,0:28:03.72,1,,0,0,0,,‫صحيح. الحرب.\Nأجل، سمعت بشتى أنواع الحوادث هناك.‬ Dialogue: 0,0:28:03.80,0:28:05.39,1,,0,0,0,,‫سمعت إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:28:05.93,0:28:08.39,1,,0,0,0,,‫لن ألومك إن كنت عاشرت إحدى فتياتهن.‬ Dialogue: 0,0:28:08.47,0:28:11.77,1,,0,0,0,,‫فما من نساء شريفات هنا،\Nولا توجد سوى نساء "فاي" المدقعات من الفقر‬ Dialogue: 0,0:28:11.85,0:28:14.94,1,,0,0,0,,‫واللواتي يسعدهن أن يفتحن سيقانهن\Nمقابل إستايفر زهيد.‬ Dialogue: 0,0:28:15.31,0:28:16.57,1,,0,0,0,,‫هذا سهل جداً.‬ Dialogue: 0,0:28:16.65,0:28:19.99,1,,0,0,0,,‫أغمض عينيك، وفكر بعشيقتك في موطنك.‬ Dialogue: 0,0:28:21.24,0:28:25.70,1,,0,0,0,,‫سمعت أنه أشبه بأن تقحم قضيبك\Nبدلو من الشحم.‬ Dialogue: 0,0:28:26.87,0:28:27.79,1,,0,0,0,,‫هل هذا صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:28:30.91,0:28:33.17,1,,0,0,0,,‫قف وستندم على ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:37.34,0:28:39.67,1,,0,0,0,,‫لا تظن أنني لن أبلّغ عنك لفعلتك هذه!‬ Dialogue: 0,0:28:39.76,0:28:42.88,1,,0,0,0,,‫افعلها! أتوق لأخبرهم أين وجدتك!‬ Dialogue: 0,0:28:58.40,0:29:00.28,1,,0,0,0,,‫ "غرف للإيجار"‬ Dialogue: 0,0:29:04.66,0:29:05.61,1,,0,0,0,,‫مساء الخير.‬ Dialogue: 0,0:29:07.49,0:29:08.62,1,,0,0,0,,‫مساء الخير.‬ Dialogue: 0,0:29:13.29,0:29:15.29,1,,0,0,0,,‫- سيدة "فايف".\N- سيد "فيلوستريت".‬ Dialogue: 0,0:29:15.37,0:29:16.63,1,,0,0,0,,‫أبقيت طبقك دافئاً.‬ Dialogue: 0,0:29:17.25,0:29:18.21,1,,0,0,0,,‫ممتن لك كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:29:18.88,0:29:20.25,1,,0,0,0,,‫يجب أن تكون كذلك.‬ Dialogue: 0,0:29:20.80,0:29:24.38,1,,0,0,0,,‫نقدم العشاء بين الـ6 والـ7،\Nهذه هي القواعد هنا.‬ Dialogue: 0,0:29:24.47,0:29:26.05,1,,0,0,0,,‫بحقك يا سيد "باغستوك" ،‬ Dialogue: 0,0:29:26.14,0:29:28.26,1,,0,0,0,,‫يمكننا أن نسمح للسيد "فيلوستريت"\Nبـ20 دقيقة،‬ Dialogue: 0,0:29:28.35,0:29:31.39,1,,0,0,0,,‫بالنظر إلى أنه يمضي كل وقته\Nفي الحفاظ على أمان أحيائنا.‬ Dialogue: 0,0:29:31.77,0:29:34.89,1,,0,0,0,,‫أرى أنك تنحازي لصوبه.\Nلا تظني أنني لم ألاحظ ذلك.‬ Dialogue: 0,0:30:07.68,0:30:10.14,1,,0,0,0,,‫لا أتذكّر أنك أخبرتني كيف حصل هذا.‬ Dialogue: 0,0:30:11.85,0:30:12.97,1,,0,0,0,,‫مؤكد أنني أخبرتك.‬ Dialogue: 0,0:30:16.94,0:30:17.81,1,,0,0,0,,‫جرح خلّفته الحرب.‬ Dialogue: 0,0:30:17.90,0:30:20.19,1,,0,0,0,,‫أجل، لكن لم تخبرني بالقصة قط.‬ Dialogue: 0,0:30:23.48,0:30:26.36,1,,0,0,0,,‫لا أتخيل أنك تودين أن تعرفي المزيد.‬ Dialogue: 0,0:30:26.45,0:30:27.49,1,,0,0,0,,‫ولم لا؟‬ Dialogue: 0,0:30:31.33,0:30:33.66,1,,0,0,0,,‫لأنهم لم يرجعوا جميعهم على ما أعتقد.‬ Dialogue: 0,0:30:34.33,0:30:35.70,1,,0,0,0,,‫أتقصد زوجي؟‬ Dialogue: 0,0:30:39.12,0:30:42.13,1,,0,0,0,,‫مضت 7 سنوات، أو أكثر.‬ Dialogue: 0,0:30:43.92,0:30:46.13,1,,0,0,0,,‫لا شيء يؤلم أحياناً\Nأكثر من الجراح القديمة.‬ Dialogue: 0,0:30:46.84,0:30:48.72,1,,0,0,0,,‫تصالحت مع ألمي.‬ Dialogue: 0,0:30:49.89,0:30:51.43,1,,0,0,0,,‫لكن لديّ فضول تجاه ألمك.‬ Dialogue: 0,0:30:56.89,0:30:58.69,1,,0,0,0,,‫كنت في الحرب وكانت طاحنة و...‬ Dialogue: 0,0:31:00.35,0:31:01.77,1,,0,0,0,,‫وفعلت أشياء أندم عليها.‬ Dialogue: 0,0:31:02.27,0:31:04.15,1,,0,0,0,,‫متأكدة أن للقصة بقية.‬ Dialogue: 0,0:31:05.15,0:31:06.19,1,,0,0,0,,‫ماذا لو لم يكن كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:31:07.78,0:31:10.45,1,,0,0,0,,‫ما الذي يجعلك متأكدة أن هناك قصة مثيرة؟‬ Dialogue: 0,0:31:11.03,0:31:13.45,1,,0,0,0,,‫لأنك رجل شيّق.‬ Dialogue: 0,0:31:14.49,0:31:17.37,1,,0,0,0,,‫ورجل مثلك تصقل شخصيته القصص. احك لي قصة.‬ Dialogue: 0,0:31:21.46,0:31:23.09,1,,0,0,0,,‫ربما لاحقاً. تأخر الوقت.