[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:05.43,1,,0,0,0,,{\c&H80ff00&}"حالة الإرتباط"{\c}\N"كراتٌ عتيقة - {\c&Hff9933&}الإسبوع الثاني{\c}" Dialogue: 0,0:00:06.70,0:00:10.43,1,,0,0,0,,{\c&H80ff00&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح{\c}\N"{\c&Hff9933&}تجمع أفلام العراق{\c}" Dialogue: 0,0:00:10.70,0:00:14.43,1,,0,0,0,,{\c&H80ff00&}ترجمة وتعديل{\c}\N| {\c&Hff9933&}ضي جابر & محمد النعيمي{\c} | Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:20.18,1,,0,0,0,,ما الذي فاتني؟ -\Nلقد خرجت سريعاً - Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:32.26,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:36.50,1,,0,0,0,,أنظر إليه. يبدو وكأنه\Nلاعب كرة قدم Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:38.24,1,,0,0,0,,لقد صفعته للتو Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:40.87,1,,0,0,0,,نعم، لكن هنا فقط، على الجبين Dialogue: 0,0:00:42.01,0:00:44.55,1,,0,0,0,,كان عليها أن تكون (مايك تايسون)\Nلكي تتسبب له بأي ضرر\N{\c&H80ff00&}"مايك تايسون: بطل الملاكمة المعروف" Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:47.55,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nكنت فكرت - Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:49.39,1,,0,0,0,,أنكِ ضد العنف مهما أختلف نوعه Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:52.18,1,,0,0,0,,لم أقل أنني كُنت أروج له\Nقُلت إنه قام بجلبة Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:55.32,1,,0,0,0,,إذاً، لو أوقعتني هكذا\Nكيف يُمكنني التصرف؟ Dialogue: 0,0:00:55.62,0:00:57.50,1,,0,0,0,,يُمكنكَ القول "أوو"، للتعبير عن الخذلان Dialogue: 0,0:00:57.52,0:00:59.60,1,,0,0,0,,لكن لا يُمكنك التجول كما\Nلو إنكَ كسرت جمجمتكَ Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:01.54,1,,0,0,0,,لاحظت أنكِ لم تقولي\Nأنكِ لم تطرحيني أرضاً هكذا مطلقاً Dialogue: 0,0:01:01.57,0:01:03.24,1,,0,0,0,,أعرفكَ، ستتحدث بطريقة إفتراضية Dialogue: 0,0:01:03.27,0:01:05.20,1,,0,0,0,,كُنت لتقول، "نعم، لكن ماذا لو\N"أوقعتني؟ Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:07.31,1,,0,0,0,,هذا ما تفعله -\Nحسناً، بالطبع - Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.76,1,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني أنه يُمكنكِ\Nإنتزاع المصير المبدئي Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:10.80,1,,0,0,0,,هذا واضح Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:13.42,1,,0,0,0,,لم أطرحكَ أرضاً\Nولن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:01:14.16,0:01:15.93,1,,0,0,0,,شرح جيد -\Nحسناً، ها نحن ذا إذاً - Dialogue: 0,0:01:16.21,0:01:18.58,1,,0,0,0,,شيء لأعتباره والبدأ منه Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:21.65,1,,0,0,0,,كيف تشعر تجاه هذا الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:24.39,1,,0,0,0,,حسناً، متأكد بأنني سأكون هنالك\Nمنذ البداية Dialogue: 0,0:01:24.48,0:01:25.72,1,,0,0,0,,في مقابل 15 دقيقة Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:26.88,1,,0,0,0,,من النهاية -\Nتطلب الأمر شجاعة قصوى - Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:28.12,1,,0,0,0,,حتى أحظر الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:01:28.14,0:01:29.79,1,,0,0,0,,وكلما