﻿1
00:00:00,164 --> 00:00:05,828
حالة الأرتباط ( الأسبوع الأول: سباق العدو الماراثون)
Elaghil : ترجمة

2
00:00:14,214 --> 00:00:15,854
- مرحبا.
- اوه مرحبا

3
00:00:18,683 --> 00:00:21,212
- اشتريت لك شراباً
 - شكر

4
00:00:24,001 --> 00:00:27,000
- شكرا لقدومك
- حسنا ، هذا جيد

5
00:00:28,695 --> 00:00:31,495
 - هل كنت هنا منذ فترة طويلة؟
- لا لا

6
00:00:31,684 --> 00:00:33,324
هذه الكاس الرابعة

7
00:00:35,117 --> 00:00:37,357
 - انها ليست الكاس الرابعة
 - حسناً

8
00:00:39,520 --> 00:00:43,080
- إنها الثانية
- تبقى لك اثنين

9
00:00:43,303 --> 00:00:46,295
- ألا تريد استراحة للتبول
- آمل ذلك

10
00:00:46,529 --> 00:00:48,506
سأتحمل لأطول فترة ممكنة

11
00:00:48,584 --> 00:00:50,442
سوف تبدو وكأنك تريد التبرز

12
00:00:50,467 --> 00:00:52,734
يا للجحيم

13
00:00:53,577 --> 00:00:58,320
سأخبرك به من البداية. أني لا 
أتبرز  أبدًا في منزل شخص آخر

14
00:00:58,440 --> 00:01:01,800
 أعتقد أنه يمكنني قول أي شيء
 اليوم وسيجعلك تضحكين

15
00:01:02,169 --> 00:01:03,775
 في حدود المعقول

16
00:01:03,800 --> 00:01:05,669
دعنا لا نختبر هذه النظرية

17
00:01:05,778 --> 00:01:09,400
 هناك صعوبة بالرغم من السبب؟

18
00:01:09,934 --> 00:01:11,439
 هناك نقطة الحديث

19
00:01:11,464 --> 00:01:13,283
ربما لدينا ما يكفي من نقاط الحديث

20
00:01:13,308 --> 00:01:15,511
دون الخوض في تاريخ الفلسفة الغربية

21
00:01:15,550 --> 00:01:16,480
 أنت محقه

22
00:01:19,917 --> 00:01:22,199
من كان الفيلسوف
التى كتب عن السبب؟

23
00:01:22,223 --> 00:01:23,745
سأقول أنه (كانت)

24
00:01:23,746 --> 00:01:25,900
أريد وسوف أقول أنه: (كانت)

25
00:01:25,925 --> 00:01:27,566
قلت ذلك.
هل أطلب الحساب؟

26
00:01:27,605 --> 00:01:29,510
 لا ، من فضلك لا.
 لدينا فقط بضع دقائق

27
00:01:29,535 --> 00:01:31,885
 - هل أنت واثقة؟ 
- نعم أنا متأكدة ، لكن شكرا لك

28
00:01:31,910 --> 00:01:34,637
- هل الأطفال بخير؟  
- نعم. جيدون

29
00:01:34,730 --> 00:01:37,140
هل تعلم كريستينا
أنها ستبقى متأخرة؟

30
00:01:37,165 --> 00:01:38,880
امل ذلك

31
00:01:39,150 --> 00:01:41,992
- ديلان حصل على عقاب آخر. 
- أوه ، الجحيم.  ما السبب هذه المرة؟

32
00:01:42,017 --> 00:01:46,097
كان لديه انطباع عن شخص
لم أسمع به من قبل

33
00:01:46,122 --> 00:01:47,363
 في الجغرافيا

34
00:01:47,388 --> 00:01:49,317
 الأبله.

