﻿1
00:00:00,700 --> 00:00:05,430
<font color="#00ff80">"حالة الإرتباط"</font>
"الماراثون  - <font color="#3399ff">الإسبوع الأول</font>"

2
00:00:06,700 --> 00:00:10,430
<font color="#00ff80">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح</font>
"<font color="#3399ff">تجمع أفلام العراق</font>"

3
00:00:10,700 --> 00:00:14,430
<font color="#00ff80">ترجمة وتعديل</font>
| <font color="#3399ff">ضي جابر & محمد النعيمي</font> |

4
00:00:14,500 --> 00:00:16,130
مرحباً -
مرحباً -

5
00:00:18,870 --> 00:00:20,570
أبتعت لكِ شراباً -
شكراً -

6
00:00:24,230 --> 00:00:26,770
أشكركَ على المجيء -
لا مشكلة -

7
00:00:28,960 --> 00:00:31,000
هل تزور هذا المكان كثيراً؟ -
كلا، كلا -

8
00:00:31,890 --> 00:00:32,980
هذه كأسي الرابعة

9
00:00:35,280 --> 00:00:37,350
ليست الكأس الرابعة بالتحديد -
صحيح -

10
00:00:39,830 --> 00:00:42,370
إنها الكأس الثانية في الحقيقة -
يحق لكَ مرتين -

11
00:00:43,600 --> 00:00:45,800
ألا تريد أستراحة للتبول؟ -
آمل -

12
00:00:46,770 --> 00:00:48,290
سأستغرق أطول وقت ممكن

13
00:00:48,640 --> 00:00:50,160
سيبدو أنك ذهبت للتغوط

14
00:00:50,640 --> 00:00:51,730
اللعنة

15
00:00:53,740 --> 00:00:54,850
سأعلن منذ البداية

16
00:00:54,870 --> 00:00:56,720
بأنه لا يُمكنني التغوط في
منزل أحد ما مطلقاً

17
00:00:58,810 --> 00:01:01,250
أعتقد أنه يُمكنني التحدث
بشأن أي شيء اليوم وستضحكين

18
00:01:02,310 --> 00:01:03,350
على صواب

19
00:01:04,180 --> 00:01:05,580
دعنا لا نختبر هذه النظرية

20
00:01:05,940 --> 00:01:08,500
هنالك صعوبة في الحقيقة
ما الذي يُعين الصواب؟

21
00:01:10,040 --> 00:01:11,140
هنالك وجهة نظر

22
00:01:11,670 --> 00:01:13,070
لقد اكتفينا من وجهات النظر
على الأرجح

23
00:01:13,090 --> 00:01:15,360
من دون التعمق في تاريخ
فلسفة الغرب

24
00:01:15,530 --> 00:01:16,530
أنتِ محقة

25
00:01:20,070 --> 00:01:21,570
من كان فيلسوف الصواب؟

26
00:01:22,230 --> 00:01:23,570
أريد القول بأنه (كينت)

27
00:01:23,970 --> 00:01:25,480
أريد القول وسأفعل، (كينت)

28
00:01:26,050 --> 00:01:27,430
ها هي ذي، قُلتها

29
00:01:27,780 --> 00:01:28,810
هل يُمكنني التأكد؟ -
كلا، أرجوكَ لا تفعل -

30
00:01:28,840 --> 00:01:30,740
لدينا بضعة دقائق فحسب -
...أواثقة، لن يستغرق الأمر ثانية -

31
00:01:30,760 --> 00:01:32,800
نعم، أنا متأكدة، لكن شكراً لكَ
أكانوا الأطفال بخير؟

32
00:01:33,560 --> 00:01:34,680
نعم، بخير

33
00:01:35,040 --> 00:01:36,760
أتذكرت (كريستينا) أنها ستتأخر؟

34
00:01:37,190 --> 00:01:38,190
آمل ذلك

35
00:01:39,380 --> 00:01:42,030
لقد تم أحتجاز (ديلان) مرة أخرى -
ياللعنة، ما السبب هذه المرة؟ -