تأخر الموعد، كلما تطلب شجاعة أكثر Dialogue: 0,0:01:29.84,0:01:31.87,1,,0,0,0,,لذا، لو كُنت هنالك منذ بداية الأسبوع Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:33.69,1,,0,0,0,,هذا سيظهر -\Nشجاعة أكبر بكثير - Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:35.20,1,,0,0,0,,من الحظور ل15 دقيقة من النهاية Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:36.94,1,,0,0,0,,لذا لا يوجد شيء لفعلهِ في الحقيقة Dialogue: 0,0:01:36.97,0:01:39.44,1,,0,0,0,,ليُعتبر موقف بطولي\Nمن ناحيتكَ Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:40.50,1,,0,0,0,,هذا أقل أو أكثر Dialogue: 0,0:01:40.52,0:01:42.86,1,,0,0,0,,لا عجب أنه يُمكنكَ السير\Nإنكَ شجاع جداً Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:46.31,1,,0,0,0,,لابد إنه يشبه إمتلاك كرتين\Nعتيقتين في الأسفل Dialogue: 0,0:01:46.59,0:01:47.72,1,,0,0,0,,كان هذا ساخراً قليلاً Dialogue: 0,0:01:47.80,0:01:50.82,1,,0,0,0,,ألا يُسمح بالسخرية بعد الآن؟ -\Nفي غير هذه الظروف - Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:53.27,1,,0,0,0,,لا أتذكر آخر مرة لم نتحدث Dialogue: 0,0:01:53.30,0:01:54.84,1,,0,0,0,,بسخرية مع بعضنا Dialogue: 0,0:01:55.11,0:01:59.22,1,,0,0,0,,الأسبوع الماضي، هنا، عندما\Nإعتذرتي وهكذا Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:00.51,1,,0,0,0,,ولقد أحببته نوعاً ما Dialogue: 0,0:02:01.75,0:02:04.14,1,,0,0,0,,إذاً غير مسموح لي بإطلاق النكت\Nبخصوص خصيتاك الضخمتان؟ Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:09.90,1,,0,0,0,,كُنتِ تتحدثين بسخرية بخصوص\Nعدم أمتلاكي خصيتان ضخمتان Dialogue: 0,0:02:10.13,0:02:11.90,1,,0,0,0,,لو كان لدي خصيتان ضخمتان Dialogue: 0,0:02:11.93,0:02:13.77,1,,0,0,0,,وكُنت تطلقين النكت حولهم\Nفلا بأس Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:16.47,1,,0,0,0,,لكنكِ لم تفعلي. كُنتِ\Nتقصدين العكس تماماً Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:18.05,1,,0,0,0,,ولا يسمح لي لأنني Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:20.24,1,,0,0,0,,لست المسؤولة عن وجودنا هنا؟ Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:21.39,1,,0,0,0,,بالضبط -\Nفهمتكَ - Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:23.10,1,,0,0,0,,أترغب أن أخبركَ إنه لديكَ\Nخصيتان ضخمتان؟ Dialogue: 0,0:02:23.25,0:02:24.38,1,,0,0,0,,،أهذا ما في الموضوع؟ أعني Dialogue: 0,0:02:24.40,0:02:25.72,1,,0,0,0,,بصدق، أهذا ما تريد الوصول إليه؟ Dialogue: 0,0:02:25.74,0:02:26.82,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:29.41,1,,0,0,0,,أعني، من يرغب بإمتلاك خصيتان ضخمتان؟ Dialogue: 0,0:02:30.68,0:02:32.27,1,,0,0,0,,هذا ليس بالشيء الذي يثير\Nأهتمامكَ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:33.13,0:02:34.23,1,,0,0,0,,إلهي، كلا Dialogue: 0,0:02:34.43,0:02:37.00,1,,0,0,0,,أتسائل لو إن أحد يهتم بالأمر؟ -\Nعلى الأرجح هنالك موقع ألكتروني - Dialogue: 0,0:02:37.09,0:02:38.34,1,,0,0,0,,هنالك موقع لأغلبية الأشياء Dialogue: 0,0:02:42.06,0:02:44.95,1,,0,0,0,,إذاً، ما هي الأجندة؟