[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: rkep13 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: https://ramadhan-subs.blogspot.com [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: rok2 Audio File: Rurouni Kenshin - 13.mkv Video File: Rurouni Kenshin - 13.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 32182 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: title,AF_Diwani,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: signs,Forte,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: song,Cronos Pro Light,40,&H000C0DAB,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: simple,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00262784,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: note,Bahij Janna,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,91,91,20,1 Style: Default,Bahij Nassim,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,91,91,20,1 Style: t2,Segoe Print,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: t3,AL-Gemah-Alsomod2,120,&H000000FF,&H000000FF,&H00C2B5FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: signs - Copy,K Farnaz,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sin2,K Farnaz,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED - Ar,Hacen Dalal Text,38,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00009C03,&H968BEF80,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,1.9,1,2,133,133,10,1 Style: OP-AR,MCS TOPAZ HIGH OUT,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Rurouni OP,CAC Moose,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,430,1 Style: Rurouni ED,Balcony Angels,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,430,1 Style: Staff 2,Segoe Print,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Logo Kenshin,AL-Gemah-Alsomod2,120,&H000000FF,&H000000FF,&H00C2B5FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: Signs Kenshin 2,K Farnaz,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED-AR Kesnhin,Hacen Dalal Text,38,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001B1B0F,&H96000000,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,0,0,2,133,133,10,1 Style: OP-AR Kenshin,MCS TOPAZ HIGH OUT,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Title Kenshin,AF_Diwani,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Signs Kenshin,Forte,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: karaed2,Balcony Angels,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00009C03,&H968BEF80,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,0.95,0.5,8,133,133,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:13.89,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أُغطّي بالفرشاة قليلاً النمش الذي لطالما كرهته Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:16.84,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}ضربة صغيرة فقط وأتبعها بتنهيدة Dialogue: 0,0:00:17.17,0:00:19.87,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}إنّهُ ثقيل ذلك الحُبْ الذي شاركته معك Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:22.34,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لكنّه حُلَّ بسهوله مع مُكعّب السُكّر Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:25.14,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}ذلك الألم الذي في قلبي Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:28.15,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}قد تقلص الآن Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:31.11,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}،أعتقد بأنّني لا أستطيع الوثوق Dialogue: 0,0:00:31.22,0:00:35.92,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}بتلك الأبراج السخيفة بعد الآن Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:41.89,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أتساءل كيف سأكون Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:47.77,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}إن استَطعنا المضي قدمًا أكثر... صَحيح؟ Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:50.67,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}كنت لِأكون سعيدة جدًّا Dialogue: 0,0:00:50.91,0:00:53.84,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لو تحقق ذلك Dialogue: 0,0:00:54.21,0:01:00.55,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}الذكريات التي أحملها، تكون جميلة في ذهني فحسب Dialogue: 0,0:01:00.95,0:01:05.29,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لكن لا يُمكنها أن تُشبعني، ولا تستطيع ملء مُعدتي Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:11.76,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}في الواقع، كان يُفترض بهذه الليلة أن تكون كئيبة Dialogue: 0,0:01:12.26,0:01:14.75,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أتساءل حقًا عن السبب Dialogue: 0,0:01:15.07,0:01:22.37,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لمَ لا يمكنني أن أرَ دموعه المنهمرة كتلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:01:23.17,0:01:28.37,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لا يُمكنني رؤية ذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:33.48,signs,,0,0,0,,{\fad(1200,0)\c&H3F214F&\3c&H7C5C5B&\fs13\blur0.5\b1\pos(225.014,321.666)}—Ramadham-subs.blogspot.com— Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:33.48,t3,,0,0,0,,{\fad(1200,0)\c&H2E23BD&\bord4\3c&H000000&\pos(326.729,190.476)\4c&H22155D&}الرحّالة