36
00:01:42,130 --> 00:01:44,020
...كان يُقلد

37
00:01:44,960 --> 00:01:47,130
شخص لم أسمع عنه مطلقاً
"في "الجغرافية

38
00:01:47,380 --> 00:01:48,410
أحمق

39
00:01:50,680 --> 00:01:53,240
...هل لنا بالحديث عن -
أعني، لم أسمع عنهم مطلقاً -

40
00:01:53,500 --> 00:01:57,530
"شخصية على اليوتيوب أو الجريمي"
من يعلم؟

41
00:01:59,250 --> 00:02:01,760
وكان (أوتيس) يشعر بالقليل
من التحسن قبيل مغادرتي

42
00:02:01,780 --> 00:02:02,860
ياللمفاجأة، ياللمفاجأة

43
00:02:04,910 --> 00:02:06,690
أتحاول أن تستغلَ الوقت
قبل ذهابنا؟

44
00:02:08,650 --> 00:02:09,790
أعتقد أنني أفعل هذا قليلاً

45
00:02:12,950 --> 00:02:14,600
أنا متوتر -
أنا آسفة -

46
00:02:16,550 --> 00:02:18,150
لو لم يعود الأمر لي
لم نكن لنكون هنا

47
00:02:18,180 --> 00:02:19,180
كلا

48
00:02:20,670 --> 00:02:21,670
كلا فقط؟

49
00:02:22,740 --> 00:02:23,740
نعم، فقط

50
00:02:24,230 --> 00:02:26,320
كلا، لو لم يكن الأمر عائد لكِ
لم نكن لنكون هنا

51
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
حقيقة مُحزنة

52
00:02:28,340 --> 00:02:30,410
لم تكن لتتحمل جزء صغير من
المسئولية؟

53
00:02:31,050 --> 00:02:33,200
كلا، لما؟

54
00:02:33,480 --> 00:02:34,560
...لأن

55
00:02:35,310 --> 00:02:36,750
لأنه طريق طويل ومُعقد

56
00:02:36,780 --> 00:02:38,220
الذي قادنا الى هنا، ألا تعتقد هذا؟

57
00:02:38,400 --> 00:02:39,780
أعني، هذا يعتمد على طريقة
نظركِ للموضوع

58
00:02:39,810 --> 00:02:42,010
هنالك الطريقة الطويلة والمعقدة
...وهنالك

59
00:02:44,370 --> 00:02:45,460
وهنالك الطريقة المستقيمة

60
00:02:46,170 --> 00:02:47,880
حدثني عن الطريقة المستقيمة
التي تسير فيها الأمور

61
00:02:50,260 --> 00:02:52,630
لقد مارست الجنس مع شخص آخر
والآن ها نحن ذا

62
00:02:54,830 --> 00:02:56,990
في ما عدا أن هنالك القليل
بعد بخصوص الموضوع، أليس كذلك؟

63
00:02:59,400 --> 00:03:00,710
في أي إتجاه تذهبين إذاً؟

64
00:03:01,170 --> 00:03:02,660
مستقيم أو غير مستقيم؟ -
مستقيم -

65
00:03:04,000 --> 00:03:05,520
لقد توقفت عن ممارسة الجنس معي

66
00:03:05,950 --> 00:03:07,320
لذا بدأت ممارسة الجنس مع شخص آخر

67
00:03:07,340 --> 00:03:09,150
يا إلهي، هذه النسخة القصيرة

68
00:03:09,170 --> 00:03:10,930
هذا فظ قليلاً
إن لم تمانعي قولي هذا

69
00:03:10,950 --> 00:03:12,550
أترى، نسختي أطول من نسختك في الحقيقة

70
00:03:12,580 --> 00:03:14,510
نُسختي توضح وجودنا هنا

71
00:03:14,610 --> 00:03:16,900
نسختكِ هي مُجرد نُسخة جزئية

72
00:03:16,930 --> 00:03:18,540
لفوضى طويلة أتت قبلها

73
00:03:18,930 --> 00:03:21,750
...نعم، لقد أقترفت خطأ، لكن -
هل لنا أن نوضح أمراً ما؟ -

