1
00:00:01,027 --> 00:00:02,890
.(اسمي (أوليفر كوين

2
00:00:02,900 --> 00:00:04,310
،بعد 6 أشهر بين براثن الأهوال

3
00:00:04,380 --> 00:00:07,560
أُخرجت من السجن
،وعاودت منزلي بهدف أوحد

4
00:00:07,840 --> 00:00:10,250
.إنقاذ مديني. لكن الوضع تبدّل

5
00:00:10,251 --> 00:00:14,690
،عوض عملي خارج إطار القانون
.أعمل الآن بجوار الشرطة

6
00:00:14,700 --> 00:00:20,097
.لم أعد السجين 4587
.(إنني مجددًا (السهم الأخضر

7
00:00:20,750 --> 00:00:22,420
"...((سابقًا في (سهم"

8
00:00:22,490 --> 00:00:24,167
.(مات (ريكاردو دياز

9
00:00:24,440 --> 00:00:27,640
أيًا من يجوب الأنحاء مرتديًا
.حلّة (السهم الأخضر) هو القاتل

10
00:00:27,645 --> 00:00:30,390
ألديها سبب للوم أسرتي على موت أمها؟

11
00:00:30,391 --> 00:00:34,335
(صرتم جميعًا ملوك مدينة (ستاريلغ
.(فيما تُركت أمها تعاني في (غلايدز

12
00:00:34,340 --> 00:00:36,930
.ما فعله أبونا بك لا يُغتفر

13
00:00:37,010 --> 00:00:39,050
.أرى الآن أنك مختلف عنه

14
00:00:39,130 --> 00:00:42,640
.أنت و(أوليفر كوين) تنسجمان جيدًا -
.يثق بي الآن -

15
00:00:42,710 --> 00:00:44,600
.آن أوان معاودتك الديار

16
00:00:44,610 --> 00:00:45,938
.النشّاب) يعمل)

17
00:00:45,939 --> 00:00:48,310
أعتقد أن ما تعملين عليه
.يفوق مجرد كونه نظامًا أمنيًا

18
00:00:48,380 --> 00:00:49,668
.تعملين على شيء كبير

19
00:00:49,703 --> 00:00:51,440
.تكذبين بشأن حقيقتك

20
00:00:51,450 --> 00:00:54,888
،ولم تحسبينهم سيصدقوا كلمة تقولينها

21
00:00:55,280 --> 00:00:56,990
أيتها (الحورية السوداء)؟

22
00:01:02,530 --> 00:01:06,910
إلى أين يُفترض ذهابنا؟ -
.لا أدري. آسف -

23
00:01:06,990 --> 00:01:10,910
،)آسف؟ هذا بيتنا يا (روبتر
.بيت كنت جزءًا منه

24
00:01:10,990 --> 00:01:15,460
،لست تفهمين. إن سمحت ببقائكما
،فإنها ستسلبني كل شيء

25
00:01:15,470 --> 00:01:19,736
.شركتي ونقودي وابنيّ -
ماذا عن ابنتي؟ -

26
00:01:21,310 --> 00:01:26,020
.موظفو النقل سيكونون هنا غدًا بعد الظهيرة
.بلّغي (إيميكو) بأسفي

27
00:01:29,320 --> 00:01:32,640
.(إيميكو) -
إلى أين سنذهب يا أبي؟ -

28
00:01:32,720 --> 00:01:39,111
.أنت وأمك ستقطنان مكانًا آخر أفضل

29
00:01:39,190 --> 00:01:40,730
!لكنني أودّ البقاء هنا

30
00:01:40,750 --> 00:01:44,740
،أعلم أنك تودّين ذلك يا صغيرتي
.لكن الحياة ظالمة

31
00:01:44,820 --> 00:01:46,996
.لا ننال دومًا مرادنا

32
00:01:48,820 --> 00:01:50,210
.آسف

33
00:01:53,200 --> 00:01:56,680
.أبي، أرجوك ألّا تغادر

34
00:02:26,730 --> 00:02:27,870
أأنت بخير؟

35
00:02:31,780 --> 00:02:33,130
أأنت بخير؟

36
00:02:35,240 --> 00:02:36,840
أين تعلّمت ذلك؟

37
00:02:36,920 --> 00:02:39,902
.سأخبرك إن أخبرتني أين تعلّمت التايكوندو

38
00:02:41,630 --> 00:02:46,584
علّمتني التايكوندو امرأة
.(تُسمى (تاليا) في (روسيا

39
00:02:47,090 --> 00:02:51,110
.ماضيك يزداد غموضًا بمضي الأيام -
.وأنت أيضًا -

40
00:02:53,900 --> 00:02:55,230
.دورك

41
00:03:02,270 --> 00:03:07,935
.ماضيي معقّد
.حظيت بمعلّم جيّد. علّمني حماية نفسي

42
00:03:09,080 --> 00:03:10,232
.أحسن تعليمك

43
00:03:14,280 --> 00:03:15,190
.خدعة جميلة

44
00:03:15,190 --> 00:03:20,444
.المهم مراقبة خصمك، لا العصا

45
00:03:21,670 --> 00:03:25,970
.لمَ تبتسم؟ هزمتك شرّ هزيمة -
.كلا. قطعًا لم تفعلي -

46
00:03:28,290 --> 00:03:29,820
.ثيا) وأنا اعتدنا التباري هكذا)

47
00:03:31,590 --> 00:03:33,014
.لطالما أرادت أختًا

48
00:03:33,850 --> 00:03:35,780
.وأنا أيضًا وددت ذلك

49
00:03:38,100 --> 00:03:41,780
مبارزة أخرى؟ -
.إن اعتقدت أن بمقدورك خوضها -

50
00:04:24,566 --> 00:04:29,581
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ17: (( تراث"

51
00:04:30,460 --> 00:04:32,280
.هيا يا (سموك). أنت لها

52
00:04:32,360 --> 00:04:34,500
يمكنك أن تكوني حبلى
والمديرة التنفيذية لشركة

53
00:04:34,580 --> 00:04:38,890
.ومقتصّة مفوّضة ليلًا
.بوسع النساء فعل كل ما يردنه

54
00:04:39,920 --> 00:04:41,670
.أحادث نفسي

55
00:04:42,920 --> 00:04:44,420
.اكتمل تطابق المورّث

56
00:04:44,430 --> 00:04:47,170
.(أُكّدت الهوية. (ألينا ويتلوك

57
00:04:47,180 --> 00:04:48,800
.هذا إبداع منقطع النظير

58
00:04:48,870 --> 00:04:52,064
.لم أتوقع دخولًا مهيبًا ولا معرفتك بلقبي

59
00:04:52,260 --> 00:04:53,840
.(مرحبًا يا (ألينا -
.مرحبًا -

60
00:04:53,860 --> 00:04:56,140
مرحبًا! مر وقت طويل. كيف حالك؟ -
.أجل -

61
00:04:56,220 --> 00:04:59,640
حين تكونين معاونة معروفة
،)للقاتل العبقري (كايدن جايمس

62
00:04:59,720 --> 00:05:03,520
،فيُفضّل ابتعادك عن الأنظار
.(لذا أعمل في (تيك فيلادج

63
00:05:03,530 --> 00:05:08,280
.ويلاه، لا. مررت بوضعك حرفيًا
.أعرف ألمك. الصدريات

64
00:05:08,350 --> 00:05:12,780
لذا كيف وجدتني؟ -
.ذلك جزء من مشروع جديد أعمل عليه -

65
00:05:12,860 --> 00:05:17,540
بدأ كنظام تأمين منزلي، والآن انقلب
.نظام مراقبة تعقّبية بالمورّث

66
00:05:17,620 --> 00:05:21,500
.(أعرّفك بـ(النشاب -
المعذرة. رصدتني بمورّثي؟ -

67
00:05:21,570 --> 00:05:23,330
ومتى حصّلت مورّثي؟

68
00:05:23,410 --> 00:05:27,540
.أعلم أن هذا مخيف قليلًا -
.أكثر من "قليلًا"، لكنه أيضًا مذهل -

69
00:05:27,560 --> 00:05:31,340
لأستخدمه لأجل فريق (السهم)، لكن إن طورناه
.قد يكون أكبر من ذلك بكثير