كنشين Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:33.48,t3,,0,0,0,,{\fad(1200,0)\c&H2E23BD&\bord3\shad0\3c&HBEB1FF&\pos(326.729,190.476)\4c&H22155D&}الرحّالة كنشين Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:38.53,t2,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HFDFBFF&\pos(478.233,451)}LazyBoii & Ramadhan {\fnMolhim}:تدقيق ومراجعة Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:38.53,t2,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HFDFBFF&\pos(524.899,428.067)}Scarlet Bullet {\fnMolhim}:كارا ومحاكاة Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:38.53,t2,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HFDFBFF&\pos(574.691,473.4)}LUFFY {\fnMolhim}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:38.53,t2,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HFDFBFF&\pos(566.251,400.867)}Carlos {\fnMolhim}:إنتاج ورفع Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:38.53,title,,0,0,0,,{\pos(214.667,136.667)}!الذهاب للبطولة الكبرى Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:38.53,title,,0,0,0,,{\pos(328.005,355.334)}يمكنك فعلها، رحلة تورامارو دوسوكوي Dialogue: 0,0:01:48.04,0:01:52.50,signs - Copy,,0,0,0,,{\c&H0E131E&\3c&H92B2C6&\frz89.34\pos(388.923,350)}ميسو أحمر Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:55.05,Default,,0,0,0,,.هذا ثقيل يا كاورو-دونو Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:57.93,Default,,0,0,0,,أكان هناك سبب لشراء كل هذا دفعة واحدة؟ Dialogue: 0,0:01:58.46,0:02:01.37,Default,,0,0,0,,.هذا لأن الشراء بكميات كبيرة أرخص من حيث التكلفة Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:05.25,Default,,0,0,0,,.لا شيء قابل للتلف، وأنا أطعم اثنين كسولين Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:07.05,Default,,0,0,0,,.هذا يُساعد على تقليل التكاليف بعض الشيء Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:09.81,Default,,0,0,0,,.من الصعب أن تكون فقيرًا Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:12.41,Default,,0,0,0,,.أنت رائع جدًّا يا سين-ساما Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:17.45,note,,0,0,0,,أوزيكي: ثاني أعلى مرتبة في السومو Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:17.45,Default,,0,0,0,,.كما متوقع من شخص ذو رتبة أوزيكي Dialogue: 0,0:02:17.54,0:02:18.65,Default,,0,0,0,,!يا لها من شعبية Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:19.93,Default,,0,0,0,,أوزيكي؟ Dialogue: 0,0:02:20.02,0:02:21.41,Default,,0,0,0,,ألا تعرف يا كنشين؟ Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:23.69,Default,,0,0,0,,...اسمه هو سينريوما Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:25.73,Default,,0,0,0,,.إنه مصارع سومو من رتبة أوزيكي Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:29.17,note,,0,0,0,,يوكوزونا: أعلى مرتبة في السومو Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:29.17,Default,,0,0,0,,...يُقال بأن ترقيته إلى يوكوزونا هي مسألة وقت Dialogue: 0,0:02:29.82,0:02:31.01,Default,,0,0,0,,...سينريوما-ساما Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:35.77,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تحمل حفيدي وتتمنى له\Nأن يكون قويًا وذو صحة جيّدة مثلك عندما يكبر؟ Dialogue: 0,0:02:36.70,0:02:37.49,Default,,0,0,0,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:38.62,Default,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:39.57,Default,,0,0,0,,.لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:41.25,Default,,0,0,0,,.أنا خائف Dialogue: 0,0:02:41.34,0:02:47.01,Default,,0,0,0,,.أيها الولد الصغير، لن تكون رجلًا قويًا مثلي إذا كنت بكّاء Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:50.88,Default,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:52.49,Default,,0,0,0,,.هذا الرجل لم يدفع Dialogue: 0,0:02:55.70,0:02:56.41,Default,,0,0,0,,!تورامارو Dialogue: 0,0:02:58.50,0:03:01.53,Default,,0,0,0,,سابقًا هربت من التدريب، والآن تتهرب من دفع الحساب؟ Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:03.17,Default,,0,0,0,,...سـ-سيدي Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:05.33,Default,,0,0,0,,.أنت تخجلني Dialogue: 0,0:03:05.74,0:03:08.12,Default,,0,0,0,,.لا تتحدث إلي وكأنك ندًا لي Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:11.13,Default,,0,0,0,,!مروحتي Dialogue: 0,0:03:15.98,0:03:17.01,Default,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:19.40,Default,,0,0,0,,.كما هو متوقع من أوزيكي Dialogue: 0,0:03:25.50,0:03:26.21,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:27.97,Default,,0,0,0,,تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:31.17,Default,,0,0,0,,يمتلك قلبًا طيبًا بالنسبة لشخص\Nيتهرب من دفع الحساب Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:33.13,Default,,0,0,0,,.ولكنه عديم القيمة Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:37.05,Default,,0,0,0,,حتّى لو كان يواجه شخصًا من رتبة\N.أوزيكي ولكنه مصارع سومو أيضًا Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:38.45,Default,,0,0,0,,!تورامارو Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:40.33,Default,,0,0,0,,!سنُلقنك درسًا لن تنساه Dialogue: 0,0:03:40.94,0:03:42.29,Default,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:03:42.38,0:03:43.17,Default,,0,0,0,,.اصمت Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:45.49,Default,,0,0,0,,.ساعدوني Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:47.01,Default,,0,0,0,,.