74
00:03:22,750 --> 00:03:24,520
كم خطأ كان هنالك عموماً؟

75
00:03:26,060 --> 00:03:27,880
حسناً، واحد -
واحد؟ -

76
00:03:28,650 --> 00:03:29,650
نعم

77
00:03:30,300 --> 00:03:33,460
أعتماداً على تعريفكَ لهُ -
حسناً -

78
00:03:34,150 --> 00:03:36,720
حسناً، دعينا نعرفهُ بطريقة
تُعطي الرقم الأكبر

79
00:03:36,750 --> 00:03:37,950
لكي اعرف ما الذي نتعامل معهُ

80
00:03:37,980 --> 00:03:39,650
الرقم الأكبر سيكون في المئات

81
00:03:39,670 --> 00:03:40,670
يا يسوع

82
00:03:40,930 --> 00:03:43,430
بسبب جميع القرارات الصغيرة جداً

83
00:03:44,100 --> 00:03:46,810
التي قادت الى الخطأ الأكبر -
كلا، كلا، كلا، أنا -

84
00:03:47,440 --> 00:03:49,160
لست مهتم حقيقة في القرارات الصغيرة

85
00:03:49,180 --> 00:03:50,500
يجب علينا المغادرة خلال خمس دقائق

86
00:03:51,450 --> 00:03:52,450
لذا، واحد

87
00:03:52,920 --> 00:03:55,340
لكن عندما قلتِ إنها تعتمد
...على طريقة تعريفكَ لها

88
00:03:56,060 --> 00:03:59,860
حسناً، يُمكنك تعريفها
كعلاقة واحدة

89
00:04:00,460 --> 00:04:03,330
أو يُمكنك تعريفهُ
كأربع أخطاء

90
00:04:03,690 --> 00:04:04,690
كيف؟

91
00:04:05,160 --> 00:04:07,490
الغلطة الأولى أُعيدت
ثلاث مرات

92
00:04:07,530 --> 00:04:08,870
أنا...أنا تائه

93
00:04:09,170 --> 00:04:10,930
كم مرة مارستي الجنس مع
هذا الرجل؟

94
00:04:11,620 --> 00:04:12,620
أربع

95
00:04:13,040 --> 00:04:15,250
ليس ثلاثة؟ -
كلا، خطأ واحد -

96
00:04:15,270 --> 00:04:17,240
،ثلاث تكرارات لنفس الخطأ الأصلي

97
00:04:17,260 --> 00:04:18,560
...المرة الأولى

98
00:04:20,010 --> 00:04:21,590
،الخطيئة الأولى، خطأ ما

99
00:04:21,610 --> 00:04:23,870
والأخطاء الثلاثة الأخرى..نسخ مكررة

100
00:04:26,690 --> 00:04:28,990
أعني، لا يُمكنكِ كتابة أربع
...مرات بكونكِ

101
00:04:29,150 --> 00:04:30,170
عرضية

102
00:04:30,590 --> 00:04:31,970
سيتم دفعكِ لكتابة واحدة

103
00:04:31,990 --> 00:04:33,710
...بكونكِ عرضية، بصراحة. أعني

104
00:04:34,460 --> 00:04:35,590
كيف يُمكن عمل هذا؟

105
00:04:36,060 --> 00:04:39,310
أنظر، كُنت في علاقة
...ألا تشعر بالمواساة إنها كانت

106
00:04:39,860 --> 00:04:42,310
كانت أربع مرات فقط، ليست 40؟

107
00:04:42,420 --> 00:04:44,050
كلا، ليس حقاً

108
00:04:44,070 --> 00:04:46,980
أعني، حالما تصلي الى أربع
لما لا تصبح 40

109
00:04:47,000 --> 00:04:48,170
،أظن أنها لو كانت 40

110
00:04:48,200 --> 00:04:49,640
كنا لنجري محادثة مختلفة كلياً

111
00:04:49,670 --> 00:04:52,620
نعم. محادثة يتكرر فيها الرقم 40
بدل الرقم أربعة