35
00:01:50,435 --> 00:01:51,230
هل نتحدث عن...؟

36
00:01:51,255 --> 00:01:53,000
أعني ، حرفيا لم أسمع عنهم

37
00:01:53,299 --> 00:01:58,294
 بعض مستخدمي اليوتيوب
أو غريمي.  من يعرف؟

38
00:01:58,880 --> 00:02:01,320
و أوتيس يشعر بسعادة
أكبر أثناء مغادرتي

39
00:02:01,345 --> 00:02:03,065
 يا للمفاجأة... المفاجأة

40
00:02:04,752 --> 00:02:07,431
هل تحاول ملء الوقت قبل أن نذهب؟

41
00:02:08,443 --> 00:02:11,146
 أفترض أني افعل ذلك قليلاً

42
00:02:12,514 --> 00:02:13,735
 انا متوتر

43
00:02:13,760 --> 00:02:15,787
أنا أسفه

44
00:02:16,279 --> 00:02:20,061
- لو كان الأمر بسببي لما كنت هنا
- لا

45
00:02:20,635 --> 00:02:21,675
فقط لا؟

46
00:02:22,615 --> 00:02:23,815
نعم فقط...

47
00:02:23,840 --> 00:02:26,560
لا ، إذا لم يكن بسببك
لما كنا هنا.

48
00:02:26,775 --> 00:02:28,055
 حقيقة محزنة

49
00:02:28,080 --> 00:02:30,719
أنت لن تتحمل قليلا من المسؤولية؟

50
00:02:30,860 --> 00:02:33,255
 لا
 لماذا؟

51
00:02:33,459 --> 00:02:34,520
لان...

52
00:02:34,990 --> 00:02:36,879
لأنه طريق طويل ومعقد

53
00:02:36,904 --> 00:02:38,277
الذي قادنا لهنا
ألا تظن ذلك؟

54
00:02:38,302 --> 00:02:39,824
هذا يعتمد على 
كيفية نظرتك إليه

55
00:02:39,849 --> 00:02:42,333
بأنه طويل ومعقد ، ثم أن هناك...

56
00:02:44,210 --> 00:02:45,864
...خط مستقيم

57
00:02:45,997 --> 00:02:47,600
حدثني عن طريقك المستقيم

58
00:02:50,153 --> 00:02:53,293
نمتي مع شخصاً آخر
والآن نحن هنا

59
00:02:54,707 --> 00:02:57,861
ما عدا أنه يوجد أكثر من ذلك بقليل 
أليس كذلك؟

60
00:02:59,025 --> 00:03:00,688
 بأي طريقة تريدينها ، إذن؟

61
00:03:01,041 --> 00:03:03,561
 - الخط المستقيم  أو لا؟
- المستقيم

62
00:03:03,819 --> 00:03:05,779
توقفت عن النوم معي

63
00:03:05,804 --> 00:03:07,622
فبدأت النوم مع شخص آخر

64
00:03:07,647 --> 00:03:10,810
يا إلهي ،يا له من أختصار شديد
ووقح جدا أن كنت لا تمانعي قولي ذلك

65
00:03:10,835 --> 00:03:14,453
- روايتي أطول بالفعل من نسختك
- روايتي تفسر لماذا نحن هنا؟

66
00:03:14,478 --> 00:03:18,692
نسختك فقط أختصار
 لفوضى طويلة سابقة

67
00:03:18,717 --> 00:03:20,231
 نعم ، لقد ارتكبت خطأ ، لكن...

68
00:03:20,256 --> 00:03:22,559
 هل يمكننا فقط توضيح شيء ما؟

69
00:03:22,584 --> 00:03:25,260
كم من الاخطاء كانت أجمالياً؟

70
00:03:25,922 --> 00:03:28,082
 - حسنا ، واحد
 - واحد؟

71
00:03:28,678 --> 00:03:29,800
 نعم

72
00:03:30,115 --> 00:03:33,520
- اعتمادا على كيفية تحديد ذلك
- حسنا

73
00:03:33,843 --> 00:03:36,544
حسنًا ، دعينا نحدد الطريقة
التي تجعلها أكبر عدداً

74
00:03:36,569 --> 00:03:39,624
- فقط لأعرف ما الذي نتعامل معه
- سيكون العدد بالمئات

75
00:03:39,687 --> 00:03:40,520
يا إلهي

76
00:03:40,765 --> 00:03:43,520
بسبب كل القرارات الصغيرة جدا

77
00:03:43,545 --> 00:03:46,999
 - والتى أدت إلى خطأ أكبر
- اوه  لا لا لا. أنا...

