[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:48.38,Default,,0,0,0,,‫احذر. إنه قادم باتجاهك. Dialogue: 0,0:00:50.55,0:00:52.80,Default,,0,0,0,,‫عذراً، أيمكنك أن تكرر ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:56.51,Default,,0,0,0,,‫أين تقع أقرب بلدة من هنا؟ Dialogue: 0,0:00:57.72,0:00:58.89,Default,,0,0,0,,‫"بلدة البالونات" Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:01.18,Default,,0,0,0,,‫3 كيلومترات غرباً. Dialogue: 0,0:01:11.90,0:01:15.24,Default,,0,0,0,,‫"ويندسور" طراز إم 3.\N‫يا لها من بندقية نادرة. Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:22.41,Default,,0,0,0,,‫يا للهول. لا أعرف إلى متى\N‫يمكنني تحمل كل هذا! Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:24.41,Default,,0,0,0,,‫تباً. لا يمكنني الصمود أكثر. Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:29.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"جائزة بقيمة ١٠ ملايين" Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:32.13,Default,,0,0,0,,‫إنه قادم باتجاهك.\N‫الفتى "فيلي" قادم. Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:33.92,Default,,0,0,0,,‫"مطلوب: الفتى (فيلي)\N‫حي أو ميت" Dialogue: 0,0:01:57.40,0:01:58.32,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"أدخل 25 سنتاً" Dialogue: 0,0:01:59.87,0:02:00.78,Default,,0,0,0,,‫"اضغط زر التشغيل" Dialogue: 0,0:02:55.13,0:02:55.99,Default,,0,0,0,,‫"خروج" Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:01.68,Default,,0,0,0,,‫"صديق جديد!" Dialogue: 0,0:03:05.22,0:03:06.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مخاطر كثيرة ومكافآت قليلة" Dialogue: 0,0:03:12.90,0:03:17.11,Default,,0,0,0,,‫"بلدة البالونات" Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.13,Default,,0,0,0,,‫أنت، أتبحث عن بعض الإثارة؟ Dialogue: 0,0:03:35.21,0:03:36.88,Default,,0,0,0,,‫أيتها الساحرة الخبيثة! Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:40.22,Default,,0,0,0,,‫حسناً. كل ما تملكينه أصبح ملكي الآن. Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:42.72,Default,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:56.73,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أيها الفتى. توقف! Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:01.53,Default,,0,0,0,,‫أيها الأشقياء! أعيدوها لي. Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:03.66,Default,,0,0,0,,‫بلدة جميلة، أليس كذلك، يا "كيسي"؟ Dialogue: 0,0:04:03.82,0:04:05.99,Default,,0,0,0,,‫آمل أن نعثر عليه هنا. Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:08.49,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، من المُرجح ذلك. Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:10.75,Default,,0,0,0,,‫أولاً، لنرى أين نحن الآن. Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:12.21,Default,,0,0,0,,‫هل تهنا ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:04:12.91,0:04:15.21,Default,,0,0,0,,‫هذا غير مهم. Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:19.09,Default,,0,0,0,,‫المشكلة أننا لا نعرف\N‫أين علينا البحث عنه. Dialogue: 0,0:04:19.30,0:04:21.13,Default,,0,0,0,,‫"حانة (هانغ مان)" Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:24.80,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، قد يتعرف عليه أحد ما هنا. Dialogue: 0,0:04:25.09,0:04:27.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ في حانة "هانغ مان"؟ Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:32.73,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو المكان آمناً هنا. Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:35.60,Default,,0,0,0,,‫انظري إلى هذا، يا "سام". Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:39.86,Default,,0,0,0,,‫سيارة "موسبيدا" معدلة طراز 1950،\N‫لا ترين الكثير منها. Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:42.07,Default,,0,0,0,,‫البوق رائع جداً. Dialogue: 0,0:04:42.32,0:04:45.36,Default,,0,0,0,,‫إنني حزينة لأنها في حالة سيئة،\N‫ولونها زهري. Dialogue: 0,0:04:45.74,0:04:48.03,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكن لأحدهم أن يفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:55.92,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. أُدعى "سام". Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:59.09,Default,,0,0,0,,‫أنا عميلة خاصة. Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:01.25,Default,,0,0,0,,‫أنا من مملكة "بوتيكا". Dialogue: 0,0:05:01.42,0:05:04.76,Default,,0,0,0,,‫وربما أنت ملم،\N‫بأنها بعيدة جداً من هنا. Dialogue: 0,0:05:05.09,0:05:07.68,Default,,0,0,0,,‫لا أود إزعاجك،\N‫لكني بحاجة للمساعدة. Dialogue: 0,0:05:08.30,0:05:10.68,Default,,0,0,0,,‫هلا تكرّمت ومددت لي يد العون؟ Dialogue: 0,0:05:12.10,0:05:14.06,Default,,0,0,0,,‫آسفة، لم أسمع ما قلت. Dialogue: 0,0:05:17.06,0:05:19.02,Default,,0,0,0,,‫فهمت. أنت تشعر بالنعاس. Dialogue: 0,0:05:19.90,0:05:21.23,Default,,0,0,0,,‫ربما في مناسبة أخرى. Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:27.70,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس هو. Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:34.83,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:36.54,Default,,0,0,0,,‫أُدعى "سام". Dialogue: 0,0:05:37.83,0:05:39.13,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:05:40.50,0:05:42.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ "سام"؟ Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:44.42,Default,,0,0,0,,‫"سام". انتظري. Dialogue: 0,0:05:49.14,0:05:52.72,Default,,0,0,0,,‫انتظر. أصغِ لما أقوله،\N‫إنك تمسك بالشخص الخطأ. Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:58.44,Default,,0,0,0,,‫بحقك، أيها الفتى "فيلي"\N‫عليك أن تكذب بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:01.90,Default,,0,0,0,,‫لست أنا. لقد أسأت الفهم. Dialogue: 0,0:06:02.44,0:06:05.49,Default,,0,0,0,,‫تسريحة الشعر هذه، وتلك الأوشام. Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:08.61,Default,,0,0,0,,‫إن لم يكن هذا أنت، فمن هو؟ Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:12.45,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أنت تجمع الأسلحة\N‫من صائدي الجوائز الذين تقتلهم؟ Dialogue: 0,0:06:12.78,0:06:14.87,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست ألعاباً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.62,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك خالد. Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:22.34,Default,,0,0,0,,‫لنرى إن كان هذا صحيحاً. Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:25.13,Default,,0,0,0,,‫من هناك؟ Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:27.84,Default,,0,0,0,,‫عذراً على المقاطعة. Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:30.05,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:32.18,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا عمل مع الأطفال. Dialogue: 0,0:06:32.47,0:06:35.10,Default,,0,0,0,,‫أحب النساء كبيرات الحجم. Dialogue: 0,0:06:38.31,0:06:43.52,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أُدعى "سام"،\N‫عميلة خاصة. Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:46.32,Default,,0,0,0,,‫وهذه صديقتي، "كيسي تورنبكل". Dialogue: 0,0:06:47.11,0:06:48.32,Default,,0,0,0,,‫تقابلنا منذ 3 أيام. Dialogue: 0,0:06:49.15,0:06:51.16,Default,,0,0,0,,‫أتيت من مملكة "بوتيكا". Dialogue: 0,0:06:51.24,0:06:52.82,Default,,0,0,0,,‫إنها بعيدة جداً. Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:58.66,Default,,0,0,0,,‫يؤسفني إزعاجكم.\N‫لكننا أيضاً نبحث عن الفتى "فيلي". Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:00.67,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس من أجل الجائزة. Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:03.38,Default,,0,0,0,,‫إنني بحاجة لمساعدته فقط. Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:04.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:06.63,Default,,0,0,0,,‫هلا ساعدتني، يا "فيلي"؟ Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:08.80,Default,,0,0,0,,‫هل قلت، "بوتيكا"؟ Dialogue: 0,0:07:08.97,0:07:10.97,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنها كانت رحلة طويلة. Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:12.05,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:15.39,Default,,0,0,0,,‫لم أر رجلاً آلياً كهذا من قبل. Dialogue: 0,0:07:15.60,0:07:17.22,Default,,0,0,0,,‫هاتان العينان تبدوان حقيقيتان للغاية. Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:19.73,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن "بوتيكا" قد دُمرت. Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:21.56,Default,,0,0,0,,‫لا آبه. Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:26.23,Default,,0,0,0,,‫أيتها الشابة،\N‫لا آبه من أين أتيت. Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:28.65,Default,,0,0,0,,‫غادري، لكي أتمكن من متابعة عملي. Dialogue: 0,0:07:28.74,0:07:30.03,Default,,0,0,0,,‫وإلا... Dialogue: 0,0:07:31.82,0:07:33.53,Default,,0,0,0,,‫ما هذه الرائحة النتنة؟ Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:40.21,Default,,0,0,0,,‫كم هذا مريح. Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:47.30,Default,,0,0,0,,‫"تايفويد"، قلت إن المكان خال.\N‫ألم تتفقدي مرحاض الرجال؟ Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.05,Default,,0,0,0,,‫إنني فتاة. Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:50.13,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تقرعي الباب! Dialogue: 0,0:07:52.09,0:07:55.89,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، "بلاك كلو". إنني صائد جوائز أيضاً.\N‫يمكننا العمل سوياً. Dialogue: 0,0:07:56.30,0:07:57.85,Default,,0,0,0,,‫سأقدم لك المساعدة. Dialogue: 0,0:07:58.39,0:08:00.31,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، هذا مؤلم. Dialogue: 0,0:08:02.44,0:08:06.11,Default,,0,0,0,,‫إنهم صارمون فيما يتعلق\N‫بقاعدة "للزبائن فقط" هنا. Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:19.62,Default,,0,0,0,,‫ما الذي قلته؟ هذا هو الفتى "فيلي".\N‫إذاً، من الواضح أنني لست... Dialogue: 0,0:08:24.71,0:08:26.67,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك تمازحني. Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:29.67,Default,,0,0,0,,‫كان هذا آخر قميص نظيف عندي. Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:36.43,Default,,0,0,0,,‫لقد متّ مجدداً. Dialogue: 0,0:08:37.76,0:08:39.56,Default,,0,0,0,,‫هذه المرة الـ22. Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:42.39,Default,,0,0,0,,‫عليّ التوقف عن تناول\N‫التوابل منتهية الصلاحية. Dialogue: 0,0:08:42.73,0:08:45.06,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن هذا هو الشخص المطلوب. Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:47.27,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:50.28,Default,,0,0,0,,‫تقابلنا أخيراً، أيها الفتى "فيلي". Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:53.15,Default,,0,0,0,,‫إذاً، هناك لعنة قد حلّت بك حقاً. Dialogue: 0,0:08:53.86,0:08:58.95,Default,,0,0,0,,‫لا داعي لأن أقتلك كي أحصل\N‫على 10 ملايين دولار. أخفض سلاحك... Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:00.45,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أُدعى "سام". Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:04.83,Default,,0,0,0,,‫كنت أبحث عنك، أيها الفتى "فيلي"\N‫أرجوك اقبل صداقتي. Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:06.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:08.79,0:09:11.92,Default,,0,0,0,,‫اخرسي. اقتلوه مجدداً وكبّلوه. Dialogue: 0,0:09:16.55,0:09:18.34,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. هيا. Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:20.76,Default,,0,0,0,,‫شكراً لقبولك صداقتي. Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:25.23,Default,,0,0,0,,‫صداقتك؟ هل أنت على دراية\N‫بما نحن فيه الآن؟ Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:30.32,Default,,0,0,0,,‫إنني عميلة خاصة من مملكة "بوتيكا". Dialogue: 0,0:09:34.57,0:09:35.65,Default,,0,0,0,,‫"بوتيكا"؟ Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:37.41,Default,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:42.74,Default,,0,0,0,,‫وربما تعلم،\N‫بأنها بعيدة جداً من هنا. Dialogue: 0,0:09:42.99,0:09:46.00,Default,,0,0,0,,‫طلقات نارية، رجال آليون، سكاكين...\N‫ماذا أكون، هل أنا مغناطيس؟ Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:50.79,Default,,0,0,0,,‫إنني مسرورة\N‫لأنك ستصطحبني إلى حصن "غارا". Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:51.75,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي. Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:55.72,Default,,0,0,0,,‫يمكنني رؤية صديقي هناك،\N‫ولي عهد مملكة "بوتيكا". Dialogue: 0,0:09:55.80,0:09:57.47,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:10:15.07,0:10:17.32,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنكون صديقين. أفلتي يدي. Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:20.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"تحليل الهدف..." Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:22.08,Default,,0,0,0,,‫"صديق جديد!\N‫الفتى (فيلي)" Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:32.84,Default,,0,0,0,,‫إنه "فيلي"، عثرنا عليه أخيراً. Dialogue: 0,0:10:33.34,0:10:37.05,Default,,0,0,0,,‫هذه صديقتي، "كيسي تورنبكل".\N‫وهي امرأة آلية. Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:40.22,Default,,0,0,0,,‫هي من أخبرتني عنك. Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:42.76,Default,,0,0,0,,‫هل ستأتي معنا، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:46.60,Default,,0,0,0,,‫لقد ثار غضبهم. Dialogue: 0,0:10:53.31,0:10:55.36,Default,,0,0,0,,‫تعرف أين هو حصن "غارا"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:55.44,0:10:58.24,Default,,0,0,0,,‫لا! أريد منك أن تفلتي يدي. Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:12.88,Default,,0,0,0,,‫لا بد لك أن تعرف مكانه،\N‫بما أنك تسافر منذ سنوات عديدة. Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:16.63,Default,,0,0,0,,‫- نحن بحاجة لمساعدتك.\N‫- مستحيل! Dialogue: 0,0:11:16.75,0:11:19.47,Default,,0,0,0,,‫كيف لا تستطيعون الإمساك بأحد\N‫يعيقه اثنان من الآليين؟ Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:21.51,Default,,0,0,0,,‫يا لكم من حمقى! Dialogue: 0,0:11:25.81,0:11:29.10,Default,,0,0,0,,‫لا عليكم. لقد بدأ المرح للتو. Dialogue: 0,0:11:29.23,0:11:32.19,Default,,0,0,0,,‫إن أصابك مدفعي،\N‫فستموت دون عودة. Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:34.52,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو الوضع جيداً. Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:39.57,Default,,0,0,0,,‫"كيسي"، أليس كذلك؟\N‫آلية صيانة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:40.07,0:11:44.12,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. لكن نظام تشغيلي\N‫بحاجة إلى تحديث. Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:46.83,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:46.95,0:11:48.20,Default,,0,0,0,,‫نراك لاحقاً! Dialogue: 0,0:11:53.92,0:11:55.17,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. ها قد التقينا مجدداً. Dialogue: 0,0:11:57.30,0:11:58.80,Default,,0,0,0,,‫لقد حاصرتك. Dialogue: 0,0:12:00.97,0:12:04.43,Default,,0,0,0,,‫أيتها المسكينة.\N‫الجزء الداخلي أسوأ بكثير. Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:05.89,Default,,0,0,0,,‫هذا فظيع! Dialogue: 0,0:12:06.14,0:12:08.51,Default,,0,0,0,,‫إذاً، كيف ندير المحرك؟ Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:10.98,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أيمكن أن تعمل من هنا؟ Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:13.65,Default,,0,0,0,,‫أدخلي النقود وأديري المحرك. Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:15.81,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:19.