[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 24 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.51,0:00:10.76,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}ترجمات "أمازون" الأصلية\N"تجمع أفلام العراق"\Nتعديل: محمد النعيمي Dialogue: 0,0:01:03.98,0:01:05.69,1,,0,0,0,,‫تعلم أنني لست الفاعل.‬ Dialogue: 0,0:01:06.44,0:01:09.94,1,,0,0,0,,‫ما أعرفه أنك أخفيت وقائع\Nتتعلق بهذه القضية.‬ Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:13.07,1,,0,0,0,,‫نظرت في عينيّ مباشرة وكذبت عليّ.‬ Dialogue: 0,0:01:16.41,0:01:17.66,1,,0,0,0,,‫لأنني كنت أعلم...‬ Dialogue: 0,0:01:18.66,0:01:19.91,1,,0,0,0,,‫ما سيحدث لو لم أكذب.‬ Dialogue: 0,0:01:19.99,0:01:22.45,1,,0,0,0,,‫لا تلق باللوم عليّ، أيها الهجين القذر.‬ Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:28.33,1,,0,0,0,,‫خذه إلى الأسفل.‬ Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:29.38,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:55.15,1,,0,0,0,,‫سجله. المفتش السابق "رايكروفت فايلوسترات".‬ Dialogue: 0,0:01:57.61,0:01:58.91,1,,0,0,0,,‫أين أضعه؟‬ Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:00.99,1,,0,0,0,,‫ضع البهيمة اللعين حيث ينتمي.‬ Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:04.37,1,,0,0,0,,‫بعد التفكير،‬ Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:07.04,1,,0,0,0,,‫ضعه هنا...‬ Dialogue: 0,0:02:07.83,0:02:09.46,1,,0,0,0,,‫مع هؤلاء السادة الرائعين.‬ Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:12.46,1,,0,0,0,,‫أهو أفضل من أن يُوضع معنا؟‬ Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:15.34,1,,0,0,0,,‫- ما هذا إذن؟\N- هجين.‬ Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:17.97,1,,0,0,0,,‫كان يتظاهر بأنه واحد منا.‬ Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:19.34,1,,0,0,0,,‫يا للعجب.‬ Dialogue: 0,0:02:25.72,0:02:26.68,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:02:27.18,0:02:29.02,1,,0,0,0,,‫هلا نذهب وندخن؟‬ Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:30.86,1,,0,0,0,,‫- ماذا عنهم؟\N- سيكونون بخير.‬ Dialogue: 0,0:03:05.22,0:03:06.72,1,,0,0,0,,‫ "فايلو"! خلفك!‬ Dialogue: 0,0:03:18.61,0:03:19.61,1,,0,0,0,,‫سحقاً لكم!‬ Dialogue: 0,0:04:33.73,0:04:37.65,1,,0,0,0,,{\c&HFFBD00&}‫ "رصيف الكرنفال"‬ Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:05.30,1,,0,0,0,,‫- "فيرغوس".\N- سيدي.‬ Dialogue: 0,0:05:07.18,0:05:08.14,1,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:05:13.56,0:05:14.48,1,,0,0,0,,‫من هنا.‬ Dialogue: 0,0:05:15.31,0:05:18.61,1,,0,0,0,,‫آنسة "إيموجين" ، كانت هذه بالنسبة إليّ،‬ Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:20.90,1,,0,0,0,,‫أمسية للذكرى.‬ Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:23.07,1,,0,0,0,,‫وكذلك كانت بالنسبة إليّ.‬ Dialogue: 0,0:05:24.40,0:05:26.91,1,,0,0,0,,‫أدركت اليوم\Nأن "لويزا بيمبروك" لا تروق لي كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:05:28.49,0:05:30.95,1,,0,0,0,,‫في الواقع، لا يروق لي الكثيرون ممن أعرفهم.‬ Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:36.17,1,,0,0,0,,‫حمداً للآلهة أنك عدت.‬ Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:37.71,1,,0,0,0,,‫ "إيفيسا" ، أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:40.34,1,,0,0,0,,‫ "إيفيسا" .‬ Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:46.97,1,,0,0,0,,‫ما الذي دهاك؟‬ Dialogue: 0,0:05:47.05,0:05:48.39,1,,0,0,0,,‫كانت الشرطة هنا.‬ Dialogue: 0,0:05:48.47,0:05:50.72,1,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N- أخوك غاضب جداً.‬ Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:53.77,1,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N- هناك فضيحة حيثما أستدير.‬ Dialogue: 0,0:05:53.85,0:05:55.06,1,,0,0,0,,‫كما لو أنه ليس سيئاً كفاية‬ Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:58.77,1,,0,0,0,,‫أن تُرى أختي على الملأ برفقة ذي قرنين،‬ Dialogue: 0,0:05:58.85,0:06:01.94,1,,0,0,0,,‫أكتشف الآن أن أبي آوى‬ Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:05.19,1,,0,0,0,,‫مجنّحة خليعة حاملاً في هذا المنزل بالذات.‬ Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:10.20,1,,0,0,0,,‫لا أستطيع فعل شيء حيال المسألة الثانية\Nلأنها لحسن الحظ من الماضي،‬ Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:13.99,1,,0,0,0,,‫لكن فيما يتعلق بمأزقك يا عزيزتي،\Nأستطيع التدخل وسأفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:15.66,1,,0,0,0,,‫هل علينا مناقشة الأمر ثانيةً؟‬ Dialogue: 0,0:06:17.16,0:06:20.58,1,,0,0,0,,‫مصيرنا بين يديه،\Nوثمن ذلك هو أن يراني الناس برفقته.‬ Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:23.59,1,,0,0,0,,‫لا بد من وجود حدود لما يمكنه أن يطلب منك!‬ Dialogue: 0,0:06:27.93,0:06:33.10,1,,0,0,0,,‫أنوي غداً مناقشة وضع نهاية\Nلهذا الجنون نيابةً عنك يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:35.93,1,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:06:36.85,0:06:38.77,1,,0,0,0,,‫وسأكون ممتنة جداً لذلك.‬ Dialogue: 0,0:06:40.65,0:06:41.81,1,,0,0,0,,‫يسعدني سماع ذلك.‬ Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:44.02,1,,0,0,0,,‫لو لم أكن أعرف‬ Dialogue: 0,0:06:44.11,0:06:47.53,1,,0,0,0,,‫لبدأت بالتساؤل\Nما إذا كنت تستمتعين برفقته في الواقع.‬ Dialogue: 0,0:06:53.20,0:06:54.16,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:55.49,1,,0,0,0,,‫لا شيء يا آنسة.‬ Dialogue: 0,0:06:56.62,0:06:59.67,1,,0,0,0,,‫لنصعد إلى الأعلى. ونخلع عنك هذا الثوب.‬ Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.80,1,,0,0,0,,‫ستحب هذا.