112
00:04:52,650 --> 00:04:55,170
أتعلم ما أعني. الرقم 40 يعني
...أنها كانت مستمرة

113
00:04:59,450 --> 00:05:01,030
أريدكِ أن تُكملي هذه الجملة

114
00:05:01,820 --> 00:05:03,790
كم من الوقت سيستغرقكِ
لتصلي لأربعين علاقة؟

115
00:05:04,090 --> 00:05:05,400
هذه محادثة سخيفة

116
00:05:05,420 --> 00:05:07,360
كلا، أبحث عن عدد تقريبي فحسب

117
00:05:07,660 --> 00:05:11,400
ليُمكننا حساب التكرار كما العدد

118
00:05:11,510 --> 00:05:12,520
لما؟

119
00:05:14,630 --> 00:05:16,910
مقارنة -
لا توجد مقارنة -

120
00:05:16,940 --> 00:05:20,440
يشبه مقارنة سباق 25 -يارد
مع ماراثون

121
00:05:20,590 --> 00:05:23,360
ونحن الماراثون؟ -
نعم، بالطبع نحن كذلك -

122
00:05:24,490 --> 00:05:26,090
حسناً، نحن متزوجين
أنجبنا أطفال

123
00:05:26,400 --> 00:05:28,930
لم نعلم ما كان يحدث
عندما بدأنا ممارسة الجنس

124
00:05:29,210 --> 00:05:30,930
لم نكن نمشي بخطى ثابتة

125
00:05:31,350 --> 00:05:34,400
لم نقل، "يجب علينا ألا
نمارس الجنس بكثرة

126
00:05:34,420 --> 00:05:36,560
في حال لم نمارس الجنس
"خلال 15 سنة

127
00:05:36,760 --> 00:05:37,920
أنظر

128
00:05:38,690 --> 00:05:39,700
...حسناً، هذه

129
00:05:39,880 --> 00:05:42,270
هذه المرات الأربع كانت
خلال بضع أسابيع

130
00:05:42,290 --> 00:05:45,060
أول أربع مرات لنا كانت في
خلال أيام قليلة

131
00:05:48,130 --> 00:05:49,430
لكن الى أين يوصلنا هذا؟

132
00:05:49,530 --> 00:05:52,010
كم سنستغرق حتى نصل الى
أربع مرات من هنا؟

133
00:05:52,740 --> 00:05:54,270
أين هنا؟ -
هنا، الآن -

134
00:05:54,540 --> 00:05:56,000
عندما لا نمارس الجنس على الأطلاق

135
00:05:56,670 --> 00:05:58,190
...لو أردتِ أن تلتزمي بالتماثل الشائع

136
00:05:58,210 --> 00:05:59,460
والتي غير ملتزم بها

137
00:05:59,510 --> 00:06:03,360
الآن نحن (يوسين بولت)
مع إصابة
"<font color="#00ff80">يُوسَين ُبولت، هو عدّاء جمايكي يعتبر أسرع إنسان في التاريخ</font>"

138
00:06:04,620 --> 00:06:06,170
لنقل، إصابة بالفخذ

139
00:06:06,340 --> 00:06:08,580
كلانا (يوسين بولت)؟
لست وحدكَ؟

140
00:06:08,670 --> 00:06:11,030
علاقتنا الجنسية أشبه بـ(يوسين بولت)
ذو إصابة بالفخذ

141
00:06:11,260 --> 00:06:12,700
نعم، نحن متوقفين

142
00:06:13,720 --> 00:06:16,290
لكن حالما نبدأ بممارسة الأمر
سنصل الى أربع مرات خلال وقت قصير

143
00:06:18,590 --> 00:06:21,240
لدينا أقل من خمس دقائق
يجب علينا ترتيب جدول

144
00:06:21,470 --> 00:06:23,010
الذي لا يتضمن العدائين الأولمبيين

145
00:06:23,030 --> 00:06:26,660
أجندتي عن سبب ممارستكِ
للجنس مع شخص آخر؟

146
00:06:28,580 --> 00:06:31,140
للإجابة عن هذا السؤال أتوقع
أنه يجب علينا الإجابة عن كثير من الأسئلة الأخرى