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"القيادة\N‫اضغط زر التشغيل" Dialogue: 0,0:12:19.24,0:12:20.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫جميل! رائع! Dialogue: 0,0:12:20.24,0:12:21.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(الثور الهائج)\N‫تم تفعيل التحويل" Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:32.66,Default,,0,0,0,,‫الموت لك، أيها الفتى "فيلي". Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:39.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"تحذير\N‫"تم تعيين تهديد" Dialogue: 0,0:12:40.05,0:12:41.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حياة صديق حديث التسجيل\N‫في خطر مُحدق" Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:43.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"تفعيل القوة الدفاعية" Dialogue: 0,0:12:49.47,0:12:50.35,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، انتظري... Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:54.35,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجري بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:58.77,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست امرأة آلية عادية. Dialogue: 0,0:12:59.27,0:13:01.69,Default,,0,0,0,,‫مستحيل، إنها... Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:07.69,Default,,0,0,0,,‫"مدمرة مدافع"! Dialogue: 0,0:13:22.17,0:13:23.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:26.09,Default,,0,0,0,,‫ها هي عزيزتي. Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:27.97,Default,,0,0,0,,‫واحد آخر منهم؟ Dialogue: 0,0:13:31.72,0:13:32.60,Default,,0,0,0,,‫مستحيل! Dialogue: 0,0:13:33.85,0:13:35.06,Default,,0,0,0,,‫تصدّ رائع. Dialogue: 0,0:13:48.78,0:13:51.99,Default,,0,0,0,,‫هذا عظيم. رائع للغاية. Dialogue: 0,0:13:56.08,0:13:59.25,Default,,0,0,0,,‫ينتابني شعور سيئ.\N‫سيئ جداً. Dialogue: 0,0:14:07.76,0:14:08.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"مدمرو المدافع". Dialogue: 0,0:14:12.68,0:14:13.68,Default,,0,0,0,,‫بحق السماء. Dialogue: 0,0:14:13.93,0:14:17.23,Default,,0,0,0,,‫دخلت المرحاض لتوي.\N‫والآن أصبح المكان برمته حطاماً. Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:19.23,Default,,0,0,0,,‫ما الذي اقترفته لأستحق هذا؟ Dialogue: 0,0:14:19.44,0:14:20.98,Default,,0,0,0,,‫ما الذي جرى؟ Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:23.65,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، لقد خرج شيء من وجهك. Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:25.49,Default,,0,0,0,,‫جدياً، ماذا تكونين أنت؟ Dialogue: 0,0:14:25.99,0:14:28.99,Default,,0,0,0,,‫إنني عميلة خاصة. Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:32.53,Default,,0,0,0,,‫إنني مُبرمجة\N‫لأشكل الكثير من الصداقات. Dialogue: 0,0:14:32.99,0:14:36.70,Default,,0,0,0,,‫إنك صديقي الـ23\N‫الذي حظيت به هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:14:36.83,0:14:38.75,Default,,0,0,0,,‫ستقوم بمساعدتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:40.88,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:43.25,Default,,0,0,0,,‫لديّ الكثير من الأصدقاء\N‫الذين يريدون قتلي. Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:45.88,Default,,0,0,0,,‫ولا أود أن ينتهي بي المطاف\N‫مقتولاً معك. Dialogue: 0,0:14:46.09,0:14:47.30,Default,,0,0,0,,‫يا لظرافتك. Dialogue: 0,0:14:48.05,0:14:50.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأعيد تجديدك كلياً. Dialogue: 0,0:14:50.59,0:14:51.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"قيد التصليح" Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:55.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأعيد طلاءك، وأبدل العجلات،\N‫ومدفع رشاش جديد. Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:57.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذه سيارتي العزيزة. Dialogue: 0,0:14:58.27,0:15:01.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف تمكنت من تفعيل "الثور الهائج"\N‫على أيّ حال؟ Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:03.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت بحاجة لـ4 قطع نقدية لفعل ذلك. Dialogue: 0,0:15:03.82,0:15:05.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأنني آلية... Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:08.65,Default,,0,0,0,,‫أجل، فهمت. آلية صيانة. Dialogue: 0,0:15:09.32,0:15:11.24,Default,,0,0,0,,‫لقد أصبحا صديقين حميمين، أيضاً. Dialogue: 0,0:15:11.53,0:15:13.07,Default,,0,0,0,,‫اخرجي من هنا وحسب. Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:15.58,Default,,0,0,0,,‫لكنني أنا وهذه المركبة صديقتان. Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:20.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ربما ارتطم رأسك\N‫في مكان ما، Dialogue: 0,0:15:20.08,0:15:23.75,Default,,0,0,0,,‫لكن الصداقة لا وجود لها\N‫في هذا العالم. Dialogue: 0,0:15:23.84,0:15:24.92,Default,,0,0,0,,‫أفهمت؟ Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:28.76,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:15:42.07,0:15:45.69,Default,,0,0,0,,‫"الهدف مجهول - الهدف مجهول\N‫الهدف (سام)" Dialogue: 0,0:15:46.19,0:15:52.57,Default,,0,0,0,,‫فرقة آليو "بوتيكا" الملكيين\N‫الذين هربنا منهم في الصحراء. Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:55.62,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يفعله الحراس الملكيون هنا؟ Dialogue: 0,0:15:56.20,0:15:57.74,Default,,0,0,0,,‫عثروا علينا مجدداً. Dialogue: 0,0:15:58.16,0:15:59.79,Default,,0,0,0,,‫هل سأموت ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:15:59.95,0:16:01.75,Default,,0,0,0,,‫هذا غير صحيح البتة. Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:04.79,Default,,0,0,0,,‫نحن أصدقاء الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:04.88,0:16:07.67,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك استعمال،\N‫"الوجه المدفعي" مجدداً؟ Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:09.67,Default,,0,0,0,,‫وجه... ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:13.01,0:16:14.64,Default,,0,0,0,,‫"متجر الأسلحة" Dialogue: 0,0:16:14.72,0:16:15.80,Default,,0,0,0,,‫أفسحوا الطريق! Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:18.93,Default,,0,0,0,,‫"وضعية السرعة القصوى" Dialogue: 0,0:16:19.02,0:16:21.06,Default,,0,0,0,,‫عظيم. إذاً سوف تساعدنا. Dialogue: 0,0:16:21.35,0:16:22.85,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:16:22.98,0:16:26.69,Default,,0,0,0,,‫إن هوايتي التعرض للقتل\N‫أثناء مساعدة الآليين. Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:28.19,Default,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً لك. Dialogue: 0,0:16:28.27,0:16:30.82,Default,,0,0,0,,‫كنت أسخر فقط!\N‫لن أساعدك. Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:42.91,Default,,0,0,0,,‫ما هذه الآلات اللعينة؟ Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:45.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حراس آليون بأعلى مستوى. Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:48.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من الطليعة،\N‫جنود مدفعية لجيش "بوتيكا". Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:52.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مُبرمجون لإحداث فاعلية تدميرية قصوى. Dialogue: 0,0:16:53.97,0:16:55.59,Default,,0,0,0,,‫لا أبالي. Dialogue: 0,0:16:55.97,0:16:58.26,Default,,0,0,0,,‫ما الذي فعلته لإغاظتهم؟ Dialogue: 0,0:16:59.10,0:17:04.52,Default,,0,0,0,,‫إنهم يطاردون صديقي، الأمير "كيلبي"،\N‫ولي عهد مملكة "بوتيكا". Dialogue: 0,0:17:05.14,0:17:08.02,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أعلم لم يطاردوننا. Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:14.07,Default,,0,0,0,,‫إنهم يتعقبوننا منذ أن أفلتنا منهم\N‫في جزيرة "مارو". Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:17.41,Default,,0,0,0,,‫إنهم غاضبون.\N‫حسناً. ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:20.74,Default,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:37.97,Default,,0,0,0,,‫أحسنت صنعاً. Dialogue: 0,0:17:38.09,0:17:41.06,Default,,0,0,0,,‫محاربة صائدي الجوائز أسهل بكثير. Dialogue: 0,0:17:41.14,0:17:43.39,Default,,0,0,0,,‫- أريد منك تدمريهم.\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:17:45.94,0:17:47.81,Default,,0,0,0,,‫عذراً، أيها السادة. Dialogue: 0,0:17:47.90,0:17:50.57,Default,,0,0,0,,‫مهاجمتنا بهذه الطريقة\N‫هي عمل غير لائق. Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:52.94,Default,,0,0,0,,‫لقد سجلت هوياتكم. Dialogue: 0,0:17:53.44,0:17:55.82,Default,,0,0,0,,‫سأرسل بلاغاً للأمير\N‫عن هذه الحادثة و... Dialogue: 0,0:17:59.32,0:18:00.91,Default,,0,0,0,,‫هيا... Dialogue: 0,0:18:01.33,0:18:03.79,Default,,0,0,0,,‫لن يصغوا أبداً. Dialogue: 0,0:18:03.95,0:18:05.62,Default,,0,0,0,,‫إنك في غاية الروعة، يا "سام". Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:07.37,Default,,0,0,0,,‫هل هذه دعابة؟ Dialogue: 0,0:18:12.25,0:18:16.09,Default,,0,0,0,,‫سأنال من ذلك اللعين\N‫مهما كلف الأمر! Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:25.22,Default,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:18:31.52,0:18:32.40,Default,,0,0,0,,‫أيها اللعين! Dialogue: 0,0:18:51.21,0:18:53.25,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني مجابهتهم بهذه الخردة. Dialogue: 0,0:18:53.88,0:18:55.96,Default,,0,0,0,,‫هل هذه مشكلة صعبة عليك؟ Dialogue: 0,0:18:56.30,0:18:58.34,Default,,0,0,0,,‫لا تكوني سخيفة. Dialogue: 0,0:18:58.55,0:18:59.55,Default,,0,0,0,,‫لا تستخفي بي. Dialogue: 0,0:18:59.68,0:19:00.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"المدفع الرشاش\N‫اضغط الزر للتفعيل" Dialogue: 0,0:19:06.18,0:19:08.73,Default,,0,0,0,,‫يجب عليك إخفاء سلاحك السري. Dialogue: 0,0:19:11.44,0:19:14.07,Default,,0,0,0,,‫خذوا هذا، يا كلاب "بوتيكا"! Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:22.45,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ليس الآن... Dialogue: 0,0:19:22.57,0:19:26.37,Default,,0,0,0,,‫لهذا أخبرتك مسبقاً\N‫أن تجلب مدفعاً آخر. Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:31.04,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى سلاح أكبر. Dialogue: 0,0:19:31.17,0:19:34.59,Default,,0,0,0,,‫حوّل المركبة إلى حجمها الكبير\N‫وأثر غضبها. Dialogue: 0,0:19:35.63,0:19:37.46,Default,,0,0,0,,‫ابحثي تحت الكرسي\N‫عن قطع نقدية. Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:38.67,Default,,0,0,0,,‫"مجلة إثارة" Dialogue: 0,0:19:50.14,0:19:52.94,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- ابحثي عن النقود وحسب. Dialogue: 0,0:19:53.06,0:19:54.48,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا أيّ أسلحة. Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:57.90,Default,,0,0,0,,‫عثرت على واحدة. Dialogue: 0,0:20:06.49,0:20:07.37,Default,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:20:10.87,0:20:12.08,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:27.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"خطأ، عملة غير صالحة" Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:27.97,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:30.64,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن القطعة النقدية الأخيرة\N‫قد كانت مزيفة. Dialogue: 0,0:20:30.77,0:20:31.68,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد! Dialogue: 0,0:20:38.32,0:20:39.19,Default,,0,0,0,,‫هيا، اعملي! Dialogue: 0,0:20:40.74,0:20:41.65,Default,,0,0,0,,‫عظيم! Dialogue: 0,0:20:41.78,0:20:43.65,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"وضعية الثور الهائج" Dialogue: 0,0:21:54.02,0:21:55.56,Default,,0,0,0,,‫تسلقي، يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:21:55.68,0:21:58.98,Default,,0,0,0,,‫أحبك، يا عجلي الصغير الجميل. Dialogue: 0,0:21:59.15,0:22:01.40,Default,,0,0,0,,‫يمكنها القيام بذلك،\N‫انظر كم هي قوية.