﻿1
00:00:07,840 --> 00:00:12,390
‫"تم تصميم الأدوية، لتحاكي
‫المواد الكيميائية الطبيعية في الدماغ"

2
00:00:13,100 --> 00:00:14,510
‫"تلك التي تمدّنا بالشعور الجيد"

3
00:00:14,810 --> 00:00:16,180
‫"تلك التي تجعلنا نشعر بالتحسن"

4
00:00:16,350 --> 00:00:18,390
‫"وتلك التي تجعلنا نشعر بأننا لا نقهَر"

5
00:00:20,940 --> 00:00:22,400
‫قطبة 30 رجاءً

6
00:00:27,070 --> 00:00:30,530
‫كم من الوقت أحتاج برأيك حتى أصبح
‫مستعدة لإجراء جراحة مدتها 24 ساعة

7
00:00:30,910 --> 00:00:32,950
‫لست واثقاً من أن هذا هدف حياة صحي
‫يا (قادري)

8
00:00:35,490 --> 00:00:38,080
‫مرحباً، ماذا يحصل؟

9
00:00:38,200 --> 00:00:42,130
‫إن (مريديث) تجري جراحة تجنّب البنكرياس
‫مفارغة أنبوبية اثني عشرية

10
00:00:42,420 --> 00:00:45,380
‫- تم تعيين موعد جديد بدل البارحة؟
‫- لا، بدأت بها البارحة

11
00:00:45,590 --> 00:00:48,630
‫بعد خمس ساعات، ستكسر رقم المستشفى القياسي
‫للقيام بأطول جراحة

12
00:00:48,760 --> 00:00:50,720
‫مهلاً، هل تظن أن الجراحة
‫ستتطلب 5 ساعات إضافية؟

13
00:00:50,840 --> 00:00:54,890
‫حسناً، مع الالتصاقات والأنسجة
‫فإن ذلك يتطلب وقتاً أطول

14
00:00:55,010 --> 00:00:57,100
‫- لذا نعم، قد تكسر الرقم القياسي
‫- هل تشعر بالمرارة؟

15
00:00:57,220 --> 00:01:02,980
‫لا، أعني نعم... هي تفوز بالجوائز
‫وأنا أحتل منصب الرئيس، لذا نحن متساويان

16
00:01:03,650 --> 00:01:06,900
‫"يصنعون الأدوية في المختبر ويضعونها في حبوب
‫مِن أجل تخفيف الألم"

17
00:01:07,030 --> 00:01:09,650
‫"وبذلك تحصلون على الانتشاء
‫الذي يبتكره الجسم بشكل طبيعي"

18
00:01:09,950 --> 00:01:11,860
‫"في أي وقتٍ تقومون بشيءٍ تحبونه"

19
00:01:13,160 --> 00:01:16,950
‫- (هيلم)، هل تريدين أن تنسحبي؟
‫- لا شكراً لك

20
00:01:17,120 --> 00:01:18,950
‫- (ديلوكا)؟
‫- لا، شكراً لك، أنا بخير

21
00:01:22,460 --> 00:01:23,960
‫أعتقد أنه بحاجة إلى استراحة مع ذلك

22
00:01:28,670 --> 00:01:32,880
‫حين قلت "نتناول الفطور"
‫عنيت مكاناً نجلس فيه

23
00:01:33,260 --> 00:01:36,760
‫ويكون هناك مَن يأخذ طلبيتنا
‫ولا يكون هناك ملاقط

24
00:01:37,140 --> 00:01:40,520
‫ولا يكون هناك مشابك مسننة

25
00:01:40,640 --> 00:01:43,730
‫أسمح للمتدرّبين بالمساعدة في جراحات
‫تبديل الورك حين يكونون مستعدين

26
00:01:43,850 --> 00:01:45,900
‫لا أقدّم خدمات مميزة لأحد

27
00:01:46,570 --> 00:01:47,940
‫في العمل

28
00:01:50,860 --> 00:01:53,320
‫جراحة العنق قد انتهت
‫الآن علينا الانتقال إلى قناة عظمة الفخذ

29
00:01:53,450 --> 00:01:56,740
‫- ما هي الخطوة التالية؟
‫- حسناً، أبدأ أولاً بتوسيع الفجوة

30
00:01:57,370 --> 00:02:02,080
‫- وماذا ستستخدم لفعل ذلك؟
‫- موسّعة "عيد الميلاد"

31
00:02:10,590 --> 00:02:14,930
‫- فلنتناول الفطور بشكل فعلي يوم الخميس
‫- سأعد الخبز المحمص الطازج

32
00:02:21,520 --> 00:02:25,400
‫- لمَ تحمل محارم الحمام؟
‫- إنه أهم شيء يوضب للتموين

33
00:02:26,350 --> 00:02:27,940
‫يا إلهي! لمَ هذا التعبير على وجهك؟

34
00:02:28,230 --> 00:02:34,030
‫- أنا... هل التخييم في عطلة هذا الأسبوع؟
‫- نعم، ماذا ظننتني أعني بـ(غلين روك)

35
00:02:34,280 --> 00:02:35,950
‫"شيء يبدو فاخراً لكنني أستحقه؟"

36
00:02:36,070 --> 00:02:38,580
‫مِن بين جميع مواقع التخييم التي قصدتها
‫نعم، أعتقد أنه الفاخر الأكثر

37
00:02:38,700 --> 00:02:40,080
‫كان فيه مياه جارية

38
00:02:40,200 --> 00:02:42,040
‫- لكن ما مِن محارم حمام، لذا ما مِن...
‫- حمامات

39
00:02:42,660 --> 00:02:45,290
‫- حسناً، صحيح، إلى أين نقضي حاجتنا؟
‫- وضبت مجرفاً صغيراً

40
00:02:45,420 --> 00:02:47,210
‫وثمة تلك الصخور المذهلة
‫إنها رائعة

41
00:02:47,330 --> 00:02:50,380
‫عليك أن تتحركي فوقها نوعاً ما
‫فيما...

42
00:02:51,170 --> 00:02:53,720
‫اسمعي، إنه تخييم حبيبتي
‫سنذهب لنخيّم

43
00:02:53,840 --> 00:02:56,800
‫- هل نحن نفعل ذلك؟
‫- ستحبين ذلك جداً

44
00:03:01,680 --> 00:03:06,480
‫- هذا (توم كوراسيك)؟ ذلك الذي يعمل هنا؟
‫- أنا كنت متفاجئة أيضاً

45
00:03:06,600 --> 00:03:12,230
‫لكن، لا أعلم... إنها علاقة جديدة
‫وهي رائعة نوعاً ما

46
00:03:12,360 --> 00:03:16,280
‫اسمعي، لم أتوقع أن أواعدَ أحداً
‫وأنا حامل في أسبوعي الـ36

47
00:03:16,400 --> 00:03:20,280
‫لكنه لطيف وممتع
‫وهو مذهل أيضاً

48
00:03:21,370 --> 00:03:24,580
‫أعلم... ماذا عنك وعن (بين)
‫بعد أن عاد إلى المنزل؟

49
00:03:24,700 --> 00:03:27,540
‫- مهلاً، انتبهي
‫- أبطئ من سرعتك، هذا مشفى!

50
00:03:27,960 --> 00:03:29,790
‫- اخرج، هيا، هيا!
‫- يا...!

51
00:03:30,790 --> 00:03:32,750
‫- (بايلي)، حددي وضع حدقتي العينين
‫- نعم

52
00:03:32,880 --> 00:03:35,380
‫أحضروا الـ(ناركان) وعربة الإنعاش
‫بعض الأكسجين

53
00:03:35,510 --> 00:03:36,880
‫أعتقد أنها حالة تناول جرعة زائدة من المخدرات

54
00:03:46,730 --> 00:03:49,190
‫- ظننت أنك في غرفة العمليات رقم 3
‫- كنت منشغلة

55
00:03:49,440 --> 00:03:52,320
‫أصدقاء هذا الفتى كادوا أن يدهسوني
‫في موقع سيارات الإسعاف

56
00:03:52,440 --> 00:03:56,900
‫ورموه خارج السيارة، جرعة زائدة من الأفيون
‫لماذا؟ ماذا يحصل في غرفة العمليات رقم 3؟

57
00:03:57,030 --> 00:04:00,120
‫إن (غراي) في الجراحة منذ يوم أمس
‫جمهور حاشد

58
00:04:00,950 --> 00:04:03,740
‫- (بايلي)، لدينا اثنان آخران
‫- تقصدين حالتي جرعة زائدة؟

59
00:04:04,080 --> 00:04:07,790
‫(جيري) و(باولا)، إنهما حالتان دائمتان
‫دائماً ما يتعاطيان في الحديقة آخر الشارع

60
00:04:07,910 --> 00:04:10,540
‫عادة ما يستيقظان إثر جرعة واحدة
‫من الـ(ناركان) ثم يرفضان العلاج

61
00:04:10,670 --> 00:04:14,670
‫لكن سبق وأعطيتهما 3 جرعات وهنا لا يتجاوبان
‫ثمة رزمة سيئة من مخدر ما في الخارج