‬ Dialogue: 0,0:07:06.21,0:07:07.34,1,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:28.24,1,,0,0,0,,‫ادخل وانضم إلى بني جنسك.‬ Dialogue: 0,0:07:29.53,0:07:30.53,1,,0,0,0,,‫الآن.‬ Dialogue: 0,0:07:37.41,0:07:38.37,1,,0,0,0,,‫أيها الفتيان.‬ Dialogue: 0,0:07:47.05,0:07:48.05,1,,0,0,0,,‫أحسنت يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:57.64,1,,0,0,0,,‫شكراً...‬ Dialogue: 0,0:08:00.35,0:08:02.98,1,,0,0,0,,‫على الاعتناء بي هناك.‬ Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:07.27,1,,0,0,0,,‫لم أرغب في رؤيتك ميتاً بهذه السرعة.‬ Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:13.74,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:16.83,1,,0,0,0,,‫كنت بصدد أن أطرح عليك السؤال نفسه.‬ Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:33.63,1,,0,0,0,,‫لدي أنباء.‬ Dialogue: 0,0:08:34.01,0:08:36.26,1,,0,0,0,,‫ثمة شائعة عن اعتقالهم لشخص\Nفي قضية جرائم القتل.‬ Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:38.76,1,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:42.48,1,,0,0,0,,‫خلت أن ذلك سيسعدك.‬ Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:44.39,1,,0,0,0,,‫أنت بأمان الآن.‬ Dialogue: 0,0:08:46.77,0:08:47.73,1,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:08:49.15,0:08:51.99,1,,0,0,0,,‫ما لم يكن بوسعه السيطرة\Nعلى الـ "داركاشر" من السجن.‬ Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:54.20,1,,0,0,0,,‫أو إن كانوا قد قبضوا على الشخص الخطأ.‬ Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:57.45,1,,0,0,0,,‫ما الذي يدفعك إلى قول ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:02.16,1,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه أنني رأيته يأتي للنيل مني.‬ Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:09.13,1,,0,0,0,,‫وأنني في لحظة موتي سأفهم من استدعاه.‬ Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:15.63,1,,0,0,0,,‫إذن علينا أن نصلي كلتانا لأن تكون رؤياك...‬ Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:19.14,1,,0,0,0,,‫خاطئة.‬ Dialogue: 0,0:09:20.89,0:09:21.89,1,,0,0,0,,‫يجب أن أنصرف.‬ Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:23.98,1,,0,0,0,,‫ "إيفا"...‬ Dialogue: 0,0:09:27.31,0:09:29.44,1,,0,0,0,,‫سيعود زوجك قريباً.‬ Dialogue: 0,0:09:33.69,0:09:34.82,1,,0,0,0,,‫كوني حذرة.‬ Dialogue: 0,0:10:02.22,0:10:06.81,1,,0,0,0,,‫لدي 47 إستايفراً.\Nكم بوسعها أن تبعدني عن المدينة؟‬ Dialogue: 0,0:10:07.10,0:10:10.36,1,,0,0,0,,‫ستوصلك إلى "كيرانغانز" ،\Nإن كانت لديك 5 إستايفرات أخرى.‬ Dialogue: 0,0:10:24.79,0:10:25.75,1,,0,0,0,,‫ "رانيان" ؟‬ Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:28.67,1,,0,0,0,,‫ "رانيان ميلورثي" ؟‬ Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:32.63,1,,0,0,0,,‫ "هوراشيوس سيمز" ، أيها العجوز الخبيث.‬ Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:34.63,1,,0,0,0,,‫كم مر على آخر لقاء لنا؟‬ Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:36.67,1,,0,0,0,,‫لا أدري، لكن مر زمن طويل.‬ Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:40.30,1,,0,0,0,,‫انظر إلى حالك.\Nأخبرني، أما زلت تعمل في الغناء؟‬ Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:42.93,1,,0,0,0,,‫المسرح؟ رباه، لا.‬ Dialogue: 0,0:10:43.01,0:10:45.10,1,,0,0,0,,‫أصبحت محترماً أكثر هذه الأيام.‬ Dialogue: 0,0:10:45.18,0:10:47.89,1,,0,0,0,,‫أدرّس ابن المستشار في "بيل فاير".‬ Dialogue: 0,0:10:47.98,0:10:49.85,1,,0,0,0,,‫يا للهول. إذن، ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:10:49.94,0:10:51.73,1,,0,0,0,,‫عدت لتوي من "هولزباي".‬ Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:54.86,1,,0,0,0,,‫كانت محاولةً عقيمة\Nلتوظيف مدرّس في الفنون والأدب.‬ Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:57.86,1,,0,0,0,,‫- لكن انتظر.\N- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:58.20,0:11:01.57,1,,0,0,0,,‫ألم تحصل على شهادة محترمة من "أبيديان" ؟‬ Dialogue: 0,0:11:02.07,0:11:04.28,1,,0,0,0,,‫ "هوراشيوس" ، كان ذلك قبل وقت طويل،‬ Dialogue: 0,0:11:04.37,0:11:08.25,1,,0,0,0,,‫وسمعت أن ابن آل "بريكسبير" مريع.‬ Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:09.75,1,,0,0,0,,‫ "رانيان" ،‬ Dialogue: 0,0:11:10.58,0:11:12.29,1,,0,0,0,,‫المال وفير.‬ Dialogue: 0,0:11:32.19,0:11:35.23,1,,0,0,0,,‫لو أنهم يعرفون فقط\Nالشغب الذي يجري تحت أنظارهم.‬ Dialogue: 0,0:11:35.32,0:11:37.98,1,,0,0,0,,‫وبين فردين من عائلتي\N"لونغربين" و"بريكسبير" على وجه التحديد.‬ Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:41.24,1,,0,0,0,,‫كانت المدينة لتشتعل تلقائياً.‬ Dialogue: 0,0:11:41.32,0:11:43.78,1,,0,0,0,,‫وكنا لنقرر ما سيخرج من رمادها.‬ Dialogue: 0,0:11:46.54,0:11:47.87,1,,0,0,0,,‫هل تتكلمين عن التحالف من جديد؟‬ Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:51.12,1,,0,0,0,,‫يضغط عليّ مستشاريّ\Nلأدعو إلى تصويت لحجب الثقة‬ Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:53.46,1,,0,0,0,,‫عن والدك خلال 15 يوماً.‬ Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:55.63,1,,0,0,0,,‫وماذا تريدين؟‬ Dialogue: 0,0:11:56.29,0:11:57.55,1,,0,0,0,,‫هل تريدينني أن أحذره؟‬ Dialogue: 0,0:11:57.63,0:11:58.96,1,,0,0,0,,‫أريد أن أحذرك أنت.‬ Dialogue: 0,0:11:59.05,0:12:01.05,1,,0,0,0,,‫نظام والدك يتقهقر.‬ Dialogue: 0,0:12:01.13,0:12:02.76,1,,0,0,0,,‫لا يسعك فعل شيء إزاء ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:03.18,0:12:04.80,1,,0,0,0,,‫يجب أن تهتم بمستقبلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:08.18,1,,0,0,0,,‫وماذا تريدينني أن أكون؟