147
00:06:31,170 --> 00:06:32,610
حقاً؟ إلهي

148
00:06:34,170 --> 00:06:36,430
لقد خرجوا

149
00:06:36,650 --> 00:06:37,890
يُمكنكَ رؤية المنزل من هنا؟

150
00:06:37,920 --> 00:06:39,640
نعم، ذو الباب الأخضر

151
00:06:39,660 --> 00:06:40,660
هؤلاء الإثنان

152
00:06:41,920 --> 00:06:43,830
لقد أعطوا للتو أستشارة صحيحة

153
00:06:44,960 --> 00:06:46,220
لقد بدوا مصابين باللإضطراب العقلي

154
00:06:48,130 --> 00:06:50,400
إنهم مدّمرون كلياً -
أتقصدين مُتعبين جداً -

155
00:06:50,430 --> 00:06:52,210
أو أنه لا يوجد مستقبل
لهذه العلاقة؟

156
00:06:52,230 --> 00:06:55,040
كلاهما. أنظر لهم -
أهذا ما نُريدهً حقاً؟ -

157
00:06:55,320 --> 00:06:56,840
أن نُدمر علاقتنا كلياً؟

158
00:06:56,870 --> 00:06:58,600
أعني، ليس وكأنه لم يتبقى
شيء منها بعد

159
00:06:58,620 --> 00:07:01,970
كلا، بالطبع لا -
أعني، لدينا طفلان -

160
00:07:02,060 --> 00:07:03,170
لشيء واحد -
بالضبط -

161
00:07:05,650 --> 00:07:06,730
...و -
كلمات متقاطعة -

162
00:07:06,760 --> 00:07:08,020
نعم -
...و -

163
00:07:09,110 --> 00:07:10,940
"صراع العروش" -
عندما يُعرّض -

164
00:07:14,240 --> 00:07:15,960
أعتقد أن ما أعنيه هو
...إنني لم

165
00:07:17,030 --> 00:07:18,300
لم أعتقد أننا حظينا بالزواج

166
00:07:18,330 --> 00:07:19,790
الذي أحتاج الى التفتيش عنه

167
00:07:20,190 --> 00:07:21,190
التفتيش عنه؟

168
00:07:21,490 --> 00:07:22,960
أعتقد أنهُ مصطلح طبي

169
00:07:23,170 --> 00:07:24,170
إنه مصطلح جيد

170
00:07:24,190 --> 00:07:26,380
لو فتحوك ووجدوا السرطان متفشي فيكَ

171
00:07:26,400 --> 00:07:28,000
أتريدهم أن يعيدوا خياطتكَ؟

172
00:07:28,400 --> 00:07:30,080
تعلمي أنني لا أحب التحدث بخصوص السرطان

173
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
ألا يُمكننا الحديث بشأن "الأيبولا"؟

174
00:07:31,740 --> 00:07:33,630
تُفضل أن تُصاب بـ"الأيبولا" على
أن تُصاب بـ"السرطان"؟

175
00:07:33,670 --> 00:07:35,760
"من الأصعب الإصابة بـ"الآيبولا
"عندما تعيش في بلدة "كينتش