70
00:05:31,420 --> 00:05:35,730
يُمكننا إيجاد المفقودين وتعقّب الإرهابيين
!والسيطرة على حشود وفعل أي شيء

71
00:05:35,810 --> 00:05:40,060
.إنما لا يمكنني فعل ذلك بمفردي -
.إنني مستعدة لأيما تحتاجين إليه -

72
00:05:40,070 --> 00:05:44,570
ضقت ذرعًا بإخبار العملاء باستخدام
.رقاقات بطاقاتهم فيما يصرّون على سحبها

73
00:05:44,650 --> 00:05:46,860
عظيم! ما رأيك في رئيسة
الهيئة التقنية في (تقنيات سموك)؟

74
00:05:49,940 --> 00:05:51,868
ألن تسألي عن منافع المنصب؟

75
00:05:51,903 --> 00:05:54,990
لا أبالي بالمنافع
.طالما لن أرتدي صدريات مزرية

76
00:05:55,070 --> 00:05:57,370
!إنني موافقة -
.لا صدرية. تلك منفعة عظيمة -

77
00:05:57,440 --> 00:05:58,990
.تطرب أذني لسماع ذلك

78
00:06:00,090 --> 00:06:03,000
(المدعية العامة (لورل لانس
.لدى الباب الأمامي

79
00:06:03,070 --> 00:06:05,420
.اسمحي بدخولها -
.سُمح بالدخول -

80
00:06:05,430 --> 00:06:07,130
.الباب مفتوح

81
00:06:08,950 --> 00:06:10,880
.مرحبًا -
هل زوجتك موجودة؟ -

82
00:06:10,960 --> 00:06:18,260
كلا. لقد خرجت. ما الأمر؟ -
.لا شيء. سآتي لأجل (فليستي) لاحقًا -

83
00:06:18,270 --> 00:06:19,730
.ضمادك تسرّب الدم

84
00:06:21,610 --> 00:06:23,320
.اجلسي. سأطهر جرحك

85
00:06:29,280 --> 00:06:30,740
.اتفقنا

86
00:06:35,700 --> 00:06:38,170
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

87
00:06:44,320 --> 00:06:48,460
.يبدو كجرح سهم -
.لأنه جرح سهم -

88
00:06:48,470 --> 00:06:53,010
ما سببه؟ -
.قوس أختك -

89
00:06:53,020 --> 00:06:56,300
ماذا؟ -
،أنصت. ما أردت أن أصدمك بهذا -

90
00:06:56,310 --> 00:07:00,175
.(ولذلك أردت محادثة (فليستي
...كما تعلم، التعاطف وما إلى ذلك

91
00:07:00,340 --> 00:07:06,230
.لكن أختك ليست بطلة كما تظن -
عم تتكلمين؟ -

92
00:07:06,300 --> 00:07:10,770
(رآها (بين تيرنر) في (سلابسايد
.(ليلة مقتل (دياز

93
00:07:10,850 --> 00:07:17,000
.من قتل (دياز) ليس سجينًا آخر
.(بل (إيميكو

94
00:07:18,520 --> 00:07:20,070
.هذا مناف للمنطق

95
00:07:20,150 --> 00:07:24,026
،توقعت قولك ذلك
،لذا أجريت مزيدًا من التحري

96
00:07:24,061 --> 00:07:28,030
،لا سجلّات لوجودها بعد تجاوزها الـ15
.لا سجلّ بصمات

97
00:07:28,065 --> 00:07:33,010
،وحين تتبعتها ليلة أمس لمعرفة المزيد
.حاولت قتلي بسهم

98
00:07:33,090 --> 00:07:38,020
.رأيت مهاراتها عن قرب. إنها لا تخطئ الهدف

99
00:07:38,090 --> 00:07:43,100
.لو أرادت موتك، لكنت ميتةً -
.ربما عليّ أن أكون شاكرةً إذًا -

100
00:07:43,170 --> 00:07:47,520
ذات مرة، أرديت فعلًا
.(روي هابر) و(باري ألن)

101
00:07:47,530 --> 00:07:49,530
.كان ذلك لتوضيح مغزى

102
00:07:49,610 --> 00:07:52,940
أحزر أن مغزاها
.هو رفضها أن تُتعقَّب بعد الآن

103
00:07:53,020 --> 00:07:56,711
.أو ربما الأخت جعلت أخاها خاتمًا في إصبعها

104
00:07:57,190 --> 00:08:00,450
أوليفر) الذي عرفته كانت)
،لديه نقطة غفلة حيال أسرته

105
00:08:00,520 --> 00:08:03,710
.وأحزر أنك أيضًا مثله -
.ذلك يسمّى الإخلاص -

106
00:08:03,790 --> 00:08:05,830
.أعلم أنه مفهوم لا تفهميه كليًا

107
00:08:05,900 --> 00:08:11,540
.لا أسعى إلى منفعة. أحاول فعل الصواب فحسب
لم لا يمكنك إدراك ذلك؟

108
00:08:11,550 --> 00:08:16,093
،حتمًا هناك تفاصيل مجهولة
.سأتحرى الأمر إن وعدتني بالابتعاد عنها

109
00:08:16,128 --> 00:08:18,060
.آمل فعلًا أن يمكنني ذلك

110
00:08:20,040 --> 00:08:21,440
.بالتوفيق

111
00:09:01,510 --> 00:09:05,794
إن أعطيتك هذا تأمن أسرتي، صحيح؟

112
00:09:06,010 --> 00:09:08,110
.أضمن لك ذلك

113
00:09:09,610 --> 00:09:11,690
.إن كان كل شيء موجود في الداخل

114
00:09:14,640 --> 00:09:17,190
.كل ما نحتاج إليه

115
00:09:17,200 --> 00:09:18,830
.أعتقد أننا أنهينا عملنا هنا

116
00:09:23,790 --> 00:09:26,580
ما هذا بحق السماء؟

117
00:09:51,680 --> 00:09:53,640
!النجدة

118
00:09:53,720 --> 00:09:55,440
...لينجدني أحد

119
00:09:55,510 --> 00:09:57,082
.أرجوك

120
00:09:57,230 --> 00:10:00,150
.هوّني عليك. سأهتم بك

121
00:10:00,160 --> 00:10:03,570
.انس أمري. عليك ردعهم

122
00:10:03,650 --> 00:10:07,540
من؟ أردع من؟ -
.(الدائرة التاسعة) -

123
00:10:15,090 --> 00:10:17,260
التاسعة ماذا؟

124
00:10:17,340 --> 00:10:19,760
.الدائرة -
.دانتي) جزء منها) -

125
00:10:19,840 --> 00:10:22,430
اتضح أنه ليس محض مموّل
.للإرهابيين والعصابات

126
00:10:22,510 --> 00:10:25,569
.ليلى) وأنا لاحقنا (دانتي) لشهور)
لم نسمع هذا الاسم الآن فقط؟

127
00:10:25,570 --> 00:10:27,389
.لأن (الدائرة التاسعة) خفية عمليًا

128
00:10:27,390 --> 00:10:31,440
،مشطت الإنترنت المظلم كاملًا بلا نتيجة
ثم تذكرت الصورة التي بعثتها لي

129
00:10:31,520 --> 00:10:33,100
.(من المهمة الأخيرة لمبادرة (الشبح

130
00:10:33,957 --> 00:10:36,850
وُجد ذلك الرمز على كل الأسلحة
.(التي استخدمها أتباع (فيرجل

131
00:10:36,930 --> 00:10:38,900
ظهر الرمز عينه على مصنوعات يعود تاريخها

132
00:10:38,980 --> 00:10:41,530
،إلى (إيطاليا) في القرن الـ14
.(العصر الحقيقي لـ(دانتي

133
00:10:41,600 --> 00:10:46,070
الشعار اُبتدع غالبًا في عصر
متصل بأزمنة ثورات تاريخية

134
00:10:46,150 --> 00:10:49,790
الثورة الروسية واستعمار الأمريكتين
.حرب الوردتين

135
00:10:49,870 --> 00:10:51,540
أتقصدين أن (دانتي) يدير مجتمعًا سريًا

136
00:10:51,610 --> 00:10:54,490
مسؤول عن قرون من تغيير
الأنظمة السياسية حول العالم؟