توقفوا عن هذا Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:47.73,Default,,0,0,0,,!كاورو Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:49.97,Default,,0,0,0,,...تحت أي ظرف Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:52.69,Default,,0,0,0,,!لا يجدر بكم جميعًا أن تضربوا شخصًا واحدًا Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:54.40,Default,,0,0,0,,.لا تدّعِ الحكمة Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:56.25,Default,,0,0,0,,.الفتيات الصغيرات يجب أن يبقنَّ بعيدات Dialogue: 0,0:03:57.14,0:03:57.85,Default,,0,0,0,,.اذهب يا كنشين Dialogue: 0,0:04:06.14,0:04:07.17,Default,,0,0,0,,ما الذي تعتقد بأنك تفعله؟ Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:08.25,Default,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:04:08.34,0:04:09.48,Default,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:04:09.86,0:04:13.37,Default,,0,0,0,,...ومع ذلك ، أعتقد أن كاورو-دونو على حق Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:14.49,Default,,0,0,0,,.اصمت Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:16.37,Default,,0,0,0,,من تظنا يا هذا؟ Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:17.57,Default,,0,0,0,,.أيّها الوغد Dialogue: 0,0:04:21.30,0:04:21.81,Default,,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:23.41,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ أيّها الوغد؟ Dialogue: 0,0:04:37.94,0:04:38.69,Default,,0,0,0,,...كِن-سان Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:44.25,Default,,0,0,0,,.انتظر لحظة يا هذا Dialogue: 0,0:04:44.54,0:04:46.37,Default,,0,0,0,,.لقد هرب Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:47.45,Default,,0,0,0,,...اللعنة Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:48.49,Default,,0,0,0,,...تبّا لك Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:49.96,Default,,0,0,0,,.توقفوا Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:54.49,Default,,0,0,0,,.إنه مجرد ساموراي فاشل Dialogue: 0,0:04:54.82,0:04:58.01,Default,,0,0,0,,.لن يفيدنا ضربه بشيء Dialogue: 0,0:04:58.30,0:04:59.36,Default,,0,0,0,,...ولكن، أوزيكي Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:03.33,Default,,0,0,0,,لقد نال تورامارو ما يستحقه، أظنه سيختفي عن أنظارنا الآن Dialogue: 0,0:05:04.14,0:05:04.65,Default,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:19.16,Default,,0,0,0,,أنا أعرف تورامارو جيّدًا\Nلأنه أعتاد أن يزورنا في الكثير من الأوقات Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:20.61,Default,,0,0,0,,.مع سينريوما-سان... Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:23.97,Default,,0,0,0,,أتساءل لماذا هرب من مقر السومو؟ Dialogue: 0,0:05:24.42,0:05:25.77,Default,,0,0,0,,.هذا واضح Dialogue: 0,0:05:26.22,0:05:28.37,Default,,0,0,0,,.لأنه ضعيف، ولا يملك أي إرادة Dialogue: 0,0:05:28.90,0:05:30.04,Default,,0,0,0,,...لأنه Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:37.21,Default,,0,0,0,,يبدو أنّه كان يتعرض للتنمر من قبل سينريوما Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:41.01,Default,,0,0,0,,ناهيك عن أنّه كان بحاجة لمصدر مال ليقتات عليه\Nهذا ما دفعه للهروب على الأغلب Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:42.41,Default,,0,0,0,,.أشعر بالأسف عليه Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:46.29,Default,,0,0,0,,سينريوما من رتبة أوزيكي، إنّه قوي ويمتلك شعبية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:46.86,0:05:50.73,Default,,0,0,0,,لهذا لن يتذمر أحد من الأشياء التي يقوم بها مهما كانت Dialogue: 0,0:05:50.90,0:05:55.13,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، لطالما كانوا سكارى\Nويتشاجرون ويحطمون الأشياء Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:58.65,Default,,0,0,0,,.لديهم سمعة سيئة حقًّا في المتاجر هنا Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:06.33,Default,,0,0,0,,أيحاول ذلك الشخص القفز من الجسر؟ Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:09.41,Default,,0,0,0,,!إنّه تورامارو Dialogue: 0,0:06:10.38,0:06:12.13,Default,,0,0,0,,.اتركيه Dialogue: 0,0:06:12.22,0:06:15.30,Default,,0,0,0,,دعيه وشأنه، فهو لا يملك الشجاعة الكافية للانتحار بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:16.41,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني تركه وشأنه Dialogue: 0,0:06:18.94,0:06:19.97,Default,,0,0,0,,.اتركيني Dialogue: 0,0:06:20.30,0:06:21.69,Default,,0,0,0,,!الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله الآن هو الموت Dialogue: 0,0:06:21.98,0:06:23.41,Default,,0,0,0,,.لا تقل أشياء غبية كهذه Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:26.65,Default,,0,0,0,,من الأفضل لشخص ضعيف الإرادة لا فائدة تُرجى منه\N!مثلي أن يضمحل من هذا العالم فحسب Dialogue: 0,0:06:27.10,0:06:28.57,Default,,0,0,0,,!أتوسل إليكِ أن تتركيني Dialogue: 0,0:06:29.18,0:06:30.29,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:06:30.38,0:06:31.97,Default,,0,0,0,,!أخبرتك أن تكف عن هذا Dialogue: 0,0:06:34.86,0:06:36.17,Default,,0,0,0,,!كاورو-دونو Dialogue: 0,0:06:36.90,0:06:38.93,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للقلق يا كنشين Dialogue: 0,0:06:39.70,0:06:41.81,Default,,0,0,0,,لم يسبق وأن غرق شخصٌ ما في هذا النهر Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:48.01,Default,,0,0,0,,هذه هيَّ أول مرة أرتدي فيها هذا الكيمونو Dialogue: 0,0:06:48.10,0:06:49.61,Default,,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:52.25,Default,,0,0,0,,حسنٌ، يبدو أن ما يُقال صحيح Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:54.41,Default,,0,0,0,,فيما يخص الالتقاء بأشخاصٍ صدفة لينقذوك أمر محتوم Dialogue: 0,0:06:54.94,0:06:56.81,Default,,0,0,0,,ولكن ليس لدرجة أن تقفزي معه من الجسر؟ Dialogue: 0,0:06:56.90,0:06:58.53,Default,,0,0,0,,أنت غريبة حقًّا يا آنسة Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:02.57,Default,,0,0,0,,لا أفهم طريقة تفكير النساء القبيحات حقًّا Dialogue: 0,0:07:03.10,0:07:04.96,Default,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بالقبيحة؟ Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:08.45,Default,,0,0,0,,.أنا آسف حقًّا Dialogue: 0,0:07:09.06,0:07:13.01,Default,,0,0,0,,حتىّ لو عدت إلى المنزل، فأنا لن أسبب\Nسوى المتعاب لعائلتي Dialogue: 0,0:07:13.18,0:07:15.33,Default,,0,0,0,,فأينما ذهبت سأبقى مجرد فاشل Dialogue: 0,0:07:15.82,0:07:18.61,Default,,0,0,0,,!حتّى لو كان الأمر هكذا، إياك والتفكير في الموت Dialogue: 0,0:07:19.42,0:07:22.37,Default,,0,0,0,,كُل ما عليك هو أن تتناول الكثير \Nمن الطعام لتسترجع طاقتك يا تورامارو Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:24.09,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:07:24.98,0:07:28.09,Default,,0,0,0,,مع ذلك، أنا أحذرك من تناول هذا\Nفطبخ كاورو مذاقة فظيع جدًا Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:31.29,Default,,0,0,0,,لا، لا، لقد تحسّن طبخها كثيرًا في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:07:31.38,0:07:33.53,Default,,0,0,0,,يُمكنني أن أجبر نفسي على تناوله بطريقة ما Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:36.09,Default,,0,0,0,,على كُلٍ، إنّه أفصل من الموت Dialogue: 0,0:07:38.82,0:07:40.09,Default,,0,0,0,,!لقد سمعتكم يا رفاق Dialogue: 0,0:07:40.34,0:07:41.56,Default,,0,0,0,,.نعم، إنه لذيذ Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:45.77,Default,,0,0,0,,لقد مضى وقتٌ طويل على آخر مرّة\N!تناولت فيها وجبة لذيذة كهذه Dialogue: 0,0:07:48.14,0:07:49.61,Default,,0,0,0,,هل أعجبك؟ Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:52.53,Default,,0,0,0,,!الأشخاص المتذوقون يعرفون الطبخ الجيّد Dialogue: 0,0:07:52.70,0:07:54.61,Default,,0,0,0,,.تفضل، يمكنك أكل المزيد Dialogue: 0,0:07:55.98,0:07:57.12,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:07:58.66,0:08:00.49,Default,,0,0,0,,...يا لها من شهية رائعة Dialogue: 0,0:08:00.74,0:08:03.33,Default,,0,0,0,,.إذا أخذت شهيته بالاعتبار، فهو لديه عيار يوكوزونا Dialogue: 0,0:08:03.90,0:08:05.04,Default,,0,0,0,,...بالمناسبة يا تورامارو Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:08.41,Default,,0,0,0,,أصحيح بأن سينريوما كان قاسيًا عليك؟ Comment: 0,0:08:08.82,0:08:09.73,Default,,0,0,0,,Oh, uh... Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:13.30,Default,,0,0,0,,صحيحٌ أنّه كان صارمًا معي Dialogue: 0,0:08:14.34,0:08:17.13,Default,,0,0,0,,ولكنّي كنت أفتقر للقوة Dialogue: 0,0:08:17.94,0:08:20.46,Default,,0,0,0,,...كنت جيدًا في السومو سابقًا في دياري Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:23.65,Default,,0,0,0,,وذلك ما دفعني للقدوم إلى هنا آملًا\Nالبلوغ لرتبة اليوكوزونا Dialogue: 0,0:08:24.10,0:08:29.09,Default,,0,0,0,,ولكن سرعان ما أيقنت\Nبأن قوتي لا تعد شيئًا هُنا في طوكيو Dialogue: 0,0:08:29.46,0:08:32.89,Default,,0,0,0,,أهذا يعني بأنك لا تملك أي رغبة\Nللممارسة مصارعة السومو بعد الآن يا تورامارو؟ Dialogue: 0,0:08:33.30,0:08:33.85,Default,,0,0,0,,...كلّا Dialogue: 0,0:08:35.02,0:08:36.34,Default,,0,0,0,,.هذا ليس جيدًا Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:37.78,Default,,0,0,0,,..أخرق ليس لديه أمل Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:40.13,Default,,0,0,0,,في الوصول إلى هذه الرتبة، حتى مع سنوات من الممارسة... Comment: 0,0:08:40.58,0:08:41.13,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:43.68,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنه يستطيع التفوق على ياهيكو\Nفي تدريبه على فن استخدام السيف Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:44.85,Default,,0,0,0,,!ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:48.73,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، على عكسك، لديه شخصية جيدة وصادقة Dialogue: 0,0:08:49.22,0:08:53.21,Default,,0,0,0,,ناهيك عن أنّه تناول كل ما أعدته\N!واستمتع به كثيرًا Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:54.21,Default,,0,0,0,,.أنا سعيدة جدًّا Dialogue: 0,0:08:54.74,0:08:56.37,Default,,0,0,0,,.صحيح يا تورامارو Dialogue: 0,0:08:56.66,0:08:57.85,Default,,0,0,0,,سأقوم بتدريبك Dialogue: 0,0:08:59.06,0:08:59.89,Default,,0,0,0,,تدربيني؟ Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:01.68,Default,,0,0,0,,.سومو، تدريب سومو Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:03.12,Default,,0,0,0,,...إذا نظرت إلى الوراء بعيدًا بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:09:03.22,0:09:05.49,Default,,0,0,0,,.السومو وفن السيف لديهم نفس أصول الفنون القتالية... Dialogue: 0,0:09:06.22,0:09:09.57,Default,,0,0,0,,يمكنك الاعتماد علي، فأنا المدربة المساعدة لأسلوب كاميا كاشّين Dialogue: 0,0:09:10.10,0:09:14.25,Default,,0,0,0,,لا يعقل أن تقومي بتدريب تورامارو على السومو يا كاورو Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:16.29,Default,,0,0,0,,.هذا ما سأفعله Dialogue: 0,0:09:17.14,0:09:19.70,Default,,0,0,0,,أهذا يعني بأنكِ سترتدين إحدى تلك المآزر يا آسنة؟ Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:26.57,Default,,0,0,0,,حسنٌ، عليك أن تأكر المزيد يا تورامارو Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:27.65,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:29.81,Default,,0,0,0,,ماذا عنا يا كاورو-دونو؟ Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:31.53,Default,,0,0,0,,.أنتم تناولتم بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:45.73,Default,,0,0,0,,.عليك استخدام وركيك أكثر يا تورامارو Dialogue: 0,0:09:46.66,0:09:47.85,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:49.61,Default,,0,0,0,,!أجل، هكذا Dialogue: 0,0:09:49.70,0:09:51.21,Default,,0,0,0,,.مئتان مرة على الوتيرة نفسها Dialogue: 0,0:09:52.26,0:09:53.29,Default,,0,0,0,,!أتمزحين؟ Dialogue: 0,0:09:53.82,0:09:55.97,Default,,0,0,0,,.كاورو-دونو متحمسة جدًّا Dialogue: 0,0:09:56.30,0:09:59.61,Default,,0,0,0,,ولكنّها مدربة قاسية حقًّا Dialogue: 0,0:10:01.10,0:10:03.56,Default,,0,0,0,,أنا واثق بأنه سيهرب من هذه المدرسة أيضًا بعد هذا Dialogue: 0,0:10:04.26,0:10:05.89,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني فعلها مرة أخرى يا كاورو-سان Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:09.45,Default,,0,0,0,,.هذا أصعب من التدريب في مقر السومو حتى Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:12.89,Default,,0,0,0,,.إذا استسلمت هكذا، لن تصبح قويًا أبدًا Dialogue: 0,0:10:13.86,0:10:19.05,Default,,0,0,0,,أولا يُريد والداك والناس في ديارك\Nبأن تبلغ رتبة اليوكوزونا يا تورامارو؟ Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:20.72,Default,,0,0,0,,...ولكنّني Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:23.01,Default,,0,0,0,,!أبذل جهدك يا تورامارو Dialogue: 0,0:10:23.42,0:10:26.96,Default,,0,0,0,,.سنشجعك حتى تتمكن من أن تصبح يوكوزونا Dialogue: 0,0:10:27.22,0:10:28.89,Default,,0,0,0,,!تورامارو سيغدو يوكوزونا Dialogue: 0,0:10:28.98,0:10:29.73,Default,,0,0,0,,.أبذل جهدك Dialogue: 0,0:10:30.58,0:10:33.77,Default,,0,0,0,,...أيامي-تشان وسوزومي-تاشن يشجعوني أيضًا Dialogue: 0,0:10:34.46,0:10:35.29,Default,,0,0,0,,...صحيح، يا كاورو-سان Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:37.65,Default,,0,0,0,,أيمكنك قرص مؤخرتي؟ Dialogue: 0,0:10:39.58,0:10:43.28,Default,,0,0,0,,.هكذا كانت أمي توبخني عندما كنت طفلًا Dialogue: 0,0:10:44.30,0:10:46.49,Default,,0,0,0,,.حسنٌ يا تورامارو، لن أكبح نفسي Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:53.21,Default,,0,0,0,,هل بالغت؟ Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:57.29,Default,,0,0,0,,.لا، أشعر بقليل من الحيوية الآن يا كاورو-سان Dialogue: 0,0:11:00.78,0:11:01.61,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:11:00.78,0:11:05.61,note,,0,0,0,,دوسكوي: صرخة معركة سومو تقليدية Dialogue: 0,0:11:02.98,0:11:04.61,Default,,0,0,0,,.تورامارو نشيطٌ الآن Dialogue: 0,0:11:05.14,0:11:06.09,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:11:06.34,0:11:07.61,Default,,0,0,0,,.أبذل جهدك يا تورامارو Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:09.97,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:11:10.42,0:11:11.61,Default,,0,0,0,,يا له من تدريب سهل Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:12.96,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:11:19.07,0:11:23.82,Default,,0,0,0,,مزار هاشيمان Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:29.13,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:11:32.67,0:11:33.30,Default,,0,0,0,,هأنتذا Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:34.14,Default,,0,0,0,,!مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:35.66,Default,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:11:35.75,0:11:36.94,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:11:37.51,0:11:38.47,Default,,0,0,0,,.على هذه الوتيرة Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:39.90,Default,,0,0,0,,.كاورو-ني-سان Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:41.42,Default,,0,0,0,,.تورامارو Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:43.26,Default,,0,0,0,,!أحضرنا بعض كرات الأرز Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:45.26,Default,,0,0,0,,.إن الخاصة بـتورامارو كبيرة جدًّا Dialogue: 0,0:11:45.63,0:11:47.90,Default,,0,0,0,,.أعتذر على إتعابكما، سوزومي-تشان وأيامي-تشان Dialogue: 0,0:11:48.11,0:11:50.18,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، لنتناول الغداء جميعًا Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:55.58,Default,,0,0,0,,أعلمت يا أوزيكي؟ Dialogue: 0,0:11:56.03,0:11:59.70,Default,,0,0,0,,ذلك الأحمق تورامارو يقيم في دوجو تعليم فن استخدام السيف Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:03.69,Default,,0,0,0,,أوه، إذن سيترك السومو ويُصبح مبارزًا؟ Dialogue: 0,0:12:03.91,0:12:06.58,Default,,0,0,0,,.يجب أن يتوقف عن العبث هكذا Dialogue: 0,0:12:07.63,0:12:08.50,Default,,0,0,0,,...ولكن، في الواقع Dialogue: 0,0:12:09.11,0:12:11.38,Default,,0,0,0,,.سمعت بأنه يتدرب على السومو Dialogue: 0,0:12:11.63,0:12:12.14,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:14.50,Default,,0,0,0,,...وسمع سيدنا ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:12:14.91,0:12:20.14,Default,,0,0,0,,وقال أنه يمكن أن يعود إلى مقرنا إذا...\N.كان لا يزال يريد الاستمرار بممارسة السومو Dialogue: 0,0:12:21.39,0:12:24.82,Default,,0,0,0,,أتساءل عن السبب الذي يدفع سيدنا \Nللوقوف بجانب عديم الفائدة ذاك؟ Dialogue: 0,0:12:28.19,0:12:30.22,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا أوزيكي؟ Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:33.09,Default,,0,0,0,,.ابحثوا عن مكان تورامارو فورًا Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:35.78,Default,,0,0,0,,.