[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:05.43,1,,0,0,0,,{\c&H80FF00&}"حالة الإرتباط"{\c}\N"الماراثون - {\c&HFF9933&}الإسبوع الأول{\c}" Dialogue: 0,0:00:06.70,0:00:10.43,1,,0,0,0,,{\c&H80FF00&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح{\c}\N"{\c&HFF9933&}تجمع أفلام العراق{\c}" Dialogue: 0,0:00:10.70,0:00:14.43,1,,0,0,0,,{\c&H80FF00&}ترجمة وتعديل{\c}\N| {\c&HFF9933&}ضي جابر & محمد النعيمي{\c} | Dialogue: 0,0:00:14.50,0:00:16.13,1,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:00:18.87,0:00:20.57,1,,0,0,0,,أبتعت لكِ شراباً -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:00:24.23,0:00:26.77,1,,0,0,0,,أشكركَ على المجيء -\Nلا مشكلة - Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:31.00,1,,0,0,0,,هل تزور هذا المكان كثيراً؟ -\Nكلا، كلا - Dialogue: 0,0:00:31.89,0:00:32.98,1,,0,0,0,,هذه كأسي الرابعة Dialogue: 0,0:00:35.28,0:00:37.35,1,,0,0,0,,ليست الكأس الرابعة بالتحديد -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:42.37,1,,0,0,0,,إنها الكأس الثانية في الحقيقة -\Nيحق لكَ مرتين - Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:45.80,1,,0,0,0,,ألا تريد أستراحة للتبول؟ -\Nآمل - Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:48.29,1,,0,0,0,,سأستغرق أطول وقت ممكن Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:50.16,1,,0,0,0,,سيبدو أنك ذهبت للتغوط Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:51.73,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:54.85,1,,0,0,0,,سأعلن منذ البداية Dialogue: 0,0:00:54.87,0:00:56.72,1,,0,0,0,,بأنه لا يُمكنني التغوط في\Nمنزل أحد ما مطلقاً Dialogue: 0,0:00:58.81,0:01:01.25,1,,0,0,0,,أعتقد أنه يُمكنني التحدث\Nبشأن أي شيء اليوم وستضحكين Dialogue: 0,0:01:02.31,0:01:03.35,1,,0,0,0,,على صواب Dialogue: 0,0:01:04.18,0:01:05.58,1,,0,0,0,,دعنا لا نختبر هذه النظرية Dialogue: 0,0:01:05.94,0:01:08.50,1,,0,0,0,,هنالك صعوبة في الحقيقة\Nما الذي يُعين الصواب؟ Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:11.14,1,,0,0,0,,هنالك وجهة نظر Dialogue: 0,0:01:11.67,0:01:13.07,1,,0,0,0,,لقد اكتفينا من وجهات النظر\Nعلى الأرجح Dialogue: 0,0:01:13.09,0:01:15.36,1,,0,0,0,,من دون التعمق في تاريخ\Nفلسفة الغرب Dialogue: 0,0:01:15.53,0:01:16.53,1,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:01:20.07,0:01:21.57,1,,0,0,0,,من كان فيلسوف الصواب؟ Dialogue: 0,0:01:22.23,0:01:23.57,1,,0,0,0,,أريد القول بأنه (كينت) Dialogue: 0,0:01:23.97,0:01:25.48,1,,0,0,0,,أريد القول وسأفعل، (كينت) Dialogue: 0,0:01:26.05,0:01:27.43,1,,0,0,0,,ها هي ذي، قُلتها Dialogue: 0,0:01:27.78,0:01:28.81,1,,0,0,0,,هل يُمكنني التأكد؟ -\Nكلا، أرجوكَ لا تفعل - Dialogue: 0,0:01:28.84,0:01:30.74,1,,0,0,0,,لدينا بضعة دقائق فحسب -\N...أواثقة، لن يستغرق الأمر ثانية - Dialogue: 0,0:01:30.76,0:01:32.80,1,,0,0,0,,نعم، أنا متأكدة، لكن شكراً لكَ\Nأكانوا الأطفال بخير؟ Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:34.68,1,,0,0,0,,نعم، بخير Dialogue: 0,0:01:35.04,0:01:36.76,1,,0,0,0,,أتذكرت (كريستينا) أنها ستتأخر؟ Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:38.19,1,,0,0,0,,آمل ذلك Dialogue: 0,0:01:39.38,0:01:42.03,1,,0,0,0,,لقد تم أحتجاز (ديلان) مرة أخرى -\Nياللعنة، ما السبب هذه المرة؟ - Dialogue: 0,0:01:42.13,0:01:44.02,1,,0,0,0,,...كان يُقلد Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:47.13,1,,0,0,0,,شخص لم أسمع عنه مطلقاً\N"في "الجغرافية Dialogue: 0,0:01:47.38,0:01:48.41,1,,0,0,0,,أحمق Dialogue: 0,0:01:50.68,0:01:53.24,1,,0,0,0,,...هل لنا بالحديث عن -\Nأعني، لم أسمع عنهم مطلقاً - Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:57.53,1,,0,0,0,,"شخصية على اليوتيوب أو الجريمي"\Nمن يعلم؟ Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:01.76,1,,0,0,0,,وكان (أوتيس) يشعر بالقليل\Nمن التحسن قبيل مغادرتي Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:02.86,1,,0,0,0,,ياللمفاجأة، ياللمفاجأة Dialogue: 0,0:02:04.91,0:02:06.69,1,,0,0,0,,أتحاول أن تستغلَ الوقت\Nقبل ذهابنا؟ Dialogue: 0,0:02:08.65,0:02:09.79,1,,0,0,0,,أعتقد أنني أفعل هذا قليلاً Dialogue: 0,0:02:12.95,0:02:14.60,1,,0,0,0,,أنا متوتر -\Nأنا آسفة - Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:18.15,1,,0,0,0,,لو لم يعود الأمر لي\Nلم نكن لنكون هنا Dialogue: 0,0:02:18.18,0:02:19.18,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:21.67,1,,0,0,0,,كلا فقط؟ Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:23.74,1,,0,0,0,,نعم، فقط Dialogue: 0,0:02:24.23,0:02:26.32,1,,0,0,0,,كلا، لو لم يكن الأمر عائد لكِ\Nلم نكن لنكون هنا Dialogue: 0,0:02:26.99,0:02:27.99,1,,0,0,0,,حقيقة مُحزنة Dialogue: 0,0:02:28.34,0:02:30.41,1,,0,0,0,,لم تكن لتتحمل جزء صغير من\Nالمسئولية؟ Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:33.20,1,,0,0,0,,كلا، لما؟ Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:34.56,1,,0,0,0,,...لأن Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:36.75,1,,0,0,0,,لأنه طريق طويل ومُعقد Dialogue: 0,0:02:36.78,0:02:38.22,1,,0,0,0,,الذي قادنا الى هنا، ألا تعتقد هذا؟ Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:39.78,1,,0,0,0,,أعني، هذا يعتمد على طريقة\Nنظركِ للموضوع Dialogue: 0,0:02:39.81,0:02:42.01,1,,0,0,0,,هنالك الطريقة الطويلة والمعقدة\N...وهنالك Dialogue: 0,0:02:44.37,0:02:45.46,1,,0,0,0,,وهنالك الطريقة المستقيمة Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:47.88,1,,0,0,0,,حدثني عن الطريقة المستقيمة\Nالتي تسير فيها الأمور Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:52.63,1,,0,0,0,,لقد مارست الجنس مع شخص آخر\Nوالآن ها نحن ذا Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:56.99,1,,0,0,0,,في ما عدا أن هنالك القليل\Nبعد بخصوص الموضوع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:00.71,1,,0,0,0,,في أي إتجاه تذهبين إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:01.17,0:03:02.66,1,,0,0,0,,مستقيم أو غير مستقيم؟ -\Nمستقيم - Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:05.52,1,,0,0,0,,لقد توقفت عن ممارسة الجنس معي Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:07.32,1,,0,0,0,,لذا بدأت ممارسة الجنس مع شخص آخر Dialogue: 0,0:03:07.34,0:03:09.15,1,,0,0,0,,يا إلهي، هذه النسخة القصيرة Dialogue: 0,0:03:09.17,0:03:10.93,1,,0,0,0,,هذا فظ قليلاً\Nإن لم تمانعي قولي هذا Dialogue: 0,0:03:10.95,0:03:12.55,1,,0,0,0,,أترى، نسختي أطول من نسختك في الحقيقة Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:14.51,1,,0,0,0,,نُسختي توضح وجودنا هنا Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:16.90,1,,0,0,0,,نسختكِ هي مُجرد نُسخة جزئية Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:18.54,1,,0,0,0,,لفوضى طويلة أتت قبلها Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:21.75,1,,0,0,0,,...نعم، لقد أقترفت خطأ، لكن -\Nهل لنا أن نوضح أمراً ما؟ - Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:24.52,1,,0,0,0,,كم خطأ كان هنالك عموماً؟ Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.88,1,,0,0,0,,حسناً، واحد -\Nواحد؟ - Dialogue: 0,0:03:28.65,0:03:29.65,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:33.46,1,,0,0,0,,أعتماداً على تعريفكَ لهُ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:36.72,1,,0,0,0,,حسناً، دعينا نعرفهُ بطريقة\Nتُعطي الرقم الأكبر Dialogue: 0,0:03:36.75,0:03:37.95,1,,0,0,0,,لكي اعرف ما الذي نتعامل معهُ Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:39.65,1,,0,0,0,,الرقم الأكبر سيكون في المئات Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:40.67,1,,0,0,0,,يا يسوع Dialogue: 0,0:03:40.93,0:03:43.43,1,,0,0,0,,بسبب جميع القرارات الصغيرة جداً Dialogue: 0,0:03:44.10,0:03:46.81,1,,0,0,0,,التي قادت الى الخطأ الأكبر -\Nكلا، كلا، كلا، أنا - Dialogue: 0,0:03:47.44,0:03:49.16,1,,0,0,0,,لست مهتم حقيقة في القرارات الصغيرة Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:50.50,1,,0,0,0,,يجب علينا المغادرة خلال خمس دقائق Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:52.45,1,,0,0,0,,لذا، واحد Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:55.34,1,,0,0,0,,لكن عندما قلتِ إنها تعتمد\N...على طريقة تعريفكَ لها Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:59.86,1,,0,0,0,,حسناً، يُمكنك تعريفها\Nكعلاقة واحدة Dialogue: 0,0:04:00.46,0:04:03.33,1,,0,0,0,,أو يُمكنك تعريفهُ\Nكأربع أخطاء Dialogue: 0,0:04:03.69,0:04:04.69,1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:07.49,1,,0,0,0,,الغلطة الأولى أُعيدت\Nثلاث مرات Dialogue: 0,0:04:07.53,0:04:08.87,1,,0,0,0,,أنا...أنا تائه Dialogue: 0,0:04:09.17,0:04:10.93,1,,0,0,0,,كم مرة مارستي الجنس مع\Nهذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:12.62,1,,0,0,0,,أربع Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:15.25,1,,0,0,0,,ليس ثلاثة؟ -\Nكلا، خطأ واحد - Dialogue: 0,0:04:15.27,0:04:17.24,1,,0,0,0,,،ثلاث تكرارات لنفس الخطأ الأصلي Dialogue: 0,0:04:17.26,0:04:18.56,1,,0,0,0,,...المرة الأولى Dialogue: 0,0:04:20.01,0:04:21.59,1,,0,0,0,,،الخطيئة الأولى، خطأ ما Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:23.87,1,,0,0,0,,والأخطاء الثلاثة الأخرى..نسخ مكررة Dialogue: 0,0:04:26.69,0:04:28.99,1,,0,0,0,,أعني، لا يُمكنكِ كتابة أربع\N...مرات بكونكِ Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:30.17,1,,0,0,0,,عرضية Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:31.97,1,,0,0,0,,سيتم دفعكِ لكتابة واحدة Dialogue: 0,0:04:31.99,0:04:33.71,1,,0,0,0,,...بكونكِ عرضية، بصراحة. أعني Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:35.59,1,,0,0,0,,كيف يُمكن عمل هذا؟ Dialogue: 0,0:04:36.06,0:04:39.31,1,,0,0,0,,أنظر، كُنت في علاقة\N...ألا تشعر بالمواساة إنها كانت Dialogue: 0,0:04:39.86,0:04:42.31,1,,0,0,0,,كانت أربع مرات فقط، ليست 40؟ Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:44.05,1,,0,0,0,,كلا، ليس حقاً Dialogue: 0,0:04:44.07,0:04:46.98,1,,0,0,0,,أعني، حالما تصلي الى أربع\Nلما لا تصبح 40 Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:48.17,1,,0,0,0,,،أظن أنها لو كانت 40 Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:49.64,1,,0,0,0,,كنا لنجري محادثة مختلفة كلياً Dialogue: 0,0:04:49.67,0:04:52.62,1,,0,0,0,,نعم. محادثة يتكرر فيها الرقم 40\Nبدل الرقم أربعة Dialogue: 0,0:04:52.65,0:04:55.17,1,,0,0,0,,أتعلم ما أعني. الرقم 40 يعني\N...أنها كانت مستمرة Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:01.03,1,,0,0,0,,أريدكِ أن تُكملي هذه الجملة Dialogue: 0,0:05:01.82,0:05:03.79,1,,0,0,0,,كم من الوقت سيستغرقكِ\Nلتصلي لأربعين علاقة؟ Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:05.40,1,,0,0,0,,هذه محادثة سخيفة Dialogue: 0,0:05:05.42,0:05:07.36,1,,0,0,0,,كلا، أبحث عن عدد تقريبي فحسب Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:11.40,1,,0,0,0,,ليُمكننا حساب التكرار كما العدد Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:12.52,1,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:16.91,1,,0,0,0,,مقارنة -\Nلا توجد مقارنة - Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:20.44,1,,0,0,0,,يشبه مقارنة سباق 25 -يارد\Nمع ماراثون Dialogue: 0,0:05:20.59,0:05:23.36,1,,0,0,0,,ونحن الماراثون؟ -\Nنعم، بالطبع نحن كذلك - Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:26.09,1,,0,0,0,,حسناً، نحن متزوجين\Nأنجبنا أطفال Dialogue: 0,0:05:26.40,0:05:28.93,1,,0,0,0,,لم نعلم ما كان يحدث\Nعندما بدأنا ممارسة الجنس Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:30.93,1,,0,0,0,,لم نكن نمشي بخطى ثابتة Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:34.40,1,,0,0,0,,لم نقل، "يجب علينا ألا\Nنمارس الجنس بكثرة Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:36.56,1,,0,0,0,,في حال لم نمارس الجنس\N"خلال 15 سنة Dialogue: 0,0:05:36.76,0:05:37.92,1,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:39.70,1,,0,0,0,,...