‬ Dialogue: 0,0:31:25.59,0:31:26.46,1,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:31:28.26,0:31:29.13,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:31:30.30,0:31:31.34,1,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب.‬ Dialogue: 0,0:31:38.60,0:31:40.02,1,,0,0,0,,‫تصبح على خير يا سيد "فيلوستريت".‬ Dialogue: 0,0:31:43.44,0:31:44.82,1,,0,0,0,,‫تصبحين على خير يا سيدة "فايف".‬ Dialogue: 0,0:31:53.78,0:31:55.33,1,,0,0,0,,‫هل هذا ضروري حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:31:55.41,0:31:58.54,1,,0,0,0,,‫لا يمكننا أن ندعك تطيرين\Nفي منتصف النهار، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:31:59.08,0:32:00.00,1,,0,0,0,,‫اربطيها.‬ Dialogue: 0,0:32:01.67,0:32:04.25,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تذهبي حيثما تشائين في وقتك الخاص،‬ Dialogue: 0,0:32:04.34,0:32:07.80,1,,0,0,0,,‫لكن تذكّري أنك تمثّلين هذا المنزل دوماً.‬ Dialogue: 0,0:32:09.97,0:32:11.59,1,,0,0,0,,‫بهذا الشأن، أحسب أنك لا تعرفين قطاراً‬ Dialogue: 0,0:32:11.68,0:32:13.76,1,,0,0,0,,‫يتجه نحو فندق "تيتربي" ، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:32:14.64,0:32:16.26,1,,0,0,0,,‫ماذا تعرفين عن ذلك المكان؟‬ Dialogue: 0,0:32:16.76,0:32:19.06,1,,0,0,0,,‫جاءت صديقة لي إلى "بيرغ" منذ زمن بعيد.‬ Dialogue: 0,0:32:19.14,0:32:20.93,1,,0,0,0,,‫وسمعت أنها تمكث هناك.‬ Dialogue: 0,0:32:22.23,0:32:24.86,1,,0,0,0,,‫ "تيتربي" هو مبغى يا فتاة.‬ Dialogue: 0,0:32:24.94,0:32:26.23,1,,0,0,0,,‫في رصيف الكرنفال.‬ Dialogue: 0,0:32:27.48,0:32:28.90,1,,0,0,0,,‫لا بد أنني مخطئة إذاً.‬ Dialogue: 0,0:32:28.98,0:32:30.36,1,,0,0,0,,‫واضح أنك مخطئة.‬ Dialogue: 0,0:32:31.61,0:32:32.61,1,,0,0,0,,‫أنصتي يا فتاة،‬ Dialogue: 0,0:32:33.36,0:32:35.57,1,,0,0,0,,‫سأراقب كل تحركاتك.‬ Dialogue: 0,0:32:36.08,0:32:39.29,1,,0,0,0,,‫هذه العائلة تؤمّن لي مأكلي ومسكني،‬ Dialogue: 0,0:32:39.37,0:32:41.79,1,,0,0,0,,‫وفي هذه المدينة، يُعدّ شيئاً عظيماً.‬ Dialogue: 0,0:32:41.87,0:32:44.17,1,,0,0,0,,‫لذا تحلّي بالمسؤولية.‬ Dialogue: 0,0:33:21.20,0:33:22.20,1,,0,0,0,,‫ "فينييت"!‬ Dialogue: 0,0:33:26.46,0:33:28.04,1,,0,0,0,,‫ألم تنهي عملك هنا؟‬ Dialogue: 0,0:33:28.67,0:33:29.63,1,,0,0,0,,‫أجل يا سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:33:47.10,0:33:48.27,1,,0,0,0,,‫أريد أن أرسلك في مهمة.‬ Dialogue: 0,0:33:49.06,0:33:50.90,1,,0,0,0,,‫أيمكنني أن أعتمد عليك؟‬ Dialogue: 0,0:33:50.98,0:33:52.07,1,,0,0,0,,‫أجل يا سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:33:53.99,0:33:56.49,1,,0,0,0,,‫أريدك أن تذهبي إلى الرصيف وتملئي هذه.‬ Dialogue: 0,0:34:00.78,0:34:01.79,1,,0,0,0,,‫زيت "تامفيس" ؟‬ Dialogue: 0,0:34:02.20,0:34:04.50,1,,0,0,0,,‫وجذر "كالدر" والبقية عند علم الآلهة.‬ Dialogue: 0,0:34:04.58,0:34:07.71,1,,0,0,0,,‫تضعين قطرة خلف كل أذن\Nفلا تغفل عيون الرجال عنك.‬ Dialogue: 0,0:34:08.08,0:34:10.59,1,,0,0,0,,‫قد أكون فتاة عادية،\Nلكنني حادة البصر في هذه الأمور.‬ Dialogue: 0,0:34:15.67,0:34:17.05,1,,0,0,0,,‫ثمنه باهظ، أجل.‬ Dialogue: 0,0:34:17.13,0:34:19.80,1,,0,0,0,,‫ما كان ليوافق أخي على نفقات كهذه.‬ Dialogue: 0,0:34:20.72,0:34:23.18,1,,0,0,0,,‫لكنه ليس مقبلاً على سن الـ23‬ Dialogue: 0,0:34:23.27,0:34:25.89,1,,0,0,0,,‫بفرص زواج ملائمة قليلة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:34:25.98,0:34:27.02,1,,0,0,0,,‫انصرفي.‬ Dialogue: 0,0:34:28.06,0:34:30.23,1,,0,0,0,,‫تقول الشائعة إن جارنا الجديد سينتقل اليوم،‬ Dialogue: 0,0:34:30.31,0:34:33.65,1,,0,0,0,,‫و "لويزا بيمبروك" اشترت فستاناً جديداً‬ Dialogue: 0,0:34:33.73,0:34:35.44,1,,0,0,0,,‫لتستعرضه أمامه.‬ Dialogue: 0,0:34:38.36,0:34:39.20,1,,0,0,0,,‫انطلقي بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:34:47.04,0:34:49.37,1,,0,0,0,,‫وجدتها على ضفاف النهر. في حال جيدة.