176
00:07:35,780 --> 00:07:37,590
نعم، لكن غرض المصطلح
أنكَ فهمته

177
00:07:37,610 --> 00:07:39,180
...ليس إنكَ لم تفهمهُ، لذا

178
00:07:39,480 --> 00:07:41,490
لو تدبّرنا تلاشي جميع
الأمراض الزوجية

179
00:07:41,510 --> 00:07:42,690
لما كنا لنجلس سوية الآن

180
00:07:42,710 --> 00:07:43,850
أنتِ محقة

181
00:07:43,960 --> 00:07:46,770
حسناً...سرطان

182
00:07:46,990 --> 00:07:49,030
إذاً، أتريدهم أن يعيدوا خياطتكَ
ويحزموكَ؟

183
00:07:49,120 --> 00:07:51,380
الى أي مدى ذهب؟ -
لهذا السبب يفتشون هم -

184
00:07:51,400 --> 00:07:53,940
لا يُمكنهم أن يعرفوا من دون
نكزة خفيفة

185
00:07:54,060 --> 00:07:55,440
لهذا السبب لا أزور الطبيب مطلقاً

186
00:07:55,460 --> 00:07:57,000
والذي يُعيدنا الى حيث بدأنا

187
00:07:57,030 --> 00:07:58,910
أترى، لا تريد الحديث مع
أي شخص بخصوص زواجنا

188
00:07:58,930 --> 00:08:00,640
لو أنتهى، تُفضل أن تعلم بشأنه

189
00:08:00,670 --> 00:08:01,940
لأنه يتداعى على الفور

190
00:08:01,970 --> 00:08:03,330
نعم، بالضبط

191
00:08:03,570 --> 00:08:05,390
أنظري، أنتِ مختصة بطب الشيخوخة

192
00:08:05,540 --> 00:08:07,780
تعلمي كل ما يخص الميتات الجيدة

193
00:08:08,100 --> 00:08:10,740
أعني، إنقلاب كلي فجأة
لابد أن هذا واحد منهم، صحيح؟

194
00:08:10,980 --> 00:08:13,390
لكن هذه نوبة قلبية
لا تنتهي الزواجات فجأة

195
00:08:13,410 --> 00:08:14,960
...دائماً ما كانوا

196
00:08:15,540 --> 00:08:17,820
كانوا يمرون بضروف سيئة لفترة
قبل أن يلاقوا وجه ربهم

197
00:08:17,920 --> 00:08:19,810
صحيح

198
00:08:20,390 --> 00:08:23,660
أنظر، أعتقد أن ما أقصده هو
من وجهة نظر طبية

199
00:08:23,690 --> 00:08:27,050
إنه أما أن نتركهُ ويقتلنا
أو نجري فحوصاتنا عليه

200
00:08:31,260 --> 00:08:33,000
أموافق؟ -
نعم -

201
00:08:34,330 --> 00:08:36,410
أعني، لا أقصد أنني أتطلع لهذا
...ولكن

202
00:08:36,770 --> 00:08:39,520
لا أريد الهرب من هذا -
كلا، بالطبع لا -

203
00:08:39,540 --> 00:08:41,900
أعني، مهما جرت الأمور بسوء
إنها ساعة فحسب، صحيح؟

204
00:08:42,770 --> 00:08:45,460
كُنت أتحدث بخصوص الزواج
وليس بخصوص الأستشارة

205
00:08:50,330 --> 00:08:51,330
حسناً

206
00:08:52,250 --> 00:08:54,330
قبل أن نذهب، هل هي أمرأة
أم رجل؟

207
00:08:54,350 --> 00:08:55,680
لم تقل مطلقاً -
بلى -

208
00:08:55,790 --> 00:08:57,320
إنها إمرأة -
إمرأة؟ -

209
00:08:57,490 --> 00:08:58,860
يا يسوع

210
00:08:59,160 --> 00:09:01,050
كُنت لتقول الشيء عينه بالضبط
أليس كذلك

211
00:09:01,080 --> 00:09:02,380
لو قُلت إنه كان رجل -
حسناً، نعم -

212
00:09:02,410 --> 00:09:04,000
لكن سيء بطريقة مختلفة

213
00:09:04,030 --> 00:09:05,610
أعني، لو كان رجلاً
...لم أكن لأستطيع

214
00:09:06,500 --> 00:09:08,490
التحدث بخصوص أي
شيء حميمي، على الأرجح

215
00:09:08,570 --> 00:09:10,280
على ما يبدو -
لكن لو كانت أمرأة -

216
00:09:10,300 --> 00:09:12,130
يارجل، سيتم ذبحي

217
00:09:12,210 --> 00:09:14,340
ذبحكَ؟
لما لا تذبحني؟

218
00:09:14,790 --> 00:09:15,790
نسوية

219
00:09:16,810 --> 00:09:19,370
أعلم أنكِ الشخص الذي كان لهُ علاقة
لكن تبيّن أنه خطأي

