﻿1
00:00:17,280 --> 00:00:18,880
... " سابقاً في "إمباير

2
00:00:18,880 --> 00:00:20,090
هل تتذكرون

3
00:00:20,100 --> 00:00:22,360
المغنيات السود الثلاث ؟
لقد عُدن

4
00:00:22,390 --> 00:00:25,090
أرجوك تزوجني . أحبك  -
أحبك -

5
00:00:25,090 --> 00:00:28,030
كيف تعرفين أني متبناه؟ -
أعرف والدتك الحقيقة -

6
00:00:28,030 --> 00:00:30,270
كنت معها في السجن

7
00:00:30,270 --> 00:00:32,010
أنت في حالة سيئة وتحتاج للمساعدة

8
00:00:32,010 --> 00:00:32,900
يمكنك أن تصبح أقوى

9
00:00:32,900 --> 00:00:34,770
لن تفعلها من أجلي . أفعلها من أجل أطفالك

10
00:00:34,770 --> 00:00:36,640
أنت لم تكترث لأمر طفلتي حينما قتلت والدتها

11
00:00:36,640 --> 00:00:38,570
... عندما سمعت أ (بلايك) كتب

12
00:00:38,570 --> 00:00:41,380
بلايك) كتب" ؟ إذاً أخبرتها أنك ألفت أغنيتي؟)"

13
00:00:54,590 --> 00:00:57,430
♪ عندما يطلقون النار ، ثم يسقط جسدك ♪

14
00:00:57,430 --> 00:00:59,330
♪ يسقط ، يسقط ♪

15
00:00:59,330 --> 00:01:01,560
♪ نحتاج إلى لحظة صمت ♪

16
00:01:01,560 --> 00:01:03,530
♪ صمت ، صمت ، صمت ♪

17
00:01:05,370 --> 00:01:09,000
♪ عندما تتربع على القمة وتريد مكاناً♪

18
00:01:09,010 --> 00:01:11,040
♪ ثم تتوقف الأنغام ♪

19
00:01:11,040 --> 00:01:12,770
♪ نحتاج إلى لحظة صمت ♪

20
00:01:12,780 --> 00:01:14,780
♪ صمت ، صمت ، صمت ♪

21
00:01:17,810 --> 00:01:20,620
♪ افق من هذا السراب ، لا يوجد حب ، لا توجد ثقة  ♪

22
00:01:20,620 --> 00:01:22,980
♪ إذا انتظرت ، تعال معنا ، فقط أنا ودمي  ♪

23
00:01:22,990 --> 00:01:25,590
أترغب بوجبة منتصف اللليل الخفيفة؟

24
00:01:25,590 --> 00:01:27,390
أنا سأحضر الـ (كوكي) وأنت أحضر الحليب

25
00:01:27,390 --> 00:01:28,820
هل أنتِ جادة؟

26
00:01:30,460 --> 00:01:33,060
انتظر لحظة. لمَ الرائحة هنا كالحظيرة؟

27
00:01:33,060 --> 00:01:35,000
ولماذا يبدو هذا الصبي وكأن رائحته نتنة؟

28
00:01:35,000 --> 00:01:36,900
منذ متى وأنت هنا؟ -
لا , لقد كنا

29
00:01:36,900 --> 00:01:39,600
هنا لوقت كافي من أجل أن يدرك ولدنا

30
00:01:39,600 --> 00:01:41,970
أن الوحش الذي يعيش بداخله قد عاد

31
00:01:41,970 --> 00:01:44,440
♪... عبثت بحياتي ونجوت ، لا أريد أن  ♪

32
00:01:44,440 --> 00:01:46,440
لقد وجد نفسه
أعني, هل تتذكرين

33
00:01:46,440 --> 00:01:47,840
عندما بقيت في الاستوديو

34
00:01:47,840 --> 00:01:49,780
لما يقارب 72ساعة , صحيح؟

35
00:01:49,780 --> 00:01:51,610
أحاول انجاز ألبومين

36
00:01:51,610 --> 00:01:54,280
ما كنت أفعله هو ما يفعله الآن

37
00:01:54,280 --> 00:01:56,320
كنت أتخلص من شياطيني

38
00:01:56,320 --> 00:01:58,290
إنه يخرجهم منه الآن

39
00:01:58,290 --> 00:02:00,460
أتعلمين؟ دعيه يبقى هنا

40
00:02:00,460 --> 00:02:02,820
ويمكنك الاحتفاظ بالقليل من هذا لي لاحقاً

41
00:02:02,830 --> 00:02:04,790
لا, ما يحتاجه

42
00:02:04,790 --> 00:02:07,630
للتدرييب يا (لوشيس), هو الاستحمام

43
00:02:07,630 --> 00:02:10,370
ويحتاج إلى قسط من النوم -
عزيزتي -

44
00:02:10,370 --> 00:02:11,830
لا تقل لي ذلك

45
00:02:11,830 --> 00:02:14,640
هذا عمل عائلي

46
00:02:14,640 --> 00:02:16,440
لذا أتوقع أن تعتني بولدنا

47
00:02:16,440 --> 00:02:17,770
...انسى ذلك

48
00:02:17,770 --> 00:02:20,010
ثم يمكنك نسيان هذه

49
00:02:20,010 --> 00:02:22,310
ويمكنك نسيان هذه بالتأكيد

50
00:02:22,310 --> 00:02:23,850
لا يمكنني نسيان ذلك

51
00:02:23,850 --> 00:02:25,310
لا يمكن نسيانها -
نظف هذا المكان -

52
00:02:25,310 --> 00:02:28,020
♪ عندما تتربع على القمة وتريد مكاناً♪

53
00:02:28,020 --> 00:02:30,220
♪ ثم تتوقف الأنغام ♪

54
00:02:30,220 --> 00:02:32,190
♪ نحتاج إلى لحظة صمت ♪

55
00:02:34,360 --> 00:02:39,390
"مسلسل إمباير" الإمبراطورية
(الحلقة السادسة من الموسم الخامس بعنوان ( ما تم إنجازه

56
00:02:41,360 --> 00:02:44,330
هل تعلم أنه مع التقدم الطبي الجديد

57
00:02:44,330 --> 00:02:46,740
الشخص المصاب بفيروس نقص المناعة , ربما

58
00:02:46,740 --> 00:02:49,700
يعيش لفترة أطول من شخص يعاني من مرض السكري من النوع الثاني؟

59
00:02:49,710 --> 00:02:51,240
أليس هذا مثير للاهتمام؟

60
00:02:51,240 --> 00:02:53,510
أتعرفين شيئاً آخر لم تعرفيه؟

61
00:02:53,510 --> 00:02:56,910
إذا ظن (جمال) أن (كاي) بحاجة لمساعدتك

62
00:02:56,910 --> 00:02:58,980
أظن أنه سيطلب ذلك منك

63
00:02:58,980 --> 00:03:01,180
ابننا يحب هذا الرجل

64
00:03:01,180 --> 00:03:03,220
يحبه بالفعل

65
00:03:03,220 --> 00:03:05,250
و لا أريد أن أكون جاهلة

66
00:03:05,250 --> 00:03:07,090
(لما قد يمر به (كاي

67
00:03:07,090 --> 00:03:08,820
أنا أعلم نفسي, حسناً؟

68
00:03:08,830 --> 00:03:10,790
لماذا لا تثقين به فحسب؟

69
00:03:10,790 --> 00:03:12,760
ربما حينها لا يتوجب عليك القلق كثيراً

70
00:03:12,760 --> 00:03:14,400
هذا كل ما أقوله

71
00:03:14,400 --> 00:03:16,530
حسنًا ، ماذا عن كل الفنانين الذين كان علينا التوقيع معهم

72
00:03:16,530 --> 00:03:18,400
كالأمس مثلاً؟
هل يمكنك القلق بشأن ذلك؟

73
00:03:18,400 --> 00:03:22,400
... (حسناً, لقد وقعنا عقد (ديفون) لـ (ديف جام

74
00:03:22,410 --> 00:03:24,210
ونكاد نخسر كل شيء

75
00:03:24,210 --> 00:03:26,410
إذا لم نحصل على المزيد من المال

76
00:03:26,410 --> 00:03:29,380
(من خلال هذه الشركة الجديدة يا (لوشيوس

77
00:03:29,380 --> 00:03:31,550
حبيبتي ، هل يمكنك أن تهدأي؟

78
00:03:31,550 --> 00:03:33,420
زوجك يقوم بواجبه

79
00:03:33,420 --> 00:03:36,250
ثيرستي) في طريقه إلى هنا في الوقت الحالي)

80
00:03:36,250 --> 00:03:40,390
(وننهي خططنا للحصول على (كارليتو

81
00:03:40,390 --> 00:03:43,960
تحت إدارة عائلة ليون

82
00:03:43,960 --> 00:03:46,260
هذا مال حقيقي على الفور

83
00:03:46,260 --> 00:03:50,270
ربما مازال بإمكاني التوقيع مع شخص أسرع منك

84
00:03:53,770 --> 00:03:55,770
هل هذا تحدي؟

85
00:03:55,770 --> 00:03:57,870
من يجلب الفنان الأول

86
00:03:57,870 --> 00:04:01,410
يصبح بالأعلى الليلة

87
00:04:09,420 --> 00:04:12,920
يلعب مدير (كارليتو) في لعبة بوكر عالية الرهان

88
00:04:12,920 --> 00:04:15,590
كل يوم أربعاء ، وهو بارع جداً

89
00:04:15,590 --> 00:04:17,490
الشائعات تقول  ... إنه على إمالة
يكون اللاعب  "على إمالة" اذا كان لا يلعب أفضل حالاته*

90
00:04:17,490 --> 00:04:18,990
كيف سيساعدني ذلك؟

91
00:04:19,000 --> 00:04:20,800
لديه مشكلة في المقامرة

92
00:04:20,800 --> 00:04:23,030
استهلك حسابه المصرفي ، رهن منزله ، كل شيء

93
00:04:23,030 --> 00:04:24,930
... كل شئ ما عدا -
(كارليتو) -

94
00:04:24,930 --> 00:04:27,040
بالضبط

95
00:04:27,040 --> 00:04:29,800
عليك أن تحضر لي مقعداً على تلك الطاولة يا رجل

96
00:04:29,810 --> 00:04:31,510
تم ذلك بالفعل

97
00:04:31,510 --> 00:04:33,510
(ثورستون رولينغز)
(الاسم الكامل للمحامي (ثيرستي *