‬ Dialogue: 0,0:34:50.00,0:34:52.34,1,,0,0,0,,‫تساوي فئة ورقية من الجيلدر على الأقل.‬ Dialogue: 0,0:34:52.42,0:34:54.46,1,,0,0,0,,‫سأعطيك جيلدران مقابله. خذيهما أو اذهبي.‬ Dialogue: 0,0:34:58.68,0:35:00.80,1,,0,0,0,,‫- عذراً يا آنستي.\N- أستميحك عذراً يا سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:35:06.43,0:35:08.31,1,,0,0,0,,‫ "فندق (تيتربي)"‬ Dialogue: 0,0:35:13.48,0:35:14.94,1,,0,0,0,,‫ "فندق (تيتربي)"‬ Dialogue: 0,0:35:16.78,0:35:17.65,1,,0,0,0,,‫ "تورمالين"!‬ Dialogue: 0,0:35:21.07,0:35:21.99,1,,0,0,0,,‫ "فيني"!‬ Dialogue: 0,0:35:24.99,0:35:25.99,1,,0,0,0,,‫كيف وجدتني؟‬ Dialogue: 0,0:35:26.87,0:35:29.62,1,,0,0,0,,‫دفعت لأحد البحارة ليتعقبك.‬ Dialogue: 0,0:35:29.71,0:35:32.04,1,,0,0,0,,‫وأنفقت آخر ما جمعته من البشق.‬ Dialogue: 0,0:35:32.84,0:35:34.96,1,,0,0,0,,‫كي تكتشفي أن صديقتك القديمة عاهرة.‬ Dialogue: 0,0:35:35.05,0:35:36.88,1,,0,0,0,,‫جميعنا نفعل ما ينبغي علينا فعله.‬ Dialogue: 0,0:35:36.96,0:35:40.26,1,,0,0,0,,‫يخرج هذا الكلام ممن أمضت أيامها\Nتساعد اللاجئين على الهروب من "باكت".‬ Dialogue: 0,0:35:40.34,0:35:43.60,1,,0,0,0,,‫أظن أنك تقصدين بيع اللاجئين لأجل العبور.‬ Dialogue: 0,0:35:44.72,0:35:45.64,1,,0,0,0,,‫رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:35:45.72,0:35:48.02,1,,0,0,0,,‫لم تكن بطولة. بل كان عملاً.‬ Dialogue: 0,0:35:48.10,0:35:50.31,1,,0,0,0,,‫وقبضت لقاء أتعابي مثلك.‬ Dialogue: 0,0:35:50.64,0:35:53.40,1,,0,0,0,,‫صحيح. لكن هذا ليس ما دفعك إليه.‬ Dialogue: 0,0:35:53.77,0:35:55.77,1,,0,0,0,,‫حقاً؟ لم فعلتها إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:35:56.19,0:35:59.82,1,,0,0,0,,‫لأن الناس كانوا بحاجة إلى مساعدة،\Nوهذا ما كان بوسعك تقديمه.‬ Dialogue: 0,0:36:01.41,0:36:03.62,1,,0,0,0,,‫أعرفك لمدة كافية\Nلأعرف أنك لا تستلمين أبداً.‬ Dialogue: 0,0:36:05.58,0:36:06.83,1,,0,0,0,,‫وها أنا ذا.‬ Dialogue: 0,0:36:09.96,0:36:11.62,1,,0,0,0,,‫لا بد أن ظروفك صعبة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:36:12.17,0:36:14.38,1,,0,0,0,,‫لم أتخيل أنك قد ترحلين\Nعن "تيرنانوك" أبداً.‬ Dialogue: 0,0:36:16.84,0:36:18.05,1,,0,0,0,,‫لم أخطط لذلك.‬ Dialogue: 0,0:36:20.51,0:36:23.14,1,,0,0,0,,‫وصلني خبر يفيد بأن مجموعة\Nكانت تختبئ في الغابة‬ Dialogue: 0,0:36:23.68,0:36:25.10,1,,0,0,0,,‫وتنتظر قدوم قارب.‬ Dialogue: 0,0:36:26.72,0:36:29.10,1,,0,0,0,,‫سمعت أنهم هربوا من معسكر ما.‬ Dialogue: 0,0:36:32.85,0:36:34.35,1,,0,0,0,,‫جميعهم من النساء والفتيات.‬ Dialogue: 0,0:36:37.32,0:36:38.53,1,,0,0,0,,‫فتيات صغار.‬ Dialogue: 0,0:36:40.78,0:36:43.45,1,,0,0,0,,‫كانت منظمة "باكت" تطاردنهن،\Nوحاولت مساعدتهن، لكن...‬ Dialogue: 0,0:36:46.07,0:36:47.45,1,,0,0,0,,‫قتلنهن جميعاً،‬ Dialogue: 0,0:36:51.41,0:36:52.96,1,,0,0,0,,‫لم تنج أي منهن.‬ Dialogue: 0,0:36:55.54,0:36:58.71,1,,0,0,0,,‫أما الوحدات المجنّحة،\Nكان هناك الكثير منها...‬ Dialogue: 0,0:36:59.59,0:37:03.26,1,,0,0,0,,‫وعلمت أنني لن أستطيع العودة،\Nلذا ركبت السفينة،‬ Dialogue: 0,0:37:05.43,0:37:06.43,1,,0,0,0,,‫سفينتهن،‬ Dialogue: 0,0:37:07.14,0:37:09.22,1,,0,0,0,,‫تلك التي رتبت لهنّ ركوبها‬ Dialogue: 0,0:37:11.98,0:37:13.56,1,,0,0,0,,‫لكن لم تعشن لرؤيتها.‬ Dialogue: 0,0:37:16.23,0:37:17.61,1,,0,0,0,,‫لكنك هنا الآن.‬ Dialogue: 0,0:37:32.04,0:37:33.50,1,,0,0,0,,‫أهي ضفيرة الأرملة؟‬ Dialogue: 0,0:37:38.00,0:37:39.50,1,,0,0,0,,‫رباه، أنت لا تعلمين إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:37:40.13,0:37:41.05,1,,0,0,0,,‫أعلم ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:37:44.05,0:37:45.13,1,,0,0,0,,‫ "فينييت"...‬ Dialogue: 0,0:37:49.55,0:37:50.93,1,,0,0,0,,‫ "فايلو" على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:37:56.27,0:37:59.06,1,,0,0,0,,‫وتظن أن الرقيب "دومبي" هو...