حسناً، هذه Dialogue: 0,0:05:39.88,0:05:42.27,1,,0,0,0,,هذه المرات الأربع كانت\Nخلال بضع أسابيع Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:45.06,1,,0,0,0,,أول أربع مرات لنا كانت في\Nخلال أيام قليلة Dialogue: 0,0:05:48.13,0:05:49.43,1,,0,0,0,,لكن الى أين يوصلنا هذا؟ Dialogue: 0,0:05:49.53,0:05:52.01,1,,0,0,0,,كم سنستغرق حتى نصل الى\Nأربع مرات من هنا؟ Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:54.27,1,,0,0,0,,أين هنا؟ -\Nهنا، الآن - Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:56.00,1,,0,0,0,,عندما لا نمارس الجنس على الأطلاق Dialogue: 0,0:05:56.67,0:05:58.19,1,,0,0,0,,...لو أردتِ أن تلتزمي بالتماثل الشائع Dialogue: 0,0:05:58.21,0:05:59.46,1,,0,0,0,,والتي غير ملتزم بها Dialogue: 0,0:05:59.51,0:06:03.36,1,,0,0,0,,الآن نحن (يوسين بولت)\Nمع إصابة\N"{\c&H80FF00&}يُوسَين ُبولت، هو عدّاء جمايكي يعتبر أسرع إنسان في التاريخ{\c}" Dialogue: 0,0:06:04.62,0:06:06.17,1,,0,0,0,,لنقل، إصابة بالفخذ Dialogue: 0,0:06:06.34,0:06:08.58,1,,0,0,0,,كلانا (يوسين بولت)؟\Nلست وحدكَ؟ Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:11.03,1,,0,0,0,,علاقتنا الجنسية أشبه بـ(يوسين بولت)\Nذو إصابة بالفخذ Dialogue: 0,0:06:11.26,0:06:12.70,1,,0,0,0,,نعم، نحن متوقفين Dialogue: 0,0:06:13.72,0:06:16.29,1,,0,0,0,,لكن حالما نبدأ بممارسة الأمر\Nسنصل الى أربع مرات خلال وقت قصير Dialogue: 0,0:06:18.59,0:06:21.24,1,,0,0,0,,لدينا أقل من خمس دقائق\Nيجب علينا ترتيب جدول Dialogue: 0,0:06:21.47,0:06:23.01,1,,0,0,0,,الذي لا يتضمن العدائين الأولمبيين Dialogue: 0,0:06:23.03,0:06:26.66,1,,0,0,0,,أجندتي عن سبب ممارستكِ\Nللجنس مع شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:06:28.58,0:06:31.14,1,,0,0,0,,للإجابة عن هذا السؤال أتوقع\Nأنه يجب علينا الإجابة عن كثير من الأسئلة الأخرى Dialogue: 0,0:06:31.17,0:06:32.61,1,,0,0,0,,حقاً؟ إلهي Dialogue: 0,0:06:34.17,0:06:36.43,1,,0,0,0,,لقد خرجوا Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:37.89,1,,0,0,0,,يُمكنكَ رؤية المنزل من هنا؟ Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.64,1,,0,0,0,,نعم، ذو الباب الأخضر Dialogue: 0,0:06:39.66,0:06:40.66,1,,0,0,0,,هؤلاء الإثنان Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:43.83,1,,0,0,0,,لقد أعطوا للتو أستشارة صحيحة Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:46.22,1,,0,0,0,,لقد بدوا مصابين باللإضطراب العقلي Dialogue: 0,0:06:48.13,0:06:50.40,1,,0,0,0,,إنهم مدّمرون كلياً -\Nأتقصدين مُتعبين جداً - Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:52.21,1,,0,0,0,,أو أنه لا يوجد مستقبل\Nلهذه العلاقة؟ Dialogue: 0,0:06:52.23,0:06:55.04,1,,0,0,0,,كلاهما. أنظر لهم -\Nأهذا ما نُريدهً حقاً؟ - Dialogue: 0,0:06:55.32,0:06:56.84,1,,0,0,0,,أن نُدمر علاقتنا كلياً؟ Dialogue: 0,0:06:56.87,0:06:58.60,1,,0,0,0,,أعني، ليس وكأنه لم يتبقى\Nشيء منها بعد Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:01.97,1,,0,0,0,,كلا، بالطبع لا -\Nأعني، لدينا طفلان - Dialogue: 0,0:07:02.06,0:07:03.17,1,,0,0,0,,لشيء واحد -\Nبالضبط - Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:06.73,1,,0,0,0,,...و -\Nكلمات متقاطعة - Dialogue: 0,0:07:06.76,0:07:08.02,1,,0,0,0,,نعم -\N...و - Dialogue: 0,0:07:09.11,0:07:10.94,1,,0,0,0,,"صراع العروش" -\Nعندما يُعرّض - Dialogue: 0,0:07:14.24,0:07:15.96,1,,0,0,0,,أعتقد أن ما أعنيه هو\N...إنني لم Dialogue: 0,0:07:17.03,0:07:18.30,1,,0,0,0,,لم أعتقد أننا حظينا بالزواج Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:19.79,1,,0,0,0,,الذي أحتاج الى التفتيش عنه Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:21.19,1,,0,0,0,,التفتيش عنه؟ Dialogue: 0,0:07:21.49,0:07:22.96,1,,0,0,0,,أعتقد أنهُ مصطلح طبي Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:24.17,1,,0,0,0,,إنه مصطلح جيد Dialogue: 0,0:07:24.19,0:07:26.38,1,,0,0,0,,لو فتحوك ووجدوا السرطان متفشي فيكَ Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:28.00,1,,0,0,0,,أتريدهم أن يعيدوا خياطتكَ؟ Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:30.08,1,,0,0,0,,تعلمي أنني لا أحب التحدث بخصوص السرطان Dialogue: 0,0:07:30.64,0:07:31.64,1,,0,0,0,,ألا يُمكننا الحديث بشأن "الأيبولا"؟ Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:33.63,1,,0,0,0,,تُفضل أن تُصاب بـ"الأيبولا" على\Nأن تُصاب بـ"السرطان"؟ Dialogue: 0,0:07:33.67,0:07:35.76,1,,0,0,0,,"من الأصعب الإصابة بـ"الآيبولا\N"عندما تعيش في بلدة "كينتش Dialogue: 0,0:07:35.78,0:07:37.59,1,,0,0,0,,نعم، لكن غرض المصطلح\Nأنكَ فهمته Dialogue: 0,0:07:37.61,0:07:39.18,1,,0,0,0,,...ليس إنكَ لم تفهمهُ، لذا Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:41.49,1,,0,0,0,,لو تدبّرنا تلاشي جميع\Nالأمراض الزوجية Dialogue: 0,0:07:41.51,0:07:42.69,1,,0,0,0,,لما كنا لنجلس سوية الآن Dialogue: 0,0:07:42.71,0:07:43.85,1,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:46.77,1,,0,0,0,,حسناً...سرطان Dialogue: 0,0:07:46.99,0:07:49.03,1,,0,0,0,,إذاً، أتريدهم أن يعيدوا خياطتكَ\Nويحزموكَ؟ Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:51.38,1,,0,0,0,,الى أي مدى ذهب؟ -\Nلهذا السبب يفتشون هم - Dialogue: 0,0:07:51.40,0:07:53.94,1,,0,0,0,,لا يُمكنهم أن يعرفوا من دون\Nنكزة خفيفة Dialogue: 0,0:07:54.06,0:07:55.44,1,,0,0,0,,لهذا السبب لا أزور الطبيب مطلقاً Dialogue: 0,0:07:55.46,0:07:57.00,1,,0,0,0,,والذي يُعيدنا الى حيث بدأنا Dialogue: 0,0:07:57.03,0:07:58.91,1,,0,0,0,,أترى، لا تريد الحديث مع\Nأي شخص بخصوص زواجنا Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:00.64,1,,0,0,0,,لو أنتهى، تُفضل أن تعلم بشأنه Dialogue: 0,0:08:00.67,0:08:01.94,1,,0,0,0,,لأنه يتداعى على الفور Dialogue: 0,0:08:01.97,0:08:03.33,1,,0,0,0,,نعم، بالضبط Dialogue: 0,0:08:03.57,0:08:05.39,1,,0,0,0,,أنظري، أنتِ مختصة بطب الشيخوخة Dialogue: 0,0:08:05.54,0:08:07.78,1,,0,0,0,,تعلمي كل ما يخص الميتات الجيدة Dialogue: 0,0:08:08.10,0:08:10.74,1,,0,0,0,,أعني، إنقلاب كلي فجأة\Nلابد أن هذا واحد منهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:10.98,0:08:13.39,1,,0,0,0,,لكن هذه نوبة قلبية\Nلا تنتهي الزواجات فجأة Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:14.96,1,,0,0,0,,...