98
00:04:33,510 --> 00:04:36,180
قبل البدأ بالعناق ، هناك صيد ثمين

99
00:04:36,180 --> 00:04:38,480
حصص اللعبة تبلغ نصف مليون دولار

100
00:04:38,480 --> 00:04:40,680
الرهان بـ250 وَ 500دولار

101
00:04:43,320 --> 00:04:46,090
أفترض أنك لم تحصل على هذا القدر من المال

102
00:04:46,090 --> 00:04:48,090
أجل, تباً

103
00:04:53,960 --> 00:04:56,700
... ما فائدة البوكر

104
00:04:56,700 --> 00:05:00,540
بدون خداع قليل؟

105
00:05:12,210 --> 00:05:14,750
أنت تشخر... مجدداً

106
00:05:14,750 --> 00:05:16,750
متأكدٌ  أنني لم أكن أفعل

107
00:05:16,750 --> 00:05:19,820
هذا تنفس عميق . أؤكد لك

108
00:05:19,820 --> 00:05:22,190
هيا

109
00:05:22,190 --> 00:05:24,060
انهض

110
00:05:24,060 --> 00:05:26,560
نحن في هذه الشقة اللعينة منذ ثلاثة أيام

111
00:05:28,830 --> 00:05:31,370
"إذن,  متى ستطلب منه؟"

112
00:05:31,370 --> 00:05:34,040
أخبرتك أن أمك كانت لتصبح (ميغان ماركل) بشأن خطط زفافنا

113
00:05:34,040 --> 00:05:36,000
(لا , هذه (بيكي

114
00:05:36,010 --> 00:05:38,610
إنها فقط... تؤكد موعد الليلة

115
00:05:40,140 --> 00:05:41,680
متأكد أنك لا ترغب بالإلغاء؟

116
00:05:41,680 --> 00:05:44,580
لا , حتى عندما كنت في لندن

117
00:05:44,580 --> 00:05:47,550
(لم أقم بإلغاء مواعيد التحدث عبر (الفيس تايم

118
00:05:47,550 --> 00:05:49,580
لا يمكنني البدء الآن

119
00:05:49,590 --> 00:05:52,020
أنت مخطوب

120
00:05:52,020 --> 00:05:54,390
ربما هناك وقت لقوانين جديدة؟

121
00:05:54,390 --> 00:05:58,360
قانون جديد... لا تنظر لي

122
00:05:58,360 --> 00:06:00,200
هكذا عندما أحاول توضيح شئ ما

123
00:06:00,200 --> 00:06:00,960
حاضر

124
00:06:00,960 --> 00:06:03,600
... ساعة واحدة . إن كانت لاتزال هنا

125
00:06:03,600 --> 00:06:06,700
عندما أعود سآتي عارياً

126
00:06:06,700 --> 00:06:09,170
  سألتقي برجلي وسنذهب

127
00:06:09,170 --> 00:06:11,410
للسرير

128
00:06:11,410 --> 00:06:14,040
أجل -
حسناً ، أنت تضعها هكذا-

129
00:06:14,040 --> 00:06:15,480
حسناً, ها نحن ذا

130
00:06:15,480 --> 00:06:17,580
مربحاً بالجميع . مرحى

131
00:06:17,580 --> 00:06:19,550
(أحسنت صُنعاً بهذا الجمع يا (بروشا

132
00:06:19,550 --> 00:06:23,050
!إنني أراكم
سأرى ما لديكم أيضاً

133
00:06:23,050 --> 00:06:26,790
!يا فتاة ، هذا الإقبال هو كل شيء. إنني أراك

134
00:06:26,790 --> 00:06:28,790
سنقوم بالتوقيع لشخص ما هنا

135
00:06:28,790 --> 00:06:31,690
إنهم مستعدون لتجارب الآداء
لننتهي من هذا

136
00:06:31,690 --> 00:06:33,090
حسناً, لقد حصلت على خطابك للجمهور

137
00:06:33,100 --> 00:06:35,060
يا بنت, أعرف كيف أتحدث للناس

138
00:06:35,060 --> 00:06:38,130
حسناً جميعاً. أنصيتوا

139
00:06:38,130 --> 00:06:39,900
ها نحن ذا

140
00:06:39,900 --> 00:06:42,640
... خمسة أحياء في خمسة أيام ، وسوف نبدأ من هنا مباشرة

141
00:06:42,640 --> 00:06:45,610
"هذا صحيح ... في "هارلمز ريفرسايد بارك

142
00:06:45,610 --> 00:06:48,910
لماذا؟ لأن "إدارة عائلة لايون" تبحث

143
00:06:48,910 --> 00:06:50,950
عن فنانين لديهم ما يقولونه

144
00:06:50,950 --> 00:06:54,080
ونعلم أنه يمكننا إيجاد ذلك هنا في هذه الشوارع

145
00:06:54,080 --> 00:06:56,750
هذا صحيح

146
00:06:56,750 --> 00:06:59,650
لذلك أريدكم أن تصغوا لي عندما أقول هذا

147
00:07:01,620 --> 00:07:04,260
لست بحاجة إلى أن يؤمن بك الجميع

148
00:07:04,260 --> 00:07:07,500
كل ما تحتاج له هو شخص ما

149
00:07:07,500 --> 00:07:09,800
وهي تقف هنا أمامكم

150
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
كوكي)! أنا أحبك)

151
00:07:13,600 --> 00:07:16,700
!لذا, واكبها

152
00:07:16,710 --> 00:07:18,710
♪ أنا مدمن على البلايين ♪

153
00:07:18,710 --> 00:07:21,080
♪ يجب أن أحصل على نقودي ♪

154
00:07:21,080 --> 00:07:24,680
♪ المال يستدعيني  ♪

155
00:07:24,680 --> 00:07:26,510
♪ أنا مدمن على البلايين ♪

156
00:07:29,520 --> 00:07:32,290
هذا مناسب , كل المال هنا والنافذة نظيفة

157
00:07:32,290 --> 00:07:34,620
ألا ترغبون بتأمين المنطقة الخلفية أولاً؟

158
00:07:34,620 --> 00:07:37,390
لا , لا حاجة لذلك -
كل شئ هناك -

159
00:07:37,390 --> 00:07:39,630
...(نيثان) -
أجل -

160
00:07:39,630 --> 00:07:42,500
شكراً لك يا عزيزي -
لك ذلك يا رجل -

161
00:07:45,470 --> 00:07:47,040
انظر ، لن يذهب هذا سدى

162
00:07:47,040 --> 00:07:48,200
لكن هل يمكنك اللعب حقاً؟

163
00:07:48,200 --> 00:07:50,370
أعني, إذا كنت أتذكر جيداً

164
00:07:50,370 --> 00:07:53,210
فإن (ديريك آدامز) كان هدية زفاف لـكوكي

165
00:07:53,210 --> 00:07:57,510
يارجل ، كان يتعامل مع صفقات الفن لسنوات

166
00:07:57,510 --> 00:07:59,780
سيحتفظ باللوحة على الرف

167
00:07:59,780 --> 00:08:02,380
قم بإستعادة ذلك قبل أن تلاحظ (كوكي) أنها اختفت

168
00:08:02,380 --> 00:08:05,590
اخبرني عن مباراة البوكر يا رجل

169
00:08:05,590 --> 00:08:07,690
في ملكية (هامبتون) القديمة

170
00:08:07,690 --> 00:08:10,890
ستقوم الآنسة (شيلبي) بمقابلة كل الضيوف  إنها تدير اللعبة

171
00:08:10,890 --> 00:08:12,970
... ضيوف المساء سيكونون

172
00:08:12,970 --> 00:08:15,340
(أسهل هدف في الغرفة ، د. (ديف سميث

173
00:08:15,340 --> 00:08:17,470
(مورين لوينشتاين)

174
00:08:17,480 --> 00:08:19,580
قامت بثورة في تمويل الاحتياط في أواخر الثمانينات

175
00:08:19,580 --> 00:08:21,750
ثم وصلنا إلى (فينسنت غرين )، نبض هوليوود

176
00:08:21,750 --> 00:08:23,210
تحول إلى  لاعب بوكر على مستوى عالمي

177
00:08:23,210 --> 00:08:25,420
(نيكولاي ستانيسلاسكي)

178
00:08:25,420 --> 00:08:28,390
يكفي القول بأنه أنشأ المافيا الشيشانية بنيويورك

179
00:08:28,390 --> 00:08:32,110
كارل بينان) ، مديرأعمال (كارليتو) إذا وضعنا (بنيان)في منطقة الخطر)

180
00:08:32,110 --> 00:08:34,410
سيضطر إلى وضع (كارليتو) في الرهان

181
00:08:34,640 --> 00:08:38,470
أي أسئلة؟ -
أجل -

182
00:08:38,470 --> 00:08:40,210
هل تظن أنني أحتاج بدلة جديدة؟

183
00:08:43,650 --> 00:08:45,840
شكراً لك

184
00:08:45,840 --> 00:08:46,870
يمكنك الذهاب

185
00:08:46,870 --> 00:08:48,840
سنتصل بكِ

186
00:08:48,840 --> 00:08:52,390
فقط إذا كان التالي لديه القليل من الموهبة

187
00:08:52,390 --> 00:08:53,790
صدقاً, لديه تأثير جنوني

188
00:08:53,790 --> 00:08:55,450
حسناً, كيف تعرفين ذلك بحق الجحيم؟

189
00:08:55,460 --> 00:08:57,260
لأنه ترشيح من العائلة
هذا المتنافس هو ابن عمي

190
00:08:57,260 --> 00:08:58,690
بورشا), لا أحد لديه وقت)

191
00:08:58,690 --> 00:09:00,130
للعبة محاباة الأقارب

192
00:09:00,130 --> 00:09:03,030
(حقاً, (كوكي لايون), والدة (أندري

193
00:09:03,030 --> 00:09:04,860
جمال وَ حكيم لايون؟

194
00:09:04,870 --> 00:09:07,030
ما اسمك أيها الشاب؟

195
00:09:07,030 --> 00:09:09,440
يطلق علي "بيغ سيتي = مدينة كبيرة"

196
00:09:09,440 --> 00:09:10,970
لماذا أنت متوتر يا "بيغ تاون = بلدة كبيرة"؟

197
00:09:10,970 --> 00:09:12,840
(يدعى (بيغ سيتي
وكنتِ لتصبحي متوترة أيضاً

198
00:09:12,840 --> 00:09:15,370
إذا كانت (كوكي لايون) تحدق بك. الآن امنحينا فرصة