‬ Dialogue: 0,0:12:08.64,0:12:09.47,1,,0,0,0,,‫جاسوساً؟‬ Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:11.64,1,,0,0,0,,‫ماذا تريد أن تكون أنت؟‬ Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:13.73,1,,0,0,0,,‫لا اهتمام لدي في السياسة.‬ Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:15.77,1,,0,0,0,,‫لكن السياسة هي الثمن.‬ Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:16.94,1,,0,0,0,,‫ثمن ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:12:17.77,0:12:19.40,1,,0,0,0,,‫ثمن لحظات كهذه.‬ Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:25.49,1,,0,0,0,,‫رغم أنك جميلة،‬ Dialogue: 0,0:12:26.24,0:12:29.12,1,,0,0,0,,‫إلا أنني أستطيع أن أحظى بلحظات كهذه\Nمع أية فتاة أريد.‬ Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:32.37,1,,0,0,0,,‫هل تعرف أصلاً عما أتكلم؟‬ Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:36.75,1,,0,0,0,,‫هل لديك فكرة ما الذي أعرضه عليك؟‬ Dialogue: 0,0:12:38.75,0:12:42.67,1,,0,0,0,,‫لحظات كهذه هي لحظات تغير كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:12:44.89,0:12:46.14,1,,0,0,0,,‫إن لم تكن حذراً،‬ Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:49.06,1,,0,0,0,,‫فقد تفوتك.‬ Dialogue: 0,0:12:50.72,0:12:52.06,1,,0,0,0,,‫طاب يومك يا سيد "جونا".‬ Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:22.96,1,,0,0,0,,‫أمك. أنا آسفة جداً.‬ Dialogue: 0,0:13:24.05,0:13:25.76,1,,0,0,0,,‫وأعلم كم كانت تلك المكتبة تعني لك. أنا...‬ Dialogue: 0,0:13:26.47,0:13:27.64,1,,0,0,0,,‫لا أتخيل ما تشعرين به.‬ Dialogue: 0,0:13:33.81,0:13:35.81,1,,0,0,0,,‫لا يُعقل أن يعتقدوا أنك قتلتها.‬ Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:42.78,1,,0,0,0,,‫لإخفاء سري.‬ Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:47.53,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني القول إنني ألومهم.\Nإن فكرت في الأمر، فكل شيء منطقي.‬ Dialogue: 0,0:13:48.24,0:13:51.49,1,,0,0,0,,‫المدير، الطبيب الذي قص جناحيّ،\Nكلهم كانوا يعرفون حقيقتي.‬ Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:55.29,1,,0,0,0,,‫مع ذلك. بعد أن عملوا معك كل هذه المدة،\Nيجدر بهم أن يعرفوك جيداً.‬ Dialogue: 0,0:13:58.21,0:13:59.63,1,,0,0,0,,‫ظنوا أنهم يعرفونني.‬ Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:02.59,1,,0,0,0,,‫لقد كذبت عليهم.‬ Dialogue: 0,0:14:04.01,0:14:06.09,1,,0,0,0,,‫أحياناً لا يمكن التعويض عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:18.81,1,,0,0,0,,‫ "(البجعة)"‬ Dialogue: 0,0:14:18.90,0:14:19.94,1,,0,0,0,,‫ "البجعة" ؟‬ Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:22.52,1,,0,0,0,,‫تروق لي.‬ Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:27.11,1,,0,0,0,,‫وتصل سرعتها القصوى إلى 10 عقد.‬ Dialogue: 0,0:14:27.20,0:14:29.20,1,,0,0,0,,‫نعم، وكما ترى، فإن العنبر فسيح.‬ Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:32.49,1,,0,0,0,,‫لقاء 50 غيلدر للشخص، ستسدد ثمنها بنفسها.‬ Dialogue: 0,0:14:32.99,0:14:34.66,1,,0,0,0,,‫بعد 3 رحلات،‬ Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:37.12,1,,0,0,0,,‫سيكون كل ما تجنيه ربحاً.‬ Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:43.59,1,,0,0,0,,‫هل لي أن أطرح عليك سؤالاً يا سيد "أغريوس" ؟‬ Dialogue: 0,0:14:43.92,0:14:44.88,1,,0,0,0,,‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:14:47.05,0:14:49.26,1,,0,0,0,,‫هل تم التعاقد معك؟‬ Dialogue: 0,0:14:50.30,0:14:51.34,1,,0,0,0,,‫طوال 5 سنوات.‬ Dialogue: 0,0:14:52.10,0:14:54.14,1,,0,0,0,,‫تعاقدت مع مالك مسبك في "فريهولد" الجديدة.‬ Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:56.85,1,,0,0,0,,‫كان العمل صعباً، لكنه كان رجلاً عادلاً.‬ Dialogue: 0,0:14:58.02,0:15:02.73,1,,0,0,0,,‫وكيف جنيت ثروتك\Nمن هذه البدايات... المتواضعة؟‬ Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:05.94,1,,0,0,0,,‫غيلدر تلو الآخر.‬ Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.32,1,,0,0,0,,‫شأني شأن الجميع.‬ Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:13.87,1,,0,0,0,,‫تعرف المقولة المشهورة،\Nأول غيلدر هو الأصعب،‬ Dialogue: 0,0:15:13.95,0:15:15.08,1,,0,0,0,,‫خاصةً على...‬ Dialogue: 0,0:15:20.37,0:15:21.46,1,,0,0,0,,‫على ذي قرنين.‬ Dialogue: 0,0:15:23.67,0:15:25.55,1,,0,0,0,,‫خاصةً على ذي قرنين.‬ Dialogue: 0,0:15:35.43,0:15:36.64,1,,0,0,0,,‫أخبرني،‬ Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:40.19,1,,0,0,0,,‫ما هو عمل صائد الجوائز تحديداً؟‬ Dialogue: 0,0:15:44.06,0:15:45.94,1,,0,0,0,,‫أرى أنك قمت ببعض التحقيقات.‬ Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:50.99,1,,0,0,0,,‫يجب على المرء دائماً أن يعرف مع من يتعامل.‬ Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:57.29,1,,0,0,0,,‫صائد الجوائز هو من يتعقّب العمال\Nالذين يلوذون بالفرار.‬ Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:00.33,1,,0,0,0,,‫هل تقول إنك...‬ Dialogue: 0,0:16:01.33,0:16:03.46,1,,0,0,0,,‫قمت باصطياد بني جنسك؟‬ Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:07.42,1,,0,0,0,,‫لقد وقعوا عقوداً مشابهةً لعقدي.‬ Dialogue: 0,0:16:07.50,0:16:08.63,1,,0,0,0,,‫رغم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:11.97,1,,0,0,0,,‫إنهم بنو جنسك.‬ Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:17.31,1,,0,0,0,,‫لن أنكر يا سيد "سبيرنروز" ،\Nأنه طوال سنين مزاولتي للمهنة،‬ Dialogue: 0,0:16:17.39,0:16:22.14,1,,0,0,0,,‫لم أقابل صائد جوائز لم يكن يصطاد بني جنسه.