[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 3 Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.51,0:00:10.70,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}ترجمات "أمازون" الأصلية\N"تجمع أفلام العراق"\Nتعديل: محمد النعيمي Dialogue: 0,0:00:10.72,0:00:15.01,1,,0,0,0,,‫{\c&H1D88FF&} "دار أيتام (نور الآلهة)، (بيرغ)"‬ Dialogue: 0,0:01:18.41,0:01:19.58,1,,0,0,0,,‫رجاءً يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:01:19.66,0:01:21.20,1,,0,0,0,,‫أيمكنني أن أذهب إلى المرحاض؟‬ Dialogue: 0,0:01:21.58,0:01:23.16,1,,0,0,0,,‫مجدداً يا "جيكوب" ؟‬ Dialogue: 0,0:01:24.04,0:01:26.71,1,,0,0,0,,‫إلى المرحاض مباشرةً،\Nثم عد إلى سريرك. ولا تصدر صوتاً.‬ Dialogue: 0,0:01:27.33,0:01:28.71,1,,0,0,0,,‫أجل. شكراً يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:01:42.43,0:01:43.27,1,,0,0,0,,‫ساعدني.‬ Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:23.70,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}"رصيف الكرنفال"‬ Dialogue: 0,0:04:19.80,0:04:20.63,1,,0,0,0,,‫السيد "ثورن".‬ Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:21.84,1,,0,0,0,,‫ "رايكروفت" .‬ Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:23.93,1,,0,0,0,,‫تسعدني رؤيتك يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:26.76,1,,0,0,0,,‫لو كانت مناسبة ألطف.‬ Dialogue: 0,0:04:56.08,0:04:57.50,1,,0,0,0,,‫ثمة أثر لحافر.‬ Dialogue: 0,0:05:00.63,0:05:02.34,1,,0,0,0,,‫يميل لكونه أثر لـ "ترو" .‬ Dialogue: 0,0:05:07.26,0:05:08.72,1,,0,0,0,,‫الأمر مناف للمنطق.‬ Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:12.39,1,,0,0,0,,‫- ألق نظرةً هناك.\N- أجل.‬ Dialogue: 0,0:07:16.31,0:07:17.52,1,,0,0,0,,‫أحسنت في سرقته‬ Dialogue: 0,0:07:17.60,0:07:19.69,1,,0,0,0,,‫على مرأى من أعينهم.‬ Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:21.73,1,,0,0,0,,‫لم أظن أنك ستقدرين على ذلك.‬ Dialogue: 0,0:07:21.81,0:07:23.86,1,,0,0,0,,‫هذا أقلّ بكثير مما أستطيع فعله.‬ Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:25.27,1,,0,0,0,,‫لا تغتري بنفسك.‬ Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:26.65,1,,0,0,0,,‫ستبدئين بالعمل في الطلبيات‬ Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:28.90,1,,0,0,0,,‫ثم ستترقين شيئاً فشيئاً، كحال الجميع.‬ Dialogue: 0,0:07:28.99,0:07:30.40,1,,0,0,0,,‫سترافقين "أونا".‬ Dialogue: 0,0:07:30.99,0:07:32.24,1,,0,0,0,,‫ستعلّمك كيف تنجزين عملك.‬ Dialogue: 0,0:07:32.32,0:07:33.57,1,,0,0,0,,‫تسعدني رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:34.49,1,,0,0,0,,‫لكن...‬ Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:37.08,1,,0,0,0,,‫إن احتجت إلى أي شيء،‬ Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:39.83,1,,0,0,0,,‫أي شيء إطلاقاً، أعلميني فحسب.‬ Dialogue: 0,0:07:39.91,0:07:41.71,1,,0,0,0,,‫سأفعل. شكراً.‬ Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:47.05,1,,0,0,0,,‫- يبدو لي أنه شاب لطيف.\N- أجل.‬ Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:50.09,1,,0,0,0,,‫احترسي منه.‬ Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:51.63,1,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:07:52.09,0:07:53.51,1,,0,0,0,,‫يريد مضاجعتك.‬ Dialogue: 0,0:07:54.01,0:07:55.68,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا.‬ Dialogue: 0,0:07:56.89,0:07:58.02,1,,0,0,0,,‫وما أدراك؟‬ Dialogue: 0,0:07:58.10,0:07:59.35,1,,0,0,0,,‫أخبرني بذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:01.60,0:08:03.31,1,,0,0,0,,‫يا إخوتي وأخواتي،‬ Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:07.36,1,,0,0,0,,‫كنت أتوقع أن أحمل لكم\Nأنباء طيبة هذا الصباح.‬ Dialogue: 0,0:08:07.44,0:08:10.32,1,,0,0,0,,‫شحنة من مخدّر "ليكسر" من غابات "ماغ مور".‬ Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:14.28,1,,0,0,0,,‫لكن يبدو أنها صُودرت‬ Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:16.58,1,,0,0,0,,‫من قبل مخفر الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:20.08,1,,0,0,0,,‫ثمة واش بيننا.‬ Dialogue: 0,0:08:20.91,0:08:23.00,1,,0,0,0,,‫شخص مخبر.‬ Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:29.92,1,,0,0,0,,‫أدرك أن عملنا مختلف تماماً\Nعما كان عليه في حياتنا السابقة.‬ Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:33.47,1,,0,0,0,,‫لسنا معتادين على الظلال.‬ Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:36.22,1,,0,0,0,,‫لم نُولد خارجين عن القانون.‬ Dialogue: 0,0:08:37.39,0:08:39.35,1,,0,0,0,,‫اخترنا بأنفسنا العيش خارج نطاق القانون‬ Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:42.14,1,,0,0,0,,‫لأن قانون هذه المدينة لا يناسبنا.‬ Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:44.44,1,,0,0,0,,‫ولا يحمينا.‬ Dialogue: 0,0:08:45.73,0:08:47.06,1,,0,0,0,,‫ولن يحميك حتى،‬ Dialogue: 0,0:08:48.11,0:08:49.40,1,,0,0,0,,‫أيها الواشي الصغير.‬ Dialogue: 0,0:08:53.20,0:08:55.57,1,,0,0,0,,‫مهما قالوا لك، فهو كذب.‬ Dialogue: 0,0:08:56.70,0:08:59.20,1,,0,0,0,,‫سيستخدمونك لسحق إخوتك وأخواتك،‬ Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:01.33,1,,0,0,0,,‫ثم سيسحقونك.‬ Dialogue: 0,0:09:03.08,0:09:04.37,1,,0,0,0,,‫لديك خياران اثنان.‬ Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:08.00,1,,0,0,0,,‫أظهر لي أنك تريد أن تكفّر عن ذنبك.‬ Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:11.51,1,,0,0,0,,‫تقدّم الآن هنا وأقسم‬ Dialogue: 0,0:09:11.59,0:09:14.47,1,,0,0,0,,‫باسم القديسة "تيتانيا" إنني لن أؤذيك.‬ Dialogue: 0,0:09:20.97,0:09:22.10,1,,0,0,0,,‫أو يمكنك أن تختبئ،‬ Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:25.44,1,,0,0,0,,‫وتجبرني على أن أصطادك،‬ Dialogue: 0,0:09:27.73,0:09:30.27,1,,0,0,0,,‫وسأراك تتمزق من الأعالي‬ Dialogue: 0,0:09:31.02,0:09:32.73,1,,0,0,0,,‫لتتغذى عليك الثعابين‬ Dialogue: 0,0:09:33.24,0:09:34.65,1,,0,0,0,,‫كالقمامة.‬ Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:40.45,1,,0,0,0,,‫فما قولك؟‬ Dialogue: 0,0:09:48.63,0:09:49.75,1,,0,0,0,,‫فليكن كذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:51.46,0:09:54.05,1,,0,0,0,,‫لترحمك الآلهة أيها الواشي الصغير.‬ Dialogue: 0,0:09:54.84,0:09:56.05,1,,0,0,0,,‫لأنني لن أرحمك.‬ Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:10.86,1,,0,0,0,,‫وما هي مخططاتك اليوم يا أخي؟‬ Dialogue: 0,0:10:10.94,0:10:12.73,1,,0,0,0,,‫سأقابل محاميّ في المكتب‬ Dialogue: 0,0:10:12.82,0:10:15.36,1,,0,0,0,,‫لنناقش أي بنك سنسحب منه قرضاً.‬ Dialogue: 0,0:10:17.03,0:10:17.90,1,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:25.20,1,,0,0,0,,‫من الغريب كيف لا تمانعي قراري.‬ Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:26.83,1,,0,0,0,,‫وما أدراني في أمور كهذه؟‬ Dialogue: 0,0:10:27.33,0:10:30.54,1,,0,0,0,,‫بالكاد أعرف "ماذا ألبس" و"من قابل من".‬ Dialogue: 0,0:10:35.05,0:10:36.59,1,,0,0,0,,‫كان هذا تصرفاً غير لائق مني،‬ Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:39.59,1,,0,0,0,,‫وأعتذر على ما قلته.‬ Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:49.94,1,,0,0,0,,‫أنت عبوسة. هذا واضح.‬ Dialogue: 0,0:10:50.02,0:10:52.81,1,,0,0,0,,‫جلّ ما أعرفه أن أخاك لن يوافق على دعوة‬ Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:55.28,1,,0,0,0,,‫ذي قرنين منمّق بملابسه لتناول الشاي.‬ Dialogue: 0,0:10:55.78,0:10:58.28,1,,0,0,0,,‫سأغلي قرنيك لو عرف "إيزرا" بهذا.‬ Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:00.16,1,,0,0,0,,‫لم تخاطرين إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:01.82,1,,0,0,0,,‫لأنني لا أملك خياراً آخر.‬ Dialogue: 0,0:11:01.91,0:11:05.16,1,,0,0,0,,‫سنفقد منزلنا ولا يزال يراني غير كفؤ.