[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:12.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"وضع القيادة" Dialogue: 0,0:00:12.17,0:00:15.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إذاً، وصلت إلى 4 أسباع\N‫رقاقة الدعم السداسية. Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:18.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أصدق أنني جربت\N‫"برينغل زوكر" حتى. Dialogue: 0,0:00:19.01,0:00:21.68,Default,,0,0,0,,‫من يفعل ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:21.77,0:00:24.31,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ أتعلم؟ Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:26.65,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! لا يمكن تجاهل وجودك! Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:28.98,Default,,0,0,0,,‫شكراً على الإطراء! Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:30.44,Default,,0,0,0,,‫لم يكن إطراءً! Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:33.95,Default,,0,0,0,,‫أين نحن؟ Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:35.91,Default,,0,0,0,,‫بربك! Dialogue: 0,0:00:35.99,0:00:37.87,Default,,0,0,0,,‫هذه الآلية لا تصمت. Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:40.41,Default,,0,0,0,,‫- تقصدني أنا؟\N‫- نعم، أنت. Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:42.33,Default,,0,0,0,,‫الآلية في الخلف نائمة طوال اليوم. Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:44.25,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:46.08,Default,,0,0,0,,‫ها هي! Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:52.88,Default,,0,0,0,,‫قرية التسوق السعيدة المحظوظة! "القرية\N‫الأفضل لتبذير كامل النقود التي ادخرتها!" Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:55.51,Default,,0,0,0,,‫الشعار فظيع،\N‫لكنها تبدو ممتعة! Dialogue: 0,0:00:56.05,0:00:57.55,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نفعل هذا من أجل المتعة. Dialogue: 0,0:00:57.89,0:00:59.97,Default,,0,0,0,,‫أنتما ستذهبان لجمع كل الحاجيات. Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:02.31,Default,,0,0,0,,‫أنا سأبحث عن الطعام. Dialogue: 0,0:01:02.43,0:01:06.73,Default,,0,0,0,,‫شيء لذيذ،\N‫وليس شراباً يذيب الأمعاء Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:09.36,Default,,0,0,0,,‫مثل الشراب الذي حضّرته لي\N‫تلك الفتاة في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:01:15.03,0:01:17.41,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذا، "فيلي". Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:42.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"أدخل 25 سنتاً" Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:44.77,Default,,0,0,0,,‫"اضغط زرّ التشغيل" Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:40.08,Default,,0,0,0,,‫"خروج" Dialogue: 0,0:02:43.45,0:02:45.66,Default,,0,0,0,,‫"صديق جديد!" Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:50.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تسعة Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:56.30,Default,,0,0,0,,‫"ورقة الحسومات" Dialogue: 0,0:02:56.38,0:02:58.09,Default,,0,0,0,,‫إنها صفقة بيعٍ سعيدة ومحظوظة! Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:00.80,Default,,0,0,0,,‫احصلوا على أنقليس "مادورا". Dialogue: 0,0:03:06.81,0:03:08.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إليك اللائحة والنقود. Dialogue: 0,0:03:08.15,0:03:09.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ملف نقل، محول طاقة بملف لولبي\N‫رباعي الحلقات" Dialogue: 0,0:03:09.94,0:03:11.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعيدي الفكة كاملةً. Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:17.90,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع شراء كل هذا\N‫بهذه الكمية القليلة من المال. Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:21.28,Default,,0,0,0,,‫ذلك كل ما لديّ.\N‫استخدمي عقلك! Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:26.49,Default,,0,0,0,,‫سنجمع الحاجيات والمعلومات\N‫اللازمة للرحلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:28.75,Default,,0,0,0,,‫- فكرة ممتازة!\N‫- بالتأكيد لا! Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:32.46,Default,,0,0,0,,‫لا تذهبا للسؤال عن حصن "غارا"\N‫والأمير "كيلبي"! Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:34.75,Default,,0,0,0,,‫ستثيران الشكوك! Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:39.13,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لأجلب شيئاً لآكله.\N‫في هذا الوقت... في هذا الوقت... Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:09.08,Default,,0,0,0,,‫أين أنا؟ Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:14.33,Default,,0,0,0,,‫سلالم لعينة! Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:16.67,Default,,0,0,0,,‫عثروا عليّ مجدداً. Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:20.21,Default,,0,0,0,,‫- من عثر عليك؟\N‫- ألم تري؟ Dialogue: 0,0:04:20.30,0:04:23.80,Default,,0,0,0,,‫القتلة المأجورين،\N‫أو قاتل واحد، على الأقل. Dialogue: 0,0:04:24.26,0:04:26.39,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي خرج من كومة القمامة؟ Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:28.31,Default,,0,0,0,,‫أهو قاتل مأجور؟ Dialogue: 0,0:04:28.39,0:04:30.81,Default,,0,0,0,,‫يا له من تنكر مُتقن. Dialogue: 0,0:04:30.89,0:04:32.48,Default,,0,0,0,,‫ما كنت لأعرف أبداً! Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:34.52,Default,,0,0,0,,‫هذا لأنك آلية. Dialogue: 0,0:04:34.69,0:04:38.15,Default,,0,0,0,,‫أنا متنبه دوماً.\N‫غرائزي لا تخطئ أبداً. Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:43.11,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أنت تظن أن ذلك المشرد الثمل\N‫قاتل مأجور؟ Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:53.91,Default,,0,0,0,,‫إنه يعمل بشكلٍ منفرد.\N‫عليّ أن أقتله. Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:56.12,Default,,0,0,0,,‫تعرضت للقتل مرات كثيرة أيضاً. Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:58.46,Default,,0,0,0,,‫أسرعا واجمعا... Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:00.13,Default,,0,0,0,,‫كل ما نحتاجه. Dialogue: 0,0:05:07.59,0:05:09.97,Default,,0,0,0,,‫دعني أرى، "أودين". هيا. Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:12.06,Default,,0,0,0,,‫قلت، دعني أرى! Dialogue: 0,0:05:16.35,0:05:18.27,Default,,0,0,0,,‫يا لها من مملكة ضعيفة. Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:20.57,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا أن نشتكي. Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:23.44,Default,,0,0,0,,‫لنذهب لرؤية اللورد "سوانسونغ". Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:27.45,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أريد عادةً المعاملة الملكية،\N‫لكنني سأقبل بها هذه المرة. Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:31.28,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن هذا المكان قد وقع بالفعل\N‫تحت سيطرة "لوك". Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:34.29,Default,,0,0,0,,‫قد يكون اللورد "سوانسونغ" ميتاً الآن. Dialogue: 0,0:05:34.37,0:05:37.25,Default,,0,0,0,,‫أنت تبالغ بالشك.\N‫كل شيءٍ يبدو طبيعياً. Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:41.21,Default,,0,0,0,,‫أنت ترى "فيجاك"،\N‫حارس البوابة، في الكشك؟ Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:43.38,Default,,0,0,0,,‫الرجل صاحب العين الواحدة؟ Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:47.43,Default,,0,0,0,,‫كان له عينان العام الماضي.\N‫لكنه تعرّض لإصابة خطيرة. Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:48.55,Default,,0,0,0,,‫والرجال الآخرون أيضاً. Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:51.01,Default,,0,0,0,,‫لربما وقعت حادثة ما. Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:55.60,Default,,0,0,0,,‫مراكز دفاع البرج في حالة جيدة.\N‫ما من علامة على وقوع حادثة. Dialogue: 0,0:05:56.31,0:06:01.82,Default,,0,0,0,,‫وهناك أيضاً آثار عمليات النسف\N‫التي أُصلحت مؤخراً على جدران القلعة. Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:07.32,Default,,0,0,0,,‫لكنني جائع ومتعب.\N‫اذهب لترى ما الذي يحدث. Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:08.57,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:11.78,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:14.08,Default,,0,0,0,,‫قلت، "مستحيل." Dialogue: 0,0:06:14.16,0:06:16.41,Default,,0,0,0,,‫يعني، "أخشى أنني لا أستطيع فعل ذلك." Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.04,Default,,0,0,0,,‫إنه تعبير عامي. Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:19.25,Default,,0,0,0,,‫أعرف ذلك! Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:21.88,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك نسيت شيئاً. Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:24.71,Default,,0,0,0,,‫أنا الأمير، وستفعل ما أقول. Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:25.96,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد لا. Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:32.55,Default,,0,0,0,,‫أيّ جزءٍ من أمري\N‫هو الذي ترفضه؟ Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:34.31,Default,,0,0,0,,‫كله. Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:37.02,Default,,0,0,0,,‫انسَ الأمر. سأذهب بنفسي. Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:43.69,Default,,0,0,0,,‫لقد أمرني الملك بحمايتك.\N‫علينا أن نغادر في الحال. Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:49.15,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أربطك بالسرج\N‫كما أربط كيس البسكويت هذا. Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:51.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفضّل؟ Dialogue: 0,0:06:59.12,0:07:01.71,Default,,0,0,0,,‫خيار جيد، أيها الأمير "كيلبي". Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:04.42,Default,,0,0,0,,‫"النداء الأخير". Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.30,Default,,0,0,0,,‫رائحتك مثل خزّان صرفٍ صحي معطل. Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:08.63,Default,,0,0,0,,‫اشرب في الخارج! Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:25.90,Default,,0,0,0,,‫أين يمكنني العثور على "ريكيرسون"؟ Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:34.70,Default,,0,0,0,,‫أقول لك إنه هو. بشرة حمراء، سيف طويل،\N‫ربطة شعر، رائحة مقرفة مثل كومة روث. Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:36.49,Default,,0,0,0,,‫إنه الساموراي المتجول المدعو "ناين". Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:40.00,Default,,0,0,0,,‫استنشاق هذه الرائحة النتنة\N‫لا يمكن أن يكون جيداً لك. Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:42.62,Default,,0,0,0,,‫ذلك ليس "ناين". "ناين" ميت. Dialogue: 0,0:07:43.58,0:07:45.59,Default,,0,0,0,,‫كيف يبدو "ناين" هذا؟ Dialogue: 0,0:07:46.04,0:07:49.88,Default,,0,0,0,,‫ألم تسمع بـ"ناين"؟\N‫هل تعيش تحت صخرة؟ Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:51.63,Default,,0,0,0,,‫ربما كنت كذلك. Dialogue: 0,0:07:51.72,0:07:56.97,Default,,0,0,0,,‫كان "ناين" واحداً من أشرس\N‫أفراد مجموعة من 47 ساموراي. Dialogue: 0,0:07:57.06,0:08:03.48,Default,,0,0,0,,‫لكن حصلت مشكلة ما،\N‫تعرّضوا للخيانة. ماتوا جميعاً، عدا... Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:06.02,Default,,0,0,0,,‫أنهم لم يموتوا جميعاً! Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:07.65,Default,,0,0,0,,‫دعني أكمل! Dialogue: 0,0:08:07.73,0:08:10.82,Default,,0,0,0,,‫نجا القليل من الساموراي المتجولين. Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:15.91,Default,,0,0,0,,‫الآن، إنهم مرتزقة. قتلة مأجورين. Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:18.66,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:22.21,Default,,0,0,0,,‫- أين "ريكيرسون"؟\N‫- لا أعلم. Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:26.46,Default,,0,0,0,,‫إن كان خطيراً مثل رائحته،\N‫فهو قويّ جداً. Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:28.21,Default,,0,0,0,,‫أنت رائحتك كريهة أيضاً! Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:33.38,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أين يكون.\N‫لديّ عقد عليّ إتمامه. Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:35.47,Default,,0,0,0,,‫أنا أخبرك بالحقيقة! Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:38.51,Default,,0,0,0,,‫"ناين" ميت. ذلك ليس هو. Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:41.56,Default,,0,0,0,,‫لو كان حياً، لكان تهديداً مرعباً. Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:43.44,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت هذه القصة؟ Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:50.32,Default,,0,0,0,,‫أرسل زعيم محلي 100 جندي\N‫لتصفية "ناين". Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:54.90,Default,,0,0,0,,‫لكن "ناين"\N‫قطع رأس كل جندي من الجيش. Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:56.49,Default,,0,0,0,,‫لم ينج أحد. Dialogue: 0,0:08:56.74,0:08:59.37,Default,,0,0,0,,‫يمكن لسيفه أن يقطع أيّ شيء. Dialogue: 0,0:08:59.45,0:09:03.83,Default,,0,0,0,,‫عندما اقتحم مصرفاً،\N‫قطع الخزنة كما لو كانت جبناً! Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:06.67,Default,,0,0,0,,‫من النوع اللين من الجبن، طبعاً.\N‫ليس جبناً قاسياً. Dialogue: 0,0:09:07.42,0:09:12.21,Default,,0,0,0,,‫كان يستطيع أيضاً ركوب سيفه\N‫والطيران مثل الساحرات! Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:16.63,Default,,0,0,0,,‫ذلك ما أخبرني به عمي. Dialogue: 0,0:09:20.51,0:09:23.39,Default,,0,0,0,,‫لديّ عقد. ما هو اليوم؟ Dialogue: 0,0:09:23.85,0:09:25.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً. حسناً. Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.48,Default,,0,0,0,,‫لم تسمع بهذا مني. Dialogue: 0,0:09:27.56,0:09:31.11,Default,,0,0,0,,‫إنه في كوخ بالقرب من سوق "ألوها"،\N‫بجانب الممر السفلي. Dialogue: 0,0:09:31.61,0:09:33.99,Default,,0,0,0,,‫جيد. شكراً على المساعدة. Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:41.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أسطورة "ناين" تنتهي هنا. Dialogue: 0,0:09:41.16,0:09:45.33,Default,,0,0,0,,‫أخبروا أولادكم كيف مات أخيراً. Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,‫انتهى الوقت، يا جدي. Dialogue: 0,0:10:00.47,0:10:02.47,Default,,0,0,0,,‫لقد أوقعت شيئاً. Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:05.93,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:11.23,Default,,0,0,0,,‫مستحيل! Dialogue: 0,0:10:11.31,0:10:15.15,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت ذلك؟\N‫حدث ذلك بسرعة كبيرة. لم أر شيئاً. Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:18.82,Default,,0,0,0,,‫إنه "ناين". إنه "ناين" بالتأكيد! Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:20.82,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جيداً. Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:23.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(كانون باسترز)" Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:28.12,Default,,0,0,0,,‫جلوسي معكم كل يومٍ يا رجال\N‫جعل زوجتي تهجرني. Dialogue: 0,0:10:28.29,0:10:30.42,Default,,0,0,0,,‫لكن رؤية هذا؟\N‫الأمر يستحق بالتأكيد! Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:34.46,Default,,0,0,0,,‫كل ما فعله\N‫أنه قتل قاطع طريق ما. Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:37.09,Default,,0,0,0,,‫كيف تعلم أنه مجرد قاطع طرق؟ Dialogue: 0,0:10:37.17,0:10:38.97,Default,,0,0,0,,‫لربما كان مقاتلاً قوياً. Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:42.26,Default,,0,0,0,,‫كل ذلك يعني\N‫أن "ناين" كان أقوى. Dialogue: 0,0:10:57.40,0:10:59.82,Default,,0,0,0,,‫الذراع التي قطعها كانت مزيفةً. Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:01.91,Default,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أختبر مهاراته. Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:05.37,Default,,0,0,0,,‫أعلم الآن تماماً\N‫أنني سأقتله. Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:14.88,Default,,0,0,0,,‫كان "ناين" ليعرف أن الذراع مزيفة.\N‫لا بد أن "ناين" ميت في النهاية. Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:19.22,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أفعله؟ ربما عليّ\N‫أن أطلب من زوجتي أن تعود. Dialogue: 0,0:11:19.92,0:11:24.55,Default,,0,0,0,,‫لنذهب لرؤيتهما يتقاتلان.\N‫يجب أن نرى من سيفوز. Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:26.85,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:27.81,0:11:29.02,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:31.52,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:33.52,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:40.03,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:41.49,Default,,0,0,0,,‫اذهبي لتأكلي القمامة. Dialogue: 0,0:11:41.57,0:11:45.45,Default,,0,0,0,,‫شكراً على الاقتراح،\N‫لكنني لا آكل! Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:46.95,Default,,0,0,0,,‫ملف تحويل... Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:49.41,Default,,0,0,0,,‫كان هذا على القائمة! Dialogue: 0,0:11:56.59,0:11:59.59,Default,,0,0,0,,‫أنت، "فيلي".\N‫انظر، عثرت على هذا! Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:04.14,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه مشغول بشيء ما. Dialogue: 0,0:12:04.26,0:12:06.76,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم كيف يحدد البشر\N‫أولوياتهم. Dialogue: 0,0:12:07.35,0:12:09.72,Default,,0,0,0,,‫فزت! محول كهربائي\N‫من نوع "يونغلينغ"! Dialogue: 0,0:12:10.27,0:12:12.60,Default,,0,0,0,,‫وملف لولبي! حسناً! Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:17.07,Default,,0,0,0,,‫أنت قلقة؟ جميل.\N‫هذه استجابة من مستوى عالٍ جداً. Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:20.53,Default,,0,0,0,,‫لا تسير رحلتنا إلى حصن "غارا"\N‫بشكلٍ سلس. Dialogue: 0,0:12:21.49,0:12:24.16,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن "كيلبي" ينتظرني. Dialogue: 0,0:12:26.24,0:12:30.58,Default,,0,0,0,,‫إذاً، ستعيشين مع الأمير "كيلبي"\N‫عندما تعثرين عليه؟ Dialogue: 0,0:12:30.75,0:12:33.62,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. سأعيش معه في "بوتيكا". Dialogue: 0,0:12:33.79,0:12:35.21,Default,,0,0,0,,‫أنا أنتمي إلى هناك. Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:39.17,Default,,0,0,0,,‫"كيلبي" صديقي الأعز في العالم. Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:04.40,Default,,0,0,0,,‫احتجاجك الصامت هذا\N‫لا ينفع. Dialogue: 0,0:13:05.07,0:13:09.41,Default,,0,0,0,,‫أنا جائع. مذاق مؤن الجنود المقرفة هذه\N‫مثل لحاء الشجر. Dialogue: 0,0:13:10.29,0:13:14.04,Default,,0,0,0,,‫كان عليك أن تجلب بعض الطعام\N‫من المطبخ قبل مغادرتك. Dialogue: 0,0:13:22.21,0:13:23.97,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:38.81,Default,,0,0,0,,‫سأريك كيف تطهو عصفوراً. Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:42.36,Default,,0,0,0,,‫قد تحتاج للعناية بنفسك\N‫في الأيام القادمة. Dialogue: 0,0:13:45.19,0:13:46.95,Default,,0,0,0,,‫"أودين"، أنت لا تعني... Dialogue: 0,0:13:47.41,0:13:49.20,Default,,0,0,0,,‫سنغادر عندما نأكل. Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:52.79,Default,,0,0,0,,‫لن نتوقف حتى نصل إلى حصن "غارا". Dialogue: 0,0:13:53.33,0:13:55.29,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهى الجزء السهل من الرحلة. Dialogue: 0,0:13:56.96,0:13:57.83,Default,,0,0,0,,‫"زهور" Dialogue: 0,0:13:57.92,0:13:59.29,Default,,0,0,0,,‫- أين "ريكيرسون"؟\N‫- لا أعلم. Dialogue: 0,0:13:59.38,0:14:02.71,Default,,0,0,0,,‫أحتاج لإتمام عقدي. Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:17.48,Default,,0,0,0,,‫تعلم أن مدفع "إكس كيو 7" الناسف\N‫بحاجة حاملٍ ثلاثي ليطلق بأمان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:19.15,Default,,0,0,0,,‫اغربي عن وجهي. Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:23.23,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- "فيلي"، ألديك دقيقة؟ Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:24.78,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نتكلم. Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:26.78,Default,,0,0,0,,‫لا، ابتعدي! Dialogue: 0,0:14:26.94,0:14:30.82,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تركز على مهمتنا\N‫بالقدر الذي أريده منك. Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:32.91,Default,,0,0,0,,‫أعلم. "كيلبي" وحصن "غارا"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:34.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً. سأقول لك. Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:39.12,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن "ريكيرسون" يختبئ\N‫بالقرب من المستنقع. ذلك كل ما أعرفه. Dialogue: 0,0:14:39.79,0:14:41.63,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:14:41.75,0:14:42.84,Default,,0,0,0,,‫اصمتي، إنه قادم! Dialogue: 0,0:14:53.81,0:14:55.68,Default,,0,0,0,,‫لا تهتموا لوجودنا. Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:12.87,Default,,0,0,0,,‫لماذا تتدخل في عملي؟ Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:17.08,Default,,0,0,0,,‫أتيت لقتلي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:17.54,0:15:21.46,Default,,0,0,0,,‫ما هذا، يا فتى؟ أنا لا أعرفك،\N‫ولا أهتم لأمرك. Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:24.79,Default,,0,0,0,,‫أعجبتني فكرة ذراعك المزيفة،\N‫بالمناسبة. Dialogue: 0,0:15:25.29,0:15:27.46,Default,,0,0,0,,‫لم ننته من الحديث. Dialogue: 0,0:15:27.63,0:15:30.43,Default,,0,0,0,,‫متأكدة أن "فيلي"\N‫سيكون بخير خلال لحظاتٍ قليلة. Dialogue: 0,0:15:30.51,0:15:35.51,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "سام"،\N‫نموذج مساعد خاص من "بوتيكا"! Dialogue: 0,0:15:35.64,0:15:36.76,Default,,0,0,0,,‫أياً يكن. Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:39.85,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف أين حصن "غارا"؟ Dialogue: 0,0:15:40.31,0:15:41.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:44.11,Default,,0,0,0,,‫نريد الذهاب إلى حصن "غارا". Dialogue: 0,0:15:44.31,0:15:47.69,Default,,0,0,0,,‫نحن نبحث عن صديقي الأمير "كيلبي"،\N‫وهو هناك. Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:53.16,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لأنني أعرف كل سر\N‫في الممالك الـ5! Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:54.66,Default,,0,0,0,,‫حمداً لله. Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:16.80,Default,,0,0,0,,‫شركاء الفتى "فيلي"،\N‫انبطحوا على الأرض، الآن! Dialogue: 0,0:16:17.35,0:16:19.14,Default,,0,0,0,,‫كم هذا القول مضحك! Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:21.60,Default,,0,0,0,,‫ألستم تلاحقونني، أيها الملاعين؟ Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:22.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"13 ألف" Dialogue: 0,0:16:22.81,0:16:23.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا هنا! Dialogue: 0,0:16:27.48,0:16:28.57,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! Dialogue: 0,0:16:31.57,0:16:33.74,Default,,0,0,0,,‫حسناً! نريد المزيد! Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:36.32,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت لكم؟ أليس ذلك عظيماً؟ Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:38.70,Default,,0,0,0,,‫نعم، اللعنة على زوجتي! Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:53.34,Default,,0,0,0,,‫فهمت، أنت ثقيلة جداً\N‫أيتها الشابة. Dialogue: 0,0:16:53.97,0:16:55.47,Default,,0,0,0,,‫هل تطلب مني الرقص؟ Dialogue: 0,0:17:19.16,0:17:21.95,Default,,0,0,0,,‫لماذا يعامل الساموراي\N‫"سام" بلطف أكبر؟ Dialogue: 0,0:17:22.04,0:17:22.91,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:17:23.96,0:17:27.38,Default,,0,0,0,,‫لقد أوقعتني بسهولة!\N‫أهذه هي المصارعة المحترفة؟ Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:29.38,Default,,0,0,0,,‫ابقي منبطحةً، أيتها الفتاة الآلية. Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:40.72,Default,,0,0,0,,‫احم الجعّة. Dialogue: 0,0:17:50.90,0:17:53.28,Default,,0,0,0,,‫لم ندفع سعر هذا! Dialogue: 0,0:18:06.12,0:18:08.87,Default,,0,0,0,,‫- كيف كان ذلك؟ هل أعجبك الآن؟\N‫- اصمت. Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:12.50,Default,,0,0,0,,‫إنه يوم حظك.\N‫أنا لن أقتلك. Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:15.05,Default,,0,0,0,,‫أتوقع أننا سنتوافق. Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:16.30,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:32.73,Default,,0,0,0,,‫مرحى! لم أصنع القنابل من قبل! Dialogue: 0,0:18:41.82,0:18:44.62,Default,,0,0,0,,‫"حانة الساموراي" Dialogue: 0,0:18:47.91,0:18:50.71,Default,,0,0,0,,‫لماذا كان عليك أن تذهبي؟ Dialogue: 0,0:18:50.79,0:18:53.88,Default,,0,0,0,,‫كنت لطيفةً جداً، أيتها الغبية! Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:56.59,Default,,0,0,0,,‫ارقدي بسلام. ارحلي بسلام. Dialogue: 0,0:18:57.80,0:19:00.30,Default,,0,0,0,,‫الوداع، يا أصدقاءنا الأعزاء. Dialogue: 0,0:19:02.55,0:19:05.89,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، أخبرني عن حصن "غارا". Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:07.77,Default,,0,0,0,,‫اذهبي من هنا. Dialogue: 0,0:19:08.35,0:19:10.56,Default,,0,0,0,,‫نوفّر الكثير من المال هنا. Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:13.90,Default,,0,0,0,,‫لا شيء يعادل انفجاراً مجانياً\N‫يساعد على تجميع قطع الغيار. Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:17.74,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف شيئاً\N‫عن حصن "غارا" أو الأمير. Dialogue: 0,0:19:17.86,0:19:21.57,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أكون مع ولد\N‫زومبي يملك رأساً غبية. Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:24.37,Default,,0,0,0,,‫كما أنه عليّ أن أقتل أحدهم. Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:27.70,Default,,0,0,0,,‫أنت، أيها الرجل المقرف!\N‫أنت تغار من شعري الجميل! Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:31.17,Default,,0,0,0,,‫مقرف؟\N‫ألا تعلم أن رائحتك أسوأ بـ10 مرات؟ Dialogue: 0,0:19:33.71,0:19:37.63,Default,,0,0,0,,‫"فيلي"، لدينا جعّة!\N‫لقد كتبتها مرتين على اللائحة. Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:39.76,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أسميه آليةً جيدةً! Dialogue: 0,0:19:44.47,0:19:47.89,Default,,0,0,0,,‫تابعوا من حيث توقفتم. Dialogue: 0,0:19:48.89,0:19:53.73,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة، يستطيع القدوم معنا،\N‫صحيح، "فيلي"؟ لقد أنقذنا جميعاً من قبل. Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:59.28,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن تترك لي القليل! Dialogue: 0,0:19:59.44,0:20:04.57,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. إنها هدية من الآلية\N‫الذي أنقذتها. Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:07.08,Default,,0,0,0,,‫لماذا يشربها ذلك العجوز؟ Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:09.79,Default,,0,0,0,,‫"تحليل الهدف...\N‫صديق جديد! (ناين)" Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:11.08,Default,,0,0,0,,‫أصدقاء كثر! أنا سعيدة جداً! Dialogue: 0,0:20:15.75,0:20:19.21,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تريد أن تعيش،\N‫لا تتدخل بشرابي. Dialogue: 0,0:20:19.84,0:20:22.51,Default,,0,0,0,,‫- أنت نذل، يا "ناين".\N‫- انظروا من يتكلم. Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:30.10,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أن ذلك\N‫الولد اللعين والآليتين قد هزمونا. Dialogue: 0,0:20:30.18,0:20:33.06,Default,,0,0,0,,‫- لو أنك قاتلت كرجل.\N‫- أنت! Dialogue: 0,0:20:35.52,0:20:39.86,Default,,0,0,0,,‫لن نفقد مهاراتنا!\N‫أنا أقول لكم، ذلك كان مدفعاً ناسفاً. Dialogue: 0,0:20:39.98,0:20:41.99,Default,,0,0,0,,‫لكننا نملك جائزتين الآن،\N‫يمكننا الحصول على قيمتهما. Dialogue: 0,0:20:44.32,0:20:45.82,Default,,0,0,0,,‫أنت، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:21:02.92,0:21:05.84,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا وقت\N‫للتعامل مع الآليات غريبة الأطوار. Dialogue: 0,0:21:06.72,0:21:08.47,Default,,0,0,0,,‫نحن نعمل الآن. Dialogue: 0,0:21:10.22,0:21:14.52,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن رجالك غير مهذبين،\N‫يا "بلاك كلو". Dialogue: 0,0:21:14.69,0:21:16.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أنت تعرفينني؟ Dialogue: 0,0:21:16.73,0:21:18.11,Default,,0,0,0,,‫عملي هو أن أعلم. Dialogue: 0,0:21:18.86,0:21:22.07,Default,,0,0,0,,‫نحن أخوية مؤسسة "ريد هورايزن".\N‫ولسنا آليات غريبة الأطوار. Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:23.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:21:23.82,0:21:25.24,Default,,0,0,0,,‫أخوية "ريد هورز"؟ Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:27.70,Default,,0,0,0,,‫بل "هورايزن"، أيها الحثالة. Dialogue: 0,0:21:28.28,0:21:32.66,Default,,0,0,0,,‫أخوية مؤسسة "ريد هورايزن"!\N‫المستقلة والحرة! Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:34.96,Default,,0,0,0,,‫من أنتم يا جماعة؟ Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:37.79,Default,,0,0,0,,‫أفهم أن لدينا اهتمامات مشتركة. Dialogue: 0,0:21:37.96,0:21:41.63,Default,,0,0,0,,‫كلانا نسعى وراء\N‫رجل هارب وآليتين. Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:43.42,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:21:43.51,0:21:45.67,Default,,0,0,0,,‫دعونا ندمرهم فحسب. Dialogue: 0,0:21:45.84,0:21:48.43,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا وقت\N‫لنضيعه على فتيات آليات. Dialogue: 0,0:21:49.14,0:21:50.76,Default,,0,0,0,,‫لن أشارك جائزتي... Dialogue: 0,0:22:04.90,0:22:07.53,Default,,0,0,0,,‫إنهم غير مهذبين أبداً. Dialogue: 0,0:22:08.03,0:22:10.37,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أين كنا؟