‬ Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:28.32,1,,0,0,0,,‫لكن كما ترى، فقد أدركت قبل زمن طويل‬ Dialogue: 0,0:16:29.36,0:16:31.78,1,,0,0,0,,‫أنني إن أردت أن أجد سبيلي في عالم الإنسان،‬ Dialogue: 0,0:16:32.65,0:16:34.99,1,,0,0,0,,‫فعليّ أن ألعب وفق قواعد الإنسان.‬ Dialogue: 0,0:16:47.88,0:16:52.55,1,,0,0,0,,‫هناك مسألة أخرى أود مناقشتها معك،\Nتتعلق بأختي‬ Dialogue: 0,0:16:53.34,0:16:56.68,1,,0,0,0,,‫وبشروط اتفاقك معها.‬ Dialogue: 0,0:17:01.89,0:17:03.23,1,,0,0,0,,‫ماذا قال؟‬ Dialogue: 0,0:17:03.56,0:17:05.77,1,,0,0,0,,‫الأمر كما أوجزته ذلك اليوم.‬ Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:09.44,1,,0,0,0,,‫أنك إلى أن تساعديه على ترسيخ نفسه‬ Dialogue: 0,0:17:09.52,0:17:11.86,1,,0,0,0,,‫في وسطنا الاجتماعي...‬ Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:15.11,1,,0,0,0,,‫لن تكوني حرة من التزاماتك تجاهه.‬ Dialogue: 0,0:17:18.24,0:17:19.12,1,,0,0,0,,‫حسناً،‬ Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:24.41,1,,0,0,0,,‫بالحكم على رد فعل الناس\Nتجاه وجوده في المزاد،‬ Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:27.50,1,,0,0,0,,‫فقد يطول الأمر بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:29.04,1,,0,0,0,,‫في الواقع،‬ Dialogue: 0,0:17:29.96,0:17:31.30,1,,0,0,0,,‫سيسعدك أن تسمعي‬ Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:34.72,1,,0,0,0,,‫أن السيد "أغريوس" قد تلقى دعوة‬ Dialogue: 0,0:17:34.80,0:17:37.72,1,,0,0,0,,‫لاحتساء الشاي في منزل "تريبلثورن"\Nعصر هذا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:17:39.93,0:17:41.01,1,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:17:41.10,0:17:46.56,1,,0,0,0,,‫يبدو أنهما أصرا على تسليمه شخصياً\Nاللوحة التي زايد عليها.‬ Dialogue: 0,0:17:47.44,0:17:52.32,1,,0,0,0,,‫يبدو أنهما يشعران بالفضول\Nتجاه جارنا ذي القرنين الغامض.‬ Dialogue: 0,0:17:53.36,0:17:54.74,1,,0,0,0,,‫يبدو أن الاحتمال كبير‬ Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:58.95,1,,0,0,0,,‫بألا تكون خدماتك مطلوبة عما قريب،‬ Dialogue: 0,0:17:59.57,0:18:01.03,1,,0,0,0,,‫أو ربما ألا تكون مطلوبة نهائياً يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:18:03.33,0:18:04.79,1,,0,0,0,,‫لا يسعنا إلا أن نرجو ذلك.‬ Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:07.17,1,,0,0,0,,‫بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:08.92,1,,0,0,0,,‫يمكننا أن نرجو حقاً.‬ Dialogue: 0,0:18:21.43,0:18:22.39,1,,0,0,0,,‫انتبه لنفسك!‬ Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:24.72,1,,0,0,0,,‫ "فلوري" .‬ Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:27.31,1,,0,0,0,,‫هل رأيت "فينييت" ؟‬ Dialogue: 0,0:18:28.31,0:18:29.23,1,,0,0,0,,‫هل ثمة خطب ما؟‬ Dialogue: 0,0:18:30.44,0:18:31.69,1,,0,0,0,,‫لم تعد إلى المنزل ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,0:18:39.11,0:18:40.62,1,,0,0,0,,‫هل هي محتجزة؟‬ Dialogue: 0,0:18:40.70,0:18:42.12,1,,0,0,0,,‫ألم أخبرك بهذا لتوي؟‬ Dialogue: 0,0:18:42.45,0:18:43.79,1,,0,0,0,,‫هل تورطت في متاعب خطيرة؟‬ Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:46.16,1,,0,0,0,,‫يتوقف الأمر على القاضي لتحديد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:18:46.25,0:18:49.42,1,,0,0,0,,‫إن كان مزاجه سيئاً، سيرسلها من حيث جاءت.‬ Dialogue: 0,0:18:49.79,0:18:50.79,1,,0,0,0,,‫لكن إن حالفها الحظ،‬ Dialogue: 0,0:18:51.21,0:18:52.79,1,,0,0,0,,‫فستدفع غرامة فحسب.‬ Dialogue: 0,0:18:54.38,0:18:56.17,1,,0,0,0,,‫ما مقدار الغرامة؟ سأدفعها.‬ Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:02.43,1,,0,0,0,,‫بهذه الطريقة لن يكون عليك\Nإقلاق القاضي إطلاقاً.‬ Dialogue: 0,0:19:05.93,0:19:07.60,1,,0,0,0,,‫عودي غداً ومعك 50 غيلدراً.‬ Dialogue: 0,0:19:08.18,0:19:09.06,1,,0,0,0,,‫50؟‬ Dialogue: 0,0:19:11.65,0:19:13.23,1,,0,0,0,,‫سأرى ما يمكنني فعله.‬ Dialogue: 0,0:19:13.31,0:19:14.32,1,,0,0,0,,‫هكذا.‬ Dialogue: 0,0:19:18.90,0:19:20.20,1,,0,0,0,,‫أيها الرقيب، سأخرج للتدخين.‬ Dialogue: 0,0:19:20.28,0:19:21.20,1,,0,0,0,,‫نعم. حسناً.‬ Dialogue: 0,0:19:23.62,0:19:25.12,1,,0,0,0,,‫طاب مساؤك يا سيدة "فايف".‬ Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:27.33,1,,0,0,0,,‫جئت أطمئن على "فايلو".‬ Dialogue: 0,0:19:27.62,0:19:28.62,1,,0,0,0,,‫من هنا.‬ Dialogue: 0,0:19:32.04,0:19:33.04,1,,0,0,0,,‫اطمئني،‬ Dialogue: 0,0:19:34.38,0:19:38.38,1,,0,0,0,,‫أُلقي القبض على المفتش "فايلوسترات"\Nووُجهت إليه التهم.‬ Dialogue: 0,0:19:39.13,0:19:42.01,1,,0,0,0,,‫لم تقل شيئاً عن توجيه التهم إليه\Nعندما تكلمنا.‬ Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:43.76,1,,0,0,0,,‫التظاهر بأنه بشري جريمة.‬ Dialogue: 0,0:19:44.26,0:19:47.64,1,,0,0,0,,‫لست أول مواطن شريف\Nيتعرض للخداع بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:51.35,1,,0,0,0,,‫كما أن ما خفي كان أعظم.‬ Dialogue: 0,0:19:52.15,0:19:53.73,1,,0,0,0,,‫وجهنا إليه تهم ارتكاب جرائم القتل أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:55.90,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:58.86,0:20:00.65,1,,0,0,0,,‫السيد "فايلوسترات" ليس قاتلاً.‬ Dialogue: 0,0:20:02.36,0:20:03.28,1,,0,0,0,,‫لا داعي لأن أخبرك بذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:03.36,0:20:05.24,1,,0,0,0,,‫عملت إلى جانبه لسنوات.‬ Dialogue: 0,0:20:05.33,0:20:07.66,1,,0,0,0,,‫ما مقدار ما يعرفه المرء حقاً عن البهيمة؟‬ Dialogue: 0,0:20:13.42,0:20:16.21,1,,0,0,0,,‫معلومتك كانت القطعة التي حلت الأحجية.‬ Dialogue: 0,0:20:17.42,0:20:18.88,1,,0,0,0,,‫توضّح كل شيء‬ Dialogue: 0,0:20:19.34,0:20:22.13,1,,0,0,0,,‫ما أن أخبرتنا بأنه هجين.‬ Dialogue: 0,0:20:25.43,0:20:26.39,1,,0,0,0,,‫كانت كذبة.‬ Dialogue: 0,0:20:30.43,0:20:32.89,1,,0,0,0,,‫- كرري ما قلته؟