‬ Dialogue: 0,0:37:59.15,0:38:00.90,1,,0,0,0,,‫- بم يلقبونه؟\N- "جاك" الذريع.‬ Dialogue: 0,0:38:00.98,0:38:02.07,1,,0,0,0,,‫الذريع؟‬ Dialogue: 0,0:38:02.53,0:38:04.49,1,,0,0,0,,‫تعني "البغيض" بلهجتهم.‬ Dialogue: 0,0:38:04.86,0:38:07.11,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أستبعد "دومبي" يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:38:07.20,0:38:09.07,1,,0,0,0,,‫ولا صلة لهذا بكرهك الشخصي‬ Dialogue: 0,0:38:09.16,0:38:10.28,1,,0,0,0,,‫لتوجهات الرقيب السياسية؟‬ Dialogue: 0,0:38:10.37,0:38:13.91,1,,0,0,0,,‫إلا إن تقاطعت توجهاته السياسية\Nمع توجهات "جاك" الذريع،‬ Dialogue: 0,0:38:14.79,0:38:17.87,1,,0,0,0,,‫وهو يناسب وصف آخر ضحاياه،‬ Dialogue: 0,0:38:18.75,0:38:20.92,1,,0,0,0,,‫إضافة إلى حقيقة أنه يرتدي زياً رسمياً.‬ Dialogue: 0,0:38:22.17,0:38:25.22,1,,0,0,0,,‫ومع ذلك، لا يمكنك أن تجول\Nوتعتدي على زملائك.‬ Dialogue: 0,0:38:25.63,0:38:27.88,1,,0,0,0,,‫رجال هذا المبنى ليسوا أعداءك.‬ Dialogue: 0,0:38:27.97,0:38:32.26,1,,0,0,0,,‫لست في موقف يسمح لي أن أقرر من هم أعدائي.\Nولا هم أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:38:32.93,0:38:34.22,1,,0,0,0,,‫العدالة لا تتجزأ.‬ Dialogue: 0,0:38:34.31,0:38:35.52,1,,0,0,0,,‫متى كان آخر يوم عطلة لك؟‬ Dialogue: 0,0:38:35.60,0:38:36.98,1,,0,0,0,,‫لا أحتاج إلى يوم عطلة.‬ Dialogue: 0,0:38:37.06,0:38:38.40,1,,0,0,0,,‫لم العجلة في هذه القضية؟‬ Dialogue: 0,0:38:38.48,0:38:39.90,1,,0,0,0,,‫ما العجلة فيها؟‬ Dialogue: 0,0:38:41.86,0:38:44.86,1,,0,0,0,,‫كل 3 أسابيع يا سيدي، يلجأ هذا المختل\Nإلى مطرقته. وفي أي يوم...‬ Dialogue: 0,0:38:44.94,0:38:47.03,1,,0,0,0,,‫في أي يوم قد يموت أحد مدمني عقار "ليكسر" ،‬ Dialogue: 0,0:38:47.11,0:38:48.36,1,,0,0,0,,‫أو تجهض هجينة ما،‬ Dialogue: 0,0:38:48.45,0:38:51.99,1,,0,0,0,,‫أو يسقط أحد أفراد "الغراب الأسود"\Nفي عراك بالسكاكين.‬ Dialogue: 0,0:38:52.08,0:38:54.33,1,,0,0,0,,‫الرصيف مكان بشع.‬ Dialogue: 0,0:38:54.83,0:38:57.33,1,,0,0,0,,‫إنهم ليسوا مجرمين أو سفاحين.\Nآخر ضحية كانت خادمة.‬ Dialogue: 0,0:38:57.41,0:38:58.83,1,,0,0,0,,‫وقبلها كان صياداً.‬ Dialogue: 0,0:38:58.92,0:39:00.63,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تنقذهم جميعاً يا "فايلو"!‬ Dialogue: 0,0:39:00.75,0:39:02.25,1,,0,0,0,,‫لكن يمكنني أن أنقذ أحدهم!‬ Dialogue: 0,0:39:03.00,0:39:04.38,1,,0,0,0,,‫دعني أوكل أحداً لمراقبة "دومبي".‬ Dialogue: 0,0:39:04.46,0:39:05.67,1,,0,0,0,,‫بالطبع لا!‬ Dialogue: 0,0:39:05.76,0:39:08.18,1,,0,0,0,,‫إن كنت تريدني أن أضع مراقبة\Nعلى أحد رجالنا؟‬ Dialogue: 0,0:39:08.26,0:39:10.89,1,,0,0,0,,‫يُفضل أن تقدّم لي دليلاً ملموساً\Nلا حدساً سخيفاً.‬ Dialogue: 0,0:39:10.97,0:39:12.18,1,,0,0,0,,‫إنه أكثر من مجرد حدس.‬ Dialogue: 0,0:39:12.26,0:39:13.89,1,,0,0,0,,‫اذهب إلى منزلك يا "فايلو"!‬ Dialogue: 0,0:39:14.43,0:39:16.89,1,,0,0,0,,‫نل قسطاً من الراحة.\Nوارجع غداً بكامل نشاطك.‬ Dialogue: 0,0:39:16.98,0:39:18.48,1,,0,0,0,,‫- أؤكد لك يا سيدي...\N- "فايلو"!‬ Dialogue: 0,0:39:20.15,0:39:22.15,1,,0,0,0,,‫هذا ليس طلباً.‬ Dialogue: 0,0:39:35.83,0:39:37.08,1,,0,0,0,,‫ماذا قال؟‬ Dialogue: 0,0:39:38.16,0:39:41.21,1,,0,0,0,,‫حذّرني بأن أدع "دومبي" وشأنه.\Nوقال إنني أجعل الأمور شخصية.‬ Dialogue: 0,0:39:41.96,0:39:42.79,1,,0,0,0,,‫ماذا لديك؟‬ Dialogue: 0,0:39:44.42,0:39:46.96,1,,0,0,0,,‫رسمة فنان رسم الوجوه\Nبعد أن تحدّث إلى الضحية.‬ Dialogue: 0,0:39:48.13,0:39:49.13,1,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:39:49.59,0:39:51.30,1,,0,0,0,,‫يُفضل أن نبقي هذا بيننا في رأيي.‬ Dialogue: 0,0:39:51.97,0:39:52.89,1,,0,0,0,,‫مهلاً يا "كوبينز".‬ Dialogue: 0,0:39:53.47,0:39:55.14,1,,0,0,0,,‫هل بتنا في أكاديمية بحرية الآن؟‬ Dialogue: 0,0:39:55.22,0:39:57.14,1,,0,0,0,,‫وصلت سفينة "البازيليسق‎".