199
00:09:15,380 --> 00:09:17,940
أنتم؟ -
أجل. إنه يحتاج إلى مقدمة غنائية .حسناً؟

200
00:09:19,480 --> 00:09:21,780
♪ دعوني أذهب وأقدم لكم هذا الصبي ♪

201
00:09:21,780 --> 00:09:24,950
♪  هو الآن داخل اللعبة ، وأعلم أن مستقبله مشرق ♪

202
00:09:24,950 --> 00:09:27,820
♪  هذا الرجل لا يقطع الإشارة  ، فهو نظامي جداً ♪

203
00:09:27,820 --> 00:09:30,660
♪ أقدم لكم الفتى (بيغ سيتي) ,الجميع يعرف من هو ♪

204
00:09:30,660 --> 00:09:34,030
♪ إنه موهوب حتى في غير عيد ميلاده ♪

205
00:09:34,030 --> 00:09:36,630
♪  اهتزاز , حتى يتدفق الزلزال الغنائي ♪

206
00:09:36,630 --> 00:09:39,500
♪ هذه مجموعة كاملة من الأدوات ، ولكنه لم يجلب الإسعافات الأولية ♪

207
00:09:39,500 --> 00:09:40,970
♪ تزوج بالموسيقى ♪

208
00:09:40,970 --> 00:09:42,370
♪ وتغيير لقبه ♪

209
00:09:42,370 --> 00:09:44,270
♪ كل هذا الليمون  ♪

210
00:09:44,270 --> 00:09:45,640
♪   لأني فلفل أحمر حار ♪

211
00:09:45,640 --> 00:09:48,670
♪ أعلم  مثل نقطة حمراء ♪

212
00:09:48,680 --> 00:09:51,610
♪ مدفوع بالكامل أثناء قيامهم بتأجير الصندوق الأحمر ♪

213
00:09:51,610 --> 00:09:53,480
♪ إذا كنت تعتقد أنك فائز فهذه مهزلة  ♪

214
00:09:53,480 --> 00:09:54,850
♪ فأنا ثعلب أحمر ♪

215
00:09:54,850 --> 00:09:57,750
نعم -
رائع -

216
00:09:57,750 --> 00:09:59,320
مرحى -
حسناً -

217
00:09:59,320 --> 00:10:01,270
حسناً (بورشا), في البداية لا أعرف

218
00:10:01,270 --> 00:10:03,270
أن بداخلك موهبة يا فتاة

219
00:10:03,270 --> 00:10:05,460
حسناً, ليس أنا
(أنا فقط أساعد صديقي (بيغ سيتي

220
00:10:05,460 --> 00:10:06,360
إنني أتحدث عنه

221
00:10:06,360 --> 00:10:08,300
لهذا السبب لا أقدم لكِ الإطراء

222
00:10:08,300 --> 00:10:10,770
لأنك لا تعرفين كيف تصمتين وتقولين شكرا لك

223
00:10:10,770 --> 00:10:13,580
شكراً لك ... وما رأيك بصديقي؟

224
00:10:13,580 --> 00:10:16,140
لديك المهارات, فقط ليس لديك الثقة

225
00:10:16,150 --> 00:10:18,250
للذهاب بعيداً ، لكنك ... في الطريق الصحيح

226
00:10:18,250 --> 00:10:21,820
أحتاج منك أن تقوم بعمل مزيج أغاني
وتذهب لبعض النوادي

227
00:10:21,820 --> 00:10:24,150
احترامي يا ملكة , احترامي -
نعم, أفعل ذلك يا عزيزي -

228
00:10:24,150 --> 00:10:25,620
ثم عُد لرؤيتي

229
00:10:25,620 --> 00:10:27,170
حافظ على اجتهادك -
قمت بعمل جيد -

230
00:10:27,170 --> 00:10:29,320
أنت لها -
حسناً -

231
00:10:29,330 --> 00:10:31,460
مرحباً -
هل أنت ... ؟ -

232
00:10:31,460 --> 00:10:32,560
بدون مقاطعة

233
00:10:35,000 --> 00:10:36,830
متأكدة أنك في المكان الصحيح؟

234
00:10:36,830 --> 00:10:38,800
إن كنتِ (كوكي لايون) فأنا في المكان الصحيح

235
00:10:38,800 --> 00:10:40,340
(أنا (إليزابيث لاندري

236
00:10:41,700 --> 00:10:43,370
(والدة (مايا

237
00:10:49,810 --> 00:10:52,980
♪ هل أنت مستعد؟ ♪ -
♪ تبحث عن شخص ما ♪  -

238
00:10:52,980 --> 00:10:55,320
♪ هذا أعزبٌ في الليل ♪

239
00:10:55,320 --> 00:10:57,920
♪ لا نحتاج إلى أحد ♪

240
00:10:57,920 --> 00:11:00,690
♪ أنت فقط بجانبي ♪

241
00:11:00,690 --> 00:11:03,330
♪  لأنك حصلت على هذا الجسد ♪

242
00:11:03,330 --> 00:11:05,890
♪ هذا يجلب لي الحياة ♪

243
00:11:05,900 --> 00:11:08,400
♪ انظر بماذا بدأت ♪

244
00:11:08,400 --> 00:11:10,370
♪ الأمر رائع ، أنا لا أمانع ♪

245
00:11:10,370 --> 00:11:13,270
♪  هل يمكنك التخلص منه؟  ♪

246
00:11:13,270 --> 00:11:16,000
♪ وسأفعل لك ما يناسبك ♪

247
00:11:16,010 --> 00:11:18,540
♪  دعنا ننغمس في سوطك ♪

248
00:11:18,540 --> 00:11:20,110
♪ لقد تجهزت لرحلتي ♪

249
00:11:20,110 --> 00:11:21,740
♪لقد تجهزت لرحلتي ♪ -
♪ تعال إلي  ♪ -

250
00:11:21,740 --> 00:11:23,480
♪ هذا رائع ، حبُ رائع ♪

251
00:11:23,480 --> 00:11:25,750
♪ وسأفعل الشيء نفسه  ♪

252
00:11:25,750 --> 00:11:27,750
♪ فقط اخفض صوتك ♪

253
00:11:27,750 --> 00:11:30,350
♪ ...  تعرف لماذا جئت  ♪

254
00:11:30,350 --> 00:11:35,720
بيكي)،صدقيني ، هذه ستكون أغنية ناجحة)

255
00:11:35,730 --> 00:11:37,530
سأخذها لـ "إيسنس فيست"هذا الصيف

256
00:11:37,530 --> 00:11:39,800
" أعلم أنني تسببت في خروجنا من "إيسنس فيست

257
00:11:39,800 --> 00:11:41,530
لكن لم يتم حظرنا مدى الحياة

258
00:11:41,530 --> 00:11:42,930
لقد حاولت نزع ملابسك العلوية

259
00:11:42,930 --> 00:11:44,770
تعال إلى هنا

260
00:11:46,640 --> 00:11:48,270
هل تسمع ذلك؟

261
00:11:48,270 --> 00:11:50,940
♪ سأقبل كل جروحك  ♪  -
رائع للغاية -

262
00:11:50,940 --> 00:11:52,940
♪  سأجعلك تشعر أنك لا تقهر هذه الليلة   ♪

263
00:11:52,940 --> 00:11:55,240
♪ أخلع هذه الملابس  ♪

264
00:11:55,240 --> 00:11:57,280
♪ ... أخلع كل تلك ملابس الفاخرة  ♪

265
00:11:57,280 --> 00:11:59,580
مرحباً

266
00:11:59,580 --> 00:12:01,220
لنأخذ استراحة قصيرة يا رفاق

267
00:12:04,750 --> 00:12:07,460
"حسناً, "ثري بلاند ديكريبتس

268
00:12:07,460 --> 00:12:09,060
شئ من الماضي

269
00:12:09,060 --> 00:12:10,990
أرجوكِ توقفي عن مطاردة الماضي

270
00:12:10,990 --> 00:12:12,630
معذرة, هل أنت جاد؟

271
00:12:12,630 --> 00:12:13,900
ألا تسمع ما نسمعه؟

272
00:12:13,900 --> 00:12:15,060
(ما تحاول (بيكي) قوله يا (جيف

273
00:12:15,060 --> 00:12:17,970
أتعلمين يا أختاه؟

274
00:12:17,970 --> 00:12:20,400
قالت (بيكي) للتو ما كانت تحاول (بيكي) قوله بالضبط

275
00:12:21,770 --> 00:12:23,610
سأذهب كي أهدأ

276
00:12:23,610 --> 00:12:25,740
(ارتاحي دقيقة يا (بيكي

277
00:12:25,740 --> 00:12:28,410
... جيف -
جيزيل ، أشعر كأني أسطوانة مكسورة -

278
00:12:28,410 --> 00:12:32,050
تُظهر البيانات أن الفرقة لا يمكن أبدًا أن تحقق ما تُكلفه

279
00:12:32,050 --> 00:12:33,350
... في الواقع, سيفعلون ذلك لو كان لديهن

280
00:12:33,350 --> 00:12:34,720
علامة تسجيل تدعمهن

281
00:12:34,720 --> 00:12:35,980
لديك محادثة شاقة

282
00:12:35,990 --> 00:12:38,350
سأتخلص منهن

283
00:12:43,490 --> 00:12:46,210
♪ أعرف أين تنام ، أعرف أين تأكل ♪

284
00:12:46,210 --> 00:12:48,210
♪ لا أستطيع تركك تلعب مع عائلتي ♪

285
00:12:48,210 --> 00:12:51,050
♪ عندما قمت بعد الأغنام ، تحول الأصدقاء إلى أعداء ♪

286
00:12:51,050 --> 00:12:54,020
♪ تتمنى أن تكون نسخة الراب  من (كيني زاي )، انحني اجلالاً واكبارا للملك ♪

287
00:12:54,020 --> 00:12:56,050
(انصت يا (بي

288
00:12:56,050 --> 00:12:57,750
هذه الأغنية قوية يا رجل

289
00:12:57,750 --> 00:12:59,460
بليك) لن يكون جاهزا لهذا المقطع المُهين)

290
00:12:59,460 --> 00:13:01,390
♪ ستة أقدام للأسفل ♪

291
00:13:01,390 --> 00:13:03,960
♪ (أنت لن تراني قادم فأنت كـ (ستيفي ووندر ♪
ستيفي وندر) موسيقي أمريكي أعمى) *