\Nليست (لوسي) مجدداً Dialogue: 0,0:02:44.97,0:02:46.01,1,,0,0,0,,وصلنا الى نهاية موضوع (لوسي) Dialogue: 0,0:02:46.26,0:02:47.74,1,,0,0,0,,لا أصدق أنكِ بدأتِ معها Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:49.07,1,,0,0,0,,كُنت أبادر بالحديث Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:50.98,1,,0,0,0,,أفهم صلة حفلة (لوسي) Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.21,1,,0,0,0,,لا أعلم فحسب لما بدأتي\Nبمحادثة لمدة 20 دقيقة Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:54.24,1,,0,0,0,,بخصوص (لوسي) Dialogue: 0,0:02:54.26,0:02:55.98,1,,0,0,0,,أرادت أن تعرف لما\Nلم تأتي معي Dialogue: 0,0:02:56.01,0:02:57.07,1,,0,0,0,,...في الليلة التي Dialogue: 0,0:02:58.21,0:02:59.79,1,,0,0,0,,أنا، تعلم، ألتقيت بها (بماثيو) Dialogue: 0,0:03:01.08,0:03:02.48,1,,0,0,0,,لم آتي لأنني لا أستسيغ (لوسي) Dialogue: 0,0:03:02.51,0:03:04.02,1,,0,0,0,,نعم، لكن لما لا؟ -\Nمملة - Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:07.04,1,,0,0,0,,المرأة التي سافرت عبر\Nجبال "الأنديز" بمفردها؟ Dialogue: 0,0:03:07.06,0:03:08.28,1,,0,0,0,,نعم، هي بعينها Dialogue: 0,0:03:08.42,0:03:10.16,1,,0,0,0,,لا أرغب نهائياً في مقابلة أحد Dialogue: 0,0:03:10.19,0:03:11.96,1,,0,0,0,,"سافر عبر جبال "الأنديز\Nبمفرده Dialogue: 0,0:03:11.99,0:03:13.64,1,,0,0,0,,لا يكفوا عن الحديث في الأمر Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:16.86,1,,0,0,0,,"أنشري بعض الصور على "الأنستجرام\Nلو رغبتي بذلك Dialogue: 0,0:03:16.89,0:03:18.77,1,,0,0,0,,ومن بعدها واصلي حياتكِ\Nيا إمرأة، إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:21.54,1,,0,0,0,,ماذا لو إن شخصاً ما رأى\N(توردز) في عام 1989 Dialogue: 0,0:03:21.56,0:03:23.54,1,,0,0,0,,وظن إنه أروع شخص على الأطلاق؟ Dialogue: 0,0:03:23.57,0:03:25.00,1,,0,0,0,,أترين، هذا هو الشيء العظيم\Nبخصوص الموسيقى Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:27.41,1,,0,0,0,,،لا يوجد الكثير لقوله غير أن Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:30.27,1,,0,0,0,,"رأيت التوردز في عام 1989" Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:31.57,1,,0,0,0,,هذا هو، النهاية Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:34.51,1,,0,0,0,,وبعدها تتحدث عن شخص آخر\Nرأيته سابقاً Dialogue: 0,0:03:35.33,0:03:37.52,1,,0,0,0,,كانت (كينيون) تسأل\N...فيما لو يمكنك Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:40.88,1,,0,0,0,,هلّا لك أن تتوقف عن تدوير عينيك؟\Nإسمها (كينيون) Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:42.40,1,,0,0,0,,لا جدوى من عدم موافقتكَ عليه Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:45.62,1,,0,0,0,,لست غير موافق عليه\Nأنا لا أصدقهُ فحسب Dialogue: 0,0:03:46.74,0:03:48.27,1,,0,0,0,,كنيتها يمكن أن تكون (كينيون) Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:50.75,1,,0,0,0,,لكن لا يُمكنني تصديق\Nإنه أسمها الأول Dialogue: 0,0:03:50.77,0:03:52.59,1,,0,0,0,,قالت إنه إسمها الأول\N(كينيون لونغ) Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:54.78,1,,0,0,0,,هذان أسما كنية -\Nواحد منهم هو أسمها الأول - Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:56.23,1,,0,0,0,,لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:03:56.60,0:03:59.67,1,,0,0,0,,تعتقد أن مستشارة الزواج خاصتنا\Nتكذب علينا بخصوص أسمها؟ Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:02.34,1,,0,0,0,,أعني، من يُدعى (كينيون)؟\Nصدقاً؟ Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:05.48,1,,0,0,0,,هذا إسمها. لا أرى ما الذي\Nتسعى للإستفادة منه Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:06.71,1,,0,0,0,,بتزييفها للإسم Dialogue: 0,0:04:07.98,0:04:09.87,1,,0,0,0,,ربما هذه هوية الإستشارة خاصتها Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:15.65,1,,0,0,0,,حسنة السلوك (جولي) خلال النهار\Nمزعجة، مطلقة الأحكام (كينيون) خلال المساء Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:20.69,1,,0,0,0,,أهنالك شيء ترغب بالحديث عنه\Nهذا الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:22.86,1,,0,0,0,,ليس حقاً. كلا -\Nدعنا ننتقل للحديث بخصوص (ماثيو) - Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:24.47,1,,0,0,0,,أفضل أن لا نفعل Dialogue: 0,0:04:24.53,0:04:26.50,1,,0,0,0,,حقاً، يبدو أن الأسبوع الماضي\Nبدى رأيكَ Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:27.68,1,,0,0,0,,أنه لم يكن هنالك تمهيد Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:31.53,1,,0,0,0,,كُنت في علاقة وقررنا\Nالخضوع الى الإستشارة Dialogue: 0,0:04:31.66,0:04:33.13,1,,0,0,0,,الأسبوع الماضي كان الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:35.65,1,,0,0,0,,الإستشارة هي عملية مستمرة Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:38.12,1,,0,0,0,,تتعلم أكثر عن نفسكَ\Nوعن الشخص الآخر Dialogue: 0,0:04:38.14,0:04:39.46,1,,0,0,0,,لم تراه من قبل مطلقاً Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:40.89,1,,0,0,0,,لقد قضيتم 15 دقيقة فقط Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:43.32,1,,0,0,0,,كلها أسباب لعدم الخوض في الأمر Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:47.66,1,,0,0,0,,إذاً لا نتحدث بخصوص (ماثيو)؟ -\Nأظن أن هذا أفضل - Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:49.38,1,,0,0,0,,...صحيح. في هذه الحالة Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:58.16,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:59.10,0:05:01.49,1,,0,0,0,,إنه يبكي. لا تنظر. سيرى Dialogue: 0,0:05:03.35,0:05:04.41,1,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:05:05.81,0:05:07.00,1,,0,0,0,,تبتاع له شراباً Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:09.84,1,,0,0,0,,حسناً، من هنا وصاعداً، جُل\Nما أرغب به هو بث مباشر Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:12.06,1,,0,0,0,,ألا يُمكننا الحديث بشأن جلستنا؟ -\Nإلهي، لا - Dialogue: 0,0:05:12.74,0:05:14.79,1,,0,0,0,,إنها تُعطيه شرابهُ -\N(براندي)؟ - Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:16.06,1,,0,0,0,,كلا، جعة فحسب Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:19.10,1,,0,0,0,,إنها لا تقول أي شيء Dialogue: 0,0:05:19.72,0:05:21.79,1,,0,0,0,,إنها تجلس هناك فحسب\Nبينما هو ينحب Dialogue: 0,0:05:22.01,0:05:23.97,1,,0,0,0,,إنها فضيعة -\Nربما يكون هو - Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:28.04,1,,0,0,0,,على إفتراض أنه قتل\Nواحداً من أطفالهم بواسطة فأس Dialogue: 0,0:05:28.32,0:05:31.35,1,,0,0,0,,والرعب التام المرتبط به\Nقد تبيّن له للتو؟ Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:33.61,1,,0,0,0,,ولكمتهُ بسبب القتل Dialogue: 0,0:05:33.63,0:05:34.73,1,,0,0,0,,أو بسبب الإدراك؟ Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:36.53,1,,0,0,0,,حسناً، تدرك ما الذي أقصده\Nشيءٌ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:38.24,1,,0,0,0,,يمكن لهذا أن يتطلب الإستشارة Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.31,1,,0,0,0,,التكافؤ الزوجي -\Nربما علاقة ما؟ - Dialogue: 0,0:05:42.34,0:05:45.05,1,,0,0,0,,علاقة ما ليست التكافؤ الزوجي\Nلقتل طفلكَ Dialogue: 0,0:05:45.17,0:05:46.17,1,,0,0,0,,حسناً، ستقولين هذا Dialogue: 0,0:05:46.39,0:05:48.07,1,,0,0,0,,أيمكننا نسيان أمرهم\Nوالعودة للحديث بشأننا؟ Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:49.69,1,,0,0,0,,أنا معارض. يجعلوننا نبدو جيدين Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:51.02,1,,0,0,0,,لدينا أقل من خمس دقائق Dialogue: 0,0:05:51.05,0:05:52.64,1,,0,0,0,,لم نتفق على كيفية البدء حتى Dialogue: 0,0:05:52.81,0:05:55.26,1,,0,0,0,,لا يُمكننا الحديث بخصوص (ماثيو)\Nلأن هذا ليس السبب الرئيسي Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:56.63,1,,0,0,0,,ليس خلال هذا الأسبوع على أية حال Dialogue: 0,0:05:58.15,0:05:59.70,1,,0,0,0,,هل لنا الحديث عن سبب توقفنا\Nعن ممارسة الجنس؟ Dialogue: 0,0:05:59.72,0:06:00.76,1,,0,0,0,,يا يسوع، كلا Dialogue: 0,0:06:01.22,0:06:02.62,1,,0,0,0,,لذا يجب علينا الرجوع\Nالى أبعد من هذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:05.94,1,,0,0,0,,الى أي مدى؟ -\Nلدينا الكثير - Dialogue: 0,0:06:07.18,0:06:08.22,1,,0,0,0,,عملي Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:13.60,1,,0,0,0,,عملكِ، صعوبة تهجي (ديلان)\Nوفاة والدتكِ، الجحيم المزري Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:15.61,1,,0,0,0,,أقصد، لو فكرتي بشأنه\N"الأمر أشبه بـ"بريكسيت\N{\c&H80ff00&}بريكست تعني خروج بريطانيا من الإتحاد الأوروبي Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:16.98,1,,0,0,0,,كان يُمكننا اجراء أحاديث لمدة سنتين Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:18.62,1,,0,0,0,,قبل أن نتفق على ما هي\Nالمشاكل بالضبط Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:20.18,1,,0,0,0,,بريكسيت" بخصوص الإنفصال" Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:21.76,1,,0,0,0,,هذه طريقة سلبية للنظر الى الأمر Dialogue: 0,0:06:22.02,0:06:23.26,1,,0,0,0,,ما الذي يحصل من ورائي؟ Dialogue: 0,0:06:24.63,0:06:25.81,1,,0,0,0,,إنها تتحدث إليه Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:27.93,1,,0,0,0,,أتبدو غاضبة؟ Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:29.60,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:29.62,0:06:31.44,1,,0,0,0,,حسناً، ها هي تروى نظرية\Nقتل الطفل خاصتكِ Dialogue: 0,0:06:31.58,0:06:32.58,1,,0,0,0,,لما؟ -\N،على الأقل - Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:33.74,1,,0,0,0,,لم يقم بعملية القتل Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:35.97,1,,0,0,0,,،إن لم تصرخ عليهِ مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:06:35.99,0:06:37.52,1,,0,0,0,,...لقد قتلت طفلي"، إذاً" Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:40.16,1,,0,0,0,,كلا، كلا. كانت في علاقة Dialogue: 0,0:06:41.01,0:06:42.27,1,,0,0,0,,إذاً لما لكمتهُ؟ Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:46.61,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:06:46.64,0:06:47.93,1,,0,0,0,,يبدو وكأننا لا نعرفهم Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:52.48,1,,0,0,0,,أيمكننا العودة للحديث بشأن "بريكسيت"؟ -\Nلو وجب علينا - Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:55.22,1,,0,0,0,,إنه إنفصال. أنا لا أتصرف بسلبية Dialogue: 0,0:06:55.65,0:06:57.08,1,,0,0,0,,أتقول إننا سنذهب هناك؟ Dialogue: 0,0:06:57.78,0:06:58.92,1,,0,0,0,,هلّا وقفت؟ Dialogue: 0,0:06:59.28,0:07:01.25,1,,0,0,0,,كلا، بالطبع لا -\Nانا أتفقد فحسب - Dialogue: 0,0:07:01.27,0:07:02.88,1,,0,0,0,,هذا آخر ما يدور بذهنكَ Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:06.76,1,,0,0,0,,بصراحة؟ -\Nبصراحة - Dialogue: 0,0:07:08.46,0:07:09.99,1,,0,0,0,,أقصد، لا أعلم كيف سيكون الأمر Dialogue: 0,0:07:10.10,0:07:11.75,1,,0,0,0,,ليس عندما نتوجه الى (كينيون) Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:19.57,1,,0,0,0,,أهذا آخر ما يدور بذهنكِ؟ Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:20.92,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:22.20,1,,0,0,0,,هذا سخيف Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:23.85,1,,0,0,0,,إنها واحدة من الطرق التي\Nيُمكن أن يدور فيها الأمر Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:26.42,1,,0,0,0,,"فكري بشأن "بريكسيت\Nيعتقد الكثير من الأشخاص أن هنالك فرص Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:27.76,1,,0,0,0,,في أوقات التغيير الكبير Dialogue: 0,0:07:28.24,0:07:30.13,1,,0,0,0,,إذاً ما تقوله هو إنك أفضل\Nحالاً بمفردك؟ Dialogue: 0,0:07:30.45,0:07:33.44,1,,0,0,0,,ماذا؟ كلا، كلا. كُنت أقصد البلد Dialogue: 0,0:07:33.46,0:07:36.34,1,,0,0,0,,إذاً ما هي الفرص التي تتحدث\Nبشأنها بخصوص التغيير العظيم؟ Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:38.59,1,,0,0,0,,لن نتورط بأمر هذا الشريط الأحمر Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:40.24,1,,0,0,0,,يُمكننا إجراء صفقاتنا التجارية الخاصة بنا Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:41.77,1,,0,0,0,,أنا تائهة كلياً الآن Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:43.35,1,,0,0,0,,لا أريد الحديث بشأن البلد بعد الآن Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:45.54,1,,0,0,0,,"أحاول فهم سبب "بريكسيت الزوجية Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:46.95,1,,0,0,0,,يُمكنها أن تكون فرصة عظيمة بالنسبة لكَ Dialogue: 0,0:07:47.06,0:07:48.77,1,,0,0,0,,من الذي ستقوم بصفقات تجارية معه؟ Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:50.34,1,,0,0,0,,...حسناً. أنا لست -\N،على حد معرفتي - Dialogue: 0,0:07:50.37,0:07:52.45,1,,0,0,0,,لم تواعد أي نساء إيطاليات أو ألمان Dialogue: 0,0:07:53.40,0:07:54.71,1,,0,0,0,,ولا أرى أنكَ محظوظ بمواعدة Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:56.75,1,,0,0,0,,صينيات أو أميركيات Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:58.78,1,,0,0,0,,هذا قذر فحسب Dialogue: 0,0:07:59.05,0:08:01.26,1,,0,0,0,,أقصد إنه لا يجب أن تكون عبارة\Nعن كارثة كبرى Dialogue: 0,0:08:01.28,0:08:03.02,1,,0,0,0,,"التي يظنها "الوصي Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:05.43,1,,0,0,0,,لقد صوّت لـ"بريكسيت"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:06.63,0:08:07.66,1,,0,0,0,,حسناً، ماذا لو فعلت؟ Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:09.22,1,,0,0,0,,"لا يُمكنك التصويت في "المملكة المتحدة Dialogue: 0,0:08:10.15,0:08:11.50,1,,0,0,0,,لقد سجلت -\Nسجلت؟ - Dialogue: 0,0:08:12.37,0:08:14.63,1,,0,0,0,,سجلت لتتمكن من التصويت على\Nبريكسيت" الملعون؟" Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:15.69,1,,0,0,0,,لا تلمس جرس الباب هذا Dialogue: 0,0:08:16.66,0:08:19.14,1,,0,0,0,,لقد صوّت لـ"بريكسيت" على الرغم\Nمن جميع المحادثات التي أجريناها؟ Dialogue: 0,0:08:20.03,0:08:22.27,1,,0,0,0,,وتطلب هذا شجاعة عظيمة\Nإسمحي لي بالقول Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:23.66,1,,0,0,0,,فيما كان جميع من أعرفهم Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:25.41,1,,0,0,0,,يتحدثون بشأن الكارثة التي ستحصل Dialogue: 0,0:08:25.62,0:08:27.52,1,,0,0,0,,ولهذا فعلتها؟\Nلأن جميع من تعرفهم Dialogue: 0,0:08:27.78,0:08:29.17,1,,0,0,0,,كان يقوم بشيء مختلف -\N...حسناً - Dialogue: 0,0:08:30.14,0:08:32.92,1,,0,0,0,,كان هذا جزءاً من المناشدة، نعم Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:36.46,1,,0,0,0,,لدي ايضاً بعض النظريات\Nالمعقدة والإجتماعية الإقتصادية القابلة للدفاع عنها Dialogue: 0,0:08:36.85,0:08:37.95,1,,0,0,0,,دافع عن واحدة منهم Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:43.12,1,,0,0,0,,لقد أردت إزعاج أصدقاءكِ على الأكثر Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:44.57,1,,0,0,0,,حسناً، ستفعل هذا Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:46.54,1,,0,0,0,,لن يتحدثوا إليكَ مجدداً ابداً Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:49.10,1,,0,0,0,,توقفي. هذا ليس بالشيء الذي\Nيتطلب النمّ بشأنهِ Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:50.13,1,,0,0,0,,إنه أمر شخصي Dialogue: 0,0:08:50.24,0:08:52.64,1,,0,0,0,,إذاً كيف لك أن تزعج أصدقائي\Nإن لم أخبرهم؟ Dialogue: 0,0:08:52.66,0:08:54.87,1,,0,0,0,,كُنت أزعجهم عندها بتصويتي Dialogue: 0,0:08:55.15,0:08:56.41,1,,0,0,0,,لا أريد إثارة سخطهم به Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:58.61,1,,0,0,0,,يجب على البلد أن يتجاوز الأمر\Nأن يُشفى Dialogue: 0,0:08:58.84,0:09:01.11,1,,0,0,0,,إذهب للعمل في دار للرعاية\Nمقابل الأجر الأدنى Dialogue: 0,0:09:01.14,0:09:03.07,1,,0,0,0,,"يُمكنك أستبدال جميع "الأوروبيين الشرقيين\Nالذين خسرناهم Dialogue: 0,0:09:03.49,0:09:05.20,1,,0,0,0,,انا مُستعد لفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:09.69,1,,0,0,0,,سأكون عديم فائدة لو كان الأمر\Nمتعلقاً بموت أو مرض Dialogue: 0,0:09:10.48,0:09:11.68,1,,0,0,0,,أو مراحيض Dialogue: 0,0:09:12.04,0:09:13.60,1,,0,0,0,,لكن أي شيء آخر Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:16.36,1,,0,0,0,,لما لم تسألني فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:16.77,0:09:17.87,1,,0,0,0,,،صحيح Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:21.06,1,,0,0,0,,"نحن نتحدث بخصوص "بريكسيت\Nلمدة 50 دقيقة كاملة Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:23.11,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:25.66,0:09:26.82,1,,0,0,0,,كيف صوّت (ماثيو)؟ Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:29.47,1,,0,0,0,,كيف برأيك؟ Dialogue: 0,0:09:31.56,0:09:41.47,1,,0,0,0,,{\c&H80ff00&}مع تحيات{\c}\N"{\c&Hff9933&}تجمع أفلام العراق{\c}"\N| {\c&H80ff00&}ضي جابر & محمد النعيمي{\c} |