62
00:04:14,800 --> 00:04:16,170
‫حسناً

63
00:04:16,300 --> 00:04:17,970
‫"انتباه إلى جميع الوحدات
‫لقد بلغنا حالة الخطورة"

64
00:04:18,170 --> 00:04:20,640
‫"إن كان هناك أي وحدات متوفرة
‫فلتتجه إلى حديقة (ميريديان)"

65
00:04:20,760 --> 00:04:22,680
‫"بسبب حالات جرعات زائدة متعددة"

66
00:04:22,800 --> 00:04:26,520
‫- يبدو أنني سأراكم بكثرة اليوم
‫- حسناً، اسمعوا جيداً

67
00:04:26,770 --> 00:04:29,390
‫سنواجه حالة نحتاج فيها إلى تعاون الجميع

68
00:04:29,520 --> 00:04:33,730
‫فلنستدع جميع الموظفين قيد الطلب
‫ولنحرص على تأمين الـ(ناركان) من الصيدلية

69
00:04:33,860 --> 00:04:35,230
‫من أجل عكس مفعول الأفيون

70
00:04:35,360 --> 00:04:38,700
‫علينا أن تستعد للإصابات الثانوية
‫والآثار الجانبية

71
00:04:39,200 --> 00:04:42,530
‫- مهلاً، أين الأطباء المقيمين كلهم؟
‫- يشاهدون جراحة (غراي)

72
00:04:42,660 --> 00:04:44,450
‫- سأحرص على أن يأتوا إلى هنا
‫- حسناً

73
00:04:44,660 --> 00:04:46,040
‫ماذا عن (هانت)؟

74
00:04:46,830 --> 00:04:48,200
‫إنه...

75
00:04:49,750 --> 00:04:52,540
‫إنه يودّع (ليو)، والدا (بيتي) يأخذانه

76
00:04:53,590 --> 00:04:56,380
‫أنا آسف لسماع ذلك
‫لكن هذه حالة جرعة زائدة جماعية

77
00:04:57,630 --> 00:04:59,470
‫نعم، حسناً، سأستدعيه

78
00:05:04,300 --> 00:05:05,680
‫فلنضع حذاءك

79
00:05:07,270 --> 00:05:11,190
‫- اشترت أمك هذه له، هل تريد الاحتفاظ بها؟
‫- لا، إنها المفضلة له

80
00:05:15,320 --> 00:05:19,570
‫كنا سنشاهده يكبر
‫ونعلّمه أموراً كثيرة

81
00:05:22,610 --> 00:05:25,330
‫حسناً... اسمع

82
00:05:26,700 --> 00:05:30,330
‫آمل أن تلعب كرة القدم

83
00:05:32,250 --> 00:05:34,420
‫- وآمل أن تحب حياتك
‫- انتظري، انتظري

84
00:05:34,540 --> 00:05:36,090
‫أمنيتك تجعل أمنيتي تبدو سطحية جداً

85
00:05:36,340 --> 00:05:38,920
‫- نعم، الأرجح أن عليك المحاولة مرة أخرى
‫- نعم

86
00:05:39,880 --> 00:05:41,260
‫اسمع

87
00:05:46,220 --> 00:05:47,890
‫سأدعمك دوماً

88
00:05:51,480 --> 00:05:54,060
‫- حسناً، مستعدة؟
‫- لا

89
00:05:55,060 --> 00:05:57,230
‫لكنهما شخصان صالحان يا (أوين)
‫وهما يحبانه

90
00:05:57,360 --> 00:05:58,730
‫سيحظى بالحب

91
00:06:05,780 --> 00:06:07,160
‫تفضلا

92
00:06:13,000 --> 00:06:15,420
‫إذاً... هل لي أن آخذه؟

93
00:06:16,170 --> 00:06:18,250
‫آسفة، نعم تفضلي

94
00:06:20,260 --> 00:06:24,260
‫- مرحباً...
‫- حين يصبح متعكر المزاج، يكون جائعاً

95
00:06:24,380 --> 00:06:27,140
‫- سبق وربينا طفلاً من قبل
‫- صحيح

96
00:06:27,800 --> 00:06:29,680
‫أعلنوا حالة الطوارئ
‫يجب حضور الجميع إلى قسم الطوارئ

97
00:06:29,970 --> 00:06:34,140
‫- نحن ممتنان جداً لكما
‫- علي الذهاب

98
00:06:34,480 --> 00:06:37,110
‫- (أوين)...
‫- إنها حالة طارئة جماعية، علي الذهاب

99
00:06:39,440 --> 00:06:44,950
‫سوف... هل تريدين إطعامه
‫فيما أنهي التوضيب؟

100
00:06:45,070 --> 00:06:46,450
‫نعم، سيكون ذلك رائعاً

101
00:06:48,070 --> 00:06:50,790
‫حسناً، فليبطئ الجميع

102
00:06:51,080 --> 00:06:54,040
‫تحدثوا مع الفريق بهدوء
‫وأمنوا لهم ما يحتاجونه وتولوا الأمر

103
00:06:54,160 --> 00:06:56,370
‫إن الحوار أساسي
‫حين يكون عدد الناس هائلاً

104
00:06:56,580 --> 00:06:58,420
‫- ماذا لديك؟
‫- كان يتجاوب منذ دقيقتين

105
00:06:58,540 --> 00:07:01,960
‫- لكنه بدأ يتنفّس بسرعة من جديد
‫- احقنه بالـ(ناركان)

106
00:07:02,670 --> 00:07:06,840
‫- كيف الحال يا (بايلي)؟
‫- الوضع أسوأ في الخارج مما هو هنا

107
00:07:06,970 --> 00:07:10,220
‫ثمة مراهقون عدة
‫أدرك أنني سأبدو مثل أمي

108
00:07:10,430 --> 00:07:15,190
‫لكن هل سيذهب العالم إلى الجحيم؟
‫4،0 (ناركان)

109
00:07:15,310 --> 00:07:16,690
‫حسناً يا (بايلي)، أنت تتولين هذا الأمر

110
00:07:16,810 --> 00:07:18,650
‫سأذهب إلى منطقة سيارات الإسعاف
‫لأرى إن كان بوسعي السيطرة على الوضع

111
00:07:18,770 --> 00:07:21,360
‫- (تيدي)، أنا سأفعل ذلك
‫- (أوين)، أنا آسفة...

112
00:07:21,690 --> 00:07:24,150
‫- لم أكن سأستدعيك
‫- لا، مِن الأفضل أن أكون هنا بدل المنزل

113
00:07:24,740 --> 00:07:26,110
‫حسناً

114
00:07:27,950 --> 00:07:30,370
‫إن الأفراد يسقطون كالذباب
‫في جميع أنحاء الحديقة العامة

115
00:07:30,490 --> 00:07:31,870
‫لم يسبق أن شهدت على أي شيء مماثل

116
00:07:31,990 --> 00:07:34,000
‫- كم حالة جرعة زائدة حتى الآن؟
‫- 50 والعدد يزيد

117
00:07:57,450 --> 00:08:00,040
‫فليصغ الجميع
‫إليكم كيف سيسير الأمر

118
00:08:00,170 --> 00:08:04,250
‫ستأتي 3 سيارات إسعاف
‫حين يتم إنزال المرضى، ستغادر السيارات

119
00:08:04,380 --> 00:08:05,750
‫ثم ستأتي ثلاث سيارات أخرى

120
00:08:05,880 --> 00:08:10,380
‫سوف نجهّز منطقة لغربلة المرضى
‫حيث سنقيّم وضع كل سيارة إسعاف

121
00:08:10,510 --> 00:08:12,590
‫ونضع عليها العلامة المناسبة

122
00:08:12,760 --> 00:08:15,260
‫العلامات الحمراء تحصل على الأولوية
‫لدخول الطوارئ

123
00:08:15,560 --> 00:08:19,100
‫الجرحى الذين يقوون على السير
‫يُدخلون إلى العيادة حيث سيتلقون العلاج

124
00:08:19,310 --> 00:08:20,690
‫شكراً لكم

125
00:08:20,810 --> 00:08:22,190
‫شكراً، فلنذهب

126
00:08:23,900 --> 00:08:26,570
‫(هيلم)، أخبريني عن المحاولة الأولى
‫مع الشريان المساريقي العلوي

127
00:08:26,690 --> 00:08:33,780
‫تشرحين كامل الشريان المساريقي العلوي
‫من أجل تحديد وجود أي ورم

128
00:08:34,070 --> 00:08:35,700
‫- (هيلم)، هل تتألمين؟
‫- لا

129
00:08:36,660 --> 00:08:38,040
‫أنا...