‬ Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:10.33,1,,0,0,0,,‫أخي رجل طيّب،‬ Dialogue: 0,0:11:10.42,0:11:12.21,1,,0,0,0,,‫لكنه يفتقد إلى حماسة أبي.‬ Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:15.67,1,,0,0,0,,‫ليست هذه المرة الأولى\Nالتي يستغل فيها أموالنا.‬ Dialogue: 0,0:11:15.75,0:11:18.84,1,,0,0,0,,‫لكنها آخر مرة أتظاهر فيها بغضّ النظر.‬ Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:24.30,1,,0,0,0,,‫- خذي هذا لذي القرنين.\N- ما هذه؟‬ Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:26.81,1,,0,0,0,,‫ملاحظة توضّح أننا نجري إصلاحات في المنزل،‬ Dialogue: 0,0:11:26.89,0:11:29.14,1,,0,0,0,,‫وترجو منه الدخول من مدخل الخدم.‬ Dialogue: 0,0:11:29.68,0:11:32.27,1,,0,0,0,,‫ماذا سيظن الجيران لو رؤوا ذا قرنين\Nأمام باب منزلنا؟‬ Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:35.36,1,,0,0,0,,‫لم نستضيفه إذاً من الأساس؟‬ Dialogue: 0,0:11:35.44,0:11:38.86,1,,0,0,0,,‫لأنه يتوق بشدة ليقبله المجتمع الراقي.‬ Dialogue: 0,0:11:39.78,0:11:42.86,1,,0,0,0,,‫تخيلي كم سيكون ممتناً لدعوته إلى منزل‬ Dialogue: 0,0:11:42.95,0:11:45.62,1,,0,0,0,,‫إحدى أبرز العائلات في "بيرغ".‬ Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:48.83,1,,0,0,0,,‫ومن يدري ما الذي قد يجلبه ذاك الامتنان؟‬ Dialogue: 0,0:11:48.91,0:11:51.75,1,,0,0,0,,‫هل ستطلبين منه المال مقابل تحلية؟‬ Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:53.29,1,,0,0,0,,‫طبعاً لا.‬ Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:57.75,1,,0,0,0,,‫لكن ربما أجد لنفسي طريقة لأذكر بشكل عابر‬ Dialogue: 0,0:11:57.84,0:12:00.55,1,,0,0,0,,‫مشاريع أخي التجارية العديدة الناجحة.‬ Dialogue: 0,0:12:01.55,0:12:04.97,1,,0,0,0,,‫ربما يتوق لإرضاء تطلعاتنا، ويلبي حاجتنا.‬ Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:08.27,1,,0,0,0,,‫يُفضل أن يأخذ "إيزرا" المال\Nمن ذي قرنين ساذج‬ Dialogue: 0,0:12:08.35,0:12:10.18,1,,0,0,0,,‫على أولئك الخسيسين في القطاع المالي.‬ Dialogue: 0,0:12:19.03,0:12:22.61,1,,0,0,0,,‫يقول لي أصحابي إنك ألقيت نظرة جيدة\Nعلى الرجل الذي ارتكب هذا.‬ Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:25.45,1,,0,0,0,,‫هو أبعد ما يكون عن صفات البشر.‬ Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:26.41,1,,0,0,0,,‫ "ترو" ؟‬ Dialogue: 0,0:12:27.37,0:12:28.45,1,,0,0,0,,‫أكبر من "ترو".‬ Dialogue: 0,0:12:28.54,0:12:29.87,1,,0,0,0,,‫لا يشبهه أبداً.‬ Dialogue: 0,0:12:30.50,0:12:34.50,1,,0,0,0,,‫بشري أو "ترو" أو كوبولد لعين.‬ Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:36.59,1,,0,0,0,,‫لم عساه يقتل مدير دار أيتام على أي حال؟‬ Dialogue: 0,0:12:36.67,0:12:38.13,1,,0,0,0,,‫ولم يقتل فنانة مجنّحة؟‬ Dialogue: 0,0:12:38.21,0:12:39.80,1,,0,0,0,,‫ما صلة تلك العاهرة الميتة بحديثنا؟‬ Dialogue: 0,0:12:39.88,0:12:41.30,1,,0,0,0,,‫لم تكن عاهرة.‬ Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:42.76,1,,0,0,0,,‫د. "مورانج" ؟‬ Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:44.47,1,,0,0,0,,‫كدمات قوية.‬ Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:46.22,1,,0,0,0,,‫وجروح عدّة.‬ Dialogue: 0,0:12:46.80,0:12:49.14,1,,0,0,0,,‫سبب الوفاة كان نزيفاً حاداً.‬ Dialogue: 0,0:12:49.93,0:12:51.60,1,,0,0,0,,‫كما حصل مع مغنية قوم "فاي".‬ Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:54.64,1,,0,0,0,,‫من فحص جثة المجنّحة الميتة؟‬ Dialogue: 0,0:12:54.73,0:12:56.10,1,,0,0,0,,‫صديق أسداني خدمة.‬ Dialogue: 0,0:12:56.19,0:12:57.19,1,,0,0,0,,‫صديق من البهائم، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:12:57.27,0:12:59.40,1,,0,0,0,,‫ذو قرنين، إن كان سيشكّل فارقاً.‬ Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:01.74,1,,0,0,0,,‫القاتل...‬ Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:04.70,1,,0,0,0,,‫بدا منشغلاً بهذا.‬ Dialogue: 0,0:13:05.53,0:13:06.82,1,,0,0,0,,‫كبد الضحية.‬ Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:09.91,1,,0,0,0,,‫لا أفهم إطلاقاً سبب الشقوق فيه.‬ Dialogue: 0,0:13:09.99,0:13:11.45,1,,0,0,0,,‫الكبد؟ أأنت متأكد؟‬ Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:14.54,1,,0,0,0,,‫قد يكون مرضاي من الأموات أيها المفتش،‬ Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:16.42,1,,0,0,0,,‫لكن أؤكد لك أن بوسعي تمييز الفارق‬ Dialogue: 0,0:13:16.50,0:13:18.67,1,,0,0,0,,‫بين الكبد والأعضاء الحيوية الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:21.38,1,,0,0,0,,‫ما دافع القاتل لاستخراج كبد الضحية؟‬ Dialogue: 0,0:13:21.46,0:13:22.63,1,,0,0,0,,‫ليقتلهم؟‬ Dialogue: 0,0:13:24.09,0:13:25.38,1,,0,0,0,,‫أخمّن فحسب.‬ Dialogue: 0,0:13:39.11,0:13:41.19,1,,0,0,0,,‫أيها المفتش. تأخرت.‬ Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:43.19,1,,0,0,0,,‫أكنت تعلمين بقدومي؟‬ Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:46.15,1,,0,0,0,,‫سبل معبدي يمكن أن تفتح أبواباً للمستقبل‬ Dialogue: 0,0:13:46.24,0:13:48.20,1,,0,0,0,,‫لمن إيمانهم صادق.‬ Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:51.28,1,,0,0,0,,‫إضافة إلى الشائعة التي مفادها\Nأنك حاولت إطلاق النار‬ Dialogue: 0,0:13:51.37,0:13:53.79,1,,0,0,0,,‫على مخلوق ما ليلة البارحة.‬ Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:56.08,1,,0,0,0,,‫كيف تقبّل أصحابك الخبر؟‬ Dialogue: 0,0:13:57.08,0:13:58.71,1,,0,0,0,,‫ "ليس من البشر ولا من قوم (فاي)" ؟‬ Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:00.84,1,,0,0,0,,‫أتصدّقني الآن؟‬ Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:04.42,1,,0,0,0,,‫سُلب الكبد في كلا الجثتين.\Nلماذا؟ ما السبب؟‬ Dialogue: 0,0:14:05.55,0:14:07.43,1,,0,0,0,,‫أنا امرأة مباركة.‬ Dialogue: 0,0:14:07.51,0:14:09.26,1,,0,0,0,,‫ولا علاقة لي بالأمور الدنيوية.‬ Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:13.85,1,,0,0,0,,‫أخشى أنني لا أستطيع التكهن\Nإلا بسبب حدوث شرور كهذه.‬ Dialogue: 0,0:14:13.93,0:14:15.73,1,,0,0,0,,‫هيا، تكهّني.‬ Dialogue: 0,0:14:15.81,0:14:18.52,1,,0,0,0,,‫لعل الكبد يعبّر عن جائزة ما.‬ Dialogue: 0,0:14:18.94,0:14:20.98,1,,0,0,0,,‫ربما تكون مكافأة للظلام.‬ Dialogue: 0,0:14:21.06,0:14:23.44,1,,0,0,0,,‫لم أشعر أنك تعرفين أكثر مما تبوحين؟‬ Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:25.65,1,,0,0,0,,‫لأنها الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:14:26.07,0:14:28.41,1,,0,0,0,,‫لكنني أخبرتك بما يمكن أن تصدّقه.‬ Dialogue: 0,0:14:31.95,0:14:32.87,1,,0,0,0,,‫جربيني.‬ Dialogue: 0,0:14:36.83,0:14:41.88,1,,0,0,0,,‫ثمة قصة في أقدم تقاليد لنا\Nعن وحش يُدعى "داركاشر".‬ Dialogue: 0,0:14:43.21,0:14:44.30,1,,0,0,0,,‫ "داركاشر" .‬ Dialogue: 0,0:14:45.71,0:14:49.30,1,,0,0,0,,‫أسطورة من لحم، تشكّلت أعضاؤه من جثث الموتى‬ Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:52.26,1,,0,0,0,,‫ومُنح حياة جديدة وهدف جديد.‬ Dialogue: 0,0:14:53.14,0:14:54.60,1,,0,0,0,,‫ماذا تقولين؟‬ Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:57.60,1,,0,0,0,,‫إن خليطاً من الجثث المختلفة\Nانبعث من الموت؟‬ Dialogue: 0,0:14:58.14,0:15:00.35,1,,0,0,0,,‫قالت القديسة "تيتانيا" بنفسها،‬ Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:04.40,1,,0,0,0,,‫ثمة قوة غريبة\Nفي جمع الأشياء غير المتشابهة.‬ Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:10.74,1,,0,0,0,,‫ما زلت لا تصدّقني.‬ Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:12.66,1,,0,0,0,,‫يبدو كلامك بعيد الاحتمال.‬ Dialogue: 0,0:15:15.04,0:15:18.33,1,,0,0,0,,‫كم روحاً ستُزهق\Nقبل أن تعاين الكلام بشكل آخر؟‬ Dialogue: 0,0:15:18.41,0:15:20.29,1,,0,0,0,,‫أنا رجل عقلاني أيتها الراهبة.