292
00:13:03,960 --> 00:13:06,960
♪ أنا حلبة النار ،  لا أتحدث وأنا ألبس السترات ♪

293
00:13:06,960 --> 00:13:09,570
♪  تعبث مع فتاتي ، إذاً عليك التعامل معي ♪

294
00:13:09,570 --> 00:13:11,400
 ♪ يمكن أن يكون الهاشتاغ الخاص بك جاهزاً ♪ -
قم بتحميل المقطع  -

295
00:13:13,200 --> 00:13:15,500
♪ ...التفاح لا يقع بعيدا عن الشجرة  ♪

296
00:13:23,610 --> 00:13:25,340
حسناً, لن تصدق

297
00:13:25,350 --> 00:13:27,410
ما قاله (كينغسلي) لي اليوم
... كان يقول

298
00:13:27,410 --> 00:13:30,780
أنا مشوشة للغاية. أين رداءك؟

299
00:13:30,780 --> 00:13:33,950
أجل, الرداء

300
00:13:33,950 --> 00:13:36,590
لم تُتح لي لحظة لإنهاء الأمور

301
00:13:36,590 --> 00:13:39,130
لماذ؟ لأنك كنت تعمل تحت إمرة رجلك الجديد؟

302
00:13:39,130 --> 00:13:41,290
ألا نستطيع أن نفعل ذلك اليوم ؟

303
00:13:41,300 --> 00:13:42,560
ربما أحتاج إلى تقصيره قليلاً

304
00:13:42,560 --> 00:13:43,800
... لأنني وعدت (كاي) أنني

305
00:13:43,800 --> 00:13:45,630
!(وعدت (كاي
أعطني طعامي

306
00:13:45,630 --> 00:13:48,530
(أين تذهبين؟ (بيكي

307
00:13:48,540 --> 00:13:52,470
سيري", جد لي صديقاً مقرباً جديداً  "

308
00:13:52,470 --> 00:13:54,970
لا ينزعج مني في كل مرة يجد حبيبا له

309
00:13:54,980 --> 00:13:57,480
سأخرج من هنا -
بيكي), انظري, أنا مُشتت) -

310
00:13:57,480 --> 00:13:59,150
كنت أحمقاً للغاية

311
00:13:59,150 --> 00:14:00,480
اتفق -
أجل -

312
00:14:00,480 --> 00:14:02,080
ابقِ وحسب

313
00:14:03,920 --> 00:14:05,720
وسوف ترتدي رداءك؟

314
00:14:07,220 --> 00:14:09,760
أجل, سأرتدي الملابس اللعينة

315
00:14:21,170 --> 00:14:23,340
(مساء الخير , سيد (لايون

316
00:14:31,480 --> 00:14:33,610
ألا ينقصنا لاعب؟

317
00:14:33,610 --> 00:14:35,510
تم احتجاز الدكتور (سميث) في المستشفى

318
00:14:35,520 --> 00:14:37,250
لكن الرجل التالي بقائمة الانتظار

319
00:14:37,250 --> 00:14:38,950
سيكون هنا قريباً

320
00:14:44,690 --> 00:14:46,960
مرحباً

321
00:14:46,960 --> 00:14:48,790
أتأتي إلى هنا بانتظام يا سيد (لايون)؟

322
00:14:48,800 --> 00:14:50,800
أنوي أن أفعل ذلك

323
00:14:50,800 --> 00:14:52,800
وأنت؟

324
00:14:52,800 --> 00:14:54,600
(أنا (ديمون كروس

325
00:14:57,100 --> 00:14:59,110
آمل أن تكون مستعداً

326
00:15:00,270 --> 00:15:02,140
لأني مغير لقواعد اللعبة

327
00:15:14,740 --> 00:15:17,190
مايا), مرري السيجارة )-
خذي -

328
00:15:17,190 --> 00:15:19,390
ترين لماذا أمك منزعجة, أليس كذلك؟

329
00:15:19,390 --> 00:15:22,630
تعلم أنكِ تدخنين

330
00:15:22,630 --> 00:15:24,660
لقد وشيتي بنفسك

331
00:15:24,660 --> 00:15:27,700
هي فقط غاضبة مني لأنني لا أتركها تتحكم بي

332
00:15:27,700 --> 00:15:30,470
لم انشر ذلك المقطع -
أعرف -

333
00:15:30,470 --> 00:15:32,870
كان هناك شيء ما عندما توقفت عن الرد على مكالماتي

334
00:15:32,870 --> 00:15:35,570
كان يجب علي أن أحاول أكثر

335
00:15:35,570 --> 00:15:38,270
كيف نصلح هذا؟

336
00:15:40,240 --> 00:15:42,010
مرحباً عزيزي -
مرحباً -

337
00:15:42,010 --> 00:15:44,910
هل أنت بخير؟

338
00:15:44,920 --> 00:15:47,680
أجل , أنا بخير

339
00:15:47,680 --> 00:15:50,720
(هذه (كوكي

340
00:15:50,720 --> 00:15:53,460
أرسلتها امي لتتجسس عليّ

341
00:15:53,460 --> 00:15:56,560
(مرحباً, أنا (إيفان -
(إيفان -

342
00:15:56,560 --> 00:15:58,660
ألن تذهبي لمكان ما يا (كوكي)؟

343
00:15:58,660 --> 00:16:00,230
من أين أنت يا (إيفان)؟

344
00:16:00,230 --> 00:16:02,770
"فيرفيلد"

345
00:16:02,770 --> 00:16:04,770
وعائلتك؟

346
00:16:06,100 --> 00:16:07,600
مات أبي عندما كنت في الخامسة من عمري

347
00:16:07,600 --> 00:16:09,540
ربتني أمي

348
00:16:09,540 --> 00:16:11,940
بأموال أبي الائتمانية

349
00:16:11,940 --> 00:16:14,880
جامعة نيويورك, صحيح؟

350
00:16:14,880 --> 00:16:17,610
ألديك خطط عند التخرج؟

351
00:16:17,610 --> 00:16:21,550
سأفتتح النوادي في جميع أنحاء العالم

352
00:16:21,550 --> 00:16:24,050
بمساعدة الصندوق الإئتماني

353
00:16:24,050 --> 00:16:25,450
على ما يبدو

354
00:16:25,460 --> 00:16:28,920
شئ أخير

355
00:16:28,930 --> 00:16:31,130
كفاك نشراً لمقاطع الفيديو على سناب شات

356
00:16:31,130 --> 00:16:33,330
لأن ذلك غباء . على ما يبدو

357
00:16:35,570 --> 00:16:38,330
سأتصل بك لاحقاً

358
00:16:43,570 --> 00:16:45,540
آسفة

359
00:16:47,940 --> 00:16:49,450
بربكم , أين هي روح المنافسة

360
00:16:49,450 --> 00:16:51,150
سيداتي وسادتي؟

361
00:16:51,150 --> 00:16:53,820
هذا مال فحسب
لا يمكنكم أخذه معكم

362
00:16:53,820 --> 00:16:57,290
لا يمكنه أن يشتري السعادة
أليس كذلك يا (لوشيوس)؟

363
00:16:57,290 --> 00:16:58,950
المعذرة

364
00:16:58,960 --> 00:17:02,120
أنا وأنت على قائمة المقربين الآن

365
00:17:02,130 --> 00:17:04,390
حسناً

366
00:17:04,390 --> 00:17:05,630
أنا مشترك معكم

367
00:17:07,130 --> 00:17:09,730
ربع مليون , من فضلك

368
00:17:09,730 --> 00:17:12,200
أخشى أن هذا هو اقتراضك الأخير

369
00:17:19,110 --> 00:17:21,710
هلّا فعلناها؟

370
00:17:25,450 --> 00:17:28,150
!مرحى

371
00:17:28,150 --> 00:17:30,120
ها نحن ذا

372
00:17:30,120 --> 00:17:32,690
... عذراً, ,لكن

373
00:17:32,690 --> 00:17:34,590
ما عملك؟

374
00:17:34,590 --> 00:17:36,590
لا تعتذر يا رجل

375
00:17:36,590 --> 00:17:39,260
على عكسك, فأنا أتجنب الأضواء

376
00:17:39,260 --> 00:17:41,330
أنا رجل المال

377
00:17:41,330 --> 00:17:44,000
الخدمات المصرفية الإستثمارية؟ صندوق الاحتياط؟

378
00:17:44,000 --> 00:17:46,340
لا أحب التسميات

379
00:17:46,340 --> 00:17:47,770
... لكن من يحتاجون إلى خدماتي

380
00:17:47,770 --> 00:17:49,810
يعرفون أني الأفضل في مجالي

381
00:17:57,950 --> 00:18:00,180
لا أعرف حتى لماذا يريد

382
00:18:00,180 --> 00:18:01,650
تشغيل شركة تسجيلات أصلاً

383
00:18:01,650 --> 00:18:03,390
من الواضح أنه يكره الموسيقى

384
00:18:06,690 --> 00:18:09,190
ما المضحك؟ ألمي؟

385
00:18:09,190 --> 00:18:13,130
آنا آسف للغاية

386
00:18:13,130 --> 00:18:14,530
لا

387
00:18:14,530 --> 00:18:17,070
هذه تخصني . هل كنت تأكلها؟

388
00:18:17,070 --> 00:18:18,970
أجل, أعتذر

389
00:18:18,970 --> 00:18:21,000
كنت جائعاً

390
00:18:21,000 --> 00:18:22,740
لا

391
00:18:22,740 --> 00:18:24,510
هذه مأكولاتي

392
00:18:24,510 --> 00:18:26,910
ماذا؟ -
مأكولاتي -

393
00:18:26,910 --> 00:18:29,810
ماذا؟ لا أستطيع أن آكل أي مأكولات

394
00:18:29,810 --> 00:18:32,010
أنا في فترة نقاهة. لم احتفل منذ أكثر من عام

395
00:18:32,020 --> 00:18:33,120
لماذا تأكلهم إذاً؟

396
00:18:33,120 --> 00:18:34,520
لماذا جئت بها إلى هنا؟

397
00:18:34,520 --> 00:18:36,150
لأعالج قلقي

398
00:18:37,350 --> 00:18:39,460
أحب أن أنتشي

399
00:18:39,460 --> 00:18:42,020
... لماذا؟

400
00:18:42,030 --> 00:18:43,590
هل أنت بخير؟

401
00:18:43,590 --> 00:18:45,430
... بيكي), أنا)