لا أهتم كيف، أسرعوا فحسب Dialogue: 0,0:12:35.95,0:12:36.38,Default,,0,0,0,,!...حسـ Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:37.06,Default,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:12:40.95,0:12:41.82,Default,,0,0,0,,!تورامارو Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:46.02,Default,,0,0,0,,...سينريوما وجماعته Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:47.06,Default,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:12:47.51,0:12:49.86,Default,,0,0,0,,.كانوا يحومون حول الدوجو... Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:52.50,Default,,0,0,0,,.لقد كانوا يبدون متجهمين لسببٍ ما Dialogue: 0,0:12:53.07,0:12:54.98,Default,,0,0,0,,!أتساءل عما إذا كان الأمر يتعلق بما حدث في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:12:55.15,0:12:55.74,Default,,0,0,0,,ولكن لماذا الآن؟... Dialogue: 0,0:12:55.83,0:12:56.46,Default,,0,0,0,,!كنشين Dialogue: 0,0:12:56.99,0:13:00.34,Default,,0,0,0,,.أوتاي-سان سمعتهم وهم يتحدثون عن تورامارو Dialogue: 0,0:13:00.99,0:13:02.74,Default,,0,0,0,,هل تورامارو-هان هنا؟ Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:06.73,Default,,0,0,0,,...لا، إنه يتدرب مع كاورو-دونو عند المزار Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:11.86,Default,,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:13:11.95,0:13:14.58,Default,,0,0,0,,!كرات الأرز اليوم لذيذة بشكلٍ خاص Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:16.70,Default,,0,0,0,,!هذا لأن من أعدها هو كِن-سان Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:18.98,Default,,0,0,0,,!إنّ كيني ماهر جدًا في إعداد كرات الأرز Dialogue: 0,0:13:19.39,0:13:23.06,Default,,0,0,0,,عندما أقوم بصنعها، لا تصبح مثلثة الشكل هكذا، ولا أعرف السبب Dialogue: 0,0:13:23.51,0:13:25.86,Default,,0,0,0,,.إن كاورو-ني سيئة للغاية في صنع كرات الأرز Comment: 0,0:13:26.07,0:13:26.82,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:30.06,Default,,0,0,0,,.تورامارو Dialogue: 0,0:13:31.07,0:13:32.21,Default,,0,0,0,,ما الذي تريدونه؟ Dialogue: 0,0:13:32.79,0:13:33.90,Default,,0,0,0,,.اسمع يا تورامارو Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:38.21,Default,,0,0,0,,.حتى لو سامحك سيدنا، أنا لن أفعل Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:43.65,Default,,0,0,0,,.إذا أتيت زاحفًا إلى مقرنا، فذلك سيضر بسمعتنا Dialogue: 0,0:13:44.03,0:13:45.09,Default,,0,0,0,,!تمهلوا قليلًا Dialogue: 0,0:13:45.43,0:13:47.02,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه لتورامارو؟ Dialogue: 0,0:13:47.59,0:13:49.30,Default,,0,0,0,,لقد هرب مرّة بالفعل Dialogue: 0,0:13:49.39,0:13:52.62,Default,,0,0,0,,وسأحرص على ألّا يكون قادرًا على ممارسة السومو مجددًا Dialogue: 0,0:13:53.07,0:13:54.62,Default,,0,0,0,,.لن أدعكم تفعلون شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:13:55.67,0:13:56.46,Default,,0,0,0,,!تورامارو Dialogue: 0,0:13:56.71,0:13:58.50,Default,,0,0,0,,.خذ أيامي تشان والآخرين وأهرب Dialogue: 0,0:13:58.95,0:13:59.38,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:13:59.99,0:14:00.66,Default,,0,0,0,,.لن ندعك تهرب Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:03.34,Default,,0,0,0,,!أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:14:03.43,0:14:04.38,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤين على فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:05.03,0:14:08.42,Default,,0,0,0,,.ستتأذون إذا تساهلتم معي كوني فتاة Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:10.25,Default,,0,0,0,,ما الذي قلتيه...؟ Dialogue: 0,0:14:15.39,0:14:15.86,Default,,0,0,0,,...تورامارو Dialogue: 0,0:14:16.03,0:14:16.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.91,0:14:21.94,Default,,0,0,0,,.لا تدعوه يهرب Dialogue: 0,0:14:22.03,0:14:22.50,Default,,0,0,0,,!حسنٌ Comment: 0,0:14:27.67,0:14:28.38,Default,,0,0,0,,There ya go! Dialogue: 0,0:14:32.11,0:14:32.78,Default,,0,0,0,,!كاورو-سان Dialogue: 0,0:14:33.67,0:14:35.34,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:14:38.31,0:14:39.10,Default,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:14:42.03,0:14:42.62,Default,,0,0,0,,!يامي-تشان Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:43.34,Default,,0,0,0,,!سوزومي-تشان Dialogue: 0,0:14:52.23,0:14:53.34,Default,,0,0,0,,!كيني-سان Dialogue: 0,0:14:53.43,0:14:54.14,Default,,0,0,0,,.كنشين Dialogue: 0,0:14:54.39,0:14:56.06,Default,,0,0,0,,هذا الساموراي الفاشل مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:14:57.27,0:14:58.70,Default,,0,0,0,,.لن أكون لطيفًا هذه المرة Dialogue: 0,0:14:59.51,0:15:02.07,Default,,0,0,0,,.قتال مع مصارع سومو قد يكون ممتعًا Dialogue: 0,0:15:02.63,0:15:04.98,Default,,0,0,0,,!أنا ميوجين ياهيكو، سأقاتل أيضًا Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:06.30,Default,,0,0,0,,!لا تكونوا حمقى Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:07.73,Default,,0,0,0,,.اقضوا عليهم جميعًا Dialogue: 0,0:15:13.03,0:15:14.58,Default,,0,0,0,,...إذا كنت مصارع سومو، فتصرف على ذلك الأساس Dialogue: 0,0:15:16.39,0:15:17.90,Default,,0,0,0,,!وقاتل بيديك فقط... Dialogue: 0,0:15:18.23,0:15:20.10,Default,,0,0,0,,.يا مرتدي الآزر الفاضح Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:25.37,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، هناك Dialogue: 0,0:15:25.47,0:15:26.50,Default,,0,0,0,,.اسحقوهم Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:27.22,Default,,0,0,0,,.كنشين Dialogue: 0,0:15:27.79,0:15:28.58,Default,,0,0,0,,.