‬ Dialogue: 0,0:39:57.43,0:39:58.48,1,,0,0,0,,‫ "البازيليسق‎" ؟‬ Dialogue: 0,0:39:58.56,0:40:00.06,1,,0,0,0,,‫مدرعة وبعيدة المدى.‬ Dialogue: 0,0:40:00.14,0:40:03.73,1,,0,0,0,,‫يبقونهم في تلك السفينة لأسابيع\Nحتى يتملك الجنون عقولهم،‬ Dialogue: 0,0:40:03.81,0:40:05.94,1,,0,0,0,,‫ثم يعودون بهم إلى أوطانهم\Nليخلصوهم من المشاعر.‬ Dialogue: 0,0:40:06.02,0:40:08.03,1,,0,0,0,,‫- هذا أشبه بكابوس شنيع.\N- بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:40:08.11,0:40:10.36,1,,0,0,0,,‫يتسببون بكابوس لي. كل 3 أسابيع.‬ Dialogue: 0,0:40:10.74,0:40:11.74,1,,0,0,0,,‫تحرك!‬ Dialogue: 0,0:40:13.41,0:40:14.70,1,,0,0,0,,‫كل 3 أسابيع؟‬ Dialogue: 0,0:40:20.79,0:40:24.08,1,,0,0,0,,‫ "جاك" لا يرتدي زي الشرطة. إنه بحّار لعين.‬ Dialogue: 0,0:40:24.92,0:40:26.29,1,,0,0,0,,‫كان يجب أن أتوقع ذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:26.38,0:40:27.67,1,,0,0,0,,‫كنت محقة.‬ Dialogue: 0,0:40:27.75,0:40:29.67,1,,0,0,0,,‫جميع قوم "بيرغ" متشابهون.‬ Dialogue: 0,0:40:29.76,0:40:31.97,1,,0,0,0,,‫يأتونا بوعود، ويسلبون ما نملك،‬ Dialogue: 0,0:40:32.05,0:40:34.85,1,,0,0,0,,‫وحين يسلبوننا كل شيء، يرحلون.‬ Dialogue: 0,0:40:35.43,0:40:36.97,1,,0,0,0,,‫إنه قصة شائعة جداً.‬ Dialogue: 0,0:40:37.43,0:40:39.77,1,,0,0,0,,‫قصة بلادنا الملعونة.‬ Dialogue: 0,0:40:39.85,0:40:41.06,1,,0,0,0,,‫لنمض قدماً إذاً.‬ Dialogue: 0,0:40:41.14,0:40:42.85,1,,0,0,0,,‫لنحك قصة جديدة. قصة أفضل.‬ Dialogue: 0,0:40:43.85,0:40:44.73,1,,0,0,0,,‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:40:48.44,0:40:50.36,1,,0,0,0,,‫كلا، ليس بعد.‬ Dialogue: 0,0:40:51.07,0:40:53.99,1,,0,0,0,,‫أنصتي يا "فينييت". اهدئي.\Nأمهلي نفسك دقيقة وأنصتي إليّ.‬ Dialogue: 0,0:40:54.07,0:40:55.70,1,,0,0,0,,‫لم أنته منه.‬ Dialogue: 0,0:40:55.78,0:40:57.78,1,,0,0,0,,‫عليه أن يعرف ماذا فعل بي.‬ Dialogue: 0,0:40:57.87,0:41:00.00,1,,0,0,0,,‫سيحدّق في عينيّ ويعرف.‬ Dialogue: 0,0:41:03.17,0:41:04.21,1,,0,0,0,,‫سحقاً.‬ Dialogue: 0,0:41:14.30,0:41:15.26,1,,0,0,0,,‫إنها عربة.‬ Dialogue: 0,0:41:17.05,0:41:17.89,1,,0,0,0,,‫عربة فارهة.‬ Dialogue: 0,0:41:20.02,0:41:22.31,1,,0,0,0,,‫هذا هو. لا بد أنه هو.‬ Dialogue: 0,0:41:22.39,0:41:23.39,1,,0,0,0,,‫أكلّ شيء على ما يُرام؟‬ Dialogue: 0,0:41:24.35,0:41:25.35,1,,0,0,0,,‫إنه جارنا الجديد.‬ Dialogue: 0,0:41:25.44,0:41:27.73,1,,0,0,0,,‫هلا نكون أوّل من نرحب به؟‬ Dialogue: 0,0:41:27.81,0:41:28.77,1,,0,0,0,,‫ "إيموجين" .‬ Dialogue: 0,0:41:28.86,0:41:30.44,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ إنها أصول الضيافة.‬ Dialogue: 0,0:41:30.53,0:41:31.99,1,,0,0,0,,‫بل غير ملائمة.‬ Dialogue: 0,0:41:32.07,0:41:34.99,1,,0,0,0,,‫لا تكن رجعياً. نحن في القرن الـ7.‬ Dialogue: 0,0:41:37.95,0:41:38.87,1,,0,0,0,,‫ "إيموجين" .‬ Dialogue: 0,0:41:39.33,0:41:40.41,1,,0,0,0,,‫أتيت إذاً.‬ Dialogue: 0,0:41:40.99,0:41:43.79,1,,0,0,0,,‫يجب أن يوقفك أحد\Nمن أن تجعلي من نفسك أضحوكة.‬ Dialogue: 0,0:41:52.76,0:41:54.72,1,,0,0,0,,‫- كيف لي أن أساعدكما؟\N- مساء الخير يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:41:54.80,0:41:56.51,1,,0,0,0,,‫هل مالك المنزل موجود؟‬ Dialogue: 0,0:41:56.59,0:41:57.64,1,,0,0,0,,‫ومن يزوره؟‬ Dialogue: 0,0:41:57.72,0:41:59.76,1,,0,0,0,,‫- إنها "إيز"...\N- "إيزرا سبورنروز" وأخته.‬ Dialogue: 0,0:41:59.85,0:42:02.27,1,,0,0,0,,‫نحن جيرانه وجئنا لنعرب عن ترحيبنا.‬ Dialogue: 0,0:42:05.35,0:42:07.06,1,,0,0,0,,‫دعهما يدخلان يا "فيرغوس".‬ Dialogue: 0,0:42:09.90,0:42:10.90,1,,0,0,0,,‫شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:42:30.79,0:42:31.92,1,,0,0,0,,‫أبناء "سبورنروز".‬ Dialogue: 0,0:42:32.96,0:42:36.63,1,,0,0,0,,‫سمعت أن أباكما كان أجدر ساعاتي في "بيرغ".