402
00:18:45,430 --> 00:18:47,530
إنه هاتفك

403
00:18:49,270 --> 00:18:51,430
عليك التنفس وحسب

404
00:18:51,430 --> 00:18:52,770
ماذا؟

405
00:18:52,770 --> 00:18:54,400
كاي) عائد للمنزل )

406
00:18:54,400 --> 00:18:56,070
إذا؟

407
00:18:56,070 --> 00:18:58,270
أختبيء -
ماذا؟ -

408
00:18:58,280 --> 00:18:59,640
أختبيء من ماذا؟

409
00:18:59,640 --> 00:19:01,240
مِن من؟ (كاي)؟

410
00:19:01,240 --> 00:19:03,780
لماذا تختبيء؟

411
00:19:06,180 --> 00:19:08,320
(المعذرة , (خوانيتا

412
00:19:17,060 --> 00:19:18,960
حكيم

413
00:19:23,100 --> 00:19:25,470
استيقظ

414
00:19:25,470 --> 00:19:28,270
هيا يا رجل . انهض

415
00:19:28,270 --> 00:19:30,310
استحم يا رجل

416
00:19:34,010 --> 00:19:36,050
أين (تشيكن) و (مرسيل)؟

417
00:19:36,050 --> 00:19:38,050
ذهبوا للمنزل

418
00:19:38,050 --> 00:19:40,230
الآن, اثبت لي أنني لست بحاجة للقلق عليك

419
00:19:43,520 --> 00:19:46,590
استحمّ ولنأكل شيئاً

420
00:19:52,300 --> 00:19:54,260
لا تتحرك
سأقول لك شيئاً

421
00:19:54,260 --> 00:19:56,680
صـه! هذا ما سأخبرك به . صـه

422
00:19:57,500 --> 00:20:01,040
أتدركان أنه يمكنني رؤيتكما وسماعكما؟

423
00:20:01,040 --> 00:20:04,070
لهذا أخبرتك أن تصمت

424
00:20:04,070 --> 00:20:05,740
(مرحباً (كاي -
مرحباً -

425
00:20:08,750 --> 00:20:11,410
بيكي) أفسدت أمري يا حبيبي)

426
00:20:11,410 --> 00:20:12,980
... والآن كل

427
00:20:12,980 --> 00:20:14,750
جميع رقائق الامتناع عن الإدمان اختفت

428
00:20:14,750 --> 00:20:16,350
أولاً وقبل كل شئ

429
00:20:16,350 --> 00:20:18,320
لم اقدمها لك
بل أخذتها من حقيبتي

430
00:20:18,320 --> 00:20:20,520
والآن تلقي باللوم علي من أجل رجلك الليلة؟

431
00:20:20,520 --> 00:20:22,520
(أنت لم تتفهمي حتى يا (بي -
بالتأكيد لم أتفهم -

432
00:20:22,530 --> 00:20:24,290
هذا ما أقوله
يا عزيزي, إنها لا تفهم

433
00:20:24,290 --> 00:20:26,830
(حسناً, فسر لنا الأمر يا (جمال

434
00:20:26,830 --> 00:20:28,830
سأفعل

435
00:20:34,470 --> 00:20:37,940
... أحياناً أشعر

436
00:20:37,940 --> 00:20:41,780
حتى أنتما لا تعرفان  شعوري

437
00:20:41,780 --> 00:20:44,280
تماماً. لا يمكنك التحدث إلى أي أحد عن ذلك

438
00:20:44,280 --> 00:20:45,780
لأن الجميع يجيب " ألا تريد سماع شئ

439
00:20:45,780 --> 00:20:49,850
"عن مغني الـراب المثير ؟

440
00:20:49,850 --> 00:20:52,320
أو أياً يكن , أعلم أن هذا سخيف -
يا إلهي! "مغني الراب "؟-

441
00:20:52,320 --> 00:20:54,860
هل هذا ما تظنه ...؟ حسناً -
(تراجعي يا (بيكي -

442
00:20:54,860 --> 00:20:57,630
هل تعرفون شعوري؟
لم يكن الأمر سهلاً

443
00:20:59,930 --> 00:21:03,000
وحيد كأني فاشل

444
00:21:14,380 --> 00:21:16,350
نحن في هذا معاً

445
00:21:16,350 --> 00:21:18,250
أيها المريض النفسي -
لكنك تحب هذه -

446
00:21:18,250 --> 00:21:20,750
أحب ذلك -
حسناً -

447
00:21:25,470 --> 00:21:26,830
كوكي) قولي مرحباً)

448
00:21:26,840 --> 00:21:29,370
ابتعدي عني يا فتاة -
أنتِ على الهواء مباشرة -

449
00:21:29,370 --> 00:21:31,870
هذا وقت العشاء

450
00:21:31,870 --> 00:21:34,380
وحتى (كوكي) أصبحت جائعة

451
00:21:34,380 --> 00:21:36,080
لكنها لا تستلم أبداً

452
00:21:36,080 --> 00:21:38,950
(سنعود إلى (ريفرسايد بارك

453
00:21:38,950 --> 00:21:41,780
لإنهاء يوم "مانهاتن" خلال بضع ساعات

454
00:21:41,780 --> 00:21:45,290
سنجد هذا النجم

455
00:21:45,290 --> 00:21:47,420
الليلة

456
00:21:47,420 --> 00:21:49,490
حسناً, نراكم بعد الاستراحة

457
00:21:52,530 --> 00:21:54,430
لقد وجدنا النجم

458
00:21:54,430 --> 00:21:56,030
آمل أنكِ لا تتحدثين

459
00:21:56,030 --> 00:21:58,600
(عن قريبك المزيف (ليل تاون

460
00:21:58,600 --> 00:22:00,270
(بيغ سيتي) -
صحيح -

461
00:22:00,270 --> 00:22:01,770
وأنا أتحدث عنكِ

462
00:22:01,770 --> 00:22:04,000
متابعينك وتأثيرك في ارتفاع

463
00:22:04,010 --> 00:22:06,470
(الناس يقولون أنه إن كان لـ (سيمون كويل وإيانلا

464
00:22:06,480 --> 00:22:07,980
طفل , فيجب أن يكون أنتِ

465
00:22:07,980 --> 00:22:10,880
ماذا؟

466
00:22:15,680 --> 00:22:17,950
مرحباً
لديك مكالمة تكلفتها عليك

467
00:22:17,950 --> 00:22:19,520
من إدارة شرطة مانهاتن

468
00:22:19,520 --> 00:22:21,460
لقبول المكالمة اضغط الرقم واحد

469
00:22:21,460 --> 00:22:23,460
من يتصل بي من السجن؟

470
00:22:25,590 --> 00:22:27,330
من معي؟

471
00:22:27,330 --> 00:22:29,360
(أنا (مايا

472
00:22:34,190 --> 00:22:36,000
(ثمة شئ غير صحيح بقصتك يا (مايا

473
00:22:36,000 --> 00:22:37,080
أخبرتك بكل شئ

474
00:22:37,080 --> 00:22:38,870
أجل, أخبرتني بكل شئ لمنعي

475
00:22:38,880 --> 00:22:40,710
من طرح سؤال المليون دولار

476
00:22:40,710 --> 00:22:43,050
ما الذي تقولينه؟ -
لماذا كنتِ تحملين هذه الأشياء؟ -

477
00:22:43,050 --> 00:22:45,680
لمروج النادي المزعزم؟

478
00:22:45,680 --> 00:22:47,620
أخبريني

479
00:22:47,620 --> 00:22:49,380
... لأنه

480
00:22:49,390 --> 00:22:52,220
حسناً, ذهبت إلى المغسلة

481
00:22:52,220 --> 00:22:53,590
... ورجل اسمه

482
00:22:53,590 --> 00:22:55,360
مهلاً

483
00:22:56,860 --> 00:22:58,360
أكملي

484
00:22:58,360 --> 00:23:00,400
رجل يدعى (شيب) عرّف بنفسه

485
00:23:00,400 --> 00:23:02,160
مثلما قال (إيفان) أنه سسيفعل

486
00:23:02,170 --> 00:23:04,730
وأعطيته الحقيبة ثم أعطاني

487
00:23:04,730 --> 00:23:07,300
... المال, وفور أن أخذت الحقيبة

488
00:23:07,300 --> 00:23:09,240
... أظهر شارته وفجأة

489
00:23:09,240 --> 00:23:10,910
الشرطة في كل مكان ، أليس كذلك؟

490
00:23:10,910 --> 00:23:13,040
كيف عرفتِ ذلك؟

491
00:23:13,040 --> 00:23:15,340
لأنني من هذه الشوارع اللعينة يا ( مايا), حسناً؟

492
00:23:15,350 --> 00:23:18,180
أنت مجرد فتاة نصف بيضاء ونصف سوداء من الطبقة المتوسطة تعرف كيف

493
00:23:18,180 --> 00:23:21,180
تفرق بين حقيبة مزيفة وأخرى حقيقية

494
00:23:21,180 --> 00:23:23,220
لأن هذا ما تجيدينه
أستطيع معرفة الفرق

495
00:23:23,220 --> 00:23:26,460
بين تاجر مخدرات حقيقي وشرطي متخفي

496
00:23:26,460 --> 00:23:28,220
لأن هذا ما أُجيده

497
00:23:28,220 --> 00:23:29,860
اللعنة

498
00:23:30,930 --> 00:23:33,400
أشعر أني غبية حقاً

499
00:23:36,400 --> 00:23:37,930
أقتربي

500
00:23:40,510 --> 00:23:42,510
لستِ غبية يا عزيزتي

501
00:23:42,510 --> 00:23:44,510
أنت واقعة في الحب

502
00:23:44,510 --> 00:23:47,680
لا أستطيع أن أكون معه

503
00:23:47,680 --> 00:23:49,850
أعلم ذلك

504
00:23:49,850 --> 00:23:51,620
أيمكنك مساعدتي في احضار أغراضي؟

505
00:23:51,620 --> 00:23:53,120
بالتأكيد

506
00:23:53,120 --> 00:23:54,650
! تاكسي

507
00:24:03,900 --> 00:24:05,830
ألديك دقيقة أيها الفتى العبقري؟

508
00:24:07,030 --> 00:24:08,870
ما الخطب؟

509
00:24:08,870 --> 00:24:11,370
أثق بالتحليلات مثلك تماماً

510
00:24:11,370 --> 00:24:12,940
أريد التأكد فقط

511
00:24:12,940 --> 00:24:15,870
من أنك تدخل القيم الصحيحة

512
00:24:15,870 --> 00:24:19,110
قبل أن نتخلص من عمل مربح محتمل

513
00:24:19,110 --> 00:24:22,680
باعت فرقة (ثري بلاك ديفيس) كل المواعيد بجولة الساحل الشرقي