\N- كنا قد تشاجرنا.‬ Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:34.44,1,,0,0,0,,‫اختلقت الأمر لأؤذيه.‬ Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:04.80,1,,0,0,0,,‫ "فايلو" ،‬ Dialogue: 0,0:21:07.10,0:21:09.56,1,,0,0,0,,‫تقدمت مالكة شقتك بإفادة‬ Dialogue: 0,0:21:10.06,0:21:13.39,1,,0,0,0,,‫يمكن أن تبرئك من هذه الفوضى.‬ Dialogue: 0,0:21:29.99,0:21:31.91,1,,0,0,0,,‫قلت إنك لم ترتكب جرائم القتل تلك.‬ Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:33.87,1,,0,0,0,,‫تعرف أنني لم أرتكبها.‬ Dialogue: 0,0:21:34.46,0:21:35.46,1,,0,0,0,,‫ألم تقتل "مورانج" ؟‬ Dialogue: 0,0:21:36.62,0:21:37.54,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:21:38.04,0:21:39.17,1,,0,0,0,,‫ولا مدير المدرسة؟‬ Dialogue: 0,0:21:39.42,0:21:40.25,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:21:40.34,0:21:42.13,1,,0,0,0,,‫أو المجنّحة، "آشلينغ كوريل" ؟‬ Dialogue: 0,0:21:44.51,0:21:45.51,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:21:46.72,0:21:48.85,1,,0,0,0,,‫إذن، فمن غير الصحيح أنك ابنها؟‬ Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:52.52,1,,0,0,0,,‫هل كان هذا اختلقته "فايف"‬ Dialogue: 0,0:21:52.60,0:21:54.14,1,,0,0,0,,‫بسبب شجار بينكما؟‬ Dialogue: 0,0:22:18.79,0:22:20.92,1,,0,0,0,,‫أريد أن أسمع ذلك من فمك.‬ Dialogue: 0,0:22:22.75,0:22:23.84,1,,0,0,0,,‫أنك رجل،‬ Dialogue: 0,0:22:25.63,0:22:27.38,1,,0,0,0,,‫ولست هجيناً كاذباً.‬ Dialogue: 0,0:22:33.31,0:22:34.43,1,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:36.98,1,,0,0,0,,‫أجبني.‬ Dialogue: 0,0:22:50.07,0:22:51.91,1,,0,0,0,,‫كانت "آشلينغ كوريل" أمي.‬ Dialogue: 0,0:22:58.29,0:22:59.71,1,,0,0,0,,‫أنا ما أنا عليه.‬ Dialogue: 0,0:23:05.80,0:23:07.01,1,,0,0,0,,‫الـ "داركاشر" ما يزال طليقاً...‬ Dialogue: 0,0:23:07.09,0:23:09.05,1,,0,0,0,,‫يكفي هراءً أيها الهجين!‬ Dialogue: 0,0:23:11.01,0:23:12.35,1,,0,0,0,,‫لقد وثقت بك!‬ Dialogue: 0,0:23:14.06,0:23:15.31,1,,0,0,0,,‫آمنت بك!‬ Dialogue: 0,0:23:58.93,0:24:02.94,1,,0,0,0,,‫فهمت أن المعلم "سيمز" قد تركك‬ Dialogue: 0,0:24:03.02,0:24:06.23,1,,0,0,0,,‫عند الفصل 39 من "إيلوميا".‬ Dialogue: 0,0:24:06.65,0:24:08.19,1,,0,0,0,,‫افتحه ولنبدأ.‬ Dialogue: 0,0:24:09.19,0:24:10.90,1,,0,0,0,,‫لا، لا أعتقد أنني في مزاج ملائم.‬ Dialogue: 0,0:24:11.57,0:24:12.78,1,,0,0,0,,‫رغم ذلك،‬ Dialogue: 0,0:24:12.86,0:24:17.54,1,,0,0,0,,‫أحضروني إلى هنا لتدريسك،\Nويجب أن أصر على ذلك.‬ Dialogue: 0,0:24:18.95,0:24:21.12,1,,0,0,0,,‫لست في موقع يؤهلك لكي تصر على أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:24:22.33,0:24:23.92,1,,0,0,0,,‫هذا واضح من حذائك.‬ Dialogue: 0,0:24:28.55,0:24:29.67,1,,0,0,0,,‫أنت بحاجة إلى هذه الوظيفة.‬ Dialogue: 0,0:24:30.51,0:24:31.51,1,,0,0,0,,‫بشدة.‬ Dialogue: 0,0:24:32.22,0:24:34.76,1,,0,0,0,,‫مما يعني أنك ستؤكد للمعلم "سيمز" حضوري‬ Dialogue: 0,0:24:34.84,0:24:36.93,1,,0,0,0,,‫وستبلغه بأنني أحرز تقدماً رائعاً.‬ Dialogue: 0,0:24:38.81,0:24:39.93,1,,0,0,0,,‫وإن لم أفعل؟‬ Dialogue: 0,0:24:41.23,0:24:43.94,1,,0,0,0,,‫سأقول لـ "سيمز" إنك مدرّس فاشل،\Nوأطلب منه إحضار شخص آخر.‬ Dialogue: 0,0:24:44.94,0:24:45.94,1,,0,0,0,,‫هل نحن متفقان؟‬ Dialogue: 0,0:24:49.15,0:24:51.15,1,,0,0,0,,‫جيد. سأراك هنا غداً.‬ Dialogue: 0,0:24:53.61,0:24:54.95,1,,0,0,0,,‫لا تعبس.‬ Dialogue: 0,0:24:57.12,0:24:59.33,1,,0,0,0,,‫أياً كان ما يدفعونه لك، سأضاعفه.‬ Dialogue: 0,0:25:02.54,0:25:04.33,1,,0,0,0,,‫أعرف نمط أمثالك.‬ Dialogue: 0,0:25:05.83,0:25:09.63,1,,0,0,0,,‫تعيش على ثروة والدك وسمعته الطيبة‬ Dialogue: 0,0:25:09.71,0:25:12.17,1,,0,0,0,,‫من دون التفكير كيف ستنتهي القصة.‬ Dialogue: 0,0:25:14.38,0:25:17.09,1,,0,0,0,,‫وقد جيء بي لتزويدك ببعض الحكمة‬ Dialogue: 0,0:25:17.18,0:25:20.60,1,,0,0,0,,‫لتصبح إنساناً مقبولاً ولو من بعيد.‬ Dialogue: 0,0:25:21.89,0:25:23.31,1,,0,0,0,,‫اقبل هذا أو ارفضه.‬ Dialogue: 0,0:25:23.39,0:25:26.60,1,,0,0,0,,‫لكن إياك أن تعتقد أن بوسعك رشوتي‬ Dialogue: 0,0:25:27.40,0:25:29.11,1,,0,0,0,,‫كي أكذب نيابةً عنك.‬ Dialogue: 0,0:25:30.73,0:25:32.53,1,,0,0,0,,‫لأنني لا أبالي بأبيك،‬ Dialogue: 0,0:25:33.74,0:25:35.82,1,,0,0,0,,‫ولا أخشى الفقر.‬ Dialogue: 0,0:25:37.87,0:25:40.62,1,,0,0,0,,‫لكنني أعتقد أنك تخشاه.‬ Dialogue: 0,0:25:42.95,0:25:44.12,1,,0,0,0,,‫إذن،‬ Dialogue: 0,0:25:44.46,0:25:46.92,1,,0,0,0,,‫حان الوقت لتهتم بمستقبلك أيها الفتى.‬ Dialogue: 0,0:25:47.96,0:25:49.50,1,,0,0,0,,‫إن كنت ستحظى بمستقبل أصلاً.‬ Dialogue: 0,0:25:51.84,0:25:53.92,1,,0,0,0,,‫أنت لست كبقية أساتذتي، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:25:55.34,0:25:56.72,1,,0,0,0,,‫لو أنك تعرف فقط‬ Dialogue: 0,0:25:57.30,0:25:58.59,1,,0,0,0,,‫ما رأيته...‬ Dialogue: 0,0:25:59.72,0:26:00.85,1,,0,0,0,,‫وما فعلته.‬ Dialogue: 0,0:26:13.36,0:26:14.78,1,,0,0,0,,‫جيد. الفصل 39.‬ Dialogue: 0,0:26:16.15,0:26:19.28,1,,0,0,0,,‫كل ما أقوله\Nهو أن هذا يجعلنا نبدو بمظهر سيئ.‬ Dialogue: 0,0:26:19.37,0:26:20.78,1,,0,0,0,,‫أحدنا قاتل.‬ Dialogue: 0,0:26:21.33,0:26:22.74,1,,0,0,0,,‫تخيلا كيف ستكون المحاكمة.‬ Dialogue: 0,0:26:22.83,0:26:25.50,1,,0,0,0,,‫سيلطخون سمعتنا بالطين ولن يأبهوا به.‬ Dialogue: 0,0:26:25.58,0:26:26.50,1,,0,0,0,,‫تماماً.‬ Dialogue: 0,0:26:26.96,0:26:28.62,1,,0,0,0,,‫لا أعرف ما رأيكما،‬ Dialogue: 0,0:26:28.71,0:26:30.79,1,,0,0,0,,‫لكنني لم أعمل جاهداً لزمن طويل‬ Dialogue: 0,0:26:30.88,0:26:33.25,1,,0,0,0,,‫كي أرى سمعتي تنهار بسبب شرطي فاسد.‬ Dialogue: 0,0:26:33.34,0:26:35.17,1,,0,0,0,,‫لكن ليس بيدنا حيلة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:26:35.46,0:26:37.76,1,,0,0,0,,‫- يجب أن يحظى بيومه في المحكمة.