‬ Dialogue: 0,0:42:38.39,0:42:39.97,1,,0,0,0,,‫نعتقد هذا، أجل.‬ Dialogue: 0,0:42:43.10,0:42:44.98,1,,0,0,0,,‫هل مالك المنزل موجود؟‬ Dialogue: 0,0:42:46.31,0:42:47.60,1,,0,0,0,,‫تتحدثين إليه.‬ Dialogue: 0,0:42:55.15,0:42:56.99,1,,0,0,0,,‫كان يجب أن أقول شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:42:57.07,0:42:59.86,1,,0,0,0,,‫نجت طيلة 7 سنوات في أرض "تيرنانوك"\Nالتي احتلتها "باكت".‬ Dialogue: 0,0:42:59.95,0:43:02.08,1,,0,0,0,,‫متأكدة أن بوسعها أن تمضي ليلة في "بيرغ".‬ Dialogue: 0,0:43:02.16,0:43:05.62,1,,0,0,0,,‫أجل، متأكدة من ذلك أيضاً.\Nلكنني لست واثقة من الرجل الذي يأسر قلبها.‬ Dialogue: 0,0:43:11.38,0:43:12.79,1,,0,0,0,,‫ليس الشاب نفسه، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:43:13.17,0:43:14.92,1,,0,0,0,,‫ثاني مرة هذا الأسبوع.‬ Dialogue: 0,0:43:15.51,0:43:16.67,1,,0,0,0,,‫ابن رئيس الحكومة‬ Dialogue: 0,0:43:16.76,0:43:19.13,1,,0,0,0,,‫يدخل بكل جرأة من الباب الأمامي لمبغى "فاي"‬ Dialogue: 0,0:43:19.22,0:43:20.97,1,,0,0,0,,‫وكأنه غريب عن المصائب التي تحدث.‬ Dialogue: 0,0:43:21.64,0:43:23.05,1,,0,0,0,,‫وهكذا أُفسدت ليلتي.‬ Dialogue: 0,0:43:28.48,0:43:29.73,1,,0,0,0,,‫لا بأس، سأحلّ محلك.‬ Dialogue: 0,0:43:29.81,0:43:30.81,1,,0,0,0,,‫حقاً؟ متأكدة؟‬ Dialogue: 0,0:43:30.90,0:43:33.86,1,,0,0,0,,‫أجل، لم لا؟ لا بأس ببعض الصحبة.‬ Dialogue: 0,0:43:46.08,0:43:46.91,1,,0,0,0,,‫ "جونا" .‬ Dialogue: 0,0:43:48.87,0:43:50.12,1,,0,0,0,,‫أهلاً بعودتك يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:43:50.50,0:43:52.29,1,,0,0,0,,‫مرحباً يا عزيزتي "مويرا".‬ Dialogue: 0,0:43:54.63,0:43:57.17,1,,0,0,0,,‫أي نوع من الصحبة تفضّل هذه الليلة؟‬ Dialogue: 0,0:44:06.97,0:44:07.97,1,,0,0,0,,‫ "فلوري" .‬ Dialogue: 0,0:45:04.74,0:45:05.95,1,,0,0,0,,‫عليّ أن أتبول.‬ Dialogue: 0,0:45:31.18,0:45:32.56,1,,0,0,0,,‫هل حالفك الحظ عند خط الساحل؟‬ Dialogue: 0,0:45:32.64,0:45:34.56,1,,0,0,0,,‫أريت الرسمة لكبير الملاحين.‬ Dialogue: 0,0:45:34.64,0:45:36.48,1,,0,0,0,,‫لو عرفه لما كان سيذكر اسمه.‬ Dialogue: 0,0:45:37.02,0:45:38.48,1,,0,0,0,,‫كنت أخشى ذلك.‬ Dialogue: 0,0:45:38.57,0:45:39.94,1,,0,0,0,,‫ماذا نفعل هنا إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:45:40.82,0:45:42.03,1,,0,0,0,,‫كما يقولون،‬ Dialogue: 0,0:45:42.61,0:45:45.32,1,,0,0,0,,‫إن لم يكن صيدك في البحر...‬ Dialogue: 0,0:45:47.49,0:45:48.83,1,,0,0,0,,‫ابحث في ملتقاه.‬ Dialogue: 0,0:45:49.45,0:45:52.37,1,,0,0,0,,‫لن يتخلى هؤلاء عن أحد رجالهم بتلك البساطة.‬ Dialogue: 0,0:45:53.29,0:45:55.00,1,,0,0,0,,‫لن نطلب منهم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:45:58.13,0:46:01.09,1,,0,0,0,,‫جميع الضحايا تلقوا ضربة\Nعلى الجانب الأيمن من الرأس.‬ Dialogue: 0,0:46:02.17,0:46:04.88,1,,0,0,0,,‫هذا يعني أن رجلنا أعسر.‬ Dialogue: 0,0:46:07.30,0:46:11.06,1,,0,0,0,,‫قالت آخر ضحاياه إن لديه وشم على ذراعه.‬ Dialogue: 0,0:46:11.81,0:46:13.93,1,,0,0,0,,‫هل ستطلب منهم كلهم أن يرفعوا أكمامهم؟‬ Dialogue: 0,0:46:14.02,0:46:15.19,1,,0,0,0,,‫نوعاً ما.‬ Dialogue: 0,0:46:19.77,0:46:21.36,1,,0,0,0,,‫أنا لست قلقًا.‬ Dialogue: 0,0:46:21.94,0:46:23.90,1,,0,0,0,,‫قلت لك، إنه وضيع!‬ Dialogue: 0,0:46:24.61,0:46:26.07,1,,0,0,0,,‫إته حقير.‬ Dialogue: 0,0:46:31.66,0:46:33.75,1,,0,0,0,,‫مهلاً، إلى أين تأخذ هذا؟‬ Dialogue: 0,0:46:39.79,0:46:40.88,1,,0,0,0,,‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:46:42.30,0:46:43.55,1,,0,0,0,,‫آسف يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:46:43.63,0:46:44.59,1,,0,0,0,,‫سحقاً!‬ Dialogue: 0,0:46:44.67,0:46:46.22,1,,0,0,0,,‫بحقك.‬ Dialogue: 0,0:46:46.55,0:46:47.51,1,,0,0,0,,‫ "(بازيليسق‎)"‬ Dialogue: 0,0:47:02.52,0:47:03.36,1,,0,0,0,,‫اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:47:05.53,0:47:06.57,1,,0,0,0,,‫أيها المفتش!