514
00:24:22,680 --> 00:24:24,950
هذا النجاح جذب اهتمام

515
00:24:24,950 --> 00:24:27,180
(آندي كوهين) وَ (ستيف وين)

516
00:24:27,190 --> 00:24:28,790
إذا تركناهم الآن

517
00:24:28,790 --> 00:24:30,410
فنحن نترك المال على الطاولة

518
00:24:32,460 --> 00:24:35,730
العودة لجني البنسات من الماضي

519
00:24:35,730 --> 00:24:39,030
لن تساعد "إمباير" للوصول إلى مستقبلها المشرق

520
00:24:39,030 --> 00:24:41,700
رجاءاً, افعلي ما قلته

521
00:24:44,940 --> 00:24:47,570
لا يتعلق الأمر بالفرقة

522
00:24:47,570 --> 00:24:49,540
(بل يتعلق بعائلة (لايون

523
00:24:49,540 --> 00:24:52,980
نجاح الفرقة سيكون انتصاراً

524
00:24:52,980 --> 00:24:54,950
لكوكي ولوشيوس

525
00:24:54,950 --> 00:24:56,580
وأنت تفضل تدمير المسيرة المهنية

526
00:24:56,580 --> 00:24:59,120
لهؤلاء المطربين الموهوبين عن المخاطرة

527
00:24:59,120 --> 00:25:02,490
بنسب الفضل لـ(لوشيوس) عن نجاحهم, صحيح؟

528
00:25:04,620 --> 00:25:06,660
هل تسمعين نفسك الآن يا (جيزيل)؟

529
00:25:08,330 --> 00:25:09,730
يبدو صوتك معطوب

530
00:25:13,430 --> 00:25:15,430
يبدو معطوباً, أليس كذلك؟

531
00:25:33,950 --> 00:25:40,420
ركّز

532
00:26:12,160 --> 00:26:13,560
لدي فكرة

533
00:26:13,560 --> 00:26:14,820
أنا لدي فكرة

534
00:26:14,830 --> 00:26:17,460
ما هي فكرتك؟

535
00:26:17,460 --> 00:26:19,830
لا توجد فكرة, كنت أدعمك فحسب

536
00:26:19,830 --> 00:26:21,800
كنت فقط أحاول رد الجميل لمواطن من جاليتي

537
00:26:21,800 --> 00:26:23,700
... تعرف قصدي؟ -
(عزيزي (جمال -

538
00:26:23,700 --> 00:26:25,340
أحبك

539
00:26:26,900 --> 00:26:29,610
أتوسل إليك ... ما هي فكرتك؟

540
00:26:29,610 --> 00:26:31,240
!يا إلهي

541
00:26:31,240 --> 00:26:35,180
يجب أن نلعب لعبة الحقيقة أو العقاب

542
00:26:35,180 --> 00:26:36,850
الحقيقة

543
00:26:36,850 --> 00:26:38,720
لم يسأل أحد سؤلاً بعد

544
00:26:38,720 --> 00:26:41,690
حقيقة : جمال يخاف من المهرجين ، أليس كذلك؟

545
00:26:41,690 --> 00:26:42,850
هذه حقيقة -
هذا حقيقي -

546
00:26:42,850 --> 00:26:44,650
أقدام (جمال) لها رائحة كريهة

547
00:26:44,660 --> 00:26:46,160
حقيقة -
هذا مقزز -

548
00:26:46,160 --> 00:26:48,190
كالقمامة -
حقيقية -

549
00:26:48,190 --> 00:26:51,730
هذه حقيقية -
(ذلك (جمال -

550
00:26:51,730 --> 00:26:54,100
...مثل العشّاق السابقين ولديه الكثير منهم لأنه

551
00:26:54,100 --> 00:26:56,530
متواضع . أتعرف ما أقصد؟

552
00:26:56,530 --> 00:26:57,570
مايكل) هو المفضل لدي ) -
من قال ذلك؟ -

553
00:26:57,570 --> 00:26:59,070
هذه حقيقية

554
00:26:59,070 --> 00:27:02,470
حسنا ، هذه ليست الطريقة التي تلعب بها ، لكنها الحقيقة

555
00:27:02,470 --> 00:27:05,780
كاي)... دخل كلية الحقوق)

556
00:27:05,780 --> 00:27:09,250
كراقصة تُدعى

557
00:27:09,250 --> 00:27:11,380
(الشوكولاته والديناميت)

558
00:27:15,950 --> 00:27:18,050
لو كان (مايكل) مميزاً للغاية

559
00:27:18,060 --> 00:27:20,360
لماذا أرتدي خاتماً على إصبعي؟

560
00:27:23,290 --> 00:27:25,230
يا ويلي

561
00:27:25,230 --> 00:27:27,430
طلبت يده للزواج ولم تخبرني؟

562
00:27:30,770 --> 00:27:33,470
اسمعوا

563
00:27:33,470 --> 00:27:36,470
(استمعوا , نخب (جيزيل) و(بيكي

564
00:27:38,010 --> 00:27:43,380
"ورؤية (جيف كينغسلي) الجديدة لـ "إمباير

565
00:27:43,380 --> 00:27:46,120
احضري المزيد من ذلك

566
00:27:46,120 --> 00:27:48,150
جيف) أحمق)

567
00:27:48,150 --> 00:27:50,620
أعتقد أن عليكن منح أنفسكن

568
00:27:50,620 --> 00:27:52,990
المزيد من الفضل يا سيدات

569
00:27:54,360 --> 00:27:55,860
... (لأن (جيف كينغسلي

570
00:27:55,860 --> 00:27:58,130
... لا يدرك

571
00:27:58,130 --> 00:28:01,830
لقد انسحبتن من لا شيء

572
00:28:01,830 --> 00:28:03,800
أنت محقة

573
00:28:03,800 --> 00:28:06,470
قضيت زمانك -
أجل -

574
00:28:06,470 --> 00:28:09,410
لقد دفعت مستحقاتك

575
00:28:09,410 --> 00:28:12,880
ولحظتك موعدها الآن

576
00:28:12,880 --> 00:28:14,240
(و (جيف كينغسلي

577
00:28:14,250 --> 00:28:17,010
... ليس لديه رؤية

578
00:28:18,220 --> 00:28:19,780
... لديه حاسوب

579
00:28:19,780 --> 00:28:22,390
ما العيب في ذلك؟

580
00:28:23,790 --> 00:28:25,960
لماذا كان في الاستوديو اليوم؟

581
00:28:25,960 --> 00:28:28,990
كان يهتم بأعمالي

582
00:28:28,990 --> 00:28:31,490
السبب الحقيقي

583
00:28:31,500 --> 00:28:33,530
إنه أحمق

584
00:28:34,830 --> 00:28:36,330
وحقير

585
00:28:39,100 --> 00:28:41,040
ويريد أن يسقطكن من مكانتكن

586
00:28:41,040 --> 00:28:44,310
ماذا؟

587
00:28:44,310 --> 00:28:45,980
... لست أفهــ

588
00:28:45,980 --> 00:28:48,040
كدنا نُقتل هناك

589
00:28:48,050 --> 00:28:51,050
إنه لا يعلم

590
00:28:51,050 --> 00:28:52,380
... لست أفهــ

591
00:28:52,380 --> 00:28:53,520
لست أفهم . لماذا؟

592
00:28:53,520 --> 00:28:56,720
هذا لأنه لا يفقه شيئاً

593
00:28:56,720 --> 00:28:58,390
مهلاً -
لا تقلقي -

594
00:28:58,390 --> 00:28:59,790
سأفعلها

595
00:28:59,790 --> 00:29:02,030
إنه خبير بيانات وغد

596
00:29:02,030 --> 00:29:04,130
لا  , لا

597
00:29:04,130 --> 00:29:06,130
كنا نعمل بجد

598
00:29:06,130 --> 00:29:09,170
هذا ما يجعلك تفتقدين آل لايونز

599
00:29:10,220 --> 00:29:12,680
لأنهم على الأقل يعرفون قيمتنا

600
00:29:22,910 --> 00:29:24,950
حكيم

601
00:29:30,420 --> 00:29:33,060
ظننت أننا اتفقنا يا رجل   الاستحمام والعشاء

602
00:29:34,090 --> 00:29:35,130
لا وقت لدي

603
00:29:35,130 --> 00:29:36,630
لقد استمعت إلى مقطعك

604
00:29:36,630 --> 00:29:39,500
مقطع حماسي, صحيح؟ -
سمعت ألماً كثيراً -

605
00:29:39,500 --> 00:29:41,870
أعتقد أنك يجب أن تتحدث مع شخص ما . معالج نفسي

606
00:29:41,870 --> 00:29:44,970
لست أنا من يحتاج , فأنت مجنون العائلة

607
00:29:48,540 --> 00:29:52,480
لذلك يجب أن أعرف عندما يحتاج شخص ما إلى مساعدة ، صحيح؟

608
00:29:55,750 --> 00:29:58,550
موسيقى الراب هي علاجي

609
00:29:58,550 --> 00:30:00,120
انظر لحالك

610
00:30:00,120 --> 00:30:02,890
الموسيقى لم تنجح . ألا تريد أن تكون

611
00:30:02,890 --> 00:30:04,920
أفضل أب يمكن أن تكونه؟ أفعلها لأجل أطفالك

612
00:30:04,920 --> 00:30:06,920
أنا أب رائع

613
00:30:08,690 --> 00:30:10,930
ونشأت بدون أمهات

614
00:30:10,930 --> 00:30:12,930
وبالطبع لا أحتاج إلى طبيب نفسي

615
00:30:12,930 --> 00:30:14,930
ليقول لي كم هذا يؤلمني

616
00:30:16,370 --> 00:30:18,640
لا أريد أن تمر (بيلا) بذلك أبداً

617
00:30:18,640 --> 00:30:21,840
لكنك فعلت ذلك بها

618
00:30:21,840 --> 00:30:24,370
هل يعني 25نوفمبر أي شئ لك؟

619
00:30:26,580 --> 00:30:28,650
(إنه موعد ولادة (روندا

620
00:30:29,880 --> 00:30:32,080
كنت سأصبح أباً

621
00:30:32,080 --> 00:30:34,750
كان ابني سيبلغ خمس سنوات الآن

622
00:30:37,790 --> 00:30:39,560
(أنيكا) قتلته يا (حكيم)