78
00:03:47,179 --> 00:03:49,090
أنا لست مهتماً حقًا
بالقرارات الصغيرة

79
00:03:49,115 --> 00:03:51,040
نحن بحاجة للمغادرة خلال
خمس دقائق

80
00:03:51,333 --> 00:03:52,480
 إذن خطأ واحد

81
00:03:52,600 --> 00:03:55,824
ولكن عندما تقوليه فذلك يعتمد 
على كيفية تعريفك له...

82
00:03:55,849 --> 00:04:00,201
 حسنًا
يمكنك تعريفه على أنه... علاقة واحده

83
00:04:00,287 --> 00:04:03,678
 أو
يمكنك تعريفه كـ... كأربعة أخطاء

84
00:04:03,764 --> 00:04:04,663
كيف؟

85
00:04:04,905 --> 00:04:07,450
الخطأ الأول تكرر ثلاث مرات

86
00:04:07,475 --> 00:04:08,975
 أنا... أنا ضائع

87
00:04:09,061 --> 00:04:11,360
كم مرة نمت مع هذا الشخص؟

88
00:04:11,610 --> 00:04:12,520
 أربعة

89
00:04:12,930 --> 00:04:15,282
- ليس ثلاثة؟
- لا خطأ واحد

90
00:04:15,321 --> 00:04:17,351
تكرار ثلاثي للخطأ الأصلي

91
00:04:17,376 --> 00:04:19,520
 الأول كان...

92
00:04:19,826 --> 00:04:21,120
الخطيئة الأصلية ، نوعا ما

93
00:04:21,240 --> 00:04:24,420
 والثلاثة الآخريات
كانت.. تكرارا لها

94
00:04:26,537 --> 00:04:28,931
أعني ، لا يمكنك تقييم
الأربع مرات على أنها...

95
00:04:28,956 --> 00:04:30,080
 عرضية

96
00:04:30,331 --> 00:04:32,673
ربما هو صعب عليك
أن تدعي أن الأولى كانت عرضية

97
00:04:32,698 --> 00:04:34,157
لنكن صادقين.  انا اعني...

98
00:04:34,310 --> 00:04:35,902
هل هذا مناسب؟

99
00:04:35,934 --> 00:04:39,684
 انظر ، كان لي علاقة غرامية
ألا يمكنك أن تراعي أنها كانت...

100
00:04:39,747 --> 00:04:42,243
 كانت فقط أربع مرات ، وليس 40؟

101
00:04:42,283 --> 00:04:44,462
 لا ليست بالفعل كذلك

102
00:04:44,533 --> 00:04:46,695
بمجرد قيامك بأربعة
فقد نصلي أيضًا الى 40

103
00:04:46,720 --> 00:04:49,365
 أعتقد إذا أصبحوا 40
فسنكون المحادثة بيننا صعبة

104
00:04:49,440 --> 00:04:52,000
 نعم . واحده من 40 ليست
كما هي من أربعة

105
00:04:52,120 --> 00:04:53,520
أنت تعرف ما أعنيه.
40 قد تعني

106
00:04:53,545 --> 00:04:55,398
أنها ستكون ل...

107
00:04:59,312 --> 00:05:01,320
أريدك أن تنهي هذه الجملة

108
00:05:01,634 --> 00:05:03,890
 كم من الوقت قد يستغرقتك
 للوصول إلى 40؟

109
00:05:03,915 --> 00:05:04,920
هذه محادثة سخيفة

110
00:05:05,040 --> 00:05:07,160
لا ، أنا فقط أبحث عن 
معدل تقريبي

111
00:05:07,280 --> 00:05:11,370
 حتى يمكننا حساب التكرار
وكذلك المرات

112
00:05:11,435 --> 00:05:12,635
 لماذا ؟

113
00:05:14,323 --> 00:05:15,659
للمقارنة.