130
00:08:38,240 --> 00:08:40,540
‫ما كان يجب أن أحتسي
‫هذا القدر من القهوة

131
00:08:40,710 --> 00:08:42,540
‫- اذهبي إذاً
‫- لا، يُمكنني أن أسيطر على نفسي

132
00:08:42,670 --> 00:08:44,290
‫إن كنت أنت قادرة على ذلك
‫فأنا أيضاً

133
00:08:45,710 --> 00:08:47,090
‫هل قامت بتدبيس مثانتها؟

134
00:08:47,340 --> 00:08:48,710
‫هذا ليس الجزء الصعب

135
00:08:49,010 --> 00:08:52,010
‫الساقان المتألمتان والرجلان المتقرحتان
‫والظهر المتشنّج ولا المثانة

136
00:08:52,130 --> 00:08:55,470
‫إن الجزء الصعب في هذه الجراحة
‫لا يصبح أسهل فيما يستمرّ بل يزداد صعوبة

137
00:08:55,720 --> 00:08:59,060
‫يجب أن تكون عيناها وحواسها
‫حادة أكثر حين تنتهي

138
00:08:59,470 --> 00:09:00,850
‫مقارنة مع حين بدأت

139
00:09:01,350 --> 00:09:02,730
‫وكان ذلك البارحة

140
00:09:02,850 --> 00:09:04,940
‫- هل تعتقد أن جزءاً منها روبوت؟
‫- يُمكنني سماعكما

141
00:09:05,690 --> 00:09:08,150
‫- أنا جد آسفة
‫- (هيلم)، اذهبي

142
00:09:08,270 --> 00:09:10,570
‫اذهبي وأخبري عائلته
‫بأنه بحالة مذهلة

143
00:09:10,740 --> 00:09:13,150
‫- ثم اذهبي وساعدي في قسم الطوارئ
‫- شكراً لك

144
00:09:13,280 --> 00:09:14,660
‫آسفة، شكراً

145
00:09:18,030 --> 00:09:20,120
‫د. (هايز) يود أن يعلم
‫إن كان ما زال بوسعه إجراء هذه الجراحة

146
00:09:20,250 --> 00:09:22,210
‫ليس إن كانت غير طارئة
‫أريد إبقاء غرف العمليات شاغرة

147
00:09:22,330 --> 00:09:23,710
‫هل سبق وشهدت
‫على أي شيء مماثل؟

148
00:09:23,830 --> 00:09:26,330
‫بالطبع يحدث ذلك في اليوم
‫الذي تحطم فيه (مير) رقماً قياسياً جراحياً جديداً

149
00:09:26,460 --> 00:09:29,250
‫- أريد أن أكون موجوداً لتشجيعها
‫- (ديلوكا) موجود معها لتشجيعها

150
00:09:29,840 --> 00:09:31,920
‫- هذا ليس شيئاً حقيقياً
‫- واثقة من أنه كذلك

151
00:09:32,050 --> 00:09:33,840
‫(ترومان)؟ (ترومان)؟

152
00:09:33,970 --> 00:09:36,090
‫- سيدتي، هل أنت بخير؟
‫- ابني، (ترومان)

153
00:09:36,220 --> 00:09:39,310
‫إنه في الثالثة من عمره، شعره أشقر
‫ويرتدي قميصاً زرقاء

154
00:09:39,430 --> 00:09:41,100
‫- اتصلي بالأمن
‫- تحدثت مع الشرطة

155
00:09:41,220 --> 00:09:42,770
‫إنهم يبحثون عنه في الحديقة

156
00:09:42,980 --> 00:09:47,230
‫كنا نلعب في الحديقة
‫ثم انتشرت سيارات الإسعاف والشرطة في كل مكان

157
00:09:47,360 --> 00:09:51,360
‫ذهبت لأرى ماذا يحصل
‫وحين استدرت، كان (ترومان) قد اختفى

158
00:09:51,480 --> 00:09:54,700
‫ثم... بأي حال، الشرطة
‫تبحث في الحديقة

159
00:09:54,820 --> 00:09:57,700
‫ففكرت في أن آتي إلى هنا
‫لأرى إن كان مسعف أو إطفائي...

160
00:09:57,820 --> 00:09:59,200
‫- ما اسمك؟
‫- (واندي)

161
00:09:59,330 --> 00:10:01,660
‫(واندي)، اسمعي، سوف نساعدك
‫(جو)، هلا تأخذينها

162
00:10:01,790 --> 00:10:03,160
‫سآخذها إلى الأمن
‫لأرى إن كان موجوداً

163
00:10:03,290 --> 00:10:04,870
‫- هل لديك صورة له؟
‫- نعم، نعم

164
00:10:05,080 --> 00:10:08,170
‫سأحرص على أن تحظى بسرير خاص
‫يراقب انتظام القلب

165
00:10:08,330 --> 00:10:09,710
‫سأكون خارج المدينة
‫في عطلة هذا الأسبوع

166
00:10:09,840 --> 00:10:12,800
‫لكنني سأطلب من (باركر)
‫أن يتفقد الشوارد والرجفان

167
00:10:12,920 --> 00:10:15,430
‫اتصلي بي إن رأيت شيئاً غير اعتيادي

168
00:10:15,590 --> 00:10:17,510
‫لا أعلم إن كان يمكن لأحد الاتصال بي حتى

169
00:10:18,050 --> 00:10:19,760
‫قد أكون منفصلة تماماً عن الشبكة

170
00:10:20,100 --> 00:10:22,680
‫- هل ستذهبين إلى القمر؟
‫- سأذهب برحلة تخييم

171
00:10:22,930 --> 00:10:26,350
‫- لماذا؟
‫- لأن (جاكسون) يحب التخييم وأنا أحب (جاكسون)

172
00:10:26,480 --> 00:10:29,940
‫أنا أحب (بين) لكني لا أحب كرة السلة الخيالية
‫لهذا السبب، لا أشارك

173
00:10:30,060 --> 00:10:32,610
‫سأذهب في رحلة تخييم يا (بايلي)
‫وسوف أحب ذلك

174
00:10:33,650 --> 00:10:35,030
‫حقاً؟

175
00:10:38,360 --> 00:10:41,700
‫حسناً يا (قادري)
‫نحن ننظر إلى خرّاج مطلق النار

176
00:10:41,950 --> 00:10:43,500
‫أريدك الحرص على أن يحصل
‫على الكثير من المضادات الحيوية

177
00:10:43,620 --> 00:10:45,210
‫وليتم غسله بالكامل في غرفة العمليات

178
00:10:45,960 --> 00:10:50,590
‫وأعلم أن الرائحة نتنة لكن تنفسي من فمك
‫حتى لا تبدو ملامح القرف على وجهك

179
00:10:53,420 --> 00:10:55,220
‫قد جهّزنا السيد (فرايزر)
‫لعملية تبديل الورك

180
00:10:55,340 --> 00:10:58,430
‫و(شميدت) كان يبلي بلاءً حسناً
‫في صف تكسير العظام، لذا سيساعدنا

181
00:10:58,550 --> 00:11:00,180
‫هذا رائع، لكن على (شميدت) أن ينتظر

182
00:11:00,890 --> 00:11:02,600
‫إن تقنيته لا تشوبها شائبة
‫وسأكون متواجداً...

183
00:11:02,760 --> 00:11:05,560
‫رأيت الفراشات تتطاير بينكما وهذا جميل

184
00:11:05,680 --> 00:11:09,310
‫لكن حاولا أن تتخطيا تلك الفراشات
‫حتى تريا الكم الهائل من المرضى حولكما

185
00:11:09,440 --> 00:11:12,150
‫لقد أجلت جراحة السيد (فرايزر)
‫على الجميع أن يساعد في قسم الرضوح

186
00:11:12,320 --> 00:11:13,690
‫- فهمت ذلك
‫- تلك السيدة غير المحظوظة

187
00:11:13,820 --> 00:11:16,950
‫لم تتناول جرعة زائدة فحسب
‫لكنها كسرت ذراعيها حين وقعت

188
00:11:17,280 --> 00:11:19,360
‫يجب أن تنقل إلى غرفة العمليات
‫يمكن لـ(شميدت) المشاركة بذلك

189
00:11:20,200 --> 00:11:23,370
‫وأخبرا طبيبة البنج أن المريضة
‫أخذت 4 جرعات من الـ(ناركان)

190
00:11:23,490 --> 00:11:26,750
‫شكراً جزيلاً لك سيدي
‫لن أخذلك، أنا مستعد وجاهز

191
00:11:26,870 --> 00:11:28,620
‫أرني ولا تخبرني يا (شميدت)

192
00:11:30,460 --> 00:11:32,000
‫المتدرّبون... صحيح؟

193
00:11:34,170 --> 00:11:36,050
‫- لا أقصد الإهانة
‫- لم أعتبرها كذلك

194
00:11:37,510 --> 00:11:38,880
‫من فمك رجاءً

195
00:11:46,060 --> 00:11:47,770
‫لم تكن تتنفس في مكان الحادث
‫واضطرابات بضربات القلب

196
00:11:47,890 --> 00:11:49,390
‫آخر ضغط دم هو 80 على 40

197
00:11:49,520 --> 00:11:53,520
‫ثمة مريض واحد تجاوب بعد جرعتي (ناركان)
‫وثمة آخر نشاطه الدماغي تراجع

198
00:11:53,650 --> 00:11:55,110
‫لكنه يتجاوب ويتحدث

199
00:11:56,030 --> 00:11:58,900
‫لقد فقد نبضه، سأبدأ بإنعاشه
‫(هيلم)، فلتصحبي المريضين إلى العيادة

200
00:11:59,030 --> 00:12:00,410
‫- لكن أبقي عينيك عليهما
‫- لك ذلك سيدي

201
00:12:00,530 --> 00:12:01,910
‫فلندخله، هيا

202
00:12:04,830 --> 00:12:08,000
‫- ماذا؟ ماذا يحصل؟
‫- هل ستكون بخير؟

203
00:12:08,160 --> 00:12:09,540
‫أدخلا هذين إلى العيادة...