\N- حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:26:39.14,0:26:40.14,1,,0,0,0,,‫ما الذي ترمي إليه؟‬ Dialogue: 0,0:26:40.68,0:26:41.80,1,,0,0,0,,‫ماذا لو،‬ Dialogue: 0,0:26:42.72,0:26:46.14,1,,0,0,0,,‫حاول الفرار مثلاً،\Nوأُطلقت النار عليه بسبب ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:26:46.23,0:26:47.85,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:26:52.02,0:26:52.90,1,,0,0,0,,‫ربما...‬ Dialogue: 0,0:26:55.40,0:26:57.95,1,,0,0,0,,‫شعر بتأنيب الضمير\Nبسبب الفظائع التي ارتكبها،‬ Dialogue: 0,0:26:58.32,0:27:01.12,1,,0,0,0,,‫وشنق نفسه في زنزانته؟ يمكن أن يحدث هذا.‬ Dialogue: 0,0:27:01.62,0:27:03.99,1,,0,0,0,,‫بكل الأحوال، لن تكون هناك محكمة فوضوية.‬ Dialogue: 0,0:27:04.99,0:27:06.37,1,,0,0,0,,‫لنفكر في الأمر، ما رأيكما؟‬ Dialogue: 0,0:27:08.29,0:27:09.29,1,,0,0,0,,‫لنفكر في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:27:22.39,0:27:23.35,1,,0,0,0,,‫ "فايلو" .‬ Dialogue: 0,0:27:40.20,0:27:41.49,1,,0,0,0,,‫أردت فقط القول،‬ Dialogue: 0,0:27:42.49,0:27:44.37,1,,0,0,0,,‫إنك جلبت الفخر لأمك قبل قليل.‬ Dialogue: 0,0:27:50.92,0:27:52.75,1,,0,0,0,,‫ليتني استطعت أن أجلب لها العدالة.‬ Dialogue: 0,0:27:53.33,0:27:54.92,1,,0,0,0,,‫كنت قد بدأت أقترب.‬ Dialogue: 0,0:27:59.34,0:28:01.26,1,,0,0,0,,‫لطالما تساءلت من كان والدي،‬ Dialogue: 0,0:28:02.93,0:28:06.18,1,,0,0,0,,‫إن كان جندياً أو شاعراً.\Nأعرف الآن أنه كان حثالة.‬ Dialogue: 0,0:28:08.06,0:28:10.64,1,,0,0,0,,‫هل تظن أن والدك\Nهو من اقترف جرائم القتل هذه؟‬ Dialogue: 0,0:28:11.89,0:28:13.77,1,,0,0,0,,‫إنه التفسير المنطقي الوحيد.‬ Dialogue: 0,0:28:15.82,0:28:17.15,1,,0,0,0,,‫جميعهم كانوا يعرفون سري.‬ Dialogue: 0,0:28:18.44,0:28:20.40,1,,0,0,0,,‫ابنه النغل الهجين.‬ Dialogue: 0,0:28:20.49,0:28:21.53,1,,0,0,0,,‫لا تقل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:22.36,0:28:23.70,1,,0,0,0,,‫هو النغل.‬ Dialogue: 0,0:28:24.28,0:28:28.12,1,,0,0,0,,‫شخص لديه الكثير ليخسره\Nلدرجة تدفعه إلى قتل 3 أشخاص أبرياء‬ Dialogue: 0,0:28:28.20,0:28:30.12,1,,0,0,0,,‫لمجرد حماية سمعته.‬ Dialogue: 0,0:28:31.46,0:28:33.21,1,,0,0,0,,‫ما لا أفهمه...‬ Dialogue: 0,0:28:33.96,0:28:36.92,1,,0,0,0,,‫هو لماذا لم يستهدفني أولاً؟‬ Dialogue: 0,0:28:37.00,0:28:39.46,1,,0,0,0,,‫لماذا لم يقتلني ذلك الشيء في النفق\Nتلك الليلة؟‬ Dialogue: 0,0:28:44.72,0:28:45.72,1,,0,0,0,,‫إلا إذا...‬ Dialogue: 0,0:28:46.22,0:28:47.35,1,,0,0,0,,‫إلا إذا ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:28:51.98,0:28:53.81,1,,0,0,0,,‫إلا إذا كان لا يعرف من أنا.‬ Dialogue: 0,0:28:56.23,0:28:58.02,1,,0,0,0,,‫لهذا السبب كان بحاجة إلى أكبادهم.‬ Dialogue: 0,0:28:59.19,0:29:02.74,1,,0,0,0,,‫ليتمكن من قراءة أسرارهم ويتعقبني.‬ Dialogue: 0,0:29:04.82,0:29:06.03,1,,0,0,0,,‫إذن، لم ينته الأمر.‬ Dialogue: 0,0:29:07.28,0:29:10.33,1,,0,0,0,,‫عاجلاً أم آجلاً، سيرسل ذلك الشيء\Nللنيل منك أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:29:13.29,0:29:14.62,1,,0,0,0,,‫ما لم يشنقوني أولاً.‬ Dialogue: 0,0:29:14.71,0:29:15.67,1,,0,0,0,,‫ "فايلو" .‬ Dialogue: 0,0:29:19.80,0:29:20.88,1,,0,0,0,,‫ "بيرويك" .‬ Dialogue: 0,0:29:21.84,0:29:23.01,1,,0,0,0,,‫انتبه لنفسك.‬ Dialogue: 0,0:29:23.30,0:29:25.38,1,,0,0,0,,‫يريد "دومبي" أن يحرص\Nعلى ألا تصل إلى المحاكمة.‬ Dialogue: 0,0:29:26.05,0:29:27.60,1,,0,0,0,,‫سيحاول القيام بشيء ما.‬ Dialogue: 0,0:29:30.31,0:29:31.22,1,,0,0,0,,‫أنت رجل طيب.‬ Dialogue: 0,0:29:33.60,0:29:35.44,1,,0,0,0,,‫آسف لأنني لم أستطع فعل المزيد لك يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:29:37.15,0:29:38.06,1,,0,0,0,,‫أعرف.‬ Dialogue: 0,0:30:09.64,0:30:10.76,1,,0,0,0,,‫ "الثورة" .‬ Dialogue: 0,0:30:22.07,0:30:23.90,1,,0,0,0,,‫ما رأيك بهذه؟‬ Dialogue: 0,0:30:24.65,0:30:27.07,1,,0,0,0,,‫ما كنت لأنفق 300 ألف غيلدر عليها.‬ Dialogue: 0,0:30:28.78,0:30:30.82,1,,0,0,0,,‫لكن من جهة أخرى، أنت سيد المنزل وليس أنا.‬ Dialogue: 0,0:30:33.95,0:30:35.00,1,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:30:35.75,0:30:36.79,1,,0,0,0,,‫أين نعلقها؟‬ Dialogue: 0,0:30:39.46,0:30:41.50,1,,0,0,0,,‫ربما ستساعدك نظرة امرأة؟‬ Dialogue: 0,0:30:44.96,0:30:47.63,1,,0,0,0,,‫خرجت للتنزه ورأيتك تحضرها.‬ Dialogue: 0,0:30:50.59,0:30:52.60,1,,0,0,0,,‫أرحب بشدة بنظرة امرأة.‬ Dialogue: 0,0:30:55.35,0:30:57.18,1,,0,0,0,,‫إلى الأعلى قليلاً من اليمين.‬ Dialogue: 0,0:30:59.40,0:31:00.27,1,,0,0,0,,‫ممتاز.‬ Dialogue: 0,0:31:19.54,0:31:21.54,1,,0,0,0,,‫شكراً لك. مكانها مثالي هناك.‬ Dialogue: 0,0:31:22.00,0:31:23.09,1,,0,0,0,,‫أظن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:31:27.51,0:31:29.47,1,,0,0,0,,‫أتساءل، ما الذي كان يحاول قوله؟‬ Dialogue: 0,0:31:30.22,0:31:31.22,1,,0,0,0,,‫الرسام.‬ Dialogue: 0,0:31:33.18,0:31:38.77,1,,0,0,0,,‫إننا عالقون بطريقة ما\Nبين الجنة والجحيم على ما أظن.‬ Dialogue: 0,0:31:40.35,0:31:42.40,1,,0,0,0,,‫هل تظن أنه يفترض بها أن تكون ملاكاً إذن؟‬ Dialogue: 0,0:31:43.52,0:31:45.19,1,,0,0,0,,‫لديها جناحان يثبتان ذلك.‬ Dialogue: 0,0:31:46.32,0:31:47.48,1,,0,0,0,,‫وهو الشيطان؟‬ Dialogue: 0,0:31:48.32,0:31:50.07,1,,0,0,0,,‫لديه بالتأكيد قرنان لإثبات ذلك.‬ Dialogue: 0,0:31:54.87,0:31:57.45,1,,0,0,0,,‫لكنه شيطان غريب، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:31:59.37,0:32:00.87,1,,0,0,0,,‫يشد الإنسان باتجاه الجنة.‬ Dialogue: 0,0:32:01.83,0:32:04.04,1,,0,0,0,,‫نعم، الوضع مقلوب رأساً على عقب، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:32:05.59,0:32:07.38,1,,0,0,0,,‫ربما ليس شيطاناً في نهاية المطاف.