220
00:09:19,510 --> 00:09:21,480
ستكون هنالك ظروف مختلفة

221
00:09:21,980 --> 00:09:23,640
ليست فقط....ال

222
00:09:24,420 --> 00:09:26,690
...الأشياء الجنسية المزرية، لكن

223
00:09:27,050 --> 00:09:29,570
ستكتشفين أنكِ من يجني جميع النقود

224
00:09:29,790 --> 00:09:32,200
،وتقومي بأغلبية الطبخ وما شابه

225
00:09:32,220 --> 00:09:34,090
على الرغم من أنكِ تعملين
...وأنا لا أعمل

226
00:09:35,340 --> 00:09:37,100
وأنتِ من يقوم بجميع اعمال
الترتيب الرتيبة

227
00:09:37,130 --> 00:09:39,770
أظن إنها ستُحرر لكِ شيكاً فارغ

228
00:09:39,800 --> 00:09:43,310
ستقول، "أستمري (لويس)
أفعلي ما يحلو لكِ

229
00:09:43,330 --> 00:09:45,850
يُمكنكِ أن تحظي بعشر علاقات
"لو أردتي ذلك

230
00:09:45,870 --> 00:09:47,630
لا أعتقد أن أستشاري الزواج
يُخبرون عملائهم

231
00:09:47,660 --> 00:09:49,160
...أن يحظوا بعشر علاقات

232
00:09:50,480 --> 00:09:51,730
لا أريد عشرة في الحقيقة

233
00:09:52,380 --> 00:09:53,810
حظيت بعلاقة موّترة جداً

234
00:09:54,110 --> 00:09:55,880
ستكتبها، هذا شيء مؤكد

235
00:09:55,900 --> 00:09:58,540
لن أدعها، سأخبرها بالتفصيل
عن سوء حالي

236
00:09:58,740 --> 00:10:00,390
لا أعتقد أننا نحتاج هذا
الكم من التفاصيل، أليس كذلك؟

237
00:10:00,420 --> 00:10:01,440
ليس هكذا

238
00:10:01,580 --> 00:10:04,510
أعني، كم كُنت مؤذية
...كم كُنت غير عادلة و

239
00:10:05,560 --> 00:10:07,090
...لعوبة و

240
00:10:09,430 --> 00:10:10,680
...أستحق التوبيخ أخلاقياً

241
00:10:12,670 --> 00:10:13,670
جيد

242
00:10:34,290 --> 00:10:36,690
لنسير في هذا الطريق قليلاً
ونحاول أكتشافهُ

243
00:10:36,960 --> 00:10:37,960
ما الذي سنكتشفهُ؟

244
00:10:38,260 --> 00:10:39,820
حسناً، لرؤية من الأفضل
الرجل او المرأة

245
00:10:39,990 --> 00:10:41,730
إنها المرأة، تجلس هناك، تنتظرنا

246
00:10:41,990 --> 00:10:43,360
لا يوجد شيء لأكتشافهُ

247
00:10:43,600 --> 00:10:45,740
حسناً، أعني، ليس بالضرورة

248
00:10:46,100 --> 00:10:48,060
يُمكننا نسيان هذا
ومحاولة أيجاد رجل

249
00:10:48,770 --> 00:10:50,930
والذي، كما أشرت، سيكون
سيئاً بطريقة مختلفة

250
00:10:51,500 --> 00:10:52,780
لقد غيرت رأيي بخصوص هذا

251
00:10:53,070 --> 00:10:54,240
بالله عليكَ يا (توم)

252
00:10:54,540 --> 00:10:56,360
كانت هذه فكرتكَ أساساً

253
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
(توم)؟

254
00:11:02,860 --> 00:11:04,060
!(توم)

255
00:11:04,780 --> 00:11:05,780
!(توم)

256
00:11:08,580 --> 00:11:15,780
مــع تحيات
"تجمع أفلام العراق"
| ضي جابر & محمد النعيمي |