204
00:12:09,660 --> 00:12:12,130
‫هل هي... (بيتي)، (بيتي)

205
00:12:15,230 --> 00:12:18,020
‫50، 40

206
00:12:28,370 --> 00:12:29,950
‫- ماذا حصل؟
‫- لقد فعلتها

207
00:12:30,080 --> 00:12:33,120
‫لا، لم أنهِ المفاغرة
‫ولا الغدد اللمفاوية بعد

208
00:12:33,250 --> 00:12:36,540
‫- أعطني مقص التقطيب يا (بوكي)
‫- (مري...)، دكتور (غراي)

209
00:12:36,670 --> 00:12:39,540
‫لقد حطمت تواً الرقم القياسي في المشفى
‫لأطول جراحة يقوم بها شخص واحد

210
00:12:39,710 --> 00:12:41,340
‫نعم، أفترض أنني فعلت

211
00:12:44,130 --> 00:12:46,220
‫- تباً
‫- ماذا؟

212
00:12:46,470 --> 00:12:48,550
‫هذا يعني أنني سأود أن أكسر
‫الرقم القياسي مجدداً

213
00:12:49,550 --> 00:12:55,640
‫حسناً، فلنستعد مع الشاش والـ(بوفي)
‫على أحد أن يبقي العائلة على اطلاع

214
00:12:55,810 --> 00:12:59,440
‫حسناً، سأقول لهم
‫إن أسطورة جراحية تنقذ ابنهم

215
00:12:59,560 --> 00:13:01,940
‫- لا تفعل ذلك
‫- بطلة جراحية؟

216
00:13:02,070 --> 00:13:03,480
‫- لا
‫- "المرأة الخارقة"؟

217
00:13:03,690 --> 00:13:05,110
‫نعم! ممتاز!

218
00:13:06,030 --> 00:13:07,400
‫شكراً يا (بوكي)

219
00:13:08,780 --> 00:13:10,160
‫أنت كذلك

220
00:13:10,410 --> 00:13:14,580
‫حسناً، الآن راقب عظم الزورقي بحذر
‫ما هي نقطة الدخول المُعتادة

221
00:13:14,790 --> 00:13:18,620
‫القطب القاصي، لكن انتظر
‫ثمة حالة الحداب

222
00:13:18,750 --> 00:13:20,130
‫بالضبط

223
00:13:21,880 --> 00:13:27,420
‫هل يمكنك تخيل أنك تريد شيئاً بشدة لدرجة
‫أنك مستعد أن تكسر ذراعيك للحصول عليه؟

224
00:13:28,010 --> 00:13:30,720
‫- هي لم تقصد أن تكسر ذراعيها
‫- نعم، أنا...

225
00:13:30,840 --> 00:13:33,350
‫- أنا كسرت ذراعي مرة
‫- حقاً؟

226
00:13:33,470 --> 00:13:36,060
‫لم يكن بوسعي أن أمسح مؤخرتي طوال فترة الصيف
‫كان ذلك أسوأ ما يكون

227
00:13:36,600 --> 00:13:40,440
‫كانت فترة صدور مجلة (أكس مان) التصويرية
‫وكنت أريد الحصول عليها بشدة

228
00:13:40,730 --> 00:13:43,270
‫كان لا بد لي من أن أكون الأول في الصف

229
00:13:43,400 --> 00:13:46,990
‫لأنه في عالمي، كان ذلك الشيء الوحيد
‫الذي يستحق التفاخر فيه

230
00:13:47,320 --> 00:13:50,530
‫- وقعت عن الدراجة؟
‫- وقعت عن مقود الدراجة

231
00:13:50,700 --> 00:13:52,070
‫على بعد شارع من المتجر

232
00:13:52,410 --> 00:13:55,790
‫وضعت الجبيرة طوال شهرين
‫وتدرّبت طوال 3 أشهر

233
00:13:55,990 --> 00:13:58,750
‫و(روبي كرايفيلت)
‫حصل على حقوق التفاخر

234
00:13:58,870 --> 00:14:03,790
‫لذا نعم، أفهم الرغبة الملحة
‫للحصول على شيء، لدرجة أن...

235
00:14:05,630 --> 00:14:07,010
‫لقد...

236
00:14:08,260 --> 00:14:13,260
‫حسناً، إنها بخير وليس لديها يدان لتتعاطى
‫المخدرات في الأشهر الثلاثة المقبلة

237
00:14:13,390 --> 00:14:15,430
‫آمل أن تتمكن من الإقلاع

238
00:14:21,350 --> 00:14:23,480
‫- مرحباً
‫- أخبريني بأنها عثرت على ابنها

239
00:14:23,610 --> 00:14:26,570
‫لا، رجال الأمن يتوّلون الأمر
‫أنا قلقة بشأنها

240
00:14:26,730 --> 00:14:29,030
‫إن ضغط دمها مرتفع جداً
‫إنها خائفة كثيراً

241
00:14:29,400 --> 00:14:33,620
‫عن إذنكما، عثرت عليه في الحديقة العامة
‫إنه بحالة سيئة

242
00:14:34,280 --> 00:14:36,740
‫- (ترومان)
‫- سوف...

243
00:14:37,620 --> 00:14:39,000
‫أمي!

244
00:14:39,870 --> 00:14:41,670
‫- شكراً لك
‫- رأيته يتجوّل في الحديقة

245
00:14:41,790 --> 00:14:44,080
‫وفكرت أن الجميع يأتون إلى هنا

246
00:14:44,790 --> 00:14:48,550
‫دعنا نؤمّن لك بعض الطعام
‫وحذاء ربما

247
00:14:48,670 --> 00:14:50,220
‫- لا
‫- لا، رجاءً

248
00:14:50,340 --> 00:14:53,590
‫علينا أن نلقي نظرة على قدميك
‫(قادري)، هلا تساعدين هذا الرجل

249
00:14:53,720 --> 00:14:55,100
‫نعم

250
00:14:56,930 --> 00:15:01,350
‫- هل هي بخير... تلك السيدة؟
‫- نعم، إنها بخير والفضل يعود إليك

251
00:15:01,480 --> 00:15:03,810
‫- كانت خائفة جداً
‫- لا، أعني من الحديقة

252
00:15:03,940 --> 00:15:08,110
‫رأيتها تفقد الوعي على المقعد
‫مع باقي المدمنين

253
00:15:14,660 --> 00:15:16,030
‫مِن أي ناحية؟

254
00:15:23,500 --> 00:15:26,170
‫أريد الذهاب، هل يُمكننا الذهاب؟
‫هلا تحضر ملابسنا

255
00:15:26,290 --> 00:15:28,420
‫حسناً، نعم بالطبع
‫أريد الحرص على أنك بخير

256
00:15:28,550 --> 00:15:32,970
‫أريد أن أذهب، لا أريد أن تراني (أميليا) هنا
‫لا أريد أن أجعلها تختبر هذا من جديد

257
00:15:33,260 --> 00:15:34,930
‫(ليونس) أرجوك، هل يمكننا...؟

258
00:15:37,220 --> 00:15:39,180
‫النجدة! ساعدوني!

259
00:15:39,350 --> 00:15:41,980
‫- لا بأس
‫- كانت تتحدث فحسب

260
00:15:42,230 --> 00:15:44,900
‫- لم تكن تشتكي من أي شيء حين أتت
‫- إنها تشتكي الآن

261
00:15:45,310 --> 00:15:47,360
‫- أشعر بالألم
‫- ماذا تناولت؟ أود أن أعرف

262
00:15:47,480 --> 00:15:48,860
‫(ميثامفيتامين)!

263
00:15:48,980 --> 00:15:50,400
‫دخّنا الـ(ميثامفيتامين)
‫قبل أن تأتينا مجموعة من الحبوب

264
00:15:50,530 --> 00:15:52,740
‫- 280 على 145
‫- أحتاج إلى نقالة!

265
00:15:58,830 --> 00:16:01,080
‫ابتعدوا عن طريقي
‫ابتعدوا عن طريقي!

266
00:16:05,920 --> 00:16:07,710
‫لدي حالة طارئة لضغط مرتفع هنا

267
00:16:08,210 --> 00:16:10,750
‫تناول الـ(ميثامفيتامين) والأفيون
‫ومهما كانت المادة الأخرى التي زوّدوا بها

268
00:16:11,000 --> 00:16:12,420
‫إلى غرفة الرضوح حالاً!