دائماً ما كانوا Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:17.82,1,,0,0,0,,كانوا يمرون بضروف سيئة لفترة\Nقبل أن يلاقوا وجه ربهم Dialogue: 0,0:08:17.92,0:08:19.81,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:08:20.39,0:08:23.66,1,,0,0,0,,أنظر، أعتقد أن ما أقصده هو\Nمن وجهة نظر طبية Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:27.05,1,,0,0,0,,إنه أما أن نتركهُ ويقتلنا\Nأو نجري فحوصاتنا عليه Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:33.00,1,,0,0,0,,أموافق؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:36.41,1,,0,0,0,,أعني، لا أقصد أنني أتطلع لهذا\N...ولكن Dialogue: 0,0:08:36.77,0:08:39.52,1,,0,0,0,,لا أريد الهرب من هذا -\Nكلا، بالطبع لا - Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:41.90,1,,0,0,0,,أعني، مهما جرت الأمور بسوء\Nإنها ساعة فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:45.46,1,,0,0,0,,كُنت أتحدث بخصوص الزواج\Nوليس بخصوص الأستشارة Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:51.33,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:54.33,1,,0,0,0,,قبل أن نذهب، هل هي أمرأة\Nأم رجل؟ Dialogue: 0,0:08:54.35,0:08:55.68,1,,0,0,0,,لم تقل مطلقاً -\Nبلى - Dialogue: 0,0:08:55.79,0:08:57.32,1,,0,0,0,,إنها إمرأة -\Nإمرأة؟ - Dialogue: 0,0:08:57.49,0:08:58.86,1,,0,0,0,,يا يسوع Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:01.05,1,,0,0,0,,كُنت لتقول الشيء عينه بالضبط\Nأليس كذلك Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:02.38,1,,0,0,0,,لو قُلت إنه كان رجل -\Nحسناً، نعم - Dialogue: 0,0:09:02.41,0:09:04.00,1,,0,0,0,,لكن سيء بطريقة مختلفة Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:05.61,1,,0,0,0,,أعني، لو كان رجلاً\N...لم أكن لأستطيع Dialogue: 0,0:09:06.50,0:09:08.49,1,,0,0,0,,التحدث بخصوص أي\Nشيء حميمي، على الأرجح Dialogue: 0,0:09:08.57,0:09:10.28,1,,0,0,0,,على ما يبدو -\Nلكن لو كانت أمرأة - Dialogue: 0,0:09:10.30,0:09:12.13,1,,0,0,0,,يارجل، سيتم ذبحي Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:14.34,1,,0,0,0,,ذبحكَ؟\Nلما لا تذبحني؟ Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:15.79,1,,0,0,0,,نسوية Dialogue: 0,0:09:16.81,0:09:19.37,1,,0,0,0,,أعلم أنكِ الشخص الذي كان لهُ علاقة\Nلكن تبيّن أنه خطأي Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:21.48,1,,0,0,0,,ستكون هنالك ظروف مختلفة Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:23.64,1,,0,0,0,,ليست فقط....ال Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:26.69,1,,0,0,0,,...الأشياء الجنسية المزرية، لكن Dialogue: 0,0:09:27.05,0:09:29.57,1,,0,0,0,,ستكتشفين أنكِ من يجني جميع النقود Dialogue: 0,0:09:29.79,0:09:32.20,1,,0,0,0,,،وتقومي بأغلبية الطبخ وما شابه Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:34.09,1,,0,0,0,,على الرغم من أنكِ تعملين\N...