137
00:10:54,491 --> 00:10:58,404
(إن صحّ ذلك، فإن (الدائرة التاسعة
.(أكبر بكثير من مجرد (دانتي

138
00:10:58,439 --> 00:11:03,310
،)كيف صادفت (دانتي) ليلة أمس يا (أوليفر
ولم لم تطلب الدعم؟

139
00:11:03,380 --> 00:11:09,310
.جاءت (لورل) لمحادثتك ووجدتني
...اقترحت أن

140
00:11:09,390 --> 00:11:15,640
إيميكو) تخفي أجزاء معينة من ماضيها)
.(وأنها قتلت (دياز

141
00:11:15,650 --> 00:11:18,400
قتلت (دياز)؟ -
.وهذا لا يعني أنها شريرة -

142
00:11:18,480 --> 00:11:21,480
.(تتبعت (إيميكو) وقادتني إلى (دانتي

143
00:11:21,490 --> 00:11:24,660
(كل ما نعلمه عن (إيميكو
.هو ما قالته لنا، وليس بالكثير

144
00:11:24,740 --> 00:11:28,830
إنها مقتصة. وحسب علمنا، ربما تجمع
.معلومات عن (الدائرة التاسعة) لإسقاطها

145
00:11:28,910 --> 00:11:31,450
وأيضًا، لم نصدق أقوال (لورل) حيال أي شيء؟

146
00:11:31,530 --> 00:11:33,080
.تغيّر (لورل) كثيرًا

147
00:11:33,150 --> 00:11:35,863
،إنها صديقة صدوقة إليّ
.لا أقصد أن أختك شريرة، لكنها تغيرت كثيرًا

148
00:11:35,864 --> 00:11:41,250
،رغم ذلك، (الدائرة التاسعة) تهديد بالطبع
.وعلينا اتباع كل خيط نملكه

149
00:11:41,330 --> 00:11:45,590
،نعلم بسرقتهم 3 طنانات عسكرية
.وقد يخططون لفعل أي شيء بها

150
00:11:45,670 --> 00:11:50,140
أيمكنك تحديد مكان (دانتي) بـ(النشاب)؟ -
.ليس بدون مورّثه -

151
00:11:50,210 --> 00:11:53,140
،سأبلغ (ليلى) بهذه المعلومة الجديدة

152
00:11:53,220 --> 00:11:55,140
ولنر إن كان بوسعنا
.(استخدام قاعدة بيانات (أرغوس

153
00:11:55,220 --> 00:11:57,020
أجل. ينبغي أن يمكننا استخدام
.مصادر شرطة (ستار) أيضًا

154
00:11:57,030 --> 00:11:58,690
.سأخبر (دي) بالتطورات

155
00:11:58,760 --> 00:12:02,950
.سأحادث أختي
.تستحق فرصة لتبرير نفسها

156
00:12:03,030 --> 00:12:06,190
...وأنا سوف

157
00:12:06,200 --> 00:12:08,620
.سأكون هنا

158
00:12:12,070 --> 00:12:16,380
ما المهم جدًا
الذي لا يمكن التحدث عنه هاتفيًا؟

159
00:12:16,460 --> 00:12:20,710
،أتذكرين محادثتنا بشأن التقيّد بالقواعد

160
00:12:20,720 --> 00:12:24,000
بشأن أن فعل الأمور
بالطريقة الصائبة عادةً صعب؟

161
00:12:24,080 --> 00:12:27,630
لم شعر بتوبيخ مقبل؟

162
00:12:27,710 --> 00:12:30,890
،)هالكوناس كينغبين) و(راميرو غونزاليز)

163
00:12:30,900 --> 00:12:34,720
كان لدينا شاهد مستعد للشهادة ضده
لارتكابه تآمرًا جنائيًا

164
00:12:34,730 --> 00:12:38,400
حتى اكتشفنا أن المدعية العامة
.أجبرته على اعترافه

165
00:12:38,480 --> 00:12:42,770
أردت تطهير المدينة، صحيح؟
.أطهّرها

166
00:12:42,780 --> 00:12:46,891
.إنك ممثلة قانونية. عليك التقيّد بالقانون

167
00:12:47,100 --> 00:12:49,820
،يعمل فريق (السهم) مع الشرطة الآن

168
00:12:49,900 --> 00:12:52,328
هذه المدينة لديها فرصة حقيقية
،لتغيير الوضع

169
00:12:52,363 --> 00:12:56,160
.ولن يحدث ذلك إن كانت مدعيتنا العامة مجرمة

170
00:12:56,240 --> 00:12:58,870
.كل أولئك الرجال مجرمون

171
00:12:58,950 --> 00:13:05,430
تفضلين إفلاتهم على مراوغتي
بضع قواعد لإلصاق التهم بهم؟

172
00:13:05,510 --> 00:13:10,670
،أجل، لأنه إن اكتشف أحد ما تفعلينه
،سيُفرج عنهم جميعًا بخلل الإجراءات

173
00:13:10,750 --> 00:13:12,680
.وسيتم طردك

174
00:13:12,750 --> 00:13:17,180
أجل، لكنني أوقن من وجود سبب
.لتطرقك إلى هذا الموضوع أصلًا

175
00:13:17,260 --> 00:13:19,020
.لديك فرصة ثانية

176
00:13:19,090 --> 00:13:21,530
اعتقلت قوات التدخل السريع
أحد مساعدي (راميرز) ليلة أمس

177
00:13:21,600 --> 00:13:23,270
.(غوستاف هيرناندز)

178
00:13:23,280 --> 00:13:27,570
يسعى إلى صفقة، وأريدك أن تضعي
.كينغبين) وراء القضبان)

179
00:13:27,640 --> 00:13:30,690
.افعليها بالطريقة الصحيحة فحسب

180
00:13:30,770 --> 00:13:33,120
.تجيدين تجريد كل شيء من المتعة حقًا

181
00:13:39,300 --> 00:13:42,920
.ليس لدينا حصة مران حتى الأسبوع المقبل

182
00:13:42,990 --> 00:13:45,800
.لا أعتقد أن أخاك بحاجة إلى سبب لزيارتك

183
00:13:45,880 --> 00:13:47,880
أأنت ذاهبة إلى مكان ما؟

184
00:13:47,960 --> 00:13:52,260
.كنت ذاهبة لتناول الطعام

185
00:13:52,270 --> 00:13:55,810
مع رفقة؟ -
.ليس تحديدًا -

186
00:13:55,890 --> 00:13:58,810
لأنك ستقابلين شخصًا ما؟

187
00:13:58,820 --> 00:14:00,680
ما خطب هذا التحقيق؟

188
00:14:00,760 --> 00:14:06,310
،المعلم الذي أخبرتني عنه
ما المدة التي دربك خلالها؟

189
00:14:06,390 --> 00:14:09,330
.من كنت في الـ11 -
أين التقيتما؟ -

190
00:14:09,400 --> 00:14:11,820
.لا يهم. كان ذلك منذ ردح طويل

191
00:14:11,830 --> 00:14:13,990
،أجل. إن كنت أعمل مع إرهابي معروف

192
00:14:14,000 --> 00:14:17,320
.لوددت التكتم على ذلك أيضًا

193
00:14:17,340 --> 00:14:19,740
عم تتحدث؟

194
00:14:19,820 --> 00:14:23,670
(رأيتك ليلة البارحة مع (دانتي
.(خارج (تقنيات بالمر

195
00:14:26,830 --> 00:14:28,340
.كنت تتبعني

196
00:14:29,760 --> 00:14:34,760
إذًا تظنني الآن مجرمة؟

197
00:14:34,840 --> 00:14:41,520
،أحاول منحك منفعة الشك لصالح المتهم
...(لكن ذلك الرجل (دانتي

198
00:14:41,600 --> 00:14:43,360
.إنه وحش

199
00:14:43,440 --> 00:14:48,756
.أعلم من يكون (دانتي)، لكنني لم أعلم عندئذ

200
00:14:51,610 --> 00:14:56,530
.كنت في الـ11 حين تركني أبوك أنا وأمي

201
00:14:56,610 --> 00:15:00,780
.اختار أسرتك على أسرتي وتركنا بلا شيء

202
00:15:00,860 --> 00:15:02,710
.لا منزل ولا نقود

203
00:15:04,380 --> 00:15:08,266
.ضمّني (دانتي) إلى رعايته ودرّبني

204
00:15:08,410 --> 00:15:13,380
.علّمني النجاة
.وحين علمت حقيقته، كان قد فات الأوان