‬ Dialogue: 0,0:15:20.37,0:15:22.46,1,,0,0,0,,‫أريد أن أرى أموراً كهذه بأم عيني.‬ Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:25.34,1,,0,0,0,,‫لا أتعامل بالسحر المظلم.‬ Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:30.09,1,,0,0,0,,‫إن كنت تريد دليلاً، ثمة ساحرة\Nلديها متجر بقرب ساحة "فيكتيس".‬ Dialogue: 0,0:15:30.18,0:15:31.80,1,,0,0,0,,‫ربما تود رؤيتها لتحدثها في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:32.51,0:15:33.55,1,,0,0,0,,‫ربما أفعل.‬ Dialogue: 0,0:15:34.89,0:15:36.18,1,,0,0,0,,‫الزم الحذر أيها المفتش.‬ Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:39.18,1,,0,0,0,,‫ربما الشكوكية تبقيك عاقلاً،‬ Dialogue: 0,0:15:39.27,0:15:41.52,1,,0,0,0,,‫لكن قد لا تبقيك بالضرورة على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:16:04.67,0:16:05.75,1,,0,0,0,,‫مساء الخير.‬ Dialogue: 0,0:16:06.42,0:16:08.80,1,,0,0,0,,‫آسفة لأنك دخلت من الباب الخلفي،‬ Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:12.01,1,,0,0,0,,‫لكن الآنسة "إيموجين" تعيد طلاء بهو المدخل.‬ Dialogue: 0,0:16:13.26,0:16:14.68,1,,0,0,0,,‫متأكدة أنك تتفهم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:17.93,0:16:19.02,1,,0,0,0,,‫بكل تأكيد.‬ Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:24.35,1,,0,0,0,,‫يا له من طقس مقيت.‬ Dialogue: 0,0:16:25.44,0:16:27.27,1,,0,0,0,,‫نتأمل أن ينجلي يوم "رينزداي".‬ Dialogue: 0,0:16:33.11,0:16:34.99,1,,0,0,0,,‫سمعت أنك من "فريهولد" الجديدة.‬ Dialogue: 0,0:16:35.07,0:16:37.45,1,,0,0,0,,‫كنت أسكن فيها، أجل.‬ Dialogue: 0,0:16:38.54,0:16:39.79,1,,0,0,0,,‫لكن بالطبع لست من هناك.‬ Dialogue: 0,0:16:40.16,0:16:41.16,1,,0,0,0,,‫كلا، بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:44.87,1,,0,0,0,,‫عمل أقربائي في الفحم الحجري في "بويان"\Nطوال أجيال.‬ Dialogue: 0,0:16:45.67,0:16:48.09,1,,0,0,0,,‫ثم اندلعت الحرب وبدأت منظمة "باكت" تجنّد‬ Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:49.96,1,,0,0,0,,‫كل من يملك المؤهلات.‬ Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:53.01,1,,0,0,0,,‫أيقنت سريعاً أن حياة ذوي القرون\Nلا تعني شيئاً‬ Dialogue: 0,0:16:53.09,0:16:56.64,1,,0,0,0,,‫لجيشين متحاربين من البشر،\Nولهذا وجدت طريقي نحو "فريهولد" الجديدة.‬ Dialogue: 0,0:16:56.72,0:16:58.39,1,,0,0,0,,‫ومن الواضح أنك حققت نجاحاً مبهراً.‬ Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:00.68,1,,0,0,0,,‫إنه مكان شنيع بكل تأكيد.‬ Dialogue: 0,0:17:01.27,0:17:03.02,1,,0,0,0,,‫لكنني انتهزت فرصتي هناك، أجل.‬ Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:07.86,1,,0,0,0,,‫هل لديك سكّر؟‬ Dialogue: 0,0:17:09.27,0:17:10.28,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:14.90,1,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:17:19.24,0:17:21.37,1,,0,0,0,,‫أتمنى أن يكون معبر "فينيستير"\Nقد لاقى رضاك؟‬ Dialogue: 0,0:17:21.91,0:17:24.58,1,,0,0,0,,‫الأناقة هنا لا مثيل لها.‬ Dialogue: 0,0:17:26.08,0:17:29.75,1,,0,0,0,,‫لكن إخفاق أملي الوحيد،\Nأنني لم أقابل سكانه بعد.‬ Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:33.30,1,,0,0,0,,‫إنهم محتشمون قليلاً، تتفهم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:35.05,1,,0,0,0,,‫يندر وجود أمثالك هنا.‬ Dialogue: 0,0:17:35.34,0:17:37.30,1,,0,0,0,,‫لكنه ليس معدوماً.‬ Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:41.01,1,,0,0,0,,‫سيتقبلونك، أنا على يقين بذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:41.10,0:17:43.56,1,,0,0,0,,‫أشكرك لأنك من بادرت إلى ذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:44.81,0:17:46.81,1,,0,0,0,,‫ينم ذلك عن لطف ولياقة منك.‬ Dialogue: 0,0:17:47.31,0:17:49.61,1,,0,0,0,,‫نحن آل "سبورنروز" منفتحون.‬ Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:53.19,1,,0,0,0,,‫كان أبي أوّل من وظّف طباخة ذات قرنين.‬ Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:54.99,1,,0,0,0,,‫لكن يختلف كثيراً توظيف ذات قرنين،‬ Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:57.24,1,,0,0,0,,‫عن تناول الشاي مع ذي قرنين.‬ Dialogue: 0,0:17:57.32,0:17:58.74,1,,0,0,0,,‫وها أنت ذا.‬ Dialogue: 0,0:17:58.82,0:18:02.70,1,,0,0,0,,‫لكن ثمة ما يظل يشغل‬ Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:04.45,1,,0,0,0,,‫بالي...‬ Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:07.00,1,,0,0,0,,‫هو لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:08.33,0:18:09.25,1,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:09.83,0:18:12.96,1,,0,0,0,,‫لا بد أن أقول حين استقبلت دعوتك،\Nبقيت أتساءل،‬ Dialogue: 0,0:18:13.05,0:18:16.42,1,,0,0,0,,‫ما الذي يدفع هذه الشابة\Nكي تغلّب نفسها هكذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:17.80,0:18:21.43,1,,0,0,0,,‫وماذا سيقول عنها جيرانها\Nحين تستقبل ذا قرنين في منزلها؟‬ Dialogue: 0,0:18:22.64,0:18:23.97,1,,0,0,0,,‫كما قلت، نحن منفتحون.‬ Dialogue: 0,0:18:24.60,0:18:26.06,1,,0,0,0,,‫لا يهمني ما يقوله الجيران.‬ Dialogue: 0,0:18:26.14,0:18:26.98,1,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:18:27.35,0:18:29.35,1,,0,0,0,,‫إذاً لم طلبت مني الالتفاف‬ Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:31.56,1,,0,0,0,,‫والدخول من مدخل الخدم؟‬ Dialogue: 0,0:18:34.07,0:18:35.28,1,,0,0,0,,‫كما رأيت بنفسك، الردهة...‬ Dialogue: 0,0:18:35.36,0:18:36.82,1,,0,0,0,,‫بحقك يا امرأة!‬ Dialogue: 0,0:18:37.24,0:18:40.03,1,,0,0,0,,‫كلانا يعلم أنها حيلة، وحيلة رخيصة أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:43.91,1,,0,0,0,,‫لا يسعني أن أفكّر إلا بسبب وحيد لدعوتك لي.‬ Dialogue: 0,0:18:44.54,0:18:46.12,1,,0,0,0,,‫- وما هو؟\N- التسلية.‬ Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:48.67,1,,0,0,0,,‫التسلية؟‬ Dialogue: 0,0:18:48.75,0:18:51.17,1,,0,0,0,,‫تتمنين أن تحدّثي مجموعة أصدقاءك الأذكياء‬ Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:53.13,1,,0,0,0,,‫عن ذي القرنين الذي جاء لزيارتك.‬ Dialogue: 0,0:18:54.55,0:18:55.46,1,,0,0,0,,‫افعلي ما يحلو لك.‬ Dialogue: 0,0:18:55.80,0:18:56.88,1,,0,0,0,,‫أضفت 3 مكعبات سكّر لكأس الشاي‬ Dialogue: 0,0:18:56.97,0:18:59.13,1,,0,0,0,,‫ولا يهمني من يعرف ومن لا يعرف.‬ Dialogue: 0,0:18:59.22,0:19:00.72,1,,0,0,0,,‫أفضّل ألا تستخدم هذه اللهجة معي.‬ Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:02.01,1,,0,0,0,,‫ربما يجدر بي الذهاب إذاً.‬ Dialogue: 0,0:19:02.10,0:19:03.18,1,,0,0,0,,‫يُفضل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:19:06.60,0:19:08.56,1,,0,0,0,,‫اسمعي ما سأقوله يا آنسة "إيموجين".‬ Dialogue: 0,0:19:10.02,0:19:11.06,1,,0,0,0,,‫سيأتي اليوم‬ Dialogue: 0,0:19:11.15,0:19:15.28,1,,0,0,0,,‫الذي يتزاحمون فيه\Nجيرانك المحتشمين لمصافحتي.‬ Dialogue: 0,0:19:27.83,0:19:31.21,1,,0,0,0,,‫نراقب "لونغربين" عن كثب\Nوكل أتباعه المعروفين.‬ Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:32.88,1,,0,0,0,,‫جيد جداً يا "واينتراوت".‬ Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:34.79,1,,0,0,0,,‫أبقنا على اطلاع.‬ Dialogue: 0,0:19:41.13,0:19:42.76,1,,0,0,0,,‫حلمت به ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,0:19:45.72,0:19:48.14,1,,0,0,0,,‫حين قضينا ذاك الصيف على الشاطئ. أتتذكر؟‬ Dialogue: 0,0:19:49.93,0:19:53.81,1,,0,0,0,,‫ماذا لو لم أستطع أن أعانق ابني\Nإلا في أحلامي؟‬ Dialogue: 0,0:19:56.77,0:19:58.36,1,,0,0,0,,‫يجب أن تظلي متماسكة.‬ Dialogue: 0,0:19:59.11,0:20:00.45,1,,0,0,0,,‫أنا مسيطر على زمام الأمور.‬ Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:03.99,1,,0,0,0,,‫نعرف جيداً أن "جونا" بحوزة "لونغربين".\Nلم لا نعتقله الآن؟‬ Dialogue: 0,0:20:04.07,0:20:06.74,1,,0,0,0,,‫إن اعتقلناه سينكر كلّ شيء.