269
00:16:19,220 --> 00:16:20,590
‫أنبوب 70

270
00:16:20,720 --> 00:16:22,510
‫قالت (هيلم) إن حالتها كانت مستقرة لدى وصولها
‫حصل هذا تواً

271
00:16:22,760 --> 00:16:24,140
‫ماذا يحصل؟ هل هي بخير؟

272
00:16:24,260 --> 00:16:25,640
‫- مَن هذا؟
‫- لا فكرة لدي، حبيبها؟

273
00:16:25,810 --> 00:16:27,180
‫أخرجوه من هنا، سأتولى هذا الأمر

274
00:16:27,310 --> 00:16:28,930
‫لا! أحتاج أن أكون مع (بيتي)
‫أنا أحبها

275
00:16:29,060 --> 00:16:31,140
‫- أحبها رجاءً، أريد أن أكون معها
‫- أخرجوه من هنا!

276
00:16:31,270 --> 00:16:34,230
‫- إنها تخاف أن تكون وحيدة
‫- يا صاح، دعني أساعدك ولندعهم يساعدونها

277
00:16:34,400 --> 00:16:35,820
‫- اذهب
‫- كيف يُمكنني أن أساعد؟

278
00:16:35,940 --> 00:16:39,030
‫يجب أن نستبعد احتمال تضرر متعدد للأعضاء
‫ضغط مرتفع، نزيف داخلي للمخ

279
00:16:39,150 --> 00:16:41,070
‫- بدأت لها علاج (كليفيديبين)
‫- (هانت)، يجب أن تبتعد

280
00:16:41,740 --> 00:16:44,030
‫- نحتاج إلى تصوير أشعة حالاً!
‫- دعني أقوم بذلك

281
00:16:44,200 --> 00:16:47,450
‫(ريتشارد)، اتصل بـ(أميليا)
‫وأخبرها بأن (بيتي) قد عادت

282
00:16:47,580 --> 00:16:49,540
‫ولا نريدها أن تتعرض لحادث سيارة
‫في محاولة لتصل إلى هنا

283
00:16:51,660 --> 00:16:53,040
‫(ريتشارد) أرجوك

284
00:17:03,380 --> 00:17:05,970
‫- يجب أن أكون مع (بيتي)
‫- لا، تحتاج إلى التمييه

285
00:17:06,100 --> 00:17:08,260
‫- ويجب أن نراقب...
‫- في إحدى أولى الليالي في إعادة التأهيل

286
00:17:08,390 --> 00:17:09,970
‫كانت (بيتي) تخبرني أكثر ما تخافه

287
00:17:10,350 --> 00:17:13,060
‫كان الدم، والتواجد
‫لوحدها في المنزل في الظلام

288
00:17:13,310 --> 00:17:14,850
‫والوقوع في بحيرة متجمدة

289
00:17:15,190 --> 00:17:20,070
‫وكانت تخاف أنها ستضطر طوال حياتها
‫أن تخبر الناس أن تاجر المخدرات جعلها تحمل

290
00:17:20,190 --> 00:17:22,780
‫وهي في سن الـ15
‫ومَن سيحبها حينها؟

291
00:17:23,400 --> 00:17:25,610
‫لكنني أحببتها، مفهوم؟
‫وأنا أحبها

292
00:17:26,160 --> 00:17:30,080
‫وأخبرتها بأننا يوماً ما سنحصل على منزل
‫ويُمكننا إبقاء الأضواء مشتعلة طوال الوقت

293
00:17:30,200 --> 00:17:34,870
‫ولن يكون بجانب بحيرة
‫وأنني سأحبها مهما حصل، مهما حصل!

294
00:17:35,000 --> 00:17:37,880
‫- يجب أن تنقذها، أرجوك
‫- إنها تحظى بالمساعدة التي تحتاج إليها

295
00:17:39,460 --> 00:17:42,130
‫سأطلعك على حالتها
‫بأسرع وقتٍ ممكن

296
00:17:46,550 --> 00:17:50,930
‫حسناً يا (رالف)، لقد استدعيت جراحاً تجميلياً
‫ليلقي نظرة على تقرّحات الجلد هذه

297
00:17:51,060 --> 00:17:55,060
‫ليس لدي حذاء
‫لكنني سأحظى بجراحة تجميلية

298
00:17:56,020 --> 00:17:58,610
‫- وأنا بحاجة إلى عيّنة بول
‫- لأي غاية؟

299
00:17:59,320 --> 00:18:02,570
‫- نريد أن نجري فحصاً للسموم
‫- هذا ليس ضرورياً

300
00:18:02,900 --> 00:18:05,860
‫فأنا لا أتعاطى المخدرات
‫ولا أشرب الكحول

301
00:18:05,990 --> 00:18:08,870
‫أنا أجعل من الحديقة منزلاً لي
‫لكنني لست مثلهم

302
00:18:09,700 --> 00:18:12,160
‫إنهم يدمرون الحي إن أردت رأيي

303
00:18:14,210 --> 00:18:17,920
‫هل لديك أي مكان آخر يُمكنك المكوث فيه
‫مأوى مؤقت؟

304
00:18:18,040 --> 00:18:22,380
‫لا، عدد الأشخاص أكبر من عدد الأسرّة
‫وثمة حدود لعدد الليالي التي يمكن المكوث فيها

305
00:18:22,510 --> 00:18:23,960
‫وقد بلغت الحدود منذ أشهر

306
00:18:25,130 --> 00:18:28,140
‫لم أتصور يوماً أنني سأعتبر
‫مقعد الحديقة العامة منزلاً لي

307
00:18:28,640 --> 00:18:31,220
‫لكن ولّت السيطرة على الإيجارات
‫وكانت نهايتي معها

308
00:18:34,980 --> 00:18:36,980
‫- (قادري)، ماذا...
‫- هذا السيد (تانيسون)

309
00:18:37,100 --> 00:18:39,440
‫لديه تقرحات وآفات
‫على الجهة الخلفية من قدميه

310
00:18:39,560 --> 00:18:42,320
‫سيد (تانيسون)، هذا د. (آيفري)
‫إنه رئيس قسم الجراحة التجميلية

311
00:18:43,030 --> 00:18:48,030
‫- هل تريد أن تجري لي جراحة تجميلية للأنف؟
‫- لا يا سيدي، أنفك مثالي

312
00:18:48,320 --> 00:18:50,370
‫لكنني أود أن ألقي نظرة على قديمك

313
00:18:52,870 --> 00:18:54,250
‫(قادري)، وجهك

314
00:18:59,830 --> 00:19:02,800
‫لديها مَنصف متوسّع
‫ومع المثامفيتامين والأفيون...

315
00:19:03,000 --> 00:19:04,960
‫أنت تخشين تسلّخاً للأورطي

316
00:19:05,760 --> 00:19:09,930
‫إنه أثر سلبي معروف للمثامفيتامين
‫لديها العلامات الاعتيادية

317
00:19:13,640 --> 00:19:15,560
‫- مرحباً، أين هي؟
‫- (أميليا)

318
00:19:15,980 --> 00:19:17,940
‫هل هي متأذية أم منتشية فحسب؟
‫قال (ريتشارد)...

319
00:19:18,060 --> 00:19:21,860
‫لم أرد أن تهلعي، لكن وصلنا بعض المرضى
‫من حديقة (مريديان)

320
00:19:21,980 --> 00:19:23,440
‫وقد أخذ جميعهم جرعة زائدة
‫من المخدر ذاته

321
00:19:23,570 --> 00:19:24,940
‫جرعة زائدة؟ هل هي بخير؟

322
00:19:25,400 --> 00:19:27,570
‫- هل أحضرتهما إلى هنا؟
‫- كانا لا يزالان في المنزل

323
00:19:29,030 --> 00:19:31,660
‫- هذه (بريتني)، (بريتني)!
‫- يا إلهي! ماذا حصل؟ هل تأذت؟

324
00:19:31,780 --> 00:19:33,580
‫- أود أن أراها، تحرك، تحرك
‫- لا يُمكنكم الدخول

325
00:19:33,700 --> 00:19:36,120
‫- يا إلهي! وضعتم لها أنبوباً؟
‫- لا يُمكنكم الدخول الآن

326
00:19:36,250 --> 00:19:38,160
‫- إنها ابنتنا
‫- نعم وأنا طبيبها

327
00:19:38,290 --> 00:19:41,580
‫فليهدأ الجميع وندع د. (ألتمان) تقوم بعملها
‫وأنت أيضاً يا (هانت)

328
00:19:41,710 --> 00:19:45,500
‫- حسناً، أخبرينا ماذا حصل
‫- اشتكت من ألم في الصدر

329
00:19:45,630 --> 00:19:49,590
‫يبدو أنها تعاني تسلّخاً للأورطي
‫ونحن نعدها لغرفة العمليات الآن

330
00:19:49,720 --> 00:19:53,140
‫- جراحة؟
‫- سنتصل بـ(بيرس) ونقابلها هنا، كل شي...