205
00:15:13,390 --> 00:15:17,010
.كنت مدينة له، وما زلت حتى الآن

206
00:15:17,090 --> 00:15:22,022
.بوسعي مساعدتك -
.تجهل تمامًا نوعية القوة التي يملكها -

207
00:15:23,090 --> 00:15:26,600
...المنظمة التي يديرها -
الدائرة التاسعة)؟) -

208
00:15:26,610 --> 00:15:28,190
.إذن تعلم أنه لا يُوجد مخرج

209
00:15:28,260 --> 00:15:33,350
...بمفردك، لكن ماذا إن دعمك فريق

210
00:15:34,490 --> 00:15:39,920
.بوسعي مساعدتك، لكن عليك السماح لي

211
00:15:39,990 --> 00:15:46,010
لا يمكنك، وثق بي، ستزيد الطين
.بلّة إلى كلينا إن حاولت

212
00:15:49,670 --> 00:15:51,970
.(توصيلة من (فرانك بيرتنالي

213
00:15:57,920 --> 00:16:01,600
.جهلت أن (بيرتينالي) يوظّف الأطفال

214
00:16:01,680 --> 00:16:06,150
،يدفع أفضل من كشك لعصير اللموين
.والشرطة لا تضايق الأطفال

215
00:16:08,300 --> 00:16:10,150
.يمكنك الانصراف

216
00:16:14,100 --> 00:16:16,330
.سأسترد ساعتي

217
00:16:23,290 --> 00:16:28,460
أتعلمين من أكون؟ -
.دانتي). اسمك على الطرد) -

218
00:16:28,530 --> 00:16:32,147
أتعلم من أكون؟ -
.التشوّق يقتلني -

219
00:16:33,040 --> 00:16:38,130
.(إيميكو) -
.(سرقة ساعتي حركة خطيرة جدًا يا (إيميكو -

220
00:16:38,140 --> 00:16:42,430
.أحتاج إلى النقود ويبدو أنك تملك ما يكفي

221
00:16:42,500 --> 00:16:44,400
.كسبتها بجهدي

222
00:16:46,970 --> 00:16:51,480
كيف ترمي السكينة هكذا؟ -
.هذا بسيط جدًا، بالواقع -

223
00:16:51,490 --> 00:16:53,780
.يمكنني تعلميك إن أردت

224
00:16:56,150 --> 00:16:57,830
.عودي غدًا

225
00:17:01,740 --> 00:17:04,280
.كانت سرقة ذكية

226
00:17:04,360 --> 00:17:07,840
.اسرقيني مجددًا وسأذبحك

227
00:17:13,200 --> 00:17:15,170
!بشرى

228
00:17:15,180 --> 00:17:20,300
رفت (ليلى) المورّث عن الخنجر
.(الذي قتل به (دانتي) المدير (بيل

229
00:17:20,380 --> 00:17:21,840
.احزري من لديه عينة الآن

230
00:17:21,850 --> 00:17:23,840
.جون ديجل)، إنك تعطي أفضل الهدايا)

231
00:17:23,860 --> 00:17:26,431
،)الآن وقد نلنا مورّث (دانتي
أسيُمكن لـ(النشاب) إيجاده؟

232
00:17:26,466 --> 00:17:29,020
.بموجب النقود التي أنفقها عليه، آمل ذلك

233
00:17:29,030 --> 00:17:31,272
كيف حال (إيميكو)؟ هل اكتشفت شيئًا
...بشأن كونها

234
00:17:31,307 --> 00:17:32,440
.كونها مع الفريق الخطأ

235
00:17:32,510 --> 00:17:36,770
اعترفت بأنها متعمقة جدًا
.(مع (دانتي) و(الدائرة التاسعة

236
00:17:36,850 --> 00:17:38,780
.يبدو أنها قد تكون في مأزق حقيقي

237
00:17:38,850 --> 00:17:40,360
.وجدته

238
00:17:40,370 --> 00:17:42,710
(يبدو أنه في فرع (شريك كيميكالز
.(في مدينة (ستار

239
00:17:42,780 --> 00:17:46,033
.إن وجدنا (دانتي) الآن سيمكننا اعتقاله -
.وإيقاع أختي في مشكلة -

240
00:17:46,790 --> 00:17:48,090
.لنتأهب

241
00:17:53,030 --> 00:17:55,540
جيري)، هل سنتناول الجعة الليلة؟)

242
00:17:57,040 --> 00:18:00,470
.(ربما علينا تجربة حانة (نيلسون
.خدمتهم أفضل

243
00:18:05,810 --> 00:18:07,980
.أخشى أن (جيري) لن يمكنه المجيء

244
00:18:10,050 --> 00:18:13,230
.أرجوك لا تقتلني -
.بالطبع لا -

245
00:18:18,270 --> 00:18:20,120
.هذه

246
00:18:25,370 --> 00:18:28,240
!أخبرته بأننا هنا -
.لم أفعل -

247
00:18:28,320 --> 00:18:29,670
.تبدّل ولاؤك

248
00:18:33,170 --> 00:18:34,510
!الآن

249
00:18:34,580 --> 00:18:36,790
.اذهبي يا (دي)! نحمي ظهرك

250
00:18:48,350 --> 00:18:51,103
.لنغادر من هنا. اجلبوها

251
00:18:55,070 --> 00:18:56,740
!إليك عني

252
00:19:01,440 --> 00:19:02,650
أأنت بخير؟

253
00:19:09,060 --> 00:19:12,640
.لا ينبغي وجودي هنا. (دانتي) سيجدني
.إنها مسألة وقت، وستكونون جميعًا أهدافًا

254
00:19:12,720 --> 00:19:14,220
.حقًا؟ لن تكون أول مرة

255
00:19:15,230 --> 00:19:16,720
.اقعلي الأمر هكذا

256
00:19:16,740 --> 00:19:20,782
سيسهل كثيرًا أن نردع (دانتي) جميعًا معًا
.عن أن تردعيه بمفردك

257
00:19:21,070 --> 00:19:25,610
.اتفقنا، ما دمت من سيطيح به -
.هذا يبدو منصفًا إليّ -

258
00:19:25,690 --> 00:19:27,490
.أجل، أتوقع مشكلة واحدة

259
00:19:27,560 --> 00:19:29,740
،تعطل (النشاب) للتو
.(أي أنني فقدت موقع (دانتي

260
00:19:29,810 --> 00:19:33,910
.لا بأس. لنجده بالطريقة التقليدية -
.هذا أصعب مما تتصوّر -

261
00:19:33,990 --> 00:19:37,660
،بما أنه يعلم الآن أنني أعمل معكم
.لنعتبر كل مواقع (الدائرة التاسعة) مهجورة

262
00:19:37,740 --> 00:19:40,834
،لكن العملية التي قاطعناها للتو
.لم يحصل (دانتي) على ما سعى إليه

263
00:19:40,869 --> 00:19:42,930
.حتمًا تعلمين ما كان يسعى إليه

264
00:19:43,000 --> 00:19:45,720
.اليورانيوم المخصب

265
00:19:45,800 --> 00:19:47,550
.قلت لكم إنه خطير

266
00:19:47,620 --> 00:19:50,701
علينا معرفة من أي مكان آخر في المدينة
.يمكنه نيل ذلك اليورانيوم

267
00:19:51,180 --> 00:19:55,260
(أجل، سأهتم بذلك. ربما تعطّل (النشاب
.لكن الحواسيب لن تحل محل البشر

268
00:19:55,340 --> 00:19:58,310
أتعلمين ما يخطط لفعله
باليورانيوم والطنانات؟

269
00:19:58,380 --> 00:20:00,100
،ليته كانت لدي معلومات أخرى

270
00:20:00,110 --> 00:20:01,640
لكن المعلومات تُبلغ للمعنيين
.بها دومًا فحسب

271
00:20:01,660 --> 00:20:03,730
.(هذا نظام (الدائرة التاسعة

272
00:20:03,810 --> 00:20:05,570
أأنت مصابة؟ -
.ليس بجسامة -

273
00:20:05,640 --> 00:20:07,740
ألديكم بعض الثلج؟ -
.أجل -

274
00:20:11,820 --> 00:20:15,410
،هذا ليس أسوأ توقيت
.(عليّ الذهاب سريعًا إلى شرطة (ستار