‬ Dialogue: 0,0:20:06.83,0:20:08.66,1,,0,0,0,,‫ولن نرى ابننا مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:20:09.20,0:20:12.96,1,,0,0,0,,‫ينبغي لك أن تفهمي أن "لونغربين"\Nلا يتقصّد أن يحزننا فحسب.‬ Dialogue: 0,0:20:14.50,0:20:16.54,1,,0,0,0,,‫بل يسعى لمنصب رئاسة الحكومة أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:20:17.75,0:20:19.42,1,,0,0,0,,‫كيف ذلك؟ أخبرني.‬ Dialogue: 0,0:20:21.17,0:20:24.18,1,,0,0,0,,‫حين يتقدّم الخاطفون بمطالبهم،\Nلن يطلبوا الذهب.‬ Dialogue: 0,0:20:26.01,0:20:30.56,1,,0,0,0,,‫بل أن أتنحى عن منصبي\Nمقابل عودة "جونا" سالماً.‬ Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:35.02,1,,0,0,0,,‫ولا يمكنه أن يعترف الآن\Nأنه وراء الخطف، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:38.15,1,,0,0,0,,‫ولا بد أنه سيتهم طرفاً آخر.‬ Dialogue: 0,0:20:38.23,0:20:40.19,1,,0,0,0,,‫ربما مجموعة من الناقمين من البهائم.‬ Dialogue: 0,0:20:40.32,0:20:42.11,1,,0,0,0,,‫فهو موضوعه الشاغل في النهاية.‬ Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:43.07,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:20:43.15,0:20:45.53,1,,0,0,0,,‫إنه رجل مُولع بالأذى، أقرّ بذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:46.12,0:20:47.62,1,,0,0,0,,‫لكن حيله مكشوفة لنا.‬ Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:48.58,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:52.04,1,,0,0,0,,‫اليوم وحين نجتمع في البرلمان،‬ Dialogue: 0,0:20:52.71,0:20:54.33,1,,0,0,0,,‫لن أظهر له أي شيء،‬ Dialogue: 0,0:20:54.79,0:20:57.54,1,,0,0,0,,‫ولا أي تلميح أننا كشفنا فعلته.‬ Dialogue: 0,0:21:04.38,0:21:07.89,1,,0,0,0,,‫يبدو أن الأغلبية الحاكمة مصرّة\Nأن تسمح لهؤلاء البهائم‬ Dialogue: 0,0:21:08.60,0:21:10.93,1,,0,0,0,,‫بتغيير وجه مدينتنا.‬ Dialogue: 0,0:21:11.98,0:21:15.06,1,,0,0,0,,‫وفي وقت قريب، سيفوقوننا عدداً!‬ Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:16.40,1,,0,0,0,,‫متى سينتهي الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:21:18.77,0:21:21.90,1,,0,0,0,,‫لن يفاجئني على الأقلّ\Nإن قال "بريكسبير" عما قريب‬ Dialogue: 0,0:21:21.99,0:21:23.86,1,,0,0,0,,‫إننا يجب أن نمنح البهائم حق التصويت.‬ Dialogue: 0,0:21:23.95,0:21:25.70,1,,0,0,0,,‫- محال!\N- كلا!‬ Dialogue: 0,0:21:25.78,0:21:28.16,1,,0,0,0,,‫لعلها خطته السرية ليبقى في كرسي السلطة.‬ Dialogue: 0,0:21:29.66,0:21:32.58,1,,0,0,0,,‫نعترض! كفاك كلاماً! سمعنا ما يكفي.‬ Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:34.79,1,,0,0,0,,‫البهائم أشبه بمدّ‬ Dialogue: 0,0:21:35.46,0:21:38.21,1,,0,0,0,,‫سيغمرون ويغرقون مدينتنا.‬ Dialogue: 0,0:21:38.79,0:21:40.17,1,,0,0,0,,‫وانتبهوا لهذا جيداً،‬ Dialogue: 0,0:21:40.25,0:21:42.42,1,,0,0,0,,‫سيدمروننا من الداخل والخارج.‬ Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:45.34,1,,0,0,0,,‫ببيع مخدّر "ليكسر" للشبان البائسين.‬ Dialogue: 0,0:21:46.05,0:21:48.59,1,,0,0,0,,‫وببيع الجنس للضعفاء منا.‬ Dialogue: 0,0:21:49.10,0:21:50.89,1,,0,0,0,,‫ضقت ذرعاً منك يا "لونغربين".‬ Dialogue: 0,0:21:51.76,0:21:53.22,1,,0,0,0,,‫كفاك كلاماً!‬ Dialogue: 0,0:21:53.93,0:21:55.48,1,,0,0,0,,‫كفاك كلاماً.‬ Dialogue: 0,0:21:56.23,0:22:00.27,1,,0,0,0,,‫إن كان يمكنك أن تجمع الأصوات لإسكاتي،\Nأرني إياها الآن.‬ Dialogue: 0,0:22:02.36,0:22:03.90,1,,0,0,0,,‫أرني ابني!‬ Dialogue: 0,0:22:05.99,0:22:06.99,1,,0,0,0,,‫ابنك؟‬ Dialogue: 0,0:22:07.99,0:22:10.66,1,,0,0,0,,‫عمّ تتحدث بحق السماء يا "بريكسبير" ؟‬ Dialogue: 0,0:22:13.54,0:22:14.83,1,,0,0,0,,‫بل تعرف تماماً.‬ Dialogue: 0,0:22:21.88,0:22:23.00,1,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,0:22:24.67,0:22:26.47,1,,0,0,0,,‫لماذا لم ألزم الصمت؟‬ Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:30.60,1,,0,0,0,,‫لن يعيد "لونغربين" لي "جونا" أبداً.‬ Dialogue: 0,0:22:32.10,0:22:34.93,1,,0,0,0,,‫ستكون بمثابة اعتراف صريح.‬ Dialogue: 0,0:22:35.02,0:22:36.02,1,,0,0,0,,‫وأنا...‬ Dialogue: 0,0:22:36.10,0:22:38.94,1,,0,0,0,,‫وأنا كشفت عن الأمر كالمغفل!‬ Dialogue: 0,0:22:41.40,0:22:43.40,1,,0,0,0,,‫أنت مستشاري يا "واينتراوت".‬ Dialogue: 0,0:22:45.28,0:22:46.69,1,,0,0,0,,‫انصحني!‬ Dialogue: 0,0:22:48.15,0:22:50.82,1,,0,0,0,,‫اعذرني يا سيدي، لكن لا أستطيع.‬ Dialogue: 0,0:22:51.66,0:22:52.62,1,,0,0,0,,‫اعتقله.‬ Dialogue: 0,0:22:52.70,0:22:54.74,1,,0,0,0,,‫نعتقل "لونغربين" بلا دليل؟‬ Dialogue: 0,0:22:54.83,0:22:57.29,1,,0,0,0,,‫وأي خيار لديك بعد أن فضحت الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:22:57.37,0:23:00.12,1,,0,0,0,,‫سيطعن حلفاؤه في قرار اعتقاله\Nفي المحكمة العليا.‬ Dialogue: 0,0:23:00.21,0:23:01.29,1,,0,0,0,,‫ولن نعتقله طويلاً.‬ Dialogue: 0,0:23:01.38,0:23:04.25,1,,0,0,0,,‫ستكون مدة كافية لنجعله يقرّ بموقع ابننا،‬ Dialogue: 0,0:23:04.34,0:23:06.21,1,,0,0,0,,‫بأي وسيلة مطلوبة.‬ Dialogue: 0,0:23:06.51,0:23:08.55,1,,0,0,0,,‫ما إن نخلّص "جونا" من أسره،‬ Dialogue: 0,0:23:09.18,0:23:11.55,1,,0,0,0,,‫سيظهر بصورة المجرم أمام الجميع.‬ Dialogue: 0,0:23:14.72,0:23:15.85,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:23:18.52,0:23:19.60,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:23:23.73,0:23:25.57,1,,0,0,0,,‫اجلبوا ذلك الخبيث.‬ Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:31.28,1,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:23:32.12,0:23:33.28,1,,0,0,0,,‫سامحني.‬ Dialogue: 0,0:23:48.59,0:23:50.26,1,,0,0,0,,‫- قلت إنني كنت تائهاً.\N- ولا تزال.‬ Dialogue: 0,0:23:50.88,0:23:51.88,1,,0,0,0,,‫أعلم.‬ Dialogue: 0,0:23:55.85,0:23:56.81,1,,0,0,0,,‫كنت تائهاً.‬ Dialogue: 0,0:24:01.14,0:24:03.27,1,,0,0,0,,‫أنا عالق بين عالمين يا "فينييت".‬ Dialogue: 0,0:24:05.36,0:24:07.44,1,,0,0,0,,‫خلت لوهلة أن بوسعي اختيار عالم ثالث،‬ Dialogue: 0,0:24:08.99,0:24:10.28,1,,0,0,0,,‫أن أعيش حياتي معك.‬ Dialogue: 0,0:24:12.20,0:24:13.61,1,,0,0,0,,‫لكنني كنت أنانياً.‬ Dialogue: 0,0:24:16.45,0:24:18.20,1,,0,0,0,,‫هجرتك لأنني أحبك.‬ Dialogue: 0,0:24:21.29,0:24:22.25,1,,0,0,0,,‫افعلها إذاً.‬ Dialogue: 0,0:24:52.95,0:24:54.41,1,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلاً.‬ Dialogue: 0,0:25:00.33,0:25:01.54,1,,0,0,0,,‫المفتش.‬ Dialogue: 0,0:25:02.58,0:25:03.75,1,,0,0,0,,‫كيف لي أن أساعدك؟‬ Dialogue: 0,0:25:04.42,0:25:05.42,1,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:25:10.67,0:25:13.22,1,,0,0,0,,‫أتريدني أن أعدّ حساءً شهياً بها؟‬ Dialogue: 0,0:25:13.76,0:25:15.59,1,,0,0,0,,‫أريدك أن تعدّي لي "داركاشر".‬ Dialogue: 0,0:25:16.72,0:25:19.10,1,,0,0,0,,‫أحسب أنك رأيته بأم عينيك؟‬ Dialogue: 0,0:25:19.18,0:25:20.31,1,,0,0,0,,‫رأيت شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:25:22.23,0:25:24.73,1,,0,0,0,,‫لكن لن أصدّق أنه انبعث من الموت‬ Dialogue: 0,0:25:24.81,0:25:26.56,1,,0,0,0,,‫حتى أرى ذلك بنفسي‬ Dialogue: 0,0:25:27.06,0:25:28.77,1,,0,0,0,,‫كيف لهذه المعجزة أن تحدث.‬ Dialogue: 0,0:25:30.61,0:25:34.32,1,,0,0,0,,‫وتريدنا أن أجمع هذين الطرفين الميتين‬ Dialogue: 0,0:25:34.40,0:25:35.82,1,,0,0,0,,‫لينبعثا ويشكلا مخلوقاً حياً؟‬ Dialogue: 0,0:25:37.28,0:25:38.66,1,,0,0,0,,‫طلبك ليس بالسهل.‬ Dialogue: 0,0:25:39.12,0:25:40.37,1,,0,0,0,,‫هذا محض هراء تتداولونه، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:25:40.45,0:25:42.62,1,,0,0,0,,‫ألا بوسع الساحرة العجوز المساومة؟‬ Dialogue: 0,0:25:44.33,0:25:45.29,1,,0,0,0,,‫سأدفع لك ما تريدين.‬ Dialogue: 0,0:25:45.96,0:25:47.50,1,,0,0,0,,‫هل أنت قادرة على ذلك أم لا؟‬ Dialogue: 0,0:25:48.38,0:25:50.96,1,,0,0,0,,‫لا بد لـ "داركاشر" أن يكون لديه سيد.‬ Dialogue: 0,0:25:51.84,0:25:54.30,1,,0,0,0,,‫سيطيعك حتى آخر نفس لك.