114
00:05:15,737 --> 00:05:18,067
 لا يوجد مقارنة
أنه كمقارنتة

115
00:05:18,121 --> 00:05:20,435
مضمار سباق لـ 25 ياردة 
مع سباق الماراثون

116
00:05:20,460 --> 00:05:24,000
 - ونحن في الماراثون؟
 - نعم بالطبع نحن

117
00:05:24,230 --> 00:05:26,180
 حسنا ، نحن متزوجون.
و لدينا أطفال

118
00:05:26,205 --> 00:05:29,071
لم نكن نعرف أن ذلك سيحدث
عندما بدأنا ممارسة الجنس

119
00:05:29,096 --> 00:05:31,205
 لم نكن نمارسه بأنتظام

120
00:05:31,260 --> 00:05:33,085
 لم نكن نقول: "أوه ، من الأفضل

121
00:05:33,109 --> 00:05:36,677
 ألا نتمادى فيه بشدة طالما 
كنا نمارسة لـ 15 عاماً

122
00:05:36,975 --> 00:05:38,473
أنظر

123
00:05:38,498 --> 00:05:41,895
حسنا ، هذه...
 هذه أربع مرات حدثت خلال بضعة أسابيع

124
00:05:41,920 --> 00:05:45,695
مراتنا الأربع الأولى حدثت
خلال بضعة أيام

125
00:05:47,867 --> 00:05:49,545
لكن الى أين  ادى بنا ذلك؟

126
00:05:49,578 --> 00:05:52,240
 كم من الوقت نحتاجه
لنصل لأربع مرات من هنا؟

127
00:05:52,570 --> 00:05:54,388
- أين هو هنا ؟  
- هنا أعني الآن

128
00:05:54,413 --> 00:05:56,474
حيث وأننا لا نمارس
الجنس على الإطلاق

129
00:05:56,499 --> 00:05:59,095
- إذا كنت مستمرة بالمقارنة...
- والذي لست ملزمة به

130
00:05:59,120 --> 00:06:03,961
الآن نحن كالعداء يوسين بولت 
مع إصابتة

131
00:06:04,388 --> 00:06:06,183
في عضلات الفخذ، إذا أردت

132
00:06:06,208 --> 00:06:08,440
 كلانا يوسين بولت؟
 ليس أنت فقط؟

133
00:06:08,465 --> 00:06:11,143
 علاقتنا الجنسية هي  مثل
يوسين بولت مع إجهاد في عضلات الفخد

134
00:06:11,168 --> 00:06:13,558
 نعم ، نحن متوقفون عن الممارسة

135
00:06:13,597 --> 00:06:17,848
 ولكن بمجرد أن ننطلق ونعمل 
سنصل إلى أربعة في وقت قصير

136
00:06:18,426 --> 00:06:21,055
لدينا أقل من خمس دقائق
يجب علينا ترتيب مهامنا

137
00:06:21,080 --> 00:06:22,862
لا يشمل العدائين الأولمبيين

138
00:06:22,887 --> 00:06:27,660
مهمتي هي معرفة
لماذا تنامين مع شخص آخر؟

139
00:06:28,444 --> 00:06:30,998
 للإجابة على هذا السؤال
أضن أنه يتعين علينا الأجابة على أخرى

140
00:06:31,023 --> 00:06:32,623
حقا؟  يا إلهي

141
00:06:33,800 --> 00:06:36,454
أوه... أوه ، أنهم يخرجان

142
00:06:36,485 --> 00:06:37,866
هل تستطيع أن ترى من 
في المنزل من هنا؟

143
00:06:37,891 --> 00:06:39,632
 نعم ذلك ذو الباب الأخضر

144
00:06:39,657 --> 00:06:41,320
 هذين الأثنين

145
00:06:41,759 --> 00:06:44,585
لقد تلقوا للتو المشورة الصحيحة

146
00:06:44,846 --> 00:06:47,735
يبو كأنهما مصدومان

147
00:06:47,760 --> 00:06:52,061
 - متعبان تماما
- هل هما مستنزفان أو كأن لا مستقبل لعلاقتهما

148
00:06:52,086 --> 00:06:55,014
 - الأثنين. أنظر اليهما
- هل هذا حقا ما نريد؟

149
00:06:55,039 --> 00:06:58,357
أن نحطم علاقتنا تماما؟
كأنما لم يتبق منها شيء

150
00:06:58,382 --> 00:06:59,802
 لا بالطبع لا

151
00:06:59,827 --> 00:07:01,895
أعني أن لدينا طفلان
وأبنه

152
00:07:01,920 --> 00:07:03,685
 بالضبط

153
00:07:05,475 --> 00:07:07,247
- و... 
- الكلمات المتقاطعة

154
00:07:07,272 --> 00:07:08,600
- نعم 
 - و...