331
00:19:53,260 --> 00:19:54,850
‫- أنا سأجري الجراحة
‫- لا، لا لديك قسم طوارئ كامل

332
00:19:54,970 --> 00:19:56,640
‫- يمكن لـ(بايلي) أن تتولى الأمر
‫- لا، سأتصل بـ(بيرس)

333
00:19:56,770 --> 00:19:58,930
‫- لا وقت لدينا لننتظر (بيرس)
‫- دعها تجريها

334
00:20:00,690 --> 00:20:02,440
‫- حسناً
‫- سأشارك أيضاً

335
00:20:02,560 --> 00:20:06,820
‫يُمكنك إما أن تساعد في الطوارئ
‫أو أن تنتظر مع باقي الأهل

336
00:20:06,940 --> 00:20:09,030
‫لكنك أن تطأ قدماً واحدة
‫في غرفة العمليات تلك

337
00:20:09,280 --> 00:20:10,650
‫حسناً، ها نحن ذا

338
00:20:11,360 --> 00:20:13,410
‫انتبهوا للطفل رجاءً
‫ها نحن ذا

339
00:20:13,990 --> 00:20:15,410
‫شكراً لكم، أبقوا على المصعد!

340
00:20:23,170 --> 00:20:25,630
‫لا أفهم لما أخذتموه
‫كان بخير

341
00:20:25,750 --> 00:20:28,880
‫لأنه غاب عن نظرك لبعض الوقت
‫لذا علينا أن نتفقده

342
00:20:29,010 --> 00:20:33,010
‫سيعود قريباً، دعيني أقيس
‫ضغط دمك مجدداً

343
00:20:33,140 --> 00:20:36,760
‫أنا بخير وهو كذلك
‫يجب أن نتمكن من الذهاب

344
00:20:40,230 --> 00:20:45,650
‫(ستيوارت)، يا إلهي!
‫عزيزي، لم يكن هناك داعٍ ليتصلوا بك

345
00:20:46,070 --> 00:20:49,610
‫- كانت حادثة مخيفة ليس إلا
‫- (ويندي)، أخبريني بما يحدث

346
00:20:50,030 --> 00:20:55,570
‫أعطتني (ريتا) بعض الحبوب مرة
‫من جراحة ظهرها لتهدئني

347
00:20:55,700 --> 00:20:57,580
‫ذهبت إلى الحديقة لتشتري المخدرات؟

348
00:20:58,040 --> 00:21:00,250
‫وأخذت (ترومان) معك لتشتري المخدرات؟

349
00:21:01,370 --> 00:21:03,120
‫لم يكن بوسعي أن أتركه لوحده في السيارة

350
00:21:04,920 --> 00:21:08,920
‫أرجوك يا (سيتوارت)، أنا آسفة
‫أنا أحبه

351
00:21:09,630 --> 00:21:12,380
‫أنا أحبه... يجب أن تسامحني

352
00:21:12,930 --> 00:21:16,390
‫- هلا تأخذني إلى ابني رجاءً
‫- أرجوك!

353
00:21:32,360 --> 00:21:36,660
‫هذا كثير، صحيح، إنها أحد الأيام
‫التي تشعرين أن مهنة الطب...

354
00:21:38,530 --> 00:21:39,910
‫عقيمة...

355
00:21:40,040 --> 00:21:42,790
‫نحن هنا نبذل قصارى جهدنا لننقذ الأرواح

356
00:21:42,910 --> 00:21:47,000
‫وفي الخارج، الناس يقتلون أنفسهم
‫أو بعضهم أسرع مما يُمكننا إنقاذهم

357
00:21:47,130 --> 00:21:50,500
‫لذا... ما الفائدة من ذلك؟

358
00:21:55,430 --> 00:21:56,800
‫إلى أين قد تذهب؟

359
00:21:58,300 --> 00:22:01,140
‫إن تخليت عن كل شيء

360
00:22:02,850 --> 00:22:07,940
‫حين يبدو كل شيء من دون أمل
‫ما هو سرك لفتحة الخيال السرية؟

361
00:22:12,030 --> 00:22:15,490
‫ذهبت إلى (باربادوس) مرة
‫كان هناك مجموعة من المغتربين

362
00:22:15,610 --> 00:22:17,070
‫أنشأوا حانة لموسيقى الـ(بلوز)

363
00:22:17,990 --> 00:22:21,540
‫مكان صغير
‫لكن يضم عازفي قيثارة مذهلين

364
00:22:22,540 --> 00:22:26,750
‫أمواج ورام ورمال وسكون...

365
00:22:29,130 --> 00:22:30,500
‫وأنت؟

366
00:22:32,960 --> 00:22:36,630
‫يبدو ذلك رائعاً الآن

367
00:22:40,970 --> 00:22:42,350
‫ماذا...

368
00:22:42,970 --> 00:22:46,140
‫- ماذا؟
‫- يا إلهي!

369
00:22:46,270 --> 00:22:48,850
‫- تباً!
‫- يا إلهي! لا!

370
00:22:57,660 --> 00:23:00,570
‫أتيت حالما سمعت
‫تسلّخ من نوع (بي)؟

371
00:23:00,700 --> 00:23:03,330
‫سوف أضع دعامة داخل الأوعية
‫للشريان الأورطي المتضرر

372
00:23:03,580 --> 00:23:07,210
‫- (ويبر)، في طريقه إلى هنا لينضم إلينا
‫- شكراً لك، أعلم أنك كنت غارقة في الطوارئ

373
00:23:07,330 --> 00:23:08,870
‫- يُمكنني أن أتولى الأمر من هنا
‫- لا

374
00:23:09,330 --> 00:23:10,710
‫- لا؟
‫- إنها شاحبة جداً

375
00:23:10,840 --> 00:23:12,880
‫يُمكنني أن أرى كل شعيرة دموية
‫تحت جلدها

376
00:23:13,130 --> 00:23:15,710
‫هذا التسلّخ قد يسبب
‫تمزقاً بالشريان الأورطي

377
00:23:17,130 --> 00:23:21,760
‫تعرفين بقدري أن (أميليا) قد لا ترى
‫هذه الفتاة تفتح عينيها مجدداً

378
00:23:21,890 --> 00:23:23,680
‫- (تيدي)...
‫- وإن حصل ذلك

379
00:23:23,890 --> 00:23:26,230
‫دعيني أكون الجراحة التي تقول لـ(أميليا)
‫إننا فقدناها

380
00:23:26,350 --> 00:23:28,100
‫لأنها ستكون بحاجة إلى شقيقتها

381
00:23:45,870 --> 00:23:49,410
‫- لقد اقتربت جداً
‫- أخبرني شيئاً

382
00:23:50,250 --> 00:23:53,080
‫- حسناً، ماذا؟
‫- أي شيء

383
00:23:53,210 --> 00:23:58,590
‫لأنني لا أفكر سوى في كم تؤلمني ساقاي
‫إن أخبرتني بأي شيء يُمكنني التفكير في شيءٍ آخر

384
00:23:58,710 --> 00:24:03,760
‫حسناً، حين كنت في السابعة من عمري
‫حطمت الرقم القياسي

385
00:24:05,180 --> 00:24:06,550
‫لماذا؟

386
00:24:06,800 --> 00:24:09,560
‫أطول وقت أمضاه قاصر على الأفعوانية
‫طوال اليوم

387
00:24:09,850 --> 00:24:13,020
‫- حقاً؟ كم مرة ركبتها؟
‫- 12 مرة

388
00:24:14,980 --> 00:24:19,110
‫لم أحطم رقماً قياسياً عالمياً
‫لكنني صدقت ذلك لسنوات عديدة

389
00:24:27,280 --> 00:24:28,660
‫أنت فنان

390
00:24:29,080 --> 00:24:33,410
‫وأعتقد أن ذلك لم يخطر لي
‫لأنك تحفة فنية أيضاً

391
00:24:34,790 --> 00:24:38,630
‫جسدياً، كما لو أنك تمثالي في (روما)

392
00:24:38,790 --> 00:24:43,590
‫وحين أنظر إليك
‫لا تخطر الجراحة على بالي

393
00:24:44,760 --> 00:24:48,680
‫لكن هذا... ما حصل في الداخل

394
00:24:51,850 --> 00:24:53,390
‫أريد أن أكون بارعاً
‫بهذا القدر

395
00:24:55,350 --> 00:24:56,730
‫ستصبح كذلك

396
00:24:57,900 --> 00:25:00,190
‫وأنت أيضاً بارع في أمور عدة

397
00:25:02,940 --> 00:25:05,490
‫هذا أفضل بكثير من مجلة تصويرية

398
00:25:19,460 --> 00:25:20,840
‫لم أستطع إنقاذه

399
00:25:21,130 --> 00:25:24,710
‫كان مريضي، تركته في سرير
‫ولديه حقنة وريدية في ذراعه

400
00:25:24,840 --> 00:25:26,260
‫فتى بصحة جيدة جداً

401
00:25:30,970 --> 00:25:34,890
‫د. (شيبارد)، هل أنت بخير؟

402
00:25:37,350 --> 00:25:40,480
‫هل تريدين أخذ استراحة؟
‫الذهاب في نزهة؟

403
00:25:40,730 --> 00:25:44,030
‫عرفته، عرفت ذلك الفتى

404
00:25:45,360 --> 00:25:46,740
‫كان...