‬ Dialogue: 0,0:25:55.05,0:25:58.01,1,,0,0,0,,‫تبدو لي مدة كافية لحيازة هذا المخلوق.‬ Dialogue: 0,0:25:58.09,0:25:59.18,1,,0,0,0,,‫وكيف سيطيعني؟‬ Dialogue: 0,0:26:00.18,0:26:02.18,1,,0,0,0,,‫بحياتك التي يجب أن تمنحها.‬ Dialogue: 0,0:26:03.22,0:26:04.48,1,,0,0,0,,‫ماذا تقولين؟‬ Dialogue: 0,0:26:04.56,0:26:08.81,1,,0,0,0,,‫أطلب منك فحسب ضلوعك في خلقه أيها المفتش.‬ Dialogue: 0,0:26:10.61,0:26:11.48,1,,0,0,0,,‫لا تعني أنني...‬ Dialogue: 0,0:26:13.48,0:26:14.53,1,,0,0,0,,‫نطافك.‬ Dialogue: 0,0:27:35.07,0:27:36.36,1,,0,0,0,,‫لديّ ما أحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,0:27:37.19,0:27:38.78,1,,0,0,0,,‫عد بعد بضعة أيام.‬ Dialogue: 0,0:27:39.45,0:27:42.41,1,,0,0,0,,‫يجب ألا نتعجّل في مسائل كهذه.‬ Dialogue: 0,0:27:44.95,0:27:47.33,1,,0,0,0,,‫إن كان هذا دجل أيتها الساحرة العجوز،‬ Dialogue: 0,0:27:48.37,0:27:49.62,1,,0,0,0,,‫ستدفعين الثمن غالياً.‬ Dialogue: 0,0:28:00.26,0:28:01.43,1,,0,0,0,,‫لا يتطلب الأمر عبقريةً.‬ Dialogue: 0,0:28:01.51,0:28:04.22,1,,0,0,0,,‫يترك المهرّبون البضائع\Nفي أماكن معلّمة بالطباشير.‬ Dialogue: 0,0:28:04.30,0:28:06.01,1,,0,0,0,,‫وتبحثي عن علامات الطباشير. بهذه البساطة.‬ Dialogue: 0,0:28:06.10,0:28:07.35,1,,0,0,0,,‫ماذا يوجد بداخل البضائع؟‬ Dialogue: 0,0:28:07.43,0:28:10.31,1,,0,0,0,,‫مخدر "ليكسر". وبضائع مهربة.\Nيُفضل ألا تسألي.‬ Dialogue: 0,0:28:10.60,0:28:12.60,1,,0,0,0,,‫أنصتي، سيجعلونك تبدئين في طريق نهاري.‬ Dialogue: 0,0:28:12.69,0:28:15.27,1,,0,0,0,,‫بادليها بأسرع ما يمكن،\Nوزيدي من سرعتك مساءً.‬ Dialogue: 0,0:28:15.36,0:28:17.61,1,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N- يمكنك أن تطيري من دون أن يروك.‬ Dialogue: 0,0:28:18.28,0:28:20.03,1,,0,0,0,,‫نضطر إلى المشي نهاراً.‬ Dialogue: 0,0:28:20.11,0:28:22.07,1,,0,0,0,,‫ماذا يحدث إن رؤوني أطير؟‬ Dialogue: 0,0:28:22.15,0:28:23.11,1,,0,0,0,,‫لن يطلقون النار عليك،‬ Dialogue: 0,0:28:23.20,0:28:25.49,1,,0,0,0,,‫لكن سيحكمون عليك بقص جناحيك لو أمسكوا بك.‬ Dialogue: 0,0:28:26.87,0:28:28.95,1,,0,0,0,,‫- ماذا تريد يا "بول" ؟\N- الفتاة المستجدة.‬ Dialogue: 0,0:28:29.75,0:28:30.79,1,,0,0,0,,‫تريدها "داليا".‬ Dialogue: 0,0:28:35.42,0:28:36.50,1,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:28:37.55,0:28:38.38,1,,0,0,0,,‫رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:28:38.46,0:28:40.55,1,,0,0,0,,‫ما القاعدة الأولى التي طلبت أن تلتزمي بها؟‬ Dialogue: 0,0:28:40.63,0:28:42.22,1,,0,0,0,,‫لم أتحدث إلى الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:28:42.30,0:28:45.05,1,,0,0,0,,‫يبدو هذا غير صحيح بالمرة،\Nأليس كذلك يا "بوليرو" ؟‬ Dialogue: 0,0:28:45.64,0:28:49.01,1,,0,0,0,,‫رأيتك بصحبة المفتش، ذاك الوسيم في الرصيف.‬ Dialogue: 0,0:28:49.10,0:28:51.68,1,,0,0,0,,‫أمام أعين الجميع. وفي وضح النهار.‬ Dialogue: 0,0:28:52.14,0:28:53.56,1,,0,0,0,,‫إنه ليس ذي شأن.‬ Dialogue: 0,0:28:53.64,0:28:54.77,1,,0,0,0,,‫كنا نتضاجع.‬ Dialogue: 0,0:28:54.85,0:28:57.15,1,,0,0,0,,‫التحدث إليهم أهون من مضاجعتهم\Nأيتها العاشقة.‬ Dialogue: 0,0:28:57.23,0:29:00.03,1,,0,0,0,,‫يعود ذلك إلى فترة الحرب.\Nلم يكن ضابط شرطة حينها.‬ Dialogue: 0,0:29:00.11,0:29:01.82,1,,0,0,0,,‫لكنه ضابط شرطة الآن، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:29:03.40,0:29:05.11,1,,0,0,0,,‫عمّ تحدثتما إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:29:05.61,0:29:08.16,1,,0,0,0,,‫لا شيء. تفاصيلنا التافهة فحسب.‬ Dialogue: 0,0:29:08.24,0:29:10.41,1,,0,0,0,,‫تفاصيلكما التافهة. أمُغرمة بهذا البشري؟‬ Dialogue: 0,0:29:10.49,0:29:13.37,1,,0,0,0,,‫كلا. أكره ذاك الوضيع! ثقي بي!‬ Dialogue: 0,0:29:13.46,0:29:15.75,1,,0,0,0,,‫أعطينا عنوانه.\Nوسنسوّي لك المشكلة، ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:29:15.83,0:29:16.79,1,,0,0,0,,‫لا أعرفه.‬ Dialogue: 0,0:29:16.88,0:29:18.50,1,,0,0,0,,‫صحيح. سحقاً لهذا. ثبّتها.‬ Dialogue: 0,0:29:20.63,0:29:22.05,1,,0,0,0,,‫لست المخبرة!‬ Dialogue: 0,0:29:22.13,0:29:23.80,1,,0,0,0,,‫كلا، أنت عائقة الآن.‬ Dialogue: 0,0:29:23.88,0:29:25.84,1,,0,0,0,,‫كلا، رجاءً. يمكنك الاعتماد عليّ.‬ Dialogue: 0,0:29:26.51,0:29:28.35,1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أساعدك في إيجاد الواشي.‬ Dialogue: 0,0:29:28.43,0:29:30.93,1,,0,0,0,,‫أين ستبحثين؟ بين ساقي عشيقك البيرغيّ؟‬ Dialogue: 0,0:29:31.02,0:29:33.06,1,,0,0,0,,‫وما يهمك أين أجده؟‬ Dialogue: 0,0:29:37.98,0:29:42.07,1,,0,0,0,,‫يُفضل أن تنطقي باسم بحلول منتصف الليل،‬ Dialogue: 0,0:29:42.15,0:29:43.99,1,,0,0,0,,‫وإلا سأرميك\Nفي منتصف الطريق إلى "تيرنانوك".‬ Dialogue: 0,0:29:51.83,0:29:53.41,1,,0,0,0,,‫ما كان يجب أن أدلّك على أولئك الأوغاد.‬ Dialogue: 0,0:29:53.50,0:29:54.79,1,,0,0,0,,‫هذا ليس ذنبك.‬ Dialogue: 0,0:29:55.25,0:29:56.71,1,,0,0,0,,‫كان ينبغي أن أحصل لك على عمل هنا.‬ Dialogue: 0,0:29:56.79,0:29:59.67,1,,0,0,0,,‫كلا. كنت محقة. ما كنت لأشعر بأريحية هنا.‬ Dialogue: 0,0:29:59.75,0:30:02.25,1,,0,0,0,,‫- لكنت ستحافظين على حياتك.\N- لم أمت بعد.‬ Dialogue: 0,0:30:03.05,0:30:04.67,1,,0,0,0,,‫عليّ أن أجد المخبر فحسب.‬ Dialogue: 0,0:30:04.76,0:30:05.76,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:30:05.84,0:30:07.93,1,,0,0,0,,‫قبل منتصف الليل؟ أنت لست جادة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:30:08.01,0:30:09.18,1,,0,0,0,,‫وأي خيار لديّ؟‬ Dialogue: 0,0:30:09.26,0:30:10.97,1,,0,0,0,,‫ما رأيك بالخروج من المدينة كبداية؟‬ Dialogue: 0,0:30:11.06,0:30:12.31,1,,0,0,0,,‫سئمت الهروب.‬ Dialogue: 0,0:30:15.02,0:30:18.27,1,,0,0,0,,‫كيف ستجدين من تتحدثين عنه بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:30:18.35,0:30:19.56,1,,0,0,0,,‫أعمل على ذلك.‬ Dialogue: 0,0:30:19.65,0:30:21.44,1,,0,0,0,,‫"فينييت"، جماعة "الغراب الأسود" هذه...‬ Dialogue: 0,0:30:21.52,0:30:22.69,1,,0,0,0,,‫لا تحاولي إخافتي.‬ Dialogue: 0,0:30:23.32,0:30:26.07,1,,0,0,0,,‫نجوت من ظروف أسوأ. أسوأ بكثير.‬ Dialogue: 0,0:30:28.24,0:30:29.45,1,,0,0,0,,‫أنت لست خارقة!‬ Dialogue: 0,0:30:33.87,0:30:35.87,1,,0,0,0,,‫ثمة ما يؤلمك ولا تلتفتين إليه.‬ Dialogue: 0,0:30:36.96,0:30:38.87,1,,0,0,0,,‫لا تجعليه يدفعك لفعلة حمقاء.‬ Dialogue: 0,0:30:39.88,0:30:40.75,1,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:30:41.88,0:30:43.25,1,,0,0,0,,‫إن كنت لا تبالين لنفسك، فلأجلي.‬ Dialogue: 0,0:30:43.34,0:30:46.88,1,,0,0,0,,‫لأنني لن أسامح نفسي أبداً\Nإن قُتلت على يد جماعة "الغراب الأسود".‬ Dialogue: 0,0:30:54.56,0:30:58.06,1,,0,0,0,,‫ "قصر (لونغربين)، (بيرغ)"‬ Dialogue: 0,0:31:07.07,0:31:09.49,1,,0,0,0,,‫رأيت أن جامعتك\Nبدأت تسمح للنساء بالالتحاق بها.‬ Dialogue: 0,0:31:10.74,0:31:12.62,1,,0,0,0,,‫لا شك أنها محض مهزلة.‬ Dialogue: 0,0:31:13.99,0:31:15.95,1,,0,0,0,,‫كيف تولي السيدة نفسها منصباً إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:31:16.70,0:31:19.96,1,,0,0,0,,‫كنت تترأس بعثتين قطبيتين في عمري.‬ Dialogue: 0,0:31:20.46,0:31:21.38,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:31:23.00,0:31:24.34,1,,0,0,0,,‫كم كانت مشقة بشعة.‬ Dialogue: 0,0:31:34.72,0:31:36.68,1,,0,0,0,,‫ربما سألتحق في الخريف.‬ Dialogue: 0,0:31:38.60,0:31:39.73,1,,0,0,0,,‫بعد قضاء إجازة‬ Dialogue: 0,0:31:40.81,0:31:42.06,1,,0,0,0,,‫رحلة إلى "بيورنلاندز".‬ Dialogue: 0,0:31:42.94,0:31:44.73,1,,0,0,0,,‫أو إلى الساحل الفرعوني جنوباً،‬ Dialogue: 0,0:31:46.07,0:31:49.74,1,,0,0,0,,‫الإبحار صيفاً بين مقابر أسلافي.‬ Dialogue: 0,0:31:50.57,0:31:51.74,1,,0,0,0,,‫أسلافك.‬ Dialogue: 0,0:31:52.36,0:31:55.45,1,,0,0,0,,‫وُلدت أمك في الملحقية في الشارع.