تراجعوا Dialogue: 0,0:15:31.67,0:15:32.89,Default,,0,0,0,,...أيّها الوغد Dialogue: 0,0:15:42.71,0:15:43.30,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:43.39,0:15:44.98,Default,,0,0,0,,لقد تخلصت من هؤلاء بالفعل؟ Dialogue: 0,0:15:53.15,0:15:55.14,Default,,0,0,0,,ما خطب هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:15:55.43,0:15:57.38,Default,,0,0,0,,من هذان الاثنان بالضبط؟ Dialogue: 0,0:15:57.87,0:15:59.38,Default,,0,0,0,,.أعتقد بأن اسمك سينريوما Dialogue: 0,0:16:01.23,0:16:02.74,Default,,0,0,0,,.أريد أن أسألك شيئًا واحدًا Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:06.39,Default,,0,0,0,,لماذا تريد التخلص من تورامارو لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:16:07.11,0:16:11.10,Default,,0,0,0,,.لأن الرجال مثله عارٌ على مقر هاكامازي خاصتنا Dialogue: 0,0:16:11.51,0:16:14.38,Default,,0,0,0,,.أنا أسأل عن السبب الحقيقي Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:15.30,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:15.71,0:16:16.82,Default,,0,0,0,,.اصمت Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:18.70,Default,,0,0,0,,!لا يوجد فرق بين الحقيقة والأكاذيب Dialogue: 0,0:16:19.23,0:16:21.06,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعله إذا عرفت على أي حال؟ Dialogue: 0,0:16:21.51,0:16:22.54,Default,,0,0,0,,.لا تفهمني خطأ Dialogue: 0,0:16:23.19,0:16:24.86,Default,,0,0,0,,.خصمك هو تورامارو Dialogue: 0,0:16:26.99,0:16:28.74,Default,,0,0,0,,.لا تكن متهورًا يا كنشين Dialogue: 0,0:16:28.99,0:16:31.86,Default,,0,0,0,,.لا يمكن لتورامارو أن ينافس أوزيكي Dialogue: 0,0:16:33.07,0:16:33.62,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:16:34.03,0:16:37.06,Default,,0,0,0,,.كان تورامارو مذهلًا عندما قام بحمايتي Dialogue: 0,0:16:37.67,0:16:40.23,Default,,0,0,0,,!يمكنك فعلها إذا أردت ذلك يا تورامارو Dialogue: 0,0:16:40.67,0:16:41.89,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:16:42.15,0:16:44.02,Default,,0,0,0,,...كنتُ قادرًا على ذلك سابقًا لأنني مهتاج Dialogue: 0,0:16:45.11,0:16:47.86,Default,,0,0,0,,.سأكون خصمك في أي وقت يا تورامارو Dialogue: 0,0:16:48.35,0:16:50.86,Default,,0,0,0,,ولكن هل لديك ما يكفي من الشجاعة؟ Dialogue: 0,0:16:51.43,0:16:52.65,Default,,0,0,0,,.يمكنك فعلها يا تورامارو Dialogue: 0,0:16:52.75,0:16:54.58,Default,,0,0,0,,!تورامارو، أنت ستصبح يوكوزونا Dialogue: 0,0:16:54.91,0:16:55.79,Default,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:16:55.79,0:16:57.18,Default,,0,0,0,,قدماي لا يتحركان Dialogue: 0,0:16:57.27,0:16:58.33,Default,,0,0,0,,.هذا ليس جيدًا Comment: 0,0:17:00.27,0:17:00.78,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:17:01.03,0:17:01.74,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:03.41,Default,,0,0,0,,.تماسك يا تورومارو Dialogue: 0,0:17:11.47,0:17:13.70,Default,,0,0,0,,...كاورو-سان، أيامي-تشان، سوزومي-تشان Dialogue: 0,0:17:14.07,0:17:15.26,Default,,0,0,0,,.سأحاول Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:20.01,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:17:27.27,0:17:28.62,Default,,0,0,0,,.عليك معرفة مكانتك Dialogue: 0,0:17:29.03,0:17:29.66,Default,,0,0,0,,.هيا تقدم Dialogue: 0,0:17:30.27,0:17:31.74,Default,,0,0,0,,...المصارعان جاهزان Dialogue: 0,0:17:33.59,0:17:34.34,Default,,0,0,0,,ابدآ Dialogue: 0,0:17:35.07,0:17:36.29,Default,,0,0,0,,.دوسكوي Dialogue: 0,0:17:36.39,0:17:36.98,Default,,0,0,0,,.أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:17:49.71,0:17:50.26,Default,,0,0,0,,.تورامارو Comment: 0,0:18:08.75,0:18:09.94,Default,,0,0,0,,Oh man! Dialogue: 0,0:18:10.03,0:18:11.74,Default,,0,0,0,,.أنا منذهل جدًّا Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:14.10,Default,,0,0,0,,.لقد فعلتها يا تورامارو Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:15.66,Default,,0,0,0,,.تورامارو فاز Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:19.05,Default,,0,0,0,,.إذن لقد كنت تخشى ذلك يا سينريوما Dialogue: 0,0:18:20.99,0:18:21.46,Default,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:25.02,Default,,0,0,0,,...سيدي Dialogue: 0,0:18:25.75,0:18:28.66,Default,,0,0,0,,.أنت الرجل الذي وصل إلى رتبة أوزيكي Dialogue: 0,0:18:29.11,0:18:32.18,Default,,0,0,0,,من المستحيل أنك لم تستطع رؤية موهبة تورامارو الخفية Dialogue: 0,0:18:32.75,0:18:35.86,Default,,0,0,0,,ومع ذلك خشيت تورامارو الأقل منك مرتبة Dialogue: 0,0:18:36.19,0:18:40.38,Default,,0,0,0,,بأن يُهدد مكانتك، ولهذا حاولت إجباره على المغادرة Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:45.58,Default,,0,0,0,,أيعقل بأن تورامارو قويًا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:18:45.95,0:18:48.22,Default,,0,0,0,,...عندما طُرح أرضًا من قبل سينريوما في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:18:49.07,0:18:52.42,Default,,0,0,0,,.أظهر مرونة مذهلة من خلال تجنب المروحة بعفوية... Dialogue: 0,0:18:52.99,0:18:55.66,Default,,0,0,0,,وعندما ألقى جانبًا هذا الفانوس الحجري لحماية كاورو-دونو Dialogue: 0,0:18:56.03,0:18:58.30,Default,,0,0,0,,.قد أظهر أيضًا قوة مذهلة... Dialogue: 0,0:18:59.51,0:19:01.14,Default,,0,0,0,,وهذا ما يؤكد بأنه يضمر قدرة مذهلة Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:04.66,Default,,0,0,0,,ومع ذلك، يبدو وكأنه لا يعرف هذا حقًّا Dialogue: 0,0:19:05.03,0:19:07.14,Default,,0,0,0,,!هذا ما رأيته فيه بالضبط Dialogue: 0,0:19:07.91,0:19:10.90,Default,,0,0,0,,.بعبارة أخرى، لم يكن هناك خطأ فيما رأيته Dialogue: 0,0:19:12.39,0:19:13.66,Default,,0,0,0,,أفهمت الآن يا ياهيكو؟ Dialogue: 0,0:19:13.99,0:19:16.94,Default,,0,0,0,,حسنٌ، من المؤسف أن يكون ضعيف الشخصية Dialogue: 0,0:19:17.23,0:19:17.82,Default,,0,0,0,,.تورامارو Dialogue: 0,0:19:18.63,0:19:19.34,Default,,0,0,0,,...سيدي Dialogue: 0,0:19:20.31,0:19:21.86,Default,,0,0,0,,لم يفت الآوان بعد Dialogue: 0,0:19:22.07,0:19:23.42,Default,,0,0,0,,فلتعد للتدريب تحت إشرافي Dialogue: 0,0:19:23.99,0:19:26.94,Default,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا لك يا سيدي Dialogue: 0,0:19:27.27,0:19:28.70,Default,,0,0,0,,.هذا جيّدٌ لك يا تورامارو Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:30.26,Default,,0,0,0,,.أبذل جهدك Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:32.46,Default,,0,0,0,,.ولكن على أي حال يا سينريوما Dialogue: 0,0:19:32.91,0:19:34.30,Default,,0,0,0,,...يا لك من Dialogue: 0,0:19:35.51,0:19:39.21,Default,,0,0,0,,أن كنت تحمل شرف رتبة الأوزيكي يا سينريوما Dialogue: 0,0:19:39.59,0:19:46.34,Default,,0,0,0,,فعليك أن تُعير قوتك لتورامارو في الحلبة\Nلتكفر عن خطاياك Dialogue: 0,0:19:47.59,0:19:49.46,Default,,0,0,0,,ما رأيك يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:53.17,Default,,0,0,0,,هل أنت مستعد لمسامحة سينريوما على ما أقترفه؟ Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:56.98,Default,,0,0,0,,أعتقد بأن هذا في صالح تورامارو أيضًا Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:58.98,Default,,0,0,0,,...السومو مثل القتال Dialogue: 0,0:19:59.15,0:20:02.54,Default,,0,0,0,,.أنت بحاجة إلى خصم ذي شأن لتصبح أقوى Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:06.81,Default,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:20:07.11,0:20:09.14,Default,,0,0,0,,!سأحاول بذل قصارى جهدي مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:09.95,0:20:12.10,Default,,0,0,0,,!لهذا أعتمد عليك Dialogue: 0,0:20:13.07,0:20:13.94,Default,,0,0,0,,!تورامارو Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:27.74,Default,,0,0,0,,...لم يأتِ إلى هنا منذ فترة Dialogue: 0,0:20:28.03,0:20:30.30,Default,,0,0,0,,.أتساءل إذا كان تورامارو يتدرب بشكلٍ صحيح Dialogue: 0,0:20:32.15,0:20:33.29,Default,,0,0,0,,.عذرًا، دوسكوي Dialogue: 0,0:20:39.99,0:20:41.11,Default,,0,0,0,,!حللت أهلًا يا تورامارو Dialogue: 0,0:20:41.11,0:20:42.09,Default,,0,0,0,,!تورامارو Dialogue: 0,0:20:42.79,0:20:44.54,Default,,0,0,0,,ها قد وصل بمجرد ذكره Dialogue: 0,0:20:44.79,0:20:48.10,Default,,0,0,0,,...لا تخبرني بأنك هربت مرة أخرى من المقر Dialogue: 0,0:20:48.59,0:20:50.74,Default,,0,0,0,,كلّا، أنا أبذل ما في وسعي Dialogue: 0,0:20:51.55,0:20:53.58,Default,,0,0,0,,...جئت إلى هنا اليوم لإحضار بعض الأرز Dialogue: 0,0:20:53.67,0:20:56.46,Default,,0,0,0,,.لقد اشتريتها بالمال الذي احتفظت به كشكر لكم على رعايتي Dialogue: 0,0:20:56.67,0:20:59.18,Default,,0,0,0,,...أوه، هذا يساعدنا فعلًا Dialogue: 0,0:21:05.47,0:21:06.61,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:07.55,0:21:10.78,Default,,0,0,0,,.حماقتك لم تتغير أبدًا Dialogue: 0,0:21:11.19,0:21:13.26,Default,,0,0,0,,.ولكن كنشين متكاسل حقًّا Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:15.75,Default,,0,0,0,,...إنه أقوى رجل في اليابان إذا أعطيته سيفًا Dialogue: 0,0:21:15.75,0:21:17.98,Default,,0,0,0,,.ولكن إذا أعطيته بعض الأرز فهو مجرد رجل عادي Dialogue: 0,0:21:18.31,0:21:19.14,Default,,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:21:36.21,0:21:39.50,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عندما يمتلئ قلبك بالدموع Dialogue: 0,0:21:41.26,0:21:44.34,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ما الذي عليَّ أن أفعله لمساعدتك؟ Dialogue: 0,0:21:45.95,0:21:48.43,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حتّى لو حدقتُ عاليًا في السماء Dialogue: 0,0:21:48.64,0:21:52.85,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}سيبقى قلبي يؤلمني كالألم الذي يتجرعه قلبك Dialogue: 0,0:21:54.14,0:21:57.77,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لست مضطرًا لتجرع كُل هذا الألم Dialogue: 0,0:21:59.36,0:22:02.36,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}فالجميع معرضون للشعور بالخطأ Dialogue: 0,0:22:03.86,0:22:06.70,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تمامًا كذلك الوقت الذي تفاجئت فيه Dialogue: 0,0:22:06.74,0:22:10.91,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}كم بدى الماء باردًا Dialogue: 0,0:22:12.83,0:22:16.04,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الآن يُمكنني المضي قدمًا معك Dialogue: 0,0:22:17.50,0:22:20.55,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}كُل ما بوسعي أن أفعله Dialogue: 0,0:22:21.55,0:22:25.09,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}هو أن ابتسم لك في أي وقتٍ تُريد Dialogue: 0,0:22:25.30,0:22:31.52,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}سأفعل ذلك متى ما احتجت ذلك Dialogue: 0,0:22:31.81,0:22:36.77,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عليك أن تؤمن بأن الأحلام ستكون حقيقة يومًا ما Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:40.82,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لكَ ولك وحدك Dialogue: 0,0:22:40.98,0:22:45.70,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لا بأس أن بكيت، فهذا ما تشعر به في قلبك Dialogue: 0,0:22:45.78,0:22:49.41,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}....كُل جزء من الحزن يتحوّل لأجنحة Dialogue: 0,0:22:49.65,0:22:52.27,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.لكَ لتطير بها ... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,