275
00:20:15,490 --> 00:20:16,840
.اذهبي أيتها النقيبة. سنهتم بالأمر من هنا

276
00:20:19,800 --> 00:20:22,380
مهلًا. ما الخطب؟

277
00:20:24,630 --> 00:20:28,420
.(احذر منها فحسب يا (أوليفر -
.حسنًا. سأفعل -

278
00:20:28,500 --> 00:20:30,050
.يا رفيقيّ. أظنني وجدت شيئًا

279
00:20:30,060 --> 00:20:31,810
.بهذه السرعة -
.نقطة لصالح البشر -

280
00:20:31,890 --> 00:20:36,300
،صدقت (إيميكو)، يسعى إلى اليورانيوم
ثمة مكانان في مدينة (ستار) يشملانه

281
00:20:36,320 --> 00:20:39,890
.(دونكيرك باور) و(غلوبال إنرجي) -
".يبدو أنه موقف "فرق تسد -

282
00:20:39,970 --> 00:20:41,740
.أوافقك تمامًا

283
00:20:48,070 --> 00:20:50,950
إذًا ألن تسألني عن ذلك؟

284
00:20:52,730 --> 00:20:56,240
أليس لديك تعليق عن كوني
أعمل سرًا مع (لدائرة التاسعة)؟

285
00:20:56,250 --> 00:20:59,000
،أعلم جيدًا كفاية لألا أحقق

286
00:20:59,080 --> 00:21:02,830
وإنك حاولت إبعادي
.عن مهمتك في بداية تعارفنا

287
00:21:02,840 --> 00:21:08,380
،لم أردك أن تصطدم بهم
لكن تعيّن أن أخبرك بالحقيقة

288
00:21:08,450 --> 00:21:11,970
.لتعلم ما كنت تتورط فيه حقًا بالعمل معي

289
00:21:13,710 --> 00:21:17,180
أوقن أنك تتمنى لو أطعتني
.حين قلت لك أن تبتعد

290
00:21:17,190 --> 00:21:20,850
إن خلت أنني نادم
.على تحالفي معك، فلست نادمًا

291
00:21:20,860 --> 00:21:25,740
(ما زلنا شريكين يا (إيميكو
.مهما كانت هوية من نواجهه

292
00:21:35,360 --> 00:21:38,870
.إنك لم تتدربي -
.هذا أصعب بكثير من الأسبوع الماضي -

293
00:21:38,880 --> 00:21:43,200
.كلا. إنك لست مستعدة فحسب -
.كنت مشغولة. كنت أعمل على شيء -

294
00:21:43,220 --> 00:21:45,920
.أجل. خطتك لإبهار أبيك

295
00:21:48,450 --> 00:21:54,300
.كينونة الأب تتجاوز مجرد صلة الدم -
.أعلم، لكنه لا يزال أبي -

296
00:21:54,380 --> 00:21:58,600
إذًا تختارين رجلًا هجرك
على (الدائرة التاسعة)؟

297
00:22:03,900 --> 00:22:06,070
لم لا أحظى بكليهما؟

298
00:22:06,150 --> 00:22:09,400
(الدائرة التاسعة)
.ليست مكانًا للولاء المقسّم

299
00:22:09,410 --> 00:22:15,410
.حالما تنضمين، فهذا التزام مدى الحياة
.ولا شيء سواه

300
00:22:15,490 --> 00:22:20,630
.لا يمكنني التخلي عن أسرتي -
الدائرة التاسعة) أسرتك الآن) -

301
00:22:23,500 --> 00:22:27,630
.وهذه هديتهم لك

302
00:22:53,950 --> 00:22:56,570
أتريدين حقًا أعطاء
هذا المغترّ اللعين صفقة؟

303
00:22:56,650 --> 00:22:59,660
أأنت موقنة؟ -
.(المصلحة العليا يا (لورل -

304
00:23:02,650 --> 00:23:06,630
سيد (هيرناندر)، أتعلم من أكون؟

305
00:23:06,710 --> 00:23:08,960
.أنت المدعية العامة التي كانت مقتصة

306
00:23:08,970 --> 00:23:12,750
.أجل، أعرفك -
.جيد، لأنني أيضًا أعرفك -

307
00:23:12,830 --> 00:23:15,550
تجارة المخدرات
.والاختلاس والقتل غير المتعمد

308
00:23:15,620 --> 00:23:17,170
القتل العمد؟

309
00:23:17,250 --> 00:23:20,590
إذًا الآن ستعرضين علي صفقة
لإسقاط كل تلك التهم، صحيح؟

310
00:23:20,670 --> 00:23:25,060
،لو كان الأمر بيدي
،لفضّلت أن تُسجن أو أسوأ

311
00:23:25,130 --> 00:23:30,440
،لكن لحسن حظك، نريد زعيمك
.(راميرو غونزاليز)

312
00:23:30,510 --> 00:23:32,660
أتحسبين أن صفقة
إقرار بالجرم ستكون كافية إليّ؟

313
00:23:32,730 --> 00:23:36,730
،لديّ أدلة كفاية هنا لإدانتك بـ3 جنايات

314
00:23:36,810 --> 00:23:40,320
.أحدها باستخدام سلاح مميت، وذلك خلال يوم

315
00:23:40,330 --> 00:23:42,990
.تصور ما يمكنني فعله في أسبوع

316
00:23:43,000 --> 00:23:47,170
تعلمين أن والدك ظن أن بوسعه
إدانتي أيضًا، صحيح؟

317
00:23:47,250 --> 00:23:49,170
.إنها حتمًا إعاقة أسرية متوارثة

318
00:23:49,250 --> 00:23:55,198
لتوخيت أتم الحذر لو كنت محلّك
.لأننا لسنا أسرة وادعة

319
00:23:55,233 --> 00:24:00,520
وكيف أفادكم ذلك؟
النقيب (لانس)، إنه ميت الآن، صحيح؟

320
00:24:00,590 --> 00:24:03,910
.قل اسمه مرة أخرى وستلحق به

321
00:24:03,945 --> 00:24:07,520
.الفتاة لديها نقطة ضعف حيال والدها

322
00:24:07,600 --> 00:24:10,310
.(يكفي أيتها المدعية العامة (لانس

323
00:24:10,390 --> 00:24:11,950
.انتهينا هنا

324
00:24:20,020 --> 00:24:24,030
.(لم نجد شيئًا في (غلوبال إنرجي
.لا أثر لـ(دانتي) ولا اليورانيوم

325
00:24:24,040 --> 00:24:27,040
.ورغم ذلك عدت أشبه بمقاتل فائز

326
00:24:27,120 --> 00:24:29,040
.صادفنا بضعة مجرمين في طريق عودتنا

327
00:24:29,050 --> 00:24:31,870
رائع. وقت مشترك
.بين أخ وأخته لمقاومة الجريمة

328
00:24:31,880 --> 00:24:33,170
.يروقني ذلك -
هل من خبر من (ريني) و(جون)؟ -

329
00:24:33,240 --> 00:24:35,170
.لم يفلحا أيضًا

330
00:24:35,240 --> 00:24:37,300
(غلوبال إنرجي) و(دونكيرك باور)

331
00:24:37,370 --> 00:24:39,460
الوحيدان في المدينة
.الذين يصنّعان اليورانيوم

332
00:24:39,540 --> 00:24:41,130
.النشاب) ما زال لا يعمل) -
.حسنًا -

333
00:24:41,210 --> 00:24:44,890
كنت على وشك النزول إلى أعمق
وأحلك وأخطر مكان في هذا الوكر

334
00:24:44,960 --> 00:24:46,720
.لإعادة تشغيله بشكل كامل

335
00:24:46,730 --> 00:24:49,162
(ثم آمل أن يعمل (النشاب
ونجد (دانتي)، وكل أحلامي

336
00:24:49,162 --> 00:24:52,190
بشأن إنقاذ (تقنيات سموك) للعالم
.لا تضطر إلى الموت