‬ Dialogue: 0,0:47:07.32,0:47:09.82,1,,0,0,0,,‫هذا هو. إنه "جاك". اذهب من الخلف!‬ Dialogue: 0,0:48:57.35,0:48:59.77,1,,0,0,0,,‫ارفع يديك! قُضي أمرك!‬ Dialogue: 0,0:49:00.77,0:49:01.68,1,,0,0,0,,‫قُضي؟‬ Dialogue: 0,0:49:03.56,0:49:04.85,1,,0,0,0,,‫إنها البداية فحسب.‬ Dialogue: 0,0:49:06.81,0:49:08.02,1,,0,0,0,,‫كان عليّ أن أوقفهم.‬ Dialogue: 0,0:49:08.94,0:49:10.03,1,,0,0,0,,‫توجب عليّ ذلك.‬ Dialogue: 0,0:49:11.32,0:49:13.99,1,,0,0,0,,‫لا تعرف الشرور التي تسببوا بها علناً.‬ Dialogue: 0,0:49:14.32,0:49:15.95,1,,0,0,0,,‫ابتعد عن الحافة.‬ Dialogue: 0,0:49:17.20,0:49:19.04,1,,0,0,0,,‫ربنا لم يخلقهم.‬ Dialogue: 0,0:49:20.20,0:49:22.08,1,,0,0,0,,‫جاؤوا من مكان مظلم.‬ Dialogue: 0,0:49:22.87,0:49:25.83,1,,0,0,0,,‫ولم يأتوا لوحدهم. بل جلبوا شيئاً معهم،‬ Dialogue: 0,0:49:26.58,0:49:28.54,1,,0,0,0,,‫شيء سيسطّر نهايتنا.‬ Dialogue: 0,0:49:29.30,0:49:32.13,1,,0,0,0,,‫رأيت ذلك. بأم عينيّ..‬ Dialogue: 0,0:49:35.80,0:49:37.01,1,,0,0,0,,‫أتظنني مخبول؟‬ Dialogue: 0,0:49:39.06,0:49:40.64,1,,0,0,0,,‫أعرف الظلمة حين أراها.‬ Dialogue: 0,0:49:42.27,0:49:43.89,1,,0,0,0,,‫أبحرت وصولاً إلى حافة الشفق‬ Dialogue: 0,0:49:43.98,0:49:45.56,1,,0,0,0,,‫ووجدت أشياءً من أعماق الدجى‬ Dialogue: 0,0:49:45.65,0:49:49.07,1,,0,0,0,,‫والتي ستفزعك كلياً. لكن لا شيء...‬ Dialogue: 0,0:49:50.11,0:49:53.82,1,,0,0,0,,‫يشبه ما رأيته في الظلمة تحت أقدامنا.‬ Dialogue: 0,0:49:56.49,0:49:59.41,1,,0,0,0,,‫أنتم غير مستعدين للبلاء الذي ينتظركم.‬ Dialogue: 0,0:50:01.49,0:50:03.62,1,,0,0,0,,‫ثمة أمور تفوق مدى استيعابكم.‬ Dialogue: 0,0:50:06.50,0:50:08.75,1,,0,0,0,,‫وبينما تلتفون لحياتكم البسيطة،‬ Dialogue: 0,0:50:09.54,0:50:12.26,1,,0,0,0,,‫مطمئنين أن هذا العالم ما يزال تحت سيطرتكم،‬ Dialogue: 0,0:50:15.76,0:50:19.35,1,,0,0,0,,‫يستفيق إله الظلمة.‬ Dialogue: 0,0:50:36.82,0:50:39.16,1,,0,0,0,,‫وبالطبع خرجنا من هناك في أسرع وقت.‬ Dialogue: 0,0:50:39.82,0:50:40.95,1,,0,0,0,,‫تخيلي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:50:41.16,0:50:44.37,1,,0,0,0,,‫ذو قرنين يعيش هنا في معبر "فينيستير".‬ Dialogue: 0,0:50:45.96,0:50:47.79,1,,0,0,0,,‫إلى أين ستصل مدينتنا؟‬ Dialogue: 0,0:50:49.88,0:50:50.92,1,,0,0,0,,‫ردائي.‬ Dialogue: 0,0:50:56.22,0:50:59.22,1,,0,0,0,,‫هذا كل شيء يا "فينييت".\Nسأتناول الشاي في غرفتي هنا عند الـ7.‬ Dialogue: 0,0:51:04.47,0:51:05.73,1,,0,0,0,,‫تصبحين على خير يا سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:52:44.16,0:52:46.83,1,,0,0,0,,‫سيد "فيلوستريت" ؟ ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:52:46.91,0:52:48.54,1,,0,0,0,,‫ألم تعد هذه غرفتي؟‬ Dialogue: 0,0:52:48.70,0:52:52.16,1,,0,0,0,,‫فكرت في أن أفاجئك في عيد ميلادك.‬ Dialogue: 0,0:52:53.83,0:52:55.21,1,,0,0,0,,‫لكنه ليس عيد ميلادي.‬ Dialogue: 0,0:52:55.29,0:52:59.13,1,,0,0,0,,‫انتقلت إلى هنا منذ عام،\Nفلا بد أن عيد ميلادك صادف خلال هذه الفترة.‬ Dialogue: 0,0:53:01.42,0:53:02.63,1,,0,0,0,,‫ماذا أصاب يدك؟‬ Dialogue: 0,0:53:04.09,0:53:06.22,1,,0,0,0,,‫ورأسك؟ "فايلو".‬ Dialogue: 0,0:53:06.47,0:53:08.56,1,,0,0,0,,‫رماني أحدهم بمطرقة.\Nتعرفين كيف تسير أمور كهذه.‬ Dialogue: 0,0:53:08.97,0:53:10.27,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ دعني أرى.‬ Dialogue: 0,0:53:11.23,0:53:12.73,1,,0,0,0,,‫يجب أن يفحصك أحد.‬ Dialogue: 0,0:53:12.81,0:53:14.19,1,,0,0,0,,‫- لا داعي...\N- قد تحتاج إلى غرزات.‬ Dialogue: 0,0:53:14.27,0:53:16.11,1,,0,0,0,,‫- لا داعي للأطباء...\N- ربما هو ارتجاج دماغي.‬ Dialogue: 0,0:53:16.19,0:53:17.36,1,,0,0,0,,‫قلت...‬ Dialogue: 0,0:53:19.36,0:53:20.36,1,,0,0,0,,‫لا داعي للأطباء.‬ Dialogue: 0,0:53:29.83,0:53:30.87,1,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:53:33.29,0:53:34.54,1,,0,0,0,,‫كانت ليلة عصيبة.