623
00:30:39,560 --> 00:30:42,930
ولا أحاول تطبيق مبدأ "العين بالعين" معك في هذا

624
00:30:42,930 --> 00:30:46,460
آسف على الألم الذي سببته لك

625
00:30:46,460 --> 00:30:48,000
رغم ذلك فأنت لست آسف

626
00:30:49,470 --> 00:30:50,970
أنا آسف

627
00:30:53,440 --> 00:30:55,410
(أنت شقيقي الصغير يا (حكيم

628
00:30:55,410 --> 00:30:59,340
(لم أقصد أن أؤذيك أنت أو (بيلا

629
00:30:59,340 --> 00:31:02,550
... وأقسم لك

630
00:31:02,550 --> 00:31:05,580
سأقضي بقية حياتي

631
00:31:05,580 --> 00:31:07,580
أعوضك عن ذلك

632
00:31:08,990 --> 00:31:12,790
علينا أن نتفهم

633
00:31:12,790 --> 00:31:14,890
ما مررنا به

634
00:31:17,830 --> 00:31:19,860
هل يمكنك فعل ذلك؟

635
00:31:24,200 --> 00:31:25,530
أتعلم ؟

636
00:31:28,170 --> 00:31:31,800
سأرحل

637
00:31:33,580 --> 00:31:35,850
... بالله عليكِ يا (بيكي), قلت لك أنني

638
00:31:35,850 --> 00:31:36,850
دعني أجلب أشيائي

639
00:31:36,850 --> 00:31:38,590
اهدأي, إنه الحب -
دعني أجلب أشيائي

640
00:31:38,590 --> 00:31:41,490
هل سمعت ذلك، رقائق البطاطس؟

641
00:31:41,490 --> 00:31:43,290
سمعت ذلك بالتأكيد

642
00:31:43,290 --> 00:31:45,030
"قُل له "سحقاً لك

643
00:31:45,030 --> 00:31:46,360
كلاهما على حق

644
00:31:46,360 --> 00:31:47,930
سحقاً لك

645
00:31:47,930 --> 00:31:49,130
بيكي), انتظري)

646
00:31:49,130 --> 00:31:51,170
دعها تذهب

647
00:31:54,040 --> 00:31:56,040
أنت لا تريدني هنا حقاً, صحيح؟

648
00:31:56,040 --> 00:31:58,480
بالطبع يريدك يا (بيكي) , كلانا نريدك

649
00:31:58,480 --> 00:32:00,240
جمال) أحمق الآن)

650
00:32:00,240 --> 00:32:03,350
حسناً, سأنتظر الاعتذار

651
00:32:06,320 --> 00:32:07,850
اللعنة

652
00:32:12,690 --> 00:32:14,420
بيكي), من فضلك أبقي)

653
00:32:14,430 --> 00:32:16,590
هل تعدني بأنه الأخير؟

654
00:32:16,590 --> 00:32:18,230
حرفياً, نعم

655
00:32:18,230 --> 00:32:20,300
لبقية حياتي

656
00:32:23,370 --> 00:32:25,640
جيد, لأنني سئمت من ذلك

657
00:32:25,640 --> 00:32:29,410
... والحقيقية

658
00:32:29,410 --> 00:32:31,710
عندما فُقدت لم أشعر بأي شئ حقاً

659
00:32:31,710 --> 00:32:34,580
هذه وقاحة

660
00:32:34,580 --> 00:32:37,480
لم أكن حزينة ولم أشعر بأي ألم

661
00:32:37,480 --> 00:32:38,500
هذه معلومات يهمه سماعها

662
00:32:38,500 --> 00:32:39,180
أجل , هذه حقيقتي

663
00:32:39,180 --> 00:32:43,020
دعني أنهي حقيقتي

664
00:32:43,020 --> 00:32:45,320
... إذا مت الآن, في هذه اللحظة

665
00:32:45,320 --> 00:32:48,690
الآن

666
00:32:48,690 --> 00:32:51,860
... سأشعر بالحزن

667
00:32:51,860 --> 00:32:53,500
إذا مت الآن -
شكراً -

668
00:32:53,500 --> 00:32:56,700
سأشعر بالحزن لو مت أنا أيضاً

669
00:32:56,700 --> 00:32:59,300
عليك معانقتي

670
00:32:59,300 --> 00:33:02,640
لأننا عائلة الآن

671
00:33:02,640 --> 00:33:05,740
عانقني من أسفل, لأني أحب أن أكون بالأعلى

672
00:33:05,740 --> 00:33:06,470
هيا , اقترب

673
00:33:06,470 --> 00:33:08,250
أجل , فهمت . يسعدني أنكِ قلتِ شيئاً

674
00:33:08,250 --> 00:33:09,610
إنني ألاطفك

675
00:33:09,610 --> 00:33:10,880
جمال؟

676
00:33:10,880 --> 00:33:12,280
جرب الدخول هنا

677
00:33:12,280 --> 00:33:13,750
لأننا عائلة الآن

678
00:33:13,750 --> 00:33:15,690
ها نحن ذا

679
00:33:23,900 --> 00:33:25,530
... ما الذي

680
00:33:25,530 --> 00:33:27,830
كوكي), لقد غيرت رأيي)

681
00:33:31,240 --> 00:33:34,070
غيرتِ رأيكِ؟

682
00:33:34,070 --> 00:33:36,260
أو ذلك الوغد متصنع الابتسامة

683
00:33:36,260 --> 00:33:38,230
في الزاوية هناك قد غير رأيك؟

684
00:33:38,230 --> 00:33:39,830
(السبب في أنه لم يستطع دفع كفالتي يا (كوكي

685
00:33:39,830 --> 00:33:41,330
... لأن الطريقة التي يدير بها صندوقه الائتماني

686
00:33:41,330 --> 00:33:43,200
أنصتي إليّ يا حبيبتي

687
00:33:43,200 --> 00:33:45,340
هذا الفتى لا يهتم بك

688
00:33:45,340 --> 00:33:47,860
إنه يهتم بشخص مثلك

689
00:33:47,860 --> 00:33:49,460
شخص أحمق بما فيه الكفاية

690
00:33:49,460 --> 00:33:51,350
ليحمل أغراضه ولا يشي

691
00:33:51,350 --> 00:33:53,310
بمؤخرته الهزيلة إذا تم إمساكه

692
00:33:53,310 --> 00:33:55,780
(إنه لا يحبك يا (مايا
هذا ليس حباً

693
00:33:55,780 --> 00:33:57,480
وأنتِ ؟

694
00:33:57,490 --> 00:34:00,320
كوكي) ، عرفتني على أمي المحكوم عليها)

695
00:34:00,320 --> 00:34:02,620
قلبتي عالمي رأساً على عقب

696
00:34:04,030 --> 00:34:06,530
هذا ليس عدلاً

697
00:34:06,530 --> 00:34:08,860
(لأن (باوند كيك) أحبتكِ حقاً يا (مايا

698
00:34:08,860 --> 00:34:10,700
وظننتُ أنه عليك معرفة ذلك

699
00:34:10,700 --> 00:34:15,540
مهلاً (كوكي) ، هل ظننتِ أنه ربما إذا علمتُ أنني ثمرة

700
00:34:15,540 --> 00:34:18,940
اغتصاب في السجن قد يزعجني؟

701
00:34:21,980 --> 00:34:25,480
آسفة

702
00:34:27,180 --> 00:34:28,780
أعتقد أن الملكة (كوكي) لا تعرف كل شئ

703
00:34:28,780 --> 00:34:31,150
صحيح؟

704
00:34:31,150 --> 00:34:33,120
لأنكِ بالتأكيد لا تعرفين أي شيء عن الحب

705
00:34:33,120 --> 00:34:34,820
لأنه إذا عرفتِ معنى الحب ، ما كنتِ لتكوني مع رجل

706
00:34:34,820 --> 00:34:37,160
سمح لك بالتعفن في السجن لمدة 17 عاماً

707
00:34:37,160 --> 00:34:38,790
(و مع (حكيم

708
00:34:38,790 --> 00:34:41,630
وعلى المسرح تلعبين لعبة "أديت العمل " بمسدس؟

709
00:34:41,630 --> 00:34:44,130
كوكي)، لديك عائلة لتصلحيها)

710
00:34:44,130 --> 00:34:47,100
بصراحة, ماذا تفعلين هنا؟

711
00:34:48,570 --> 00:34:51,000
بالضبط

712
00:35:11,160 --> 00:35:14,390
انظر إلى كل هؤلاء الناس الذين ينتظرونك لتغيير حياتهم

713
00:35:14,400 --> 00:35:17,800
كيف تشعرين حيال ذلك ، (كوكي)؟

714
00:35:17,800 --> 00:35:19,470
... أعتقد

715
00:35:25,940 --> 00:35:28,280
... أعتقد

716
00:35:28,280 --> 00:35:31,950
أنني لا أعرف كل الإجابات

717
00:35:31,950 --> 00:35:33,510
والإجابات التي لدي

718
00:35:33,520 --> 00:35:36,020
ليست الصحيحة

719
00:35:36,020 --> 00:35:38,950
أنصتي إليّ ، كم صوت صدمت

720
00:35:40,420 --> 00:35:44,060
من أظنني أكون بحق الجحيم؟

721
00:35:44,060 --> 00:35:46,960
أفكر أنه يمكنني إصلاح أي إنسان

722
00:35:46,960 --> 00:35:48,860
وأحمي كل شئ

723
00:35:48,860 --> 00:35:52,770
... لا أستطيع إصلاح عائلتي حتى

724
00:35:52,770 --> 00:35:54,540
أتعلمين ماذا يا (كوكي)؟

725
00:35:54,540 --> 00:35:55,900
سأوقف البث

726
00:35:55,900 --> 00:35:57,870
لا

727
00:36:03,340 --> 00:36:07,750
ماذا أعرف؟

728
00:36:07,750 --> 00:36:10,880
ماذا أعرف غير الموسيقى؟

729
00:36:16,160 --> 00:36:19,330
أعرف النغمة عندما أسمعها

730
00:36:19,330 --> 00:36:22,800
خمسة أحياء في خمسة أيام

731
00:36:22,800 --> 00:36:26,500
!ومثلما قلت ، أفعلها

732
00:36:28,370 --> 00:36:31,200
(لا تلعبي معي أبداً يا (بورشا

733
00:36:32,440 --> 00:36:34,840
ضع رهانك أو أمسكه يا رجل

734
00:36:34,840 --> 00:36:36,810
...هيا ، يا (بي) , أنا متأكد أنك تبحث

735
00:36:38,510 --> 00:36:40,250
(لا تساوي شيئاً يا (لايون

736
00:36:40,250 --> 00:36:43,220
أجل, هناك الكثير قادم من مؤخرتك المفلسة

737
00:36:43,220 --> 00:36:45,220
ماذا لديك؟

738
00:36:45,220 --> 00:36:47,020
.أعطني 250

739
00:36:47,020 --> 00:36:48,390
سأنجح

740
00:36:48,390 --> 00:36:49,920
هذا دوري. سأفعلها

741
00:36:49,920 --> 00:36:51,190
(أنت عل إماله يا سيد (بينان

742
00:36:51,190 --> 00:36:52,860
لقد قمت بإقتطاع حصتك بالفعل

743
00:36:52,860 --> 00:36:55,000
عذراً , ولكن عليك أن تقوم بطي الرهان
 يقوم اللاعب بهذا الخيار عندما يعتقد انه لا يملك بطاقات يد بوكر*