337
00:24:52,270 --> 00:24:54,030
.سأتدبر هذا

338
00:25:15,920 --> 00:25:20,390
.أظنني وجدت شيئًا. مشوّش من نوع ما

339
00:25:20,470 --> 00:25:22,220
.أتساءل كيف وصل إلى هناك

340
00:25:26,100 --> 00:25:28,270
.لذا لم تكوني تحت الإكراه قط

341
00:25:28,350 --> 00:25:31,720
آسفة على أنني خذلتك
لكن هذه شيمة الأسرة، صحيح؟

342
00:25:31,800 --> 00:25:35,190
هذا سبب تعطّل (النشاب)؟ -
.لا يمكنني تركك وفريقك تعترضونا ثانيةً -

343
00:25:35,260 --> 00:25:37,110
.لن نستسلم بهذه السهولة

344
00:25:42,400 --> 00:25:47,580
،تكذبين طوال تلك المدة
كل شيء عن أبينا ودينك لـ(دانتي)؟

345
00:25:49,540 --> 00:25:53,370
كان كل ذلك حقيقيًا، لكنني لم أحتج
.إليك أبدًا لتساعدني على تجاوز محنتي

346
00:25:53,450 --> 00:25:57,080
.علمت أنك ستحاول فحسب
لا يمكنك مقاومة لعب دور البطل، صحيح؟

347
00:25:59,380 --> 00:26:03,630
ذهبت تبحثن عن أسرة
واخترت (الدائرة التاسعة)؟

348
00:26:03,640 --> 00:26:05,680
.(خير من العيش كواحدة من آل (كوين

349
00:26:13,780 --> 00:26:17,560
.راقب خصمك دومًا -
.لست مضطرة إلى أن تكوني جزءًا من هذا -

350
00:26:17,640 --> 00:26:20,240
!لديك خيار -
!وقد اتخذته -

351
00:26:33,030 --> 00:26:34,670
.وداعًا يا أخي

352
00:26:45,160 --> 00:26:48,960
.تزوجت مدمنة مخدرات
.توقعت أن أميز أحدًا يكذب عليّ

353
00:26:48,970 --> 00:26:50,920
.أقلّه نعلم الآن ولاء (إيميكو) الحقيقي

354
00:26:50,930 --> 00:26:54,130
(لا يهم. (الدائرة التاسعة
،لا تزال في الخارج

355
00:26:54,140 --> 00:26:57,260
.وهم تهديد -
.يمكنك استغراق برهة للاستيعاب إن شئت -

356
00:26:57,340 --> 00:26:59,150
.أود معرفة مكانها

357
00:26:59,220 --> 00:27:02,980
متى يمكنك إعادة تشغيل (النشاب)؟ -
.ليس بالسرعة التي أودها -

358
00:27:03,060 --> 00:27:05,683
.تلك الأداة لم تشوش النظام فقط
محت بطاقة ذاكرة كاملة

359
00:27:05,718 --> 00:27:07,990
أي أن عليّ إعادة بناء
.البنية التحتية كاملة

360
00:27:08,060 --> 00:27:09,980
.يبدو أن لدينا مشكلة أخرى

361
00:27:09,990 --> 00:27:12,070
ثمة اختراق في موقع معالجة
.(نفايات في (أوركيد باي

362
00:27:12,140 --> 00:27:13,820
اعتقدت أن الأماكن الوحيدة
مصنّعة اليورانيوم

363
00:27:13,830 --> 00:27:15,490
.هما الموقعان الذان مشّطناهما للتو

364
00:27:15,500 --> 00:27:19,120
صحيح، لكن ما أدراك أن (دانتي) ورفاقه
يسعون إلى اليورانيوم حقًا؟

365
00:27:19,190 --> 00:27:20,830
.(مزيد من كذبات (إيميكو -
إلام يسعون؟ -

366
00:27:20,910 --> 00:27:24,340
كل المكونات اللازمة لصنع
.كمية كبيرة من غاز السارين

367
00:27:24,410 --> 00:27:27,330
وبالطنانات التي سرقوها توًا
.سيصنعون مذبحة واسعة النطاق

368
00:27:27,410 --> 00:27:29,466
(لنعرف إلى أين سترسل (الدائرة التاسعة
.تلك الطنانات

369
00:27:30,700 --> 00:27:32,380
.فورًا -
.قد يستغرق ذلك برهة -

370
00:27:32,390 --> 00:27:36,630
،)سأذهب إلى وكر (إيميكو
.لأرى إن تركت دليلًا أو نحوه

371
00:27:36,710 --> 00:27:40,470
أجل، أو يمكنك فعل النقيض
.لتوصيات زوجتك

372
00:27:40,480 --> 00:27:41,730
.سأذهب معه

373
00:27:49,270 --> 00:27:52,030
...أجئت لإعطائي محاضرة أخرى أم

374
00:27:52,110 --> 00:27:59,700
(مساعد (لوس هالكونس)، (غوستافو هرنانديز
.وُجد ميتًا منذ ساعة

375
00:27:59,710 --> 00:28:02,330
حقًا؟

376
00:28:02,400 --> 00:28:04,590
أيُفترض أن يُحزنني ذلك أو نحوه؟

377
00:28:06,570 --> 00:28:09,220
.وضعناه رهن الاعتقال لمنع ذلك

378
00:28:09,290 --> 00:28:14,050
.طبعًا، حتى قرر مكتب الإفراج عنه -
.دفع الكفالة -

379
00:28:14,130 --> 00:28:17,272
ألزمتني بالتصرف بالطريقة الصحيحة
،لذا أفرجت عنه

380
00:28:18,080 --> 00:28:21,550
.ها قد عاودنا نقطة الصفر -
.بالواقع، لسنا كذلك -

381
00:28:21,560 --> 00:28:24,900
موت (هيرناندز) أفزع أحد مساعدي
غونزاليز) الآخرين)

382
00:28:24,980 --> 00:28:28,140
.وسيدلي بشهادته

383
00:28:28,220 --> 00:28:31,900
أليس ذلك ملائمًا؟ -
.تحسبينني فعلت ذلك -

384
00:28:31,910 --> 00:28:35,730
.لا أسمع إنكارًا واضحًا -
.لا ينبغي أن أعطيك إنكارًا -

385
00:28:35,740 --> 00:28:41,160
أظنني فعلت أكثر مما يكفي لكسب
.منفعة الشك لصالح المتهم منك

386
00:28:41,230 --> 00:28:47,540
،رأيت نظرتك إلى ذلك الرجل
(كانت النظرة عينها التي رمقت بها (فيني

387
00:28:47,610 --> 00:28:49,970
.قبل إعدامك إياه

388
00:28:52,240 --> 00:28:57,366
،عملت جاهدة لأكون مدعية عامة صالحة
،حاولت التقيد بالقواعد

389
00:28:57,460 --> 00:29:00,890
لكن مهما أفعل، تريني دومًا
.(بصفتي (الحورية السوداء

390
00:29:04,010 --> 00:29:09,770
،معك حق، وآسفة
.(لكنني أجهل من تكونين حقًا يا (لورل

391
00:29:09,780 --> 00:29:12,900
.لا أعلم، ولا أظنك تعلمين أيضًا

392
00:29:14,450 --> 00:29:16,530
.أعتقد أن هذا أكثر شيء يخيفني

393
00:29:30,800 --> 00:29:33,750
لم أؤذك بشدة هناك، صحيح؟

394
00:29:33,830 --> 00:29:37,590
.لا. كان أداءً مقنعًا

395
00:29:37,660 --> 00:29:42,310
أأحرزت تقدمًا بشأن من استأجر (أندرو ثرون)؟

396
00:29:42,390 --> 00:29:45,150
.تعلمين أنني وفيّ بوعدي

397
00:29:45,220 --> 00:29:52,190
،حالما تجدين قاتل أمك وتتدبري أمره
.يمكنك معاودة التركيز على المهمة

398
00:29:52,270 --> 00:29:53,820
.الاتفاق حق نافذ

399
00:29:59,070 --> 00:30:02,700
.هذا مذهل جدًا
هل صنعت هذا بنفسك؟

400
00:30:02,770 --> 00:30:05,170
.أجل

401
00:30:05,240 --> 00:30:10,290
كوين ماتريالز) المتحدة قد تكون مربحة)
.في أقل من 6 أشهر

402
00:30:10,360 --> 00:30:13,620
،إن طالعت الصفحة الـ7
،بعد الأجر البداية المبدئي