‬ Dialogue: 0,0:31:55.95,0:31:59.71,1,,0,0,0,,‫ولم يكن بوسعها تهجئة اسمها بالفرعونية.‬ Dialogue: 0,0:32:00.16,0:32:01.04,1,,0,0,0,,‫حسناً،‬ Dialogue: 0,0:32:01.62,0:32:04.08,1,,0,0,0,,‫ما عاز أن تريد فتاة أن تعرف أكثر من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:32:04.84,0:32:07.00,1,,0,0,0,,‫وأن تريد أن ترى أي شيء‬ Dialogue: 0,0:32:07.09,0:32:09.34,1,,0,0,0,,‫خارج أسوار منزلها.‬ Dialogue: 0,0:32:09.42,0:32:10.42,1,,0,0,0,,‫بحقك يا "صوفي".‬ Dialogue: 0,0:32:11.22,0:32:12.89,1,,0,0,0,,‫أنت تسكنين في قلعة.‬ Dialogue: 0,0:32:13.30,0:32:15.47,1,,0,0,0,,‫ألا توجد كتب كافية في مكتبتك؟‬ Dialogue: 0,0:32:15.55,0:32:16.72,1,,0,0,0,,‫لا يبدو كذلك،‬ Dialogue: 0,0:32:17.39,0:32:19.22,1,,0,0,0,,‫بما أنني قرأتها كلها.‬ Dialogue: 0,0:32:19.68,0:32:22.02,1,,0,0,0,,‫- مرتان.\N- اقرئيها على مهل إذاً.‬ Dialogue: 0,0:32:22.98,0:32:25.56,1,,0,0,0,,‫لأن مقابر أسلافك ستتلاشى‬ Dialogue: 0,0:32:25.65,0:32:28.19,1,,0,0,0,,‫قبل أن أدعك تذهبين في الأدغال،‬ Dialogue: 0,0:32:28.28,0:32:29.49,1,,0,0,0,,‫أو أن تلتحقي بالجامعة.‬ Dialogue: 0,0:32:33.95,0:32:35.57,1,,0,0,0,,‫لم أكن أطلب إذنك.‬ Dialogue: 0,0:33:06.73,0:33:07.94,1,,0,0,0,,‫اذهبي إذاً.‬ Dialogue: 0,0:33:08.69,0:33:10.94,1,,0,0,0,,‫ولنر كم سيمضي قبل حاجتك إليه.‬ Dialogue: 0,0:33:14.28,0:33:16.95,1,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تقتحموا منزل مفوض بهذا الشكل.‬ Dialogue: 0,0:33:17.03,0:33:19.28,1,,0,0,0,,‫أيها المراقب "لونغربيين"\Nيريد رئيس الحكومة رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:33:19.37,0:33:21.25,1,,0,0,0,,‫لا يهمني ما يريده!‬ Dialogue: 0,0:33:21.33,0:33:22.66,1,,0,0,0,,‫أبعدوا أيديكم عني!‬ Dialogue: 0,0:33:22.75,0:33:24.87,1,,0,0,0,,‫ألا تعرفون من أكون؟ هذا تصرف شائن!‬ Dialogue: 0,0:33:31.42,0:33:33.34,1,,0,0,0,,‫فعلتها هذه المرة يا "بريكسبير" ،‬ Dialogue: 0,0:33:33.72,0:33:36.84,1,,0,0,0,,‫تستخدم حرس المحكمة العليا\Nلأفعال العصابات خاصتك.‬ Dialogue: 0,0:33:36.93,0:33:38.64,1,,0,0,0,,‫سأنتزع منك منصبك لفعلتك.‬ Dialogue: 0,0:33:41.97,0:33:44.69,1,,0,0,0,,‫أين هو ابني أيها الوضيع؟‬ Dialogue: 0,0:33:44.77,0:33:45.89,1,,0,0,0,,‫أنت مجنون!‬ Dialogue: 0,0:33:46.85,0:33:50.69,1,,0,0,0,,‫كنت لتتصرف بجنون\Nلو خطف أحدهم "صوفي" العزيزة عليك.‬ Dialogue: 0,0:33:51.23,0:33:52.53,1,,0,0,0,,‫أين "جونا" ؟‬ Dialogue: 0,0:33:52.61,0:33:54.49,1,,0,0,0,,‫لا أدري عما تتحدث.‬ Dialogue: 0,0:33:59.28,0:34:00.70,1,,0,0,0,,‫يكفي يا "أبسولوم"!‬ Dialogue: 0,0:34:01.45,0:34:04.37,1,,0,0,0,,‫لا يمكنه أن يخبرنا بشيء\Nإن ضربته حتى يفقد الوعي.‬ Dialogue: 0,0:34:04.46,0:34:08.58,1,,0,0,0,,‫ليست لديّ أدنى فكرة عما تتحدثان.‬ Dialogue: 0,0:34:08.67,0:34:09.75,1,,0,0,0,,‫خذوه من وجهي.‬ Dialogue: 0,0:34:11.84,0:34:14.42,1,,0,0,0,,‫سنعثر على طريقة تنعش ذاكرته.‬ Dialogue: 0,0:34:31.61,0:34:34.36,1,,0,0,0,,‫سألت في الأرجاء كما طلبت مني.\Nعرفت أمراً أو اثنين.‬ Dialogue: 0,0:34:35.24,0:34:36.24,1,,0,0,0,,‫مثل ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:34:36.32,0:34:39.07,1,,0,0,0,,‫يبدو أن أخاها يبحث يائساً عمن يعطيه قرضاً.‬ Dialogue: 0,0:34:40.41,0:34:42.79,1,,0,0,0,,‫لم يكن بغرض التسلية إذاً.‬ Dialogue: 0,0:34:42.87,0:34:43.87,1,,0,0,0,,‫سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:34:45.41,0:34:47.37,1,,0,0,0,,‫لا شيء. أحسنت صنعاً يا "فيرغوس".‬ Dialogue: 0,0:34:48.37,0:34:50.17,1,,0,0,0,,‫لطالما علمت أن بوسعي الاعتماد عليك.‬ Dialogue: 0,0:34:51.00,0:34:52.71,1,,0,0,0,,‫لا يسعني إلا أن أشعر بالأسى عليها.‬ Dialogue: 0,0:34:52.80,0:34:54.46,1,,0,0,0,,‫يا للفتاة المسكينة، تتشبث بما حولها.‬ Dialogue: 0,0:34:54.80,0:34:56.51,1,,0,0,0,,‫أجل، أتخيل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:35:09.85,0:35:10.69,1,,0,0,0,,‫ "ريتر" .‬ Dialogue: 0,0:35:12.27,0:35:13.23,1,,0,0,0,,‫ "ريتر" .‬ Dialogue: 0,0:35:14.57,0:35:15.98,1,,0,0,0,,‫لتخفف عنك ألمك.‬ Dialogue: 0,0:35:22.12,0:35:23.03,1,,0,0,0,,‫ "بايتي" .‬ Dialogue: 0,0:35:26.91,0:35:28.41,1,,0,0,0,,‫حمداً للآلهة على قدومك.‬ Dialogue: 0,0:35:29.08,0:35:31.63,1,,0,0,0,,‫رجوت "أبسولوم" كي أناشدك‬ Dialogue: 0,0:35:32.67,0:35:34.09,1,,0,0,0,,‫كوالدة "جونا".‬ Dialogue: 0,0:35:34.46,0:35:35.84,1,,0,0,0,,‫لا تتعبي نفسك.‬ Dialogue: 0,0:35:36.59,0:35:38.17,1,,0,0,0,,‫لا أملك أدنى فكرة عن مكانه.‬ Dialogue: 0,0:35:39.17,0:35:42.14,1,,0,0,0,,‫من النادر أن نشاهد شجاعة كهذه\Nفي ظل هذا الوجع.‬ Dialogue: 0,0:35:42.97,0:35:45.22,1,,0,0,0,,‫زوجي منشغل تماماً.‬ Dialogue: 0,0:35:45.76,0:35:47.02,1,,0,0,0,,‫ليست شجاعةً.‬ Dialogue: 0,0:35:48.35,0:35:50.06,1,,0,0,0,,‫لكن ليس لديّ ما أبوح به.‬ Dialogue: 0,0:35:58.82,0:36:00.53,1,,0,0,0,,‫أجل، لكنه لا يعلم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:36:07.49,0:36:08.50,1,,0,0,0,,‫أنت.‬ Dialogue: 0,0:36:10.37,0:36:11.37,1,,0,0,0,,‫قلها مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:36:12.04,0:36:13.46,1,,0,0,0,,‫أين تحتجزه؟‬ Dialogue: 0,0:36:14.29,0:36:15.21,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:36:16.38,0:36:17.67,1,,0,0,0,,‫في مغاطس "كوبلي" ؟‬ Dialogue: 0,0:37:00.42,0:37:01.34,1,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:37:02.47,0:37:04.09,1,,0,0,0,,‫هل تحدّث العفريت؟‬ Dialogue: 0,0:37:05.05,0:37:06.76,1,,0,0,0,,‫أخشى أنك قسوت عليه.‬ Dialogue: 0,0:37:08.31,0:37:09.81,1,,0,0,0,,‫خذله جسده، و...‬ Dialogue: 0,0:37:10.35,0:37:11.98,1,,0,0,0,,‫وتُوفى أمام عينيّ.‬ Dialogue: 0,0:37:12.73,0:37:14.98,1,,0,0,0,,‫لكن أحمد الآلهة أنك سمحت لي أن أناشده.‬ Dialogue: 0,0:37:15.35,0:37:16.31,1,,0,0,0,,‫هل اعترف؟‬ Dialogue: 0,0:37:17.23,0:37:20.03,1,,0,0,0,,‫يحتجز "جونا" في مغاطس "كوبلي".‬ Dialogue: 0,0:37:26.66,0:37:28.74,1,,0,0,0,,‫هذا هراء!‬ Dialogue: 0,0:37:28.83,0:37:30.37,1,,0,0,0,,‫لم أفعل أي شيء!‬ Dialogue: 0,0:37:30.45,0:37:32.70,1,,0,0,0,,‫لا شيء يدعو للقلق إذاً، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:37:33.41,0:37:35.83,1,,0,0,0,,‫انتظر هنا أيها الوضيع.‬ Dialogue: 0,0:37:46.05,0:37:46.93,1,,0,0,0,,‫ "هاملين" .‬ Dialogue: 0,0:37:47.84,0:37:50.01,1,,0,0,0,,‫أتريد لي أن أُقتل أيها المفتش؟‬ Dialogue: 0,0:37:50.51,0:37:52.52,1,,0,0,0,,‫انتفخت أوداج "داليا" بعد أن احتجز‬ Dialogue: 0,0:37:52.60,0:37:54.14,1,,0,0,0,,‫صديقك "دومبي" شحنة الـ"ليكسر".‬ Dialogue: 0,0:37:54.77,0:37:58.19,1,,0,0,0,,‫ "دومبي" ليس صديقي، ولا تهمني مشكلاتك.‬ Dialogue: 0,0:37:58.27,0:38:00.98,1,,0,0,0,,‫ما لدينا هنا، هو قاتل طليق.‬ Dialogue: 0,0:38:01.07,0:38:03.78,1,,0,0,0,,‫لست القاتل، وليس من جماعة "الغراب".‬ Dialogue: 0,0:38:03.99,0:38:05.86,1,,0,0,0,,‫لا يقتلون سوى من يعترض طريقهم.‬ Dialogue: 0,0:38:05.95,0:38:09.49,1,,0,0,0,,‫كإمساك واش بينهم لدى الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:38:10.49,0:38:12.16,1,,0,0,0,,‫أتحرى قضية فريدة من نوعها.‬ Dialogue: 0,0:38:12.24,0:38:16.04,1,,0,0,0,,‫عن وحش مخلوق من أطراف ميتة،‬ Dialogue: 0,0:38:16.62,0:38:19.88,1,,0,0,0,,‫قد يكون قوم ذي القرنين و "ترو" وأشباههم\Nضليعين في هذا.‬ Dialogue: 0,0:38:22.63,0:38:23.80,1,,0,0,0,,‫أنت مختل لا محالة.‬ Dialogue: 0,0:38:27.01,0:38:28.43,1,,0,0,0,,‫أنتظر أحد الأدلة.‬ Dialogue: 0,0:38:28.72,0:38:29.93,1,,0,0,0,,‫لكن في هذا الوقت، أفكرّ،‬ Dialogue: 0,0:38:30.01,0:38:32.18,1,,0,0,0,,‫"من يمكنه أن يدبّر\Nمجموعة من الجثث الميتة؟"‬ Dialogue: 0,0:38:32.89,0:38:33.85,1,,0,0,0,,‫محقق الوفيات.‬ Dialogue: 0,0:38:34.89,0:38:37.52,1,,0,0,0,,‫ربما يستحسن أن تكلم صديقك الطبيب "مورانج".‬ Dialogue: 0,0:38:37.73,0:38:39.35,1,,0,0,0,,‫لكنني أتكلم معك.‬ Dialogue: 0,0:38:39.90,0:38:43.40,1,,0,0,0,,‫لا يشغل "مورانج" نفسه بجثة من قوم "فاي".