‬ Dialogue: 0,0:32:09.88,0:32:11.13,1,,0,0,0,,‫لكن هذين القرنين...‬ Dialogue: 0,0:32:11.80,0:32:13.01,1,,0,0,0,,‫ماذا عساه يكون غير ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:32:18.06,0:32:19.06,1,,0,0,0,,‫منقذ؟‬ Dialogue: 0,0:32:26.02,0:32:27.02,1,,0,0,0,,‫مم؟‬ Dialogue: 0,0:32:29.65,0:32:30.74,1,,0,0,0,,‫مما هو عادي.‬ Dialogue: 0,0:32:36.99,0:32:41.41,1,,0,0,0,,‫وكأنك يا آنسة "سبيرنروز"\Nتعرفين شيئاً عما هو عادي.‬ Dialogue: 0,0:32:54.26,0:32:55.14,1,,0,0,0,,‫ما ذلك الشيء؟‬ Dialogue: 0,0:32:57.14,0:33:01.48,1,,0,0,0,,‫هذا؟ إنه واحد آخر من مقتنياتي الثمينة.‬ Dialogue: 0,0:33:03.69,0:33:05.10,1,,0,0,0,,‫مصباح كهربائي.‬ Dialogue: 0,0:33:08.52,0:33:09.57,1,,0,0,0,,‫كيف يعمل؟‬ Dialogue: 0,0:33:10.86,0:33:11.82,1,,0,0,0,,‫اسمحي لي.‬ Dialogue: 0,0:33:20.20,0:33:21.33,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:33:21.95,0:33:23.33,1,,0,0,0,,‫إنها تُدعى بطارية.‬ Dialogue: 0,0:33:23.79,0:33:27.58,1,,0,0,0,,‫هذا مجرد ماء مقطر من البخار،‬ Dialogue: 0,0:33:28.25,0:33:30.84,1,,0,0,0,,‫لكن هذا هو المكوّن السحري.‬ Dialogue: 0,0:33:33.84,0:33:34.84,1,,0,0,0,,‫ "بطارية"‬ Dialogue: 0,0:33:34.93,0:33:35.80,1,,0,0,0,,‫كبريتات النحاس.‬ Dialogue: 0,0:33:43.68,0:33:44.69,1,,0,0,0,,‫وماذا سيحدث الآن؟‬ Dialogue: 0,0:33:47.06,0:33:48.06,1,,0,0,0,,‫تحلي بالصبر.‬ Dialogue: 0,0:34:13.01,0:34:15.38,1,,0,0,0,,‫لم أتمكن من الكفّ عن التفكير فيك.‬ Dialogue: 0,0:34:18.09,0:34:20.35,1,,0,0,0,,‫قلت لنفسي إنك مجرد غنيمة أخرى،‬ Dialogue: 0,0:34:20.80,0:34:21.85,1,,0,0,0,,‫ككثيرات غيرك.‬ Dialogue: 0,0:34:23.60,0:34:26.94,1,,0,0,0,,‫لكنني غادرت وأنا أشعر\Nبأنني أنا من تحولت إلى غنيمة.‬ Dialogue: 0,0:34:29.40,0:34:31.77,1,,0,0,0,,‫وأمضيت اليوم كله أسأل نفسي لماذا.‬ Dialogue: 0,0:34:34.94,0:34:36.74,1,,0,0,0,,‫تغير شيء ما فيّ.‬ Dialogue: 0,0:34:37.99,0:34:41.37,1,,0,0,0,,‫أخذتني إلى تخوم شيء لم يعد بوسعي تجاهله.‬ Dialogue: 0,0:34:43.49,0:34:44.50,1,,0,0,0,,‫ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:34:45.12,0:34:46.12,1,,0,0,0,,‫المستقبل.‬ Dialogue: 0,0:34:48.75,0:34:51.00,1,,0,0,0,,‫لم أتعب نفسي في تخيله من قبل. لم يكن...‬ Dialogue: 0,0:34:52.34,0:34:54.05,1,,0,0,0,,‫ملكاً لي. كان ملكاً‬ Dialogue: 0,0:34:54.34,0:34:58.05,1,,0,0,0,,‫للنبوءات والوعود المكسورة و...‬ Dialogue: 0,0:35:00.55,0:35:02.72,1,,0,0,0,,‫إلى أن جاءت غريبة ذات يوم إلى البرلمان.‬ Dialogue: 0,0:35:04.43,0:35:06.23,1,,0,0,0,,‫كانت عديمة الشأن حين دخلت.‬ Dialogue: 0,0:35:07.27,0:35:09.02,1,,0,0,0,,‫لم يتوقع منها أحد أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:35:10.48,0:35:12.11,1,,0,0,0,,‫لكن خلال 5 دقائق‬ Dialogue: 0,0:35:12.61,0:35:14.02,1,,0,0,0,,‫جعلت أبي،‬ Dialogue: 0,0:35:14.57,0:35:16.65,1,,0,0,0,,‫مستشار "بيرغ" ،‬ Dialogue: 0,0:35:17.19,0:35:18.49,1,,0,0,0,,‫يركع على ركبتيه.‬ Dialogue: 0,0:35:22.57,0:35:23.58,1,,0,0,0,,‫وبعد؟‬ Dialogue: 0,0:35:24.37,0:35:25.66,1,,0,0,0,,‫ألن تسأل؟‬ Dialogue: 0,0:35:27.50,0:35:28.46,1,,0,0,0,,‫أسأل ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:35:28.79,0:35:30.71,1,,0,0,0,,‫السؤال الذي جئت لتطرحه عليّ.‬ Dialogue: 0,0:35:32.96,0:35:34.00,1,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:35:37.76,0:35:38.76,1,,0,0,0,,‫الفوضى.‬ Dialogue: 0,0:35:39.30,0:35:40.30,1,,0,0,0,,‫الفوضى؟‬ Dialogue: 0,0:35:41.18,0:35:42.01,1,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:35:43.05,0:35:46.35,1,,0,0,0,,‫الفوضى هي الأمل العظيم\Nلمن يعيشون في الظلال.‬ Dialogue: 0,0:35:47.77,0:35:49.69,1,,0,0,0,,‫الفوضى بالنسبة إلى رجال كوالدك‬ Dialogue: 0,0:35:49.77,0:35:52.44,1,,0,0,0,,‫تخلق فرصة لأناس مثلي ومثلك.‬ Dialogue: 0,0:35:53.73,0:35:54.94,1,,0,0,0,,‫تسقط الأنظمة،‬ Dialogue: 0,0:35:56.02,0:35:58.11,1,,0,0,0,,‫تحترق العوالم القديمة.‬ Dialogue: 0,0:35:59.57,0:36:02.11,1,,0,0,0,,‫ونحن نقرر ما سيخرج من الرماد.‬ Dialogue: 0,0:36:04.58,0:36:06.03,1,,0,0,0,,‫خطوة تلو الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:36:14.29,0:36:15.67,1,,0,0,0,,‫إنه جميل جداً،‬ Dialogue: 0,0:36:16.42,0:36:17.67,1,,0,0,0,,‫لكن بصراحة،‬ Dialogue: 0,0:36:18.21,0:36:21.09,1,,0,0,0,,‫ألا يؤدي مصباح الوقود العمل نفسه،\Nبمقدار أقل من الجلبة؟‬ Dialogue: 0,0:36:23.47,0:36:25.39,1,,0,0,0,,‫ربما هي الحال الآن، لكن،‬ Dialogue: 0,0:36:25.93,0:36:26.81,1,,0,0,0,,‫أعني،‬ Dialogue: 0,0:36:27.31,0:36:29.52,1,,0,0,0,,‫يوماً ما ستكون الشوارع مليئة بالأسلاك‬ Dialogue: 0,0:36:29.60,0:36:32.19,1,,0,0,0,,‫التي توصل الكهرباء\Nمن معامل بعيدة تعمل بالبخار.‬ Dialogue: 0,0:36:32.27,0:36:35.73,1,,0,0,0,,‫لن يكون هناك دخان، أو حرائق عرضية.‬ Dialogue: 0,0:36:36.27,0:36:37.57,1,,0,0,0,,‫ستضغطين مفتاحاً،‬ Dialogue: 0,0:36:37.65,0:36:39.78,1,,0,0,0,,‫وسيطرد النور العتمة.‬ Dialogue: 0,0:36:42.45,0:36:46.45,1,,0,0,0,,‫أو على الأقل،\Nهكذا أتخيل الأمور في المستقبل.‬ Dialogue: 0,0:36:49.08,0:36:51.04,1,,0,0,0,,‫التفكير التقدمي جيد.‬ Dialogue: 0,0:36:53.04,0:36:54.71,1,,0,0,0,,‫أحياناً يكون ضرورياً.‬ Dialogue: 0,0:36:58.05,0:36:59.30,1,,0,0,0,,‫أبهذه الطريقة تقوم بالأمر؟‬ Dialogue: 0,0:37:01.72,0:37:04.38,1,,0,0,0,,‫تتجاهل النظرات والاستهزاءات‬ Dialogue: 0,0:37:05.93,0:37:07.68,1,,0,0,0,,‫بتخيل اليوم‬ Dialogue: 0,0:37:07.76,0:37:10.89,1,,0,0,0,,‫الذي ستجذب فيه رؤية ذا قرنين الانتباه\Nعلى معبر "فينيستير"‬ Dialogue: 0,0:37:10.97,0:37:12.64,1,,0,0,0,,‫ليس بسبب شكل معطفه،‬ Dialogue: 0,0:37:14.19,0:37:15.69,1,,0,0,0,,‫بل بسبب شكل قلبه؟