403
00:30:13,700 --> 00:30:16,010
.معدل النمو المستهدف 14 بالمئة

404
00:30:16,090 --> 00:30:19,500
.ليت (أوليفر) أظهر الاهتمام عينه بالأعمال

405
00:30:19,510 --> 00:30:22,470
.أنا ورثت حسك العملي

406
00:30:22,550 --> 00:30:25,520
.دعني أبدأ (كوين ماتريالز) وسأريك

407
00:30:27,860 --> 00:30:30,610
.لا يمكنني الموافقة على ذلك

408
00:30:30,680 --> 00:30:32,480
وما المانع؟

409
00:30:32,490 --> 00:30:37,530
.(كوين المتحدة لـ(أوليفر
،هو سيرثها

410
00:30:37,610 --> 00:30:44,650
...إن اكتشف أي أحد أنك ابنتي -
.أحتاج إلى هذا -

411
00:30:44,730 --> 00:30:50,370
،وإلا سأحصل على التمويل من جهة أخرى
،وأحتاج إلى ذلك لمساعدة أمي

412
00:30:50,380 --> 00:30:52,790
.هذا شيء لم تفعله قط -
.(إيميكو) -

413
00:30:52,860 --> 00:30:54,580
هل فكرت بنا قط حتى؟

414
00:30:54,660 --> 00:30:58,010
.دومًا، وأتمنى لو كان الوضع مختلفًا

415
00:31:00,130 --> 00:31:04,880
.آمل ذلك حقًا -
،منذ يوم مغادرتك -

416
00:31:04,890 --> 00:31:10,770
أخذت أتصبّر بفكرة أنك ذات يوم ستفعل
.الصواب وتغدو الأب الذي أستحقه

417
00:31:13,760 --> 00:31:19,070
هذا لن يحدث أبدًا، صحيح؟ -
.عليّ الذهاب -

418
00:31:19,150 --> 00:31:24,240
.(لدي رحلة إلى (الصين) على (كوين غامبت

419
00:31:26,160 --> 00:31:29,240
.وإنني آسف

420
00:31:29,320 --> 00:31:32,090
أهناك شيء آخر تودين مخاطبتي بشأنه؟

421
00:31:34,920 --> 00:31:37,970
.كلا. أتمنى لك رحلة طيبة

422
00:31:57,430 --> 00:31:59,280
أتود التحدث؟

423
00:32:00,950 --> 00:32:04,241
ولا حتى إلى الرجل الذي اكتشف
أن شقيقه المفقود منذ ردح طويل

424
00:32:04,276 --> 00:32:06,650
كان عميلًا مزدوجًا سريًا؟

425
00:32:06,730 --> 00:32:11,712
.تذكرتي بأن هذا حدث قبلًا لن يهون الوضع

426
00:32:12,380 --> 00:32:16,295
أعي ذلك، لكنني أعلم أيضًا
(أن برغم ما فعلته (إيميكو

427
00:32:16,300 --> 00:32:18,550
.فإنك لست مستعدًا للتخلي عنها

428
00:32:18,630 --> 00:32:20,960
هل الأمر واضح إلى تلك الدرجة؟

429
00:32:20,970 --> 00:32:26,420
.فقط بالنسبة إلى شخص يعرفك ومر بمثل ذلك

430
00:32:26,500 --> 00:32:30,430
كل ما أردته هو إعادة
.أندي) إلى سبيل الرشاد)

431
00:32:30,500 --> 00:32:34,310
لست بحاجة إلى تذكرتك
.كم كلفتنا تلك النقطة العميات

432
00:32:34,320 --> 00:32:35,900
.لا

433
00:32:38,300 --> 00:32:43,990
لكن أرجوك صدقني يا (جون) حين أخبرك
.بأنني أرى (إيميكو) بوضوح عما رأيتها قط

434
00:32:44,070 --> 00:32:45,610
.أوليفر)، ما زلت تحاول إنقاذها)

435
00:32:45,690 --> 00:32:49,160
.جون)، أسرتي الملومة على وضعها الراهن)

436
00:32:49,240 --> 00:32:54,780
.أبي هجرها هي وأمها
!كانت في الـ11

437
00:32:54,860 --> 00:32:58,790
،كانت في الـ11 عمرًا
ولن يقنعني أحد

438
00:32:58,870 --> 00:33:02,717
أن حياتها ما كانت ستختلف الآن
.لو أن ذلك لم يحدث

439
00:33:03,250 --> 00:33:07,510
حاول (أندي) إقناعي بأنني سبب
.قراراته السيئة أيضًا

440
00:33:07,590 --> 00:33:12,340
أشعرني بذنب فظيع إلى درجة رغبتي
في الثقة به ثانيةً حتى بعد معرفتي

441
00:33:12,350 --> 00:33:14,400
.(بأنه عمل مع (دامين دارك

442
00:33:14,470 --> 00:33:16,720
(تشبثت بأمل كبير يا (أوليفر

443
00:33:16,800 --> 00:33:23,530
.بحيث وضعتك وأسرتي وفريقي في خطر

444
00:33:23,610 --> 00:33:26,160
...جون)، إن تخلّيت عنها الآن)

445
00:33:29,730 --> 00:33:31,780
.فلن أكون خيرًا من أبي

446
00:33:31,860 --> 00:33:34,160
،أمكنني إصلاح أمرها

447
00:33:34,230 --> 00:33:39,380
فسأشعر بأنني كفّرت عن أخطاء أسرتي

448
00:33:41,290 --> 00:33:43,540
.قليلًا

449
00:33:45,910 --> 00:33:47,840
.(رصدت (فليستي) (الدائرة التاسعة

450
00:33:47,910 --> 00:33:50,460
.الطنانات في مهبط مهجور شمال المدينة

451
00:33:50,540 --> 00:33:53,390
و(إيميكو)؟ -
.إنها هناك -

452
00:33:55,400 --> 00:33:57,610
.لنحضر الفريق. هيا

453
00:34:15,570 --> 00:34:17,490
.ما زالوا يجهّزون الطنانات

454
00:34:17,570 --> 00:34:18,920
.البشرى أننا لسنا متأخرين

455
00:34:19,000 --> 00:34:20,790
.الخبر السيئ

456
00:34:20,860 --> 00:34:22,410
.نوعيتي المفضلة من الأرجحية

457
00:34:22,430 --> 00:34:24,430
.(أرى (دانتي -
.(و(إيميكو -

458
00:34:24,500 --> 00:34:29,170
،حالما تجهز الطنانات
.سنبدأ التجربة

459
00:34:29,250 --> 00:34:33,720
،8طنانات مسروقة بمعنى 8 أهداف محتلمة
.وكل واحدة تعمل بإشارة مختلفة

460
00:34:33,790 --> 00:34:35,600
.استغراق نظام التوجيه سيستغرق بعض الوقت

461
00:34:35,680 --> 00:34:38,760
أوليفر)، عليك إيقاف تلك الأشياء)
.قبل إقلاعها

462
00:34:38,770 --> 00:34:40,180
.اجذبوهم إلى الخارج وسأهتم بالطنانات

463
00:34:40,260 --> 00:34:42,730
.عُلم -
!هيا بنا -

464
00:34:48,120 --> 00:34:51,490
.إنه أخوك -
.سأتدبر أمره -

465
00:34:51,570 --> 00:34:53,110
.أجّلوا التجربة

466
00:34:53,120 --> 00:34:55,110
.لا! ستسري التجربة كما خطتنا

467
00:34:55,120 --> 00:34:56,830
.احموا الطنانات

468
00:35:14,000 --> 00:35:16,060
!(دانتي)

469
00:35:28,850 --> 00:35:30,570
.انطلق

470
00:35:32,500 --> 00:35:33,690
!سحقًا

471
00:35:43,950 --> 00:35:45,910
.(إيميكو)

472
00:35:45,990 --> 00:35:48,340
.اذهب من هنتا

473
00:36:04,680 --> 00:36:08,860
،خبر سيئ، أقلعت تلك الطنانات
أي أن عليكم حرقها في الهواء

474
00:36:08,940 --> 00:36:10,810
.وإلا انهال غاز السارين على المدينة

475
00:36:10,890 --> 00:36:14,440
.المراقبة)، سيفيدني جدًا أن أراهم)