‬ Dialogue: 0,0:38:43.82,0:38:45.40,1,,0,0,0,,‫ولا جماعة "الغراب".‬ Dialogue: 0,0:38:46.65,0:38:47.57,1,,0,0,0,,‫لكن...‬ Dialogue: 0,0:38:48.61,0:38:50.99,1,,0,0,0,,‫سمعت أن فتاةً منا تُدعى "رين".‬ Dialogue: 0,0:38:52.16,0:38:53.91,1,,0,0,0,,‫قد يكون لديها عمل ثانوي،‬ Dialogue: 0,0:38:53.99,0:38:55.70,1,,0,0,0,,‫باستخراج أعضاء كتلك التي تتحدث عنها.‬ Dialogue: 0,0:38:55.79,0:38:57.75,1,,0,0,0,,‫- لصالح من؟\N- لا أتذكر.‬ Dialogue: 0,0:38:57.83,0:38:59.83,1,,0,0,0,,‫لم أعر الأمر اهتماماً كبيراً.‬ Dialogue: 0,0:39:00.96,0:39:03.09,1,,0,0,0,,‫اسم له خلفية دينية على ما أظن.‬ Dialogue: 0,0:39:03.96,0:39:05.63,1,,0,0,0,,‫ينبغي لي أن أتحدث إلى "رين" هذه.‬ Dialogue: 0,0:39:06.76,0:39:08.68,1,,0,0,0,,‫عليك أن تحفر لتجدها أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:39:09.18,0:39:11.55,1,,0,0,0,,‫ألقت "داليا" بها من السطح منذ يومين.‬ Dialogue: 0,0:39:12.01,0:39:14.93,1,,0,0,0,,‫لأنها لم تعد تثق بها،\Nلكن إن أردت سماع رأيي،‬ Dialogue: 0,0:39:15.02,0:39:17.56,1,,0,0,0,,‫أظن أنه بسبب أعمالها الجانبية.‬ Dialogue: 0,0:39:18.64,0:39:19.60,1,,0,0,0,,‫إذاً...‬ Dialogue: 0,0:39:20.73,0:39:22.19,1,,0,0,0,,‫هلا أخرج من هنا الآن؟‬ Dialogue: 0,0:39:23.82,0:39:25.23,1,,0,0,0,,‫بعد بضع ساعات.‬ Dialogue: 0,0:39:25.94,0:39:28.61,1,,0,0,0,,‫لن ندع "داليا" تشك بأي شيء الآن، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:39:39.62,0:39:41.50,1,,0,0,0,,‫لا يُفترض أن تعودي يا "تورمالين".‬ Dialogue: 0,0:39:41.58,0:39:43.17,1,,0,0,0,,‫ولا يُفترض أن تكون في أي مكان، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:39:43.25,0:39:46.05,1,,0,0,0,,‫على ما أتذكر، أنت من أخبرتني\Nأن أتركها وأمضي.‬ Dialogue: 0,0:39:46.13,0:39:49.34,1,,0,0,0,,‫لم أخبرك قط أن تدّعي الموت.\Nخلت أنك أنهيت علاقتك بها.‬ Dialogue: 0,0:39:50.01,0:39:51.38,1,,0,0,0,,‫لم تكن بتلك السهولة.‬ Dialogue: 0,0:39:52.39,0:39:54.43,1,,0,0,0,,‫- واعتذرت لها.\N- أجل، أعلم.‬ Dialogue: 0,0:39:54.51,0:39:57.06,1,,0,0,0,,‫وأحد رفقائها الجدد من "الغراب الأسود"\Nرآك بصحبتها.‬ Dialogue: 0,0:39:57.14,0:39:59.98,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تتخيل ماذا حدث\Nبعد معرفة أنها تحدثت إلى ضابط شرطة.‬ Dialogue: 0,0:40:02.40,0:40:03.61,1,,0,0,0,,‫كيف حالها؟‬ Dialogue: 0,0:40:03.69,0:40:06.48,1,,0,0,0,,‫يظنون أنها المخبرة التي تزودكم بالمعلومات.‬ Dialogue: 0,0:40:06.98,0:40:09.82,1,,0,0,0,,‫تظن أن بوسعها الخروج\Nمن مشكلتها كالعادة. أما أنا؟‬ Dialogue: 0,0:40:10.65,0:40:12.66,1,,0,0,0,,‫أظن أنك ورّطتها في هذا المأزق\Nوبوسعك إنقاذها.‬ Dialogue: 0,0:40:12.74,0:40:14.20,1,,0,0,0,,‫نهيتها عن الانضمام إلى جماعة "الغراب".‬ Dialogue: 0,0:40:14.28,0:40:15.74,1,,0,0,0,,‫لكنها فعلت.‬ Dialogue: 0,0:40:16.20,0:40:18.45,1,,0,0,0,,‫وأريدك أن تخبرني الآن من هو المخبر.‬ Dialogue: 0,0:40:20.37,0:40:21.41,1,,0,0,0,,‫سحقاً!‬ Dialogue: 0,0:40:22.67,0:40:24.84,1,,0,0,0,,‫إما هو أو هي يا "فايلو".‬ Dialogue: 0,0:40:25.84,0:40:27.71,1,,0,0,0,,‫جماعة "الغراب" لا تلهو.‬ Dialogue: 0,0:40:30.63,0:40:31.76,1,,0,0,0,,‫ "إيدغال هاملين" .‬ Dialogue: 0,0:40:33.51,0:40:35.22,1,,0,0,0,,‫وجدوه أيها المفتش.‬ Dialogue: 0,0:40:35.30,0:40:36.97,1,,0,0,0,,‫- من؟\N- ابن "بريكسبير".‬ Dialogue: 0,0:40:37.06,0:40:39.93,1,,0,0,0,,‫كان محتجزاً في مغاطس "كوبلي".\Nلا نعرف عدد الخاطفين.‬ Dialogue: 0,0:40:40.02,0:40:41.69,1,,0,0,0,,‫يريد القائد انضمام جميع العناصر.‬ Dialogue: 0,0:40:52.11,0:40:53.91,1,,0,0,0,,‫- فتشوا المكان.\N- على الفور يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:40:53.99,0:40:56.37,1,,0,0,0,,‫أياً من ساعد "لونغربين" قد يكون مختبئاً.‬ Dialogue: 0,0:40:58.54,0:40:59.87,1,,0,0,0,,‫لا عليك. أنت في مأمن.‬ Dialogue: 0,0:41:00.91,0:41:02.75,1,,0,0,0,,‫- حسناً؟\N- رحلوا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:41:02.83,0:41:05.21,1,,0,0,0,,‫لا بد أن الأوغاد رحلوا منذ فترة من الزمن.‬ Dialogue: 0,0:41:06.75,0:41:07.67,1,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:41:19.97,0:41:21.39,1,,0,0,0,,‫هل أنت على ما يُرام يا فتى؟‬ Dialogue: 0,0:41:22.93,0:41:23.77,1,,0,0,0,,‫هل آذاك؟‬ Dialogue: 0,0:41:26.10,0:41:27.27,1,,0,0,0,,‫عرفت أنك ستعيدني إلى المنزل.‬ Dialogue: 0,0:41:27.98,0:41:30.11,1,,0,0,0,,‫ولو دفعت بحياتي حتى.‬ Dialogue: 0,0:41:31.61,0:41:34.45,1,,0,0,0,,‫لكن في الحقيقة، يجب أن نشكر أمك.‬ Dialogue: 0,0:41:35.66,0:41:39.62,1,,0,0,0,,‫هي من رجتني كي نستشير ساحرتها.‬ Dialogue: 0,0:41:52.05,0:41:53.05,1,,0,0,0,,‫ "جونا"!‬ Dialogue: 0,0:41:53.84,0:41:55.80,1,,0,0,0,,‫حمداً للآلهة على سلامتك.‬ Dialogue: 0,0:42:12.53,0:42:14.15,1,,0,0,0,,‫أريد التحدث إلى سيدتك.‬ Dialogue: 0,0:42:14.49,0:42:17.07,1,,0,0,0,,‫أخشى أنها مريضة.‬ Dialogue: 0,0:42:17.95,0:42:18.95,1,,0,0,0,,‫هل وصلت يا "إيزرا" ؟‬ Dialogue: 0,0:42:23.70,0:42:24.70,1,,0,0,0,,‫ماذا تريد؟‬ Dialogue: 0,0:42:25.25,0:42:26.75,1,,0,0,0,,‫جئت لأعتذر‬ Dialogue: 0,0:42:27.12,0:42:28.42,1,,0,0,0,,‫عما فرط مني اليوم.‬ Dialogue: 0,0:42:30.79,0:42:32.05,1,,0,0,0,,‫قبلت اعتذارك، شكراً.‬ Dialogue: 0,0:42:37.97,0:42:38.89,1,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:42:39.80,0:42:40.89,1,,0,0,0,,‫هل يحدقون إلينا؟‬ Dialogue: 0,0:42:41.43,0:42:43.64,1,,0,0,0,,‫يتساءلون ماذا يفعل ذو قرنين\Nأمام بابك الرئيسي.‬ Dialogue: 0,0:42:46.10,0:42:48.60,1,,0,0,0,,‫تخيلي كيف سيحدقون إليك وأخيك حين تُجبران‬ Dialogue: 0,0:42:48.69,0:42:49.77,1,,0,0,0,,‫على بيع هذا المنزل.‬ Dialogue: 0,0:42:51.82,0:42:52.98,1,,0,0,0,,‫وما أدراك بشؤوننا؟‬ Dialogue: 0,0:42:53.48,0:42:55.90,1,,0,0,0,,‫ما يتناقله خدم جيرانك فحسب عن المشكلة‬ Dialogue: 0,0:42:55.99,0:42:57.74,1,,0,0,0,,‫التي زجكما أخوك فيها.‬ Dialogue: 0,0:42:59.07,0:43:00.12,1,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:43:01.07,0:43:03.16,1,,0,0,0,,‫لا يسعني إلا أن أفكر أنك في حال من اليأس.‬ Dialogue: 0,0:43:07.12,0:43:08.00,1,,0,0,0,,‫بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:43:10.00,0:43:12.71,1,,0,0,0,,‫إنها حال من اليأس. أصبت في قولك.‬ Dialogue: 0,0:43:14.50,0:43:16.88,1,,0,0,0,,‫وجدت وأخي أنفسنا غارقين في ضائقة مالية،‬ Dialogue: 0,0:43:18.13,0:43:19.72,1,,0,0,0,,‫ولم يعلّمنا أحد السباحة.‬ Dialogue: 0,0:43:21.64,0:43:22.85,1,,0,0,0,,‫تتحدثين بصدق.‬ Dialogue: 0,0:43:23.43,0:43:25.89,1,,0,0,0,,‫لم أدعوك لتناول الشاي لغرض التسلية.‬ Dialogue: 0,0:43:28.35,0:43:30.69,1,,0,0,0,,‫وددت أن ألتمس كرمك.‬ Dialogue: 0,0:43:32.94,0:43:34.11,1,,0,0,0,,‫شعرت‬ Dialogue: 0,0:43:34.73,0:43:38.03,1,,0,0,0,,‫أنك تبحث عمن يرحّب بك في هذا المجتمع هنا.‬ Dialogue: 0,0:43:38.11,0:43:40.41,1,,0,0,0,,‫وشعرت أننا سنعقد صفقة.‬ Dialogue: 0,0:43:41.41,0:43:44.58,1,,0,0,0,,‫آسفة يا سيد "أغريوس".\Nكانت حماقة مني، أراها بوضوح الآن.‬ Dialogue: 0,0:43:44.66,0:43:45.58,1,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:43:45.66,0:43:46.83,1,,0,0,0,,‫لا تتلاعب بي رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:43:46.91,0:43:48.12,1,,0,0,0,,‫لم أقصد أياً من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:43:50.50,0:43:53.92,1,,0,0,0,,‫لا أرى أي سبب يمنعنا من التوصل إلى اتفاق.‬ Dialogue: 0,0:43:56.71,0:43:58.21,1,,0,0,0,,‫الخطوة الأولى بالطبع...‬ Dialogue: 0,0:44:02.05,0:44:04.35,1,,0,0,0,,‫هي السماح لي بدخول منزلك من الباب الرئيسي.‬ Dialogue: 0,0:44:36.84,0:44:37.84,1,,0,0,0,,‫ "هاملين" .‬ Dialogue: 0,0:44:37.92,0:44:39.63,1,,0,0,0,,‫كان يعرف بأمر الشحنة.‬ Dialogue: 0,0:44:40.09,0:44:42.09,1,,0,0,0,,‫منحك صديقك الضابط هذه المعلومة؟‬ Dialogue: 0,0:44:42.55,0:44:45.18,1,,0,0,0,,‫لا بد أن لك تأثيراً كبيراً عليه.