744
00:36:55,000 --> 00:36:56,830
(إذا لم تستطع الوفاء برهان السيد (ليون

745
00:36:56,830 --> 00:36:59,530
سأخبرك بأمر،أيها المثير

746
00:36:59,530 --> 00:37:01,440
إذا كنت على يقين من بطاقاتك

747
00:37:01,440 --> 00:37:03,340
بطاقاتك الصغيرة التي في يدك ، لماذا لا

748
00:37:03,340 --> 00:37:06,710
تضع (كارليتو) في أعلى رهانك؟

749
00:37:06,710 --> 00:37:10,510
يمكننا إلقاء البطاقات والفائز يأخذ كل شيء

750
00:37:10,510 --> 00:37:12,880
أنت مخادع

751
00:37:12,880 --> 00:37:15,480
ربما

752
00:37:15,480 --> 00:37:18,990
وربما لا

753
00:37:30,730 --> 00:37:33,170
اتفقنا

754
00:37:43,710 --> 00:37:46,810
ثلاث عشرات

755
00:37:50,180 --> 00:37:52,620
... لكن

756
00:37:59,160 --> 00:38:02,530
أتطلع إلى قدوم (كارليتو) للمنزل

757
00:38:02,530 --> 00:38:04,560
ويقابل والديه الجديدين

758
00:38:04,570 --> 00:38:06,300
"في"إدارة عائلة ليون

759
00:38:06,300 --> 00:38:08,240
لا أحد يتحرك

760
00:38:08,240 --> 00:38:12,210
!أرفعوا أيديكم

761
00:38:12,210 --> 00:38:13,870
خذ كل المال

762
00:38:16,780 --> 00:38:19,450
تباً يا رجل -
أرفع يديك -

763
00:38:19,450 --> 00:38:22,550
لنذهب

764
00:38:22,550 --> 00:38:24,320
ما كنت لأفعل ذلك لو كنت مكانك

765
00:38:24,320 --> 00:38:25,350
أرفع يديك

766
00:38:25,350 --> 00:38:26,770
يا إلهي -
حسناً -

767
00:38:29,060 --> 00:38:31,060
خذ كل المال

768
00:38:31,060 --> 00:38:32,730
ليبقى الجميع هادئاً

769
00:38:32,730 --> 00:38:34,290
لا تتحركوا حتى لا يتأذى أحد

770
00:38:34,300 --> 00:38:37,360
!رجل لديه خطة

771
00:38:37,370 --> 00:38:41,200
... فكرتي هي عدم دخول مبنى أبداً

772
00:38:41,200 --> 00:38:43,070
إذا لم يكن لديك استراتيجية للخروج

773
00:38:43,070 --> 00:38:45,070
أنا مدين لك

774
00:38:45,070 --> 00:38:46,970
أتطلع إلى رؤية ما ستفعله

775
00:38:46,970 --> 00:38:48,440
"مع  "إدارة عائلة ليون

776
00:38:48,440 --> 00:38:51,010
القول الدارج في الشوارع أنها ستكون أقوى

777
00:38:51,010 --> 00:38:52,950
أنت تعرف آل لايونز

778
00:38:52,950 --> 00:38:54,750
كل ما نفعله هو أن نكون أقوى

779
00:38:54,750 --> 00:38:56,480
حسناً

780
00:39:04,960 --> 00:39:07,930
أقول لك, خطتنا كانت مثالية

781
00:39:07,930 --> 00:39:11,000
... أسلحة آلية، أقنعة

782
00:39:11,000 --> 00:39:12,970
حصلنا على أربعة ملايين دولار

783
00:39:12,970 --> 00:39:14,340
وفزت بـ (كارليتو), صحيح؟

784
00:39:14,340 --> 00:39:17,380
أجل -
... الخطة -

785
00:39:17,380 --> 00:39:19,310
قريبة من الكمال

786
00:39:22,780 --> 00:39:25,050
قريبة من الكمال؟

787
00:39:25,050 --> 00:39:28,990
(ذهبت لأخذ لوحة (ديريك آدمز

788
00:39:28,990 --> 00:39:31,120
لقد باعها صديقك

789
00:39:39,870 --> 00:39:42,130
أعلم

790
00:39:42,140 --> 00:39:45,700
أعني, بعض وكلاء الشركات

791
00:39:45,700 --> 00:39:47,270
جاءته صفقة لم يستطع أن يرفضها

792
00:39:47,270 --> 00:39:49,670
أنا أتعقبها الآن

793
00:39:49,670 --> 00:39:53,040
سأحصل على نسخة مطبوعة حتى نحصل على النسخة الأصلية

794
00:39:53,040 --> 00:39:55,080
كوكي), لن تلاحظ ذلك حتى)

795
00:39:55,080 --> 00:39:59,020
أحضر لي تلك اللوحة اللعينة

796
00:40:19,500 --> 00:40:21,200
كنت أتساءل عن مكانك

797
00:40:22,670 --> 00:40:24,140
... ظننت أنكِ ستكونين بالطابق العلوي في الفراش

798
00:40:24,140 --> 00:40:27,610
تنتظرين قدومي
لأكون بالأعلى

799
00:40:29,310 --> 00:40:31,610
أتعلم؟ أنت لست مثيراً

800
00:40:31,620 --> 00:40:34,450
عندما تشعرني بنفسك هكذا

801
00:40:34,450 --> 00:40:36,150
تباً. ماذا بك؟

802
00:40:36,150 --> 00:40:40,190
ظننت أنك ستضحكين

803
00:40:40,190 --> 00:40:43,230
ما الخطب ؟

804
00:40:43,230 --> 00:40:45,360
أشعر أننا نتحرك بسرعة كبيرة

805
00:40:45,360 --> 00:40:47,130
... نتخذ كل هذه القرارات

806
00:40:47,130 --> 00:40:49,870
ولا نفكر فيها

807
00:40:49,870 --> 00:40:51,940
عزيزتي

808
00:40:51,940 --> 00:40:55,770
اكتشفت أنني وأنتِ ، نتخذ أفضل قراراتنا

809
00:40:55,770 --> 00:40:59,140
عندما نثق بحدسنا ومن ثم نتحرك

810
00:40:59,140 --> 00:41:04,780
... بهذه الكيفية نحصل

811
00:41:04,780 --> 00:41:07,380
ما نريد ونحتاجه من هذه الحياة

812
00:41:17,330 --> 00:41:20,000
أليس هذا شيئاً مميزاً؟

813
00:41:22,900 --> 00:41:25,400
تعرف أنني أحبك, صحيح؟

814
00:41:27,000 --> 00:41:29,240
لماذا هذا المبالغة؟

815
00:41:29,240 --> 00:41:30,510
ما كنت لأفعلها

816
00:41:30,510 --> 00:41:32,840
لو لم تكتب كلمات

817
00:41:32,840 --> 00:41:35,850
وكأنك تريد قتل شخص ما

818
00:41:35,850 --> 00:41:37,880
أمي, كان عليّ أن أخرج ذلك

819
00:41:37,880 --> 00:41:39,480
لكني بخير

820
00:41:53,030 --> 00:41:54,660
يجب أن يكون قدومكِ مثيراً للاهتمام

821
00:41:54,670 --> 00:41:56,270
لدينا عرض لك

822
00:41:56,270 --> 00:41:57,770
أنتم؟

823
00:41:57,770 --> 00:41:59,840
(مرحباً (لوشيوس

824
00:42:03,110 --> 00:42:05,280
إذا كنت ترغب في كسب بعض المال ، فستدعونا للدخول

825
00:42:05,280 --> 00:42:08,980
عزيزتي, لدينا ضيوف

826
00:42:18,890 --> 00:42:20,920
أيمكننا المضي بهذا رجاءاً؟

827
00:42:20,930 --> 00:42:23,630
*بعد أربــعة أشــهر ونصف *
لا يزال السيد (لايون) بحاجة إلى التعبير عن احترامه عند القبر

828
00:42:23,630 --> 00:42:26,160
رجاءاً

829
00:42:26,160 --> 00:42:28,800
عندما تحدثنا سابقاً، قلت أنك لم تعرف هذا الرجل

830
00:42:30,430 --> 00:42:33,500
رجاءاً, أخبرني أنك لا تقاطع حزن موكلي

831
00:42:33,500 --> 00:42:35,310
لتكرار ما قاله لك بالفعل

832
00:42:35,310 --> 00:42:37,170
هذا مضيعة للوقت

833
00:42:37,170 --> 00:42:38,810
لا (ثيرستي) ,مهلاً

834
00:42:38,810 --> 00:42:41,240
ما كان سيقود كل هذا الطريق إلى هنا

835
00:42:41,250 --> 00:42:43,380
... ما لم يكن يعتقد أن لديه شيء ما

836
00:42:43,380 --> 00:42:45,280
يستحق أن يريه لي

837
00:42:45,280 --> 00:42:47,350
تفضل

838
00:42:47,350 --> 00:42:49,520
(قد لا تعرف (ديمون كروس

839
00:42:49,520 --> 00:42:51,590
لكن زوجتك تعرفه بالتأكيد

840
00:42:54,830 --> 00:42:57,160
يبدوان كصديقين

841
00:43:15,280 --> 00:43:17,010
أيهمك التفسير؟

842
00:43:28,930 --> 00:43:36,110
"ترجمة "ريهام علي