405
00:25:48,660 --> 00:25:51,990
‫كان فتى طيباً، لم يكن سيئاً

406
00:25:56,120 --> 00:25:57,660
‫علي أن أتصل بوالديه

407
00:25:59,710 --> 00:26:01,830
‫- يُمكنني القيام بذلك
‫- لا

408
00:26:03,630 --> 00:26:06,800
‫لا، أنا... شكراً لك

409
00:26:23,650 --> 00:26:25,940
‫- أنا جد آسفة
‫- لا بأس

410
00:26:26,110 --> 00:26:27,490
‫أنا جد آسفة

411
00:26:35,580 --> 00:26:40,420
‫أحسنت صنعاً يا (قادري)
‫تخلصي من تلك الأنسجة الميتة

412
00:26:40,580 --> 00:26:42,540
‫حتى نصل إلى نزيف صحي

413
00:26:43,000 --> 00:26:44,920
‫- كدنا أن ننتهي
‫- إذاً سأحتفظ بقدمَي؟

414
00:26:45,170 --> 00:26:46,550
‫نعم، صحيح

415
00:26:51,090 --> 00:26:54,010
‫- هل يُمكنني التحدث معك؟
‫- نعم، بالطبع

416
00:26:55,310 --> 00:26:59,640
‫- لا يُمكنني الذهاب للتخييم في العطلة
‫- عزيزتي، هذا ما تعتقدينه

417
00:26:59,770 --> 00:27:02,190
‫لكن حالما نصل إلى هنا
‫ستجدين أن المشهد يخطف الأنفاس

418
00:27:02,310 --> 00:27:06,730
‫وستدركين كل أمور التي لا نحتاج إليها
‫في الحياة وقدرها

419
00:27:06,860 --> 00:27:09,820
‫حين نجلس هناك بجانب النيران
‫التي تفرقع مع وعاء وملعقة

420
00:27:09,940 --> 00:27:13,910
‫ستدركين أننا لا نحتاج إلى 3 أحذية تزلج
‫تعلمين؟

421
00:27:14,120 --> 00:27:17,990
‫ولا تقولي لي إنك لا تتزلجين
‫أعلم أنك لا تتزلجين لأن ذلك يحصل في الخارج

422
00:27:18,120 --> 00:27:21,870
‫لكن الأرجح لأن والديك لم يصطحبك إلى الخارج
‫لكن حين أفعل ذلك، سترين

423
00:27:22,000 --> 00:27:26,090
‫- دعيني أريك، اتفقنا؟
‫- حسناً، بالعودة إلى الوراء

424
00:27:26,670 --> 00:27:29,510
‫إن (بيتي) في المشفى
‫تناولت جرعة زائدة

425
00:27:30,130 --> 00:27:32,220
‫وتحتاج (أميليا) إلى المساعدة، لذا...

426
00:27:32,340 --> 00:27:35,430
‫لذا، لا يُمكنك أن تذهبي لتخيّمي
‫في عطلة هذا الأسبوع، إنها غلطتي

427
00:27:36,350 --> 00:27:39,680
‫أنا آسفة، لكن يجب أن تذهب أنت

428
00:27:42,140 --> 00:27:46,610
‫- هذا سيئ جداً
‫- لا بأس

429
00:27:48,270 --> 00:27:54,030
‫في المرة المقبلة، حسناً، إذاً
‫كدنا أن ننتهي هنا

430
00:27:54,410 --> 00:27:58,080
‫سأضع لك الضمادات ومن المهم
‫أن تبقيها نظيفة وجافة، حسناً؟

431
00:27:58,200 --> 00:28:00,910
‫- سيكون هذا صعباً
‫- (رالف) يعيش في الحديقة العامة

432
00:28:01,250 --> 00:28:08,340
‫- أحضر لنا صبياً مفقوداً اليوم
‫- الحديقة العامة، حسناً، لم... أدرك ذلك

433
00:28:08,840 --> 00:28:10,210
‫لا بأس

434
00:28:10,550 --> 00:28:13,050
‫هذا يجعلك تدرك كل الأمور
‫التي لست بحاجة إليها

435
00:28:16,050 --> 00:28:19,600
‫"د. (تالير) إلى الطوارئ
‫د. (تالير) إلى الطوارئ"

436
00:28:21,100 --> 00:28:24,270
‫سيد (كول)، لقد ألقت الشرطة
‫القبض على زوجتك

437
00:28:24,480 --> 00:28:26,060
‫جيد، يمكن للشرطة أن تحظى بها

438
00:28:27,230 --> 00:28:30,360
‫سيدي، زوجتك لديها مشكلة
‫إنها بحاجة إلى العلاج

439
00:28:30,650 --> 00:28:33,190
‫- وهي تحتاج إلى ذلك أكثر من العقاب
‫- لا أعلم ماذا أفعل من أجلها

440
00:28:33,320 --> 00:28:36,280
‫لا، أنت محق، لا تقلق بشأنها
‫اقلق بشأنه

441
00:28:36,780 --> 00:28:41,580
‫ومهما تقول، لا تسامحها ببساطة
‫ولا تدعها تقترب منه حتى تتأكد من أنها أقلعت

442
00:28:41,790 --> 00:28:45,920
‫أخضعها للعلاج لكن احم ابنك
‫فهمت ما أقصده؟

443
00:28:46,460 --> 00:28:47,880
‫احمِ ابنك

444
00:28:53,880 --> 00:28:55,510
‫حسناً، فلنرَ الصورة الوعائية

445
00:28:56,430 --> 00:28:57,800
‫ما من تسرّب بعد إصلاح تمدد الأوعية

446
00:28:57,930 --> 00:29:01,310
‫أوقية الطعم متناسقة، وقوس الأبهر بوضعه السليم

447
00:29:01,430 --> 00:29:04,060
‫ما مِن تدفق من الشريان البطني
‫فلنبدأ من الفخذ؟

448
00:29:05,480 --> 00:29:06,850
‫صبغة

449
00:29:13,070 --> 00:29:14,780
‫كمية أكبر من الصبغة

450
00:29:15,200 --> 00:29:17,410
‫كم أكره أنها فعلت هذا بنفسها

451
00:29:17,530 --> 00:29:22,580
‫هذا هو الإدمان، ذلك الشيء الذي يقتلك يهمس
‫من دون كلل في أذنك بأنك بحاجة إليه لتعيشي

452
00:29:24,120 --> 00:29:27,290
‫ما من تدفق من الطرفين
‫إن الأبهر القاصي مسدود

453
00:29:27,500 --> 00:29:30,590
‫ما يعني أن ما مِن تدفق للدم
‫في الأطراف القاصية

454
00:29:30,710 --> 00:29:32,090
‫تباً، تباً

455
00:29:32,210 --> 00:29:34,420
‫(أولتمان)، إن كان هناك أي تدابير متطرفة
‫يُمكنك الاستعانة بها هنا

456
00:29:34,670 --> 00:29:36,050
‫فلتفعلي ذلك الآن

457
00:29:36,380 --> 00:29:43,010
‫حسناً، أبعدوا كل شيء علينا أن نشقها ونعيد
‫بناء الأبهر القاصي إن أردنا إنقاذ حياتها

458
00:29:43,310 --> 00:29:45,350
‫- أريد الشاش
‫- فلنجهز بطنها

459
00:29:45,890 --> 00:29:47,270
‫هيا بنا

460
00:29:47,440 --> 00:29:49,020
‫هيا يا (بيتي)
‫هيا

461
00:29:56,190 --> 00:29:58,200
‫"لا يُمكنني أن أحتمل النظر إليك حتى"

462
00:30:00,570 --> 00:30:03,370
‫هذا آخر ما قلته لها قبل أن تختفي

463
00:30:07,250 --> 00:30:09,170
‫"لا يُمكنني أن أحتمل النظر إليك حتى"

464
00:30:14,300 --> 00:30:15,670
‫والآن...

465
00:30:21,010 --> 00:30:22,680
‫أخبرانا إن كانت ستكون بخير

466
00:30:24,560 --> 00:30:30,400
‫أنتما طبيبان... أخبرانا
‫إن كانت ستتجاوز هذه المحنة

467
00:30:32,310 --> 00:30:33,690
‫أتمنى لو أمكنني أن أفعل

468
00:30:35,980 --> 00:30:37,360
‫يا ليت بإمكاني أن أقول لك هذا

469
00:30:54,320 --> 00:30:55,820
‫(ديلوكا)، هل ستهتم بإغلاق الجرح
‫بواسطة فريغ الهواء؟

470
00:30:55,940 --> 00:30:59,070
‫حسناً، الوقت النهائي
‫27 ساعة و8 دقائق

471
00:30:59,200 --> 00:31:02,450
‫هذا يتخطى الرقم القياسي للمشفى
‫بثلاث ساعات!