وأنا لا أعمل Dialogue: 0,0:09:35.34,0:09:37.10,1,,0,0,0,,وأنتِ من يقوم بجميع اعمال\Nالترتيب الرتيبة Dialogue: 0,0:09:37.13,0:09:39.77,1,,0,0,0,,أظن إنها ستُحرر لكِ شيكاً فارغ Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:43.31,1,,0,0,0,,ستقول، "أستمري (لويس)\Nأفعلي ما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:09:43.33,0:09:45.85,1,,0,0,0,,يُمكنكِ أن تحظي بعشر علاقات\N"لو أردتي ذلك Dialogue: 0,0:09:45.87,0:09:47.63,1,,0,0,0,,لا أعتقد أن أستشاري الزواج\Nيُخبرون عملائهم Dialogue: 0,0:09:47.66,0:09:49.16,1,,0,0,0,,...أن يحظوا بعشر علاقات Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:51.73,1,,0,0,0,,لا أريد عشرة في الحقيقة Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:53.81,1,,0,0,0,,حظيت بعلاقة موّترة جداً Dialogue: 0,0:09:54.11,0:09:55.88,1,,0,0,0,,ستكتبها، هذا شيء مؤكد Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:58.54,1,,0,0,0,,لن أدعها، سأخبرها بالتفصيل\Nعن سوء حالي Dialogue: 0,0:09:58.74,0:10:00.39,1,,0,0,0,,لا أعتقد أننا نحتاج هذا\Nالكم من التفاصيل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:01.44,1,,0,0,0,,ليس هكذا Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:04.51,1,,0,0,0,,أعني، كم كُنت مؤذية\N...كم كُنت غير عادلة و Dialogue: 0,0:10:05.56,0:10:07.09,1,,0,0,0,,...لعوبة و Dialogue: 0,0:10:09.43,0:10:10.68,1,,0,0,0,,...أستحق التوبيخ أخلاقياً Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:13.67,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:36.69,1,,0,0,0,,لنسير في هذا الطريق قليلاً\Nونحاول أكتشافهُ Dialogue: 0,0:10:36.96,0:10:37.96,1,,0,0,0,,ما الذي سنكتشفهُ؟ Dialogue: 0,0:10:38.26,0:10:39.82,1,,0,0,0,,حسناً، لرؤية من الأفضل\Nالرجل او المرأة Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:41.73,1,,0,0,0,,إنها المرأة، تجلس هناك، تنتظرنا Dialogue: 0,0:10:41.99,0:10:43.36,1,,0,0,0,,لا يوجد شيء لأكتشافهُ Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:45.74,1,,0,0,0,,حسناً، أعني، ليس بالضرورة Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:48.06,1,,0,0,0,,يُمكننا نسيان هذا\Nومحاولة أيجاد رجل Dialogue: 0,0:10:48.77,0:10:50.93,1,,0,0,0,,والذي، كما أشرت، سيكون\Nسيئاً بطريقة مختلفة Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:52.78,1,,0,0,0,,لقد غيرت رأيي بخصوص هذا Dialogue: 0,0:10:53.07,0:10:54.24,1,,0,0,0,,بالله عليكَ يا (توم) Dialogue: 0,0:10:54.54,0:10:56.36,1,,0,0,0,,كانت هذه فكرتكَ أساساً Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:02.64,1,,0,0,0,,(توم)؟ Dialogue: 0,0:11:02.86,0:11:04.06,1,,0,0,0,,!(توم) Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:05.78,1,,0,0,0,,!(توم) Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:15.78,1,,0,0,0,,مــع تحيات\N"تجمع أفلام العراق"\N| ضي جابر & محمد النعيمي |