‬ Dialogue: 0,0:53:35.12,0:53:36.67,1,,0,0,0,,‫لديّ أمور كثيرة تشغلني.‬ Dialogue: 0,0:53:37.42,0:53:38.96,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تحدثني فيها.‬ Dialogue: 0,0:53:39.63,0:53:41.05,1,,0,0,0,,‫تعرف ذلك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:53:41.59,0:53:44.26,1,,0,0,0,,‫لا يضرّ إن تشارك شخصان في الفراش‬ Dialogue: 0,0:53:44.34,0:53:46.14,1,,0,0,0,,‫بعض الأحاديث بين الحين والآخر.‬ Dialogue: 0,0:53:47.09,0:53:48.97,1,,0,0,0,,‫- ربما في وقت آخر.\N- لا تفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:53:49.06,0:53:51.22,1,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N- "ربما في وقت آخر."‬ Dialogue: 0,0:53:54.56,0:53:57.86,1,,0,0,0,,‫أنصتي، لا أريد أن أحمّلك\Nعبء هذه المشكلات يا "بورشا".‬ Dialogue: 0,0:53:58.06,0:53:59.23,1,,0,0,0,,‫ليس عبئاً.‬ Dialogue: 0,0:54:00.19,0:54:02.65,1,,0,0,0,,‫- لا تعرفين حمله.\N- بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:54:03.61,0:54:06.24,1,,0,0,0,,‫لكن أعرف أنك تتحمله لوحدك، وليس عليك ذلك.‬ Dialogue: 0,0:54:08.70,0:54:10.45,1,,0,0,0,,‫أريد أن أتعرّف عليك يا "فايلو".‬ Dialogue: 0,0:54:13.70,0:54:17.83,1,,0,0,0,,‫وأنا أقول لك ربما سيسعدك أكثر\Nإن لم تعرفيني.‬ Dialogue: 0,0:54:21.42,0:54:22.34,1,,0,0,0,,‫أتفهم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:54:26.01,0:54:26.84,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:54:27.89,0:54:28.72,1,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:54:29.22,0:54:30.60,1,,0,0,0,,‫لا أنفكّ أنسى ماهية علاقتنا.‬ Dialogue: 0,0:54:30.68,0:54:32.52,1,,0,0,0,,‫- لم أقصد...\N- كلا، هذا نابع عن حرصك عليّ.‬ Dialogue: 0,0:54:32.60,0:54:34.02,1,,0,0,0,,‫شكراً على ذلك.‬ Dialogue: 0,0:54:34.81,0:54:38.19,1,,0,0,0,,‫لا تغيّر من حالك شيئاً،\Nوأعلمني متى تعتريك نزوة بالجماع.‬ Dialogue: 0,0:54:39.27,0:54:41.23,1,,0,0,0,,‫- "بورشا"...\N- تصبح على خير يا سيد "فيلوستريت".‬ Dialogue: 0,0:55:06.09,0:55:07.59,1,,0,0,0,,‫كاذب قذر.‬ Dialogue: 0,0:55:10.55,0:55:11.51,1,,0,0,0,,‫أنت حيّ.‬ Dialogue: 0,0:55:13.51,0:55:16.85,1,,0,0,0,,‫جاءت الراهبة "روسان" إليّ\Nوالدماء تغطي يديها.‬ Dialogue: 0,0:55:17.39,0:55:19.60,1,,0,0,0,,‫وقالت إنك فارقت الحياة بين يديها.‬ Dialogue: 0,0:55:21.86,0:55:23.57,1,,0,0,0,,‫لم يسعها تكذب عليّ؟‬ Dialogue: 0,0:55:27.86,0:55:29.61,1,,0,0,0,,‫لأنني أخبرتها بذلك.‬ Dialogue: 0,0:55:33.91,0:55:35.87,1,,0,0,0,,‫كنا نخبر بعضنا كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:55:37.46,0:55:40.50,1,,0,0,0,,‫ألم يكن بوسعك أن تودّعني على الأقلّ؟‬ Dialogue: 0,0:55:40.96,0:55:42.21,1,,0,0,0,,‫أردت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:55:45.59,0:55:47.38,1,,0,0,0,,‫لكنني لم أقصد إيذاءك قط.‬ Dialogue: 0,0:55:48.84,0:55:49.97,1,,0,0,0,,‫إيذائي؟‬ Dialogue: 0,0:55:53.26,0:55:55.26,1,,0,0,0,,‫دمّرتني.‬ Dialogue: 0,0:55:57.73,0:56:01.94,1,,0,0,0,,‫انتظرتك فتركتني على أنقاض وطني‬ Dialogue: 0,0:56:02.02,0:56:05.82,1,,0,0,0,,‫ولا أملك شيئاً سوى الحزن طيلة 7 سنوات.‬ Dialogue: 0,0:56:16.33,0:56:18.58,1,,0,0,0,,‫كان يجب أن أفعلها منذ لقائنا الأول.‬ Dialogue: 0,0:56:23.00,0:56:23.96,1,,0,0,0,,‫افعليها.‬ Dialogue: 0,0:56:27.00,0:56:27.96,1,,0,0,0,,‫افعليها.‬ Dialogue: 0,0:56:39.89,0:56:41.23,1,,0,0,0,,‫أنت لا تستحق الموت حتى.‬ Dialogue: 0,0:56:49.44,0:56:50.90,1,,0,0,0,,‫أتمنى لو أنك متّ.‬ Dialogue: 0,0:58:19.66,0:58:21.74,1,,0,0,0,,‫ثمة أمور تفوق مدى استيعابكم.‬ Dialogue: 0,0:58:22.66,0:58:25.08,1,,0,0,0,,‫وبينما تلتفون لحياتكم البسيطة،‬ Dialogue: 0,0:58:25.41,0:58:28.42,1,,0,0,0,,‫مطمئنين أن هذا العالم ما يزال تحت سيطرتكم،‬ Dialogue: 0,0:58:28.75,0:58:31.84,1,,0,0,0,,‫يستفيق إله الظلمة.‬