472
00:31:06,040 --> 00:31:08,160
‫شكراً لك على المساعدة د. (ديلوكا)

473
00:31:18,170 --> 00:31:22,430
‫سأذهب وأضع قدمي في النفايات الطبية
‫لذا أحتاج إلى مَن يقلّني إلى المنزل

474
00:31:22,550 --> 00:31:25,270
‫(أميليا) بحاجة إلينا
‫إنها (بيتي)

475
00:31:26,270 --> 00:31:27,640
‫ستحتاج إلينا

476
00:31:45,580 --> 00:31:48,790
‫سيد وسيدة (ديكنسون)؟
‫لقد خرجت من الجراحة

477
00:31:49,080 --> 00:31:50,920
‫وستُنقل إلى قسم العناية المشددة

478
00:32:15,020 --> 00:32:20,490
‫الحمد لله، هذا يعني أنها نجت، صحيح؟

479
00:32:20,860 --> 00:32:23,820
‫نعم، أعتقد أن هذا ما يعنيه ذلك

480
00:32:34,170 --> 00:32:37,210
‫"مدخل الطوارئ"

481
00:32:44,590 --> 00:32:45,970
‫تعالي إلى هنا

482
00:32:48,890 --> 00:32:54,350
‫هذا العالم مخيف جداً
‫لا يهم كيف تربي أولادك

483
00:32:54,480 --> 00:32:58,730
‫ولا يهم كم تقدم لهم
‫إنه لعالم مخيف جداً

484
00:32:59,480 --> 00:33:01,650
‫نعم... إنه كذلك

485
00:33:02,740 --> 00:33:04,160
‫لكنه غاية في الجمال أيضاً

486
00:33:04,320 --> 00:33:06,870
‫إن استسلمت للخوف
‫وتوقفت عن رؤية الجمال

487
00:33:07,410 --> 00:33:12,830
‫حينها تدخلين حالة نفسية سيئة
‫وستحتاجين للهروب

488
00:33:14,290 --> 00:33:18,880
‫- لن أبدأ بتعاطي المخدرات
‫- نعم أعلم، لكن...

489
00:33:19,920 --> 00:33:23,130
‫كوني معي في الجمال لبعض الوقت

490
00:33:39,920 --> 00:33:44,010
‫وليس لديك مكان لشخص إضافي؟
‫إنه رجل في الـ75 من عمره

491
00:33:44,720 --> 00:33:46,100
‫قدماه...

492
00:33:49,850 --> 00:33:51,310
‫نعم...

493
00:33:52,060 --> 00:33:53,440
‫لا، أتفهم الأمر

494
00:33:54,560 --> 00:33:55,940
‫شكراً

495
00:33:57,360 --> 00:33:58,730
‫لم يحالفك الحظ؟

496
00:33:58,860 --> 00:34:00,490
‫لا يُفترض أن يكون إيجاد مكان
‫لرجل كبير في السن صعباً لهذا الحد

497
00:34:00,610 --> 00:34:01,990
‫لا، لا يفترض ذلك

498
00:34:04,240 --> 00:34:07,160
‫أشعر بالسوء الشديد، بدأت أسهب بالكلام
‫حول عدم مقدرتنا على أن نقرر

499
00:34:07,280 --> 00:34:08,950
‫بين البقاء في الداخل أو الخارج

500
00:34:09,080 --> 00:34:10,750
‫- ولدي الكثير...
‫- من أحذية التزلج

501
00:34:11,080 --> 00:34:14,750
‫شكراً لك، وقد أمضيت اليوم كله
‫أزيل الأنسجة الميتة عن قدميه

502
00:34:14,870 --> 00:34:17,920
‫ومستحيل أن يحافظ على بروتوكول المتابعة
‫على مقعد الحديثة العامة

503
00:34:19,460 --> 00:34:23,170
‫أقترح أن نعدل بسجله الطبي ونبقيه ليلة إضافية
‫لكن أين سيذهب ليلة غد؟

504
00:34:31,770 --> 00:34:35,190
‫أخذ (أوين)، (ليو) إلى الحضانة
‫حتى تركزا على (بريتني)

505
00:34:37,560 --> 00:34:42,280
‫كيف سنخبرها... عن حبيبها
‫كيف سنخبرها؟

506
00:34:42,400 --> 00:34:45,740
‫- لن نخبرها
‫- ماذا؟

507
00:34:46,570 --> 00:34:51,410
‫لا، لن نخبرها
‫أخشى أن شيئاً مماثلاً قد يقتلها

508
00:34:51,620 --> 00:34:55,620
‫خبر كهذا قد يقتلها

509
00:34:59,340 --> 00:35:06,430
‫توفي خطيبي منذ سنوات عدة
‫وتوفي في السرير بالقرب مني

510
00:35:07,390 --> 00:35:08,760
‫تناول جرعة زائدة

511
00:35:09,720 --> 00:35:13,850
‫ظننت أن هذا سيقتلني أيضاً
‫لكن... بدل ذلك، أنقذ حياتي

512
00:35:16,730 --> 00:35:18,400
‫لأنني قررت أن أعيش

513
00:35:20,730 --> 00:35:22,860
‫قررت أن أعيش لأنه مات

514
00:35:26,070 --> 00:35:28,030
‫لا يُمكنكما حمايتها من هذا

515
00:35:29,320 --> 00:35:32,450
‫لا يُمكنكما حمايتها من الألم الذي ستشعر بهِ

516
00:35:35,120 --> 00:35:38,920
‫لكن يمكن أن تأملا
‫أن هذا هو الحضيض الذي وصلت إليه

517
00:35:40,340 --> 00:35:44,300
‫كم آمل أن يكون هذا هو الحضيض

518
00:35:46,510 --> 00:35:48,010
‫آمل أن يجعلها هذا تقلع عن إدمانها

519
00:35:52,510 --> 00:35:54,270
‫آمل أن تقرر العيش

520
00:36:01,480 --> 00:36:03,110
‫أرجوك قرري أن تعيشي

521
00:36:04,150 --> 00:36:06,780
‫عزيزتي، أرجوك قرري أن تعيشي

522
00:36:14,790 --> 00:36:18,040
‫- هل أنت واثق؟
‫- نعم، نعم، مهما تشاء

523
00:36:18,160 --> 00:36:21,920
‫ليس بالأمر الكثير لكنه يكفي لتبقى دافئاً
‫حتى تنتقل إلى مكان حقيقي

524
00:36:22,670 --> 00:36:26,550
‫جوارب جافة وملابس داخلية طويلة
‫خيمة خفيفة وكيس للنوم

525
00:36:26,670 --> 00:36:30,140
‫بعض معاطف الخاصة بالمطر
‫وزوجا حذاء لتنتعلهما حالما يخف الورم

526
00:36:30,260 --> 00:36:34,220
‫نعم... وتملك كل هذا في صندوق سيارتك؟

527
00:36:36,810 --> 00:36:40,150
‫نعم... نعم صحيح

528
00:36:52,530 --> 00:36:56,410
‫تُركت في الحديقة، صحيح؟
‫حين كنت في الثالثة

529
00:36:57,290 --> 00:36:58,830
‫تركك والدك المدمن

530
00:37:01,040 --> 00:37:04,040
‫في موقف الحانة
‫وكنت في السادسة

531
00:37:05,590 --> 00:37:10,130
‫أتمنى لو كنت في الثالثة
‫لأنني ما كنت لأتذكر أنه تركني هناك

532
00:37:16,140 --> 00:37:18,810
‫- الوقت متأخر لاحتساء القهوة
‫- إنها شوكولاتة ساخنة

533
00:37:19,770 --> 00:37:21,440
‫ما عدت طفلاً

534
00:37:22,520 --> 00:37:23,980
‫أنا رئيس المشفى

535
00:37:31,320 --> 00:37:33,660
‫- إنه لذيذ
‫- إنه لذيذ جداً

536
00:37:35,620 --> 00:37:39,200
‫- أحبك
‫- أحبك

537
00:37:41,500 --> 00:37:43,500
‫"يسمون الحالة انتشاءً لسبب"

538
00:37:46,420 --> 00:37:48,510
‫"لأن الناحية الأخرى منحدرة جداً"

539
00:38:15,030 --> 00:38:16,410
‫أمي؟

540
00:38:16,620 --> 00:38:20,580
‫أنا هنا، أنا هنا

541
00:38:25,710 --> 00:38:28,210
‫"إن المادة الكيميائية
‫لا تستحق النتيجة التي تليها"

542
00:38:37,600 --> 00:38:39,970
‫"لكن دفعة الدوبامين التي تأتي نتيجة
‫عمل أنجز بشكل جيد"

543
00:38:40,640 --> 00:38:42,020
‫"إنما هي مجانية"

544
00:39:23,850 --> 00:39:26,940
‫"وهي من أفضل جزء في أن يكون المرء
‫على قيد الحياة"

545
00:39:31,750 --> 00:39:36,730
‫Retail by: Null69