‬ Dialogue: 0,0:44:45.72,0:44:47.39,1,,0,0,0,,‫ثمة أمر أخير إذاً.‬ Dialogue: 0,0:44:49.18,0:44:50.48,1,,0,0,0,,‫أتريدينني أن أفعلها؟‬ Dialogue: 0,0:44:51.48,0:44:54.65,1,,0,0,0,,‫كم يسهل عليك أن تعطيني اسماً\Nثم تخرجي نفسك من الأمر ببساطة.‬ Dialogue: 0,0:44:54.73,0:44:56.73,1,,0,0,0,,‫كلا. عليك أن تثبتي أنك تصدّقي قولك.‬ Dialogue: 0,0:44:57.23,0:44:58.61,1,,0,0,0,,‫لست بقاتلة.‬ Dialogue: 0,0:44:58.69,0:45:00.57,1,,0,0,0,,‫طوال سنين الاحتلال تلك،‬ Dialogue: 0,0:45:00.65,0:45:03.99,1,,0,0,0,,‫لم تزهق العاشقة أي روح؟ ولا واحدة؟‬ Dialogue: 0,0:45:04.53,0:45:05.74,1,,0,0,0,,‫ليس من أبناء دمي.‬ Dialogue: 0,0:45:05.82,0:45:07.70,1,,0,0,0,,‫ماذا قلت لك؟‬ Dialogue: 0,0:45:08.28,0:45:11.37,1,,0,0,0,,‫من يختار البشر ينتمي إليهم.‬ Dialogue: 0,0:45:13.50,0:45:14.67,1,,0,0,0,,‫اطعنيه بها.‬ Dialogue: 0,0:45:23.38,0:45:25.14,1,,0,0,0,,‫واجلبي لي جناح ذاك السافل.‬ Dialogue: 0,0:45:35.81,0:45:37.56,1,,0,0,0,,‫قالت "أونا" إنك تريدين رؤيتي.‬ Dialogue: 0,0:45:37.65,0:45:38.82,1,,0,0,0,,‫بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:45:38.90,0:45:41.03,1,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ أنا منشغل للغاية الليلة.‬ Dialogue: 0,0:45:41.57,0:45:44.15,1,,0,0,0,,‫سمعت شيئاً عنك وأريد أن أعرف حقيقته.‬ Dialogue: 0,0:45:46.36,0:45:47.66,1,,0,0,0,,‫ماذا سمعت؟‬ Dialogue: 0,0:45:49.08,0:45:52.00,1,,0,0,0,,‫أنك تخبر أصحابك بأنك تريد مضاجعتي.‬ Dialogue: 0,0:45:54.58,0:45:56.88,1,,0,0,0,,‫يتناقل قوم "فاي" كل أنواع الكلام.‬ Dialogue: 0,0:45:59.29,0:46:00.63,1,,0,0,0,,‫ما كنت لتفعلها إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:46:02.42,0:46:03.59,1,,0,0,0,,‫أفعل ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:46:05.88,0:46:07.01,1,,0,0,0,,‫تضاجعني؟‬ Dialogue: 0,0:46:11.89,0:46:13.18,1,,0,0,0,,‫لم أقل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:46:16.56,0:46:17.65,1,,0,0,0,,‫أغمض عينيك.‬ Dialogue: 0,0:46:18.81,0:46:19.81,1,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:46:20.82,0:46:22.23,1,,0,0,0,,‫لأنني أملي عليك ذلك.‬ Dialogue: 0,0:46:27.49,0:46:29.82,1,,0,0,0,,‫مؤكد أن هناك مكان مريح أكثر\Nبوسعنا الذهاب إليه.‬ Dialogue: 0,0:46:31.12,0:46:32.04,1,,0,0,0,,‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:46:36.16,0:46:38.29,1,,0,0,0,,‫لا أبحث عن الراحة.‬ Dialogue: 0,0:47:48.36,0:47:50.82,1,,0,0,0,,‫جميع أصحاب الأجنحة الطرية\Nيتّسمون بالسذاجة،‬ Dialogue: 0,0:47:51.66,0:47:53.49,1,,0,0,0,,‫تظنين أنك نجوت لأنك قوية.‬ Dialogue: 0,0:47:53.58,0:47:54.95,1,,0,0,0,,‫أنت محظوظة فحسب.‬ Dialogue: 0,0:47:57.45,0:47:59.96,1,,0,0,0,,‫أتظنين أنك أول فرد من قوم "فاي"\Nيحاول قتلي؟‬ Dialogue: 0,0:48:05.96,0:48:07.80,1,,0,0,0,,‫سأعيش أكثر منك بكثير أيتها الخادمة.‬ Dialogue: 0,0:48:08.42,0:48:11.47,1,,0,0,0,,‫وستتمنين في آخر لحظاتك هذه‬ Dialogue: 0,0:48:11.55,0:48:12.97,1,,0,0,0,,‫لو أنك فتحت ساقيك لي.‬ Dialogue: 0,0:48:14.80,0:48:17.81,1,,0,0,0,,‫لأنك الآن أثرتي غضبي.‬ Dialogue: 0,0:48:18.39,0:48:22.77,1,,0,0,0,,‫وأتوق لقص عنقك ببطء.‬ Dialogue: 0,0:48:24.11,0:48:25.11,1,,0,0,0,,‫بطيء جداً.‬ Dialogue: 0,0:48:32.41,0:48:33.41,1,,0,0,0,,‫هل أنت على ما يُرام؟‬ Dialogue: 0,0:48:39.33,0:48:40.16,1,,0,0,0,,‫ "فينييت" .‬ Dialogue: 0,0:48:44.13,0:48:45.13,1,,0,0,0,,‫علينا أن نرحل.‬ Dialogue: 0,0:48:46.75,0:48:47.92,1,,0,0,0,,‫كيف وجدتني؟‬ Dialogue: 0,0:48:49.13,0:48:50.88,1,,0,0,0,,‫ "تورمالين". يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:48:53.68,0:48:55.01,1,,0,0,0,,‫ساعديني في التخلص من الجثة.‬ Dialogue: 0,0:49:09.90,0:49:10.90,1,,0,0,0,,‫إلى أين يقود المجرى؟‬ Dialogue: 0,0:49:13.20,0:49:14.99,1,,0,0,0,,‫إلى النهر، ثم إلى البحر.‬ Dialogue: 0,0:49:15.95,0:49:17.28,1,,0,0,0,,‫ماذا لو وجدوه؟‬ Dialogue: 0,0:49:18.45,0:49:21.58,1,,0,0,0,,‫سيجدون رصاصة شرطي في أحشائه\Nثم سيتركونه على ما أعتقد.‬ Dialogue: 0,0:49:23.21,0:49:24.96,1,,0,0,0,,‫أهكذا تسير الأمور هنا؟‬ Dialogue: 0,0:49:25.83,0:49:26.88,1,,0,0,0,,‫هكذا حال "بيرغ".‬ Dialogue: 0,0:49:28.00,0:49:29.09,1,,0,0,0,,‫إنه مكان شنيع.‬ Dialogue: 0,0:49:31.09,0:49:32.42,1,,0,0,0,,‫وهو الموطن الذي اخترته.‬ Dialogue: 0,0:49:39.18,0:49:41.02,1,,0,0,0,,‫لم يكن من الصواب أن أهجرك.‬ Dialogue: 0,0:49:44.10,0:49:45.94,1,,0,0,0,,‫ظللت أردد في نفسي أنه قرار صائب.‬ Dialogue: 0,0:49:47.77,0:49:50.23,1,,0,0,0,,‫لكن في النهاية،\Nليس المرء أرفع من الألم الذي يسببه‬ Dialogue: 0,0:49:50.32,0:49:51.90,1,,0,0,0,,‫لمن يحبهم‬ Dialogue: 0,0:49:53.03,0:49:55.32,1,,0,0,0,,‫وما يود فعله لتصويب الأمور.‬ Dialogue: 0,0:50:05.83,0:50:07.88,1,,0,0,0,,‫ما كان يجب أن آخذه منك.‬ Dialogue: 0,0:50:12.42,0:50:13.46,1,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:50:31.32,0:50:34.07,1,,0,0,0,,‫سأقولها بصراحة. ما كنت أعرف\Nمن منكما سيعود.‬ Dialogue: 0,0:50:34.53,0:50:35.86,1,,0,0,0,,‫ولا أنا.‬ Dialogue: 0,0:50:35.95,0:50:37.03,1,,0,0,0,,‫أكانت بسرعة وسهولة؟‬ Dialogue: 0,0:50:37.36,0:50:38.61,1,,0,0,0,,‫- كلا.\N- هذا جيد.‬ Dialogue: 0,0:50:43.83,0:50:45.71,1,,0,0,0,,‫- ما هذه؟\N- ترقية.‬ Dialogue: 0,0:50:46.33,0:50:48.75,1,,0,0,0,,‫كان "هاملين" يدير اليانصيب. حان دورك.‬ Dialogue: 0,0:50:49.25,0:50:51.09,1,,0,0,0,,‫سأمنحك طريق "فينيستير".‬ Dialogue: 0,0:50:52.88,0:50:53.84,1,,0,0,0,,‫انصرفي.‬ Dialogue: 0,0:50:57.59,0:51:00.05,1,,0,0,0,,‫احذري بعلاقتك مع ذاك الضابط،‬ Dialogue: 0,0:51:00.76,0:51:02.68,1,,0,0,0,,‫قد ينتهي بجناحك على الطاولة.‬ Dialogue: 0,0:51:05.02,0:51:06.77,1,,0,0,0,,‫لا داعي لتقلقي بشأنه.‬ Dialogue: 0,0:51:26.66,0:51:27.87,1,,0,0,0,,‫وصلتك رسالتي.‬ Dialogue: 0,0:51:28.71,0:51:30.00,1,,0,0,0,,‫وجئت على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:51:33.13,0:51:34.21,1,,0,0,0,,‫ "بورشا" ،‬ Dialogue: 0,0:51:34.55,0:51:36.34,1,,0,0,0,,‫يهمني أمرك حقاً،‬ Dialogue: 0,0:51:38.76,0:51:40.01,1,,0,0,0,,‫وأكثر مما أظهرت لك.‬ Dialogue: 0,0:51:40.84,0:51:42.09,1,,0,0,0,,‫تستحقين أفضل من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:51:45.64,0:51:47.14,1,,0,0,0,,‫ماذا يدفعك لقول هذا يا "فايلو" ؟‬ Dialogue: 0,0:51:51.35,0:51:53.19,1,,0,0,0,,‫قررت أن أختار عالماً.‬ Dialogue: 0,0:51:54.32,0:51:55.86,1,,0,0,0,,‫ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:51:58.15,0:51:59.65,1,,0,0,0,,‫خطر في بالي،‬ Dialogue: 0,0:52:00.20,0:52:01.86,1,,0,0,0,,‫أننا لم نخرج سوياً قط.‬ Dialogue: 0,0:52:14.34,0:52:16.55,1,,0,0,0,,‫لا أتذكّر آخر مرة قدّم أحدهم لي العشاء.‬ Dialogue: 0,0:52:17.84,0:52:19.80,1,,0,0,0,,‫لا أعتقد أن أحداً يستحقه أكثر منك.‬ Dialogue: 0,0:52:23.51,0:52:24.43,1,,0,0,0,,‫هذا لطف منك.‬ Dialogue: 0,0:52:26.06,0:52:27.39,1,,0,0,0,,‫شكراً على دعوتك لي.‬ Dialogue: 0,0:52:37.94,0:52:39.03,1,,0,0,0,,‫كنت السبب.‬ Dialogue: 0,0:52:39.36,0:52:40.19,1,,0,0,0,,‫المعذرة؟‬ Dialogue: 0,0:52:41.57,0:52:43.91,1,,0,0,0,,‫تلك الفتاة التي سألتني عنها يومها.‬ Dialogue: 0,0:52:44.66,0:52:46.37,1,,0,0,0,,‫أنا من سببت لها بالأذية.‬ Dialogue: 0,0:52:50.96,0:52:55.08,1,,0,0,0,,‫قد يصعب التعايش مع شعور كهذا\Nفي حالتك أكثر من الطرف الآخر.‬ Dialogue: 0,0:53:33.00,0:53:34.25,1,,0,0,0,,‫هل أمضيت الليل بطوله هنا؟‬ Dialogue: 0,0:53:39.17,0:53:40.17,1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:53:45.30,0:53:46.51,1,,0,0,0,,‫ "فينييت" ؟‬ Dialogue: 0,0:53:51.85,0:53:53.89,1,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:53:54.56,0:53:56.40,1,,0,0,0,,‫حسنًا، لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:53:57.44,0:53:58.56,1,,0,0,0,,‫لا عليك.‬