476
00:36:14,520 --> 00:36:17,860
.أعمل على إلغاء التخفي الآن

477
00:36:17,940 --> 00:36:19,160
.ولجت

478
00:36:37,510 --> 00:36:40,390
.بقيت طنانة -
.أعمل عليها -

479
00:36:40,470 --> 00:36:43,390
.إيميكو)، لم يفت الأوان)

480
00:36:43,470 --> 00:36:48,400
...(أيًا يكن ما تدينين به لـ(دانتي -
.أدين له بكل شيء -

481
00:36:48,480 --> 00:36:53,400
،علمني (دانتي) حماية نفسي
.وقطع الصلات التي تربطنا وتعطلنا

482
00:36:53,410 --> 00:37:00,110
.ولهذا آن أوان وداعنا يا أخي

483
00:37:00,190 --> 00:37:01,210
!اقتلوه

484
00:37:20,010 --> 00:37:22,050
.أخبريني أنك أسقطت الطنانة الأخيرة

485
00:37:22,130 --> 00:37:24,900
.لدى تمكني منها، كان الغاز نُشر فعلًا

486
00:37:26,970 --> 00:37:28,780
.(آسفة يا (أوليفر

487
00:37:35,770 --> 00:37:37,950
كم عدد الضحايا؟ -
.صفر -

488
00:37:38,030 --> 00:37:40,200
.كان الهدف بناء مهجورًا

489
00:37:40,270 --> 00:37:41,700
ماذا عن الهدف الآخر؟

490
00:37:41,770 --> 00:37:43,630
.هذا هو الأغرب

491
00:37:43,700 --> 00:37:45,630
كل المباني المستهدفة الأخرى
.كانت شاغرة أيضًا

492
00:37:45,700 --> 00:37:47,500
من يتكبد عناء تفجير مباني شاغرة؟

493
00:37:47,570 --> 00:37:49,300
.يبدو اختبار سلاح

494
00:37:49,370 --> 00:37:52,830
تصوروا ما قد يحدث إن عملت
.كل الطنانات وليس واحدة فقط

495
00:37:52,840 --> 00:37:54,630
لربما تمكنوا من قتل
.أهداف متعدد في الوقت عينه

496
00:37:54,640 --> 00:37:58,220
،طالما عجزنا عن إيقاف هذا الاختبار
فكيف سنوقف الهجوم الحقيقي؟

497
00:38:02,800 --> 00:38:07,472
استجابة للادعاءات الصادمة
(بشأن المدعية العامة (لورل لانس

498
00:38:07,507 --> 00:38:11,230
تظرها صور جديدة مع المجرم
.(سيئ السمعة (ريكاردو دياز

499
00:38:11,300 --> 00:38:16,073
هل أعلى مدعية عامة في المدينة
قد تكون مجرمة مطلوبة هي الأخرى؟

500
00:38:16,108 --> 00:38:18,950
.يبدو أنك في مشكلة

501
00:38:19,030 --> 00:38:21,820
.أنت -
قتلت عضو عصابة (هالكون) ذاك؟ -

502
00:38:21,830 --> 00:38:23,950
.فعلت ذلك

503
00:38:24,030 --> 00:38:26,080
.ستحظى وسائل الإعلام بيوم حافل

504
00:38:26,150 --> 00:38:28,340
.أنت مختلة عقليًا -
،وأنت أحزنتني -

505
00:38:28,410 --> 00:38:32,620
تحاولين جاهدو الصيرورة شخصًا
لست عليه، ولأجل ماذا؟

506
00:38:32,700 --> 00:38:36,510
.لتعتبرك المدينة جديًا بطلة

507
00:38:36,590 --> 00:38:40,010
.هذا سخيف بقدر رغبتك في الغدو بطلة

508
00:38:40,090 --> 00:38:43,930
!غادري مكتبي فورًا

509
00:38:43,940 --> 00:38:49,270
.ظننتني أعاقبك على تتبعي
.ربما حررتك للتو

510
00:38:57,230 --> 00:39:00,320
.جيد. ما زلت هنا

511
00:39:00,390 --> 00:39:03,280
.آسفة، كان يومًا حافلًا

512
00:39:03,360 --> 00:39:05,360
.أفترض أن الحال هكذا دومًا

513
00:39:05,380 --> 00:39:09,210
بصراحة، العمل على (النشاب) جعلني
.أسعد مما كنت خلال شهور

514
00:39:09,290 --> 00:39:13,660
.المنهاجات التي برمجتها تحفة فنية

515
00:39:13,740 --> 00:39:15,630
تحفة ماذا؟

516
00:39:15,700 --> 00:39:17,710
.لا تزورين الأوبرا. مفهوم

517
00:39:17,720 --> 00:39:19,390
.لذا سؤال للنسخة الثانية

518
00:39:19,460 --> 00:39:25,230
ما العمل حين لا نملك مورث من نبحث عنه؟

519
00:39:25,300 --> 00:39:28,560
ماذا نفعل عندئذ؟ -
.هذا أصعب قليلًا -

520
00:39:28,640 --> 00:39:33,680
يمكننا برمجة المنهاج لتحديد
الأشخاص الذين لا نملك مورثهم

521
00:39:33,760 --> 00:39:39,270
إلا إن اخترقنا قاعدة بيانات جنائية أو طبية
وجمع كل مورثاتهم وبياناتهم أولًا

522
00:39:39,350 --> 00:39:43,490
.فما سنفعله هو البحث عن إبرة في كومة قش

523
00:39:43,560 --> 00:39:45,410
.أحزر أنه يجدر بنا العمل إذًا

524
00:39:45,490 --> 00:39:46,500
.حسنًا

525
00:39:57,760 --> 00:40:00,540
لم تجدها (فليستي) وتحسب أن بوسعك إيجادها؟

526
00:40:00,620 --> 00:40:02,350
.لا أريد الاستسلام فحسب

527
00:40:10,270 --> 00:40:12,020
أما زلت تحاول افتدائها؟

528
00:40:14,300 --> 00:40:18,780
.أحاول ردعها قبل فوات الأوان

529
00:40:23,940 --> 00:40:26,160
.إنك عصيت أمرًا مباشرًا

530
00:40:28,460 --> 00:40:30,500
.أعطيتك ذلك الخنجر

531
00:40:34,660 --> 00:40:37,939
.فشل اختبار السلاح بسبب تدخل أخيك

532
00:40:37,974 --> 00:40:41,470
إن حدثت أخطاء أخرى
.(ستتمرد بقية (الدائرة التاسعة

533
00:40:41,550 --> 00:40:43,800
.أنا قائدتهم -
.إذًا قودي -

534
00:40:43,810 --> 00:40:46,140
أين تركيزك في هذا الوقت الحرج؟

535
00:40:46,220 --> 00:40:50,140
الأسرة التي أقسمت أن تتخلي عنها
.(لتكوني جزءًا من (الدائرة التاسعة

536
00:40:50,150 --> 00:40:51,900
.تمت ملاحظة غيابك

537
00:40:53,650 --> 00:40:59,270
بفضل وقتي مع (أوليفر) وجدت شيئًا أفضل

538
00:40:59,350 --> 00:41:04,900
،)برنامج (النشاب
.نظام مراقبة متقدم جدًا

539
00:41:04,910 --> 00:41:09,210
لا يمكننا المخاطرة بمستقبلنا
.لأجل تقنية لم نرها حتى

540
00:41:10,690 --> 00:41:15,250
،عليك الثقة برؤيتي
،ثق بأنك علمتني جيدًا

541
00:41:15,330 --> 00:41:21,220
،لكن إن شككت في سلطتي مجددًا
.سأقتلك

542
00:41:27,380 --> 00:41:33,350
أرسلت (كوين غامبت) استغاثة ليلة أمس
.ولم يُسمع منها خبر منذئذ

543
00:41:33,430 --> 00:41:37,520
ضحايا الزورق
(الملياردير (روبرت كوين

544
00:41:37,530 --> 00:41:39,310
.(وابنه (أوليفر

545
00:41:39,390 --> 00:41:42,950
فيما تواصل فرق البحث
التمشيط بحثًا عن ضحايا

546
00:41:50,323 --> 00:41:54,390
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} Time Editing ZaidRocky
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