‬ Dialogue: 0,0:37:21.65,0:37:23.65,1,,0,0,0,,‫وأنا من اعتقدت أنك تنظرين إليّ كشخص تافه.‬ Dialogue: 0,0:37:25.70,0:37:26.99,1,,0,0,0,,‫وربما حتى سخيف.‬ Dialogue: 0,0:37:27.24,0:37:28.16,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:37:33.96,0:37:35.96,1,,0,0,0,,‫نظرت إليك كذلك في البداية، أعترف.‬ Dialogue: 0,0:37:39.09,0:37:40.88,1,,0,0,0,,‫لكنني أرى الآن كم كنت مخطئة.‬ Dialogue: 0,0:37:43.17,0:37:45.26,1,,0,0,0,,‫أنت لا تشبه أي شخص‬ Dialogue: 0,0:37:45.97,0:37:48.14,1,,0,0,0,,‫قابلته يوماً يا سيد "أغريوس".‬ Dialogue: 0,0:41:10.26,0:41:12.13,1,,0,0,0,,‫جيء بهذا إلى هنا من "بويان"‬ Dialogue: 0,0:41:13.22,0:41:15.05,1,,0,0,0,,‫على يد الكاهن الذي أسس هذا المكان.‬ Dialogue: 0,0:41:18.72,0:41:20.60,1,,0,0,0,,‫أنقذه من الـ "هوف" العظيم‬ Dialogue: 0,0:41:21.81,0:41:23.56,1,,0,0,0,,‫عندما دمره الجيش البيرغيّ.‬ Dialogue: 0,0:41:35.07,0:41:38.37,1,,0,0,0,,‫أراد أن يحرص على ألا تُنسى الطقوس القديمة.‬ Dialogue: 0,0:41:40.33,0:41:44.50,1,,0,0,0,,‫أحضرك الخفي إلى هذا المكان\Nلأن لديه غاية لك.‬ Dialogue: 0,0:41:45.62,0:41:46.58,1,,0,0,0,,‫أخبرني.‬ Dialogue: 0,0:41:49.17,0:41:51.30,1,,0,0,0,,‫أولاً، يجب أن تثبت جدارتك له.‬ Dialogue: 0,0:42:16.40,0:42:20.28,1,,0,0,0,,‫لقد رفعوا أيديهم ضدنا لزمن طويل.\Nالآن جاء دورنا.‬ Dialogue: 0,0:42:22.49,0:42:23.50,1,,0,0,0,,‫الدم بالدم.‬ Dialogue: 0,0:42:31.88,0:42:34.09,1,,0,0,0,,‫لا، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:42:35.51,0:42:36.59,1,,0,0,0,,‫أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:42:37.30,0:42:38.72,1,,0,0,0,,‫لدي عائلة.‬ Dialogue: 0,0:42:39.51,0:42:40.43,1,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:42:48.85,0:42:50.27,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:42:58.20,0:43:00.37,1,,0,0,0,,‫أرجوك! لدي زوجة.‬ Dialogue: 0,0:43:00.45,0:43:02.41,1,,0,0,0,,‫لدي... أطفال!‬ Dialogue: 0,0:43:17.01,0:43:19.13,1,,0,0,0,,‫نفذ عمال المزارع في "ألورا" إضراباً.‬ Dialogue: 0,0:43:19.22,0:43:20.84,1,,0,0,0,,‫أرسل الحرس. ماذا أيضاً؟‬ Dialogue: 0,0:43:20.93,0:43:24.39,1,,0,0,0,,‫تظهر استطلاعات الرأي في الجناح الـ3\Nأن "ووتنفايل" قريب منا.‬ Dialogue: 0,0:43:24.72,0:43:26.81,1,,0,0,0,,‫جهز لظهوري في تجمّعه الانتخابي التالي.‬ Dialogue: 0,0:43:26.89,0:43:29.14,1,,0,0,0,,‫لنر إن كان بوسعنا تقليص الفجوة.\Nماذا أيضاً؟‬ Dialogue: 0,0:43:29.23,0:43:32.02,1,,0,0,0,,‫- تحالف "لونغربين"...\N- أنباء طيبة يا "واينتراوت".‬ Dialogue: 0,0:43:32.11,0:43:33.15,1,,0,0,0,,‫إن كانت هناك أية أنباء طيبة.‬ Dialogue: 0,0:43:34.02,0:43:37.69,1,,0,0,0,,‫قبض قسم الشرطة على مشتبه به\Nبارتكاب جرائم القتل الأخيرة.‬ Dialogue: 0,0:43:37.78,0:43:39.86,1,,0,0,0,,‫هكذا. أترى؟ لم يكن ذلك صعباً.‬ Dialogue: 0,0:43:40.86,0:43:42.95,1,,0,0,0,,‫تبيّن أن الجاني هجين.‬ Dialogue: 0,0:43:43.03,0:43:44.78,1,,0,0,0,,‫قام بالقتل لإخفاء سره.‬ Dialogue: 0,0:43:44.87,0:43:47.04,1,,0,0,0,,‫قيل لي إن المجنّحة المقتولة كانت والدته.‬ Dialogue: 0,0:43:47.12,0:43:48.25,1,,0,0,0,,‫أعمال فظيعة.‬ Dialogue: 0,0:43:48.37,0:43:51.00,1,,0,0,0,,‫كان اسمها "آشلينغ" شيء ما. مغنية ما.‬ Dialogue: 0,0:43:53.25,0:43:55.21,1,,0,0,0,,‫هذه أول مرة أسمع بها عن قتل مجنّحة.‬ Dialogue: 0,0:43:55.30,0:43:56.50,1,,0,0,0,,‫لم عساك تسمع؟‬ Dialogue: 0,0:43:57.17,0:43:58.47,1,,0,0,0,,‫نعم، بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:43:59.38,0:44:00.38,1,,0,0,0,,‫متى سيشنقونه؟‬ Dialogue: 0,0:44:00.84,0:44:02.34,1,,0,0,0,,‫كلما أبكروا في ذلك كان أفضل برأيي.‬ Dialogue: 0,0:44:09.35,0:44:12.40,1,,0,0,0,,‫كنت أشعر بأنني وجدت أخيراً\Nمكاناً في هذه المدينة.‬ Dialogue: 0,0:44:14.19,0:44:17.36,1,,0,0,0,,‫عندها رأيت اللافتة. "كنوز (تيرنانوك)."‬ Dialogue: 0,0:44:21.45,0:44:23.53,1,,0,0,0,,‫كل ما عشت وتنفست من أجله،‬ Dialogue: 0,0:44:23.66,0:44:26.87,1,,0,0,0,,‫وأمضيت حياتي كلها أحاول جاهدة حمايته،‬ Dialogue: 0,0:44:27.74,0:44:31.50,1,,0,0,0,,‫كان موضوعاً في صناديق زجاجية\Nلتتأملها مجموعة من الحمقى،‬ Dialogue: 0,0:44:31.58,0:44:34.63,1,,0,0,0,,‫وكأنه استعراض جانبي في السيرك.‬ Dialogue: 0,0:44:51.52,0:44:53.69,1,,0,0,0,,‫هل تفكر حتى في "تيرنانوك" ؟‬ Dialogue: 0,0:44:58.44,0:44:59.57,1,,0,0,0,,‫طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,0:45:03.41,0:45:04.99,1,,0,0,0,,‫ليتني لم أهجرك.‬ Dialogue: 0,0:45:07.91,0:45:09.16,1,,0,0,0,,‫ "فايلو" .‬ Dialogue: 0,0:45:11.66,0:45:13.92,1,,0,0,0,,‫كيف ابتعدنا عن بعضنا لهذه الدرجة؟‬ Dialogue: 0,0:45:15.79,0:45:16.88,1,,0,0,0,,‫لم نبتعد.‬ Dialogue: 0,0:45:19.55,0:45:20.67,1,,0,0,0,,‫لقد وجدنا بعضنا.‬ Dialogue: 0,0:45:22.72,0:45:24.18,1,,0,0,0,,‫أمر نقل‬ Dialogue: 0,0:45:25.01,0:45:26.72,1,,0,0,0,,‫لـ "رايكروفت فايلوسترات" .‬ Dialogue: 0,0:45:28.76,0:45:29.93,1,,0,0,0,,‫إنهم قادمون من أجلك.‬ Dialogue: 0,0:45:30.01,0:45:30.97,1,,0,0,0,,‫أعلم.‬ Dialogue: 0,0:45:32.10,0:45:33.64,1,,0,0,0,,‫- "فايلو".\N- ابقي معي.‬ Dialogue: 0,0:45:35.02,0:45:36.94,1,,0,0,0,,‫- لا. "فايلو"...\N- ابقي معي.‬ Dialogue: 0,0:45:37.40,0:45:38.57,1,,0,0,0,,‫ابقي معي.‬ Dialogue: 0,0:45:40.02,0:45:41.19,1,,0,0,0,,‫ابقي معي.‬ Dialogue: 0,0:45:41.78,0:45:43.65,1,,0,0,0,,‫ابتعدوا عنه!‬ Dialogue: 0,0:45:43.74,0:45:45.61,1,,0,0,0,,‫- ابتعدوا عنه! اتركوه.\N- ابقي معي.‬ Dialogue: 0,0:45:45.91,0:45:47.53,1,,0,0,0,,‫اتركوه! أرجوكم...‬ Dialogue: 0,0:45:47.62,0:45:48.58,1,,0,0,0,,‫أحبك.‬ Dialogue: 0,0:45:53.25,0:45:55.21,1,,0,0,0,,‫أبعدوا أيديكم عنه! عودوا.‬ Dialogue: 0,0:45:55.79,0:45:58.67,1,,0,0,0,,‫مهلاً. أرجوكم.‬ Dialogue: 0,0:45:58.88,0:46:01.50,1,,0,0,0,,‫إلى أين تأخذونه؟ "فايلو"!‬