155
00:07:08,899 --> 00:07:11,850
- لعبة العروش. 
- عندما تعمل

156
00:07:14,084 --> 00:07:16,873
 أعتقد أن ما أقوله هو ،
أني... أني لم أفكر

157
00:07:16,936 --> 00:07:19,913
أن لدينا ذلك النوع من 
الزواج الذي نبحث عنه

158
00:07:20,003 --> 00:07:21,306
الذي نبحث عنه؟

159
00:07:21,331 --> 00:07:22,928
أفترض أنها استعارة طبية

160
00:07:22,990 --> 00:07:24,080
حسنا انها جيدة

161
00:07:24,110 --> 00:07:27,915
إذا فتحوك ووجدك مليئاً بالسرطان
هل تريدهم  أن يخيطوك مرة أخرى؟

162
00:07:28,040 --> 00:07:30,300
تعرف أنني لا أحب
 الحديث عن السرطان

163
00:07:30,440 --> 00:07:31,560
هل يمكن أعتباره مرض إيبولا؟

164
00:07:31,585 --> 00:07:33,541
أنت تفضل الإصابة بفيروس
 إيبولا بدلاً من السرطان؟

165
00:07:33,566 --> 00:07:35,584
 يصعب الأصابة بالإيبولا
عندما تعيش في كنتيش تاون

166
00:07:35,646 --> 00:07:39,236
نعم ولكن الهدف من الاستعارة
هو أنك أصبت به وليس أنك لم تصب به

167
00:07:39,275 --> 00:07:42,611
 إذن اذا تمكنا من تجنب كل الأمراض الزوجية 
فلن نجلس هنا الآن

168
00:07:42,751 --> 00:07:43,669
 عادل بما يكفي

169
00:07:43,814 --> 00:07:46,758
حسناً... السرطان

170
00:07:46,783 --> 00:07:48,946
اذن، تريدهم أن يخيطوك
ويعيدوك الى ما كنت عليه؟

171
00:07:48,971 --> 00:07:51,255
- إلى أي مدى أنتشاره؟
- هذا ما يبحثون عنه

172
00:07:51,280 --> 00:07:53,937
لا يستطيعون الجزم
دون قليل من البحث

173
00:07:53,962 --> 00:07:55,237
لهذا السبب لم أذهب
 إلى الطبيب

174
00:07:55,262 --> 00:07:56,823
مما يعيدنا إلى حيث بدأنا

175
00:07:56,848 --> 00:07:58,723
 أنت لا تريد التحدث لأحد عن زواجنا

176
00:07:58,780 --> 00:08:01,753
إذا مات ، فستكتفي فقط بمعرفة ذلك
لأنه ينهار حالياً

177
00:08:01,778 --> 00:08:03,271
 نعم بالضبط

178
00:08:03,296 --> 00:08:05,325
انظر ، أنت أخصائية الشيخوخة

179
00:08:05,357 --> 00:08:07,909
 أنتي تعرف كل شيء عن الموت الجيد

180
00:08:07,940 --> 00:08:10,855
 أعني الشعور بالتعب المفاجئ 
قد يكون أحدها

181
00:08:10,894 --> 00:08:13,205
 لكن هذه ليست نوبة قلبية.
الزواج لا يموت فجأة

182
00:08:13,230 --> 00:08:17,495
أنهم دائما...
يمرضون لفترة قبل أن يموتوا

183
00:08:17,676 --> 00:08:19,880
 مم ، صحيح

184
00:08:20,184 --> 00:08:23,464
 انظر، أعتقد ما أقوله ، 
من الناحية الطبية

185
00:08:23,489 --> 00:08:28,448
هو إما أن نتجاهله و سيقتلنا
أو أننا ننظر اليه و نناقشه

186
00:08:31,143 --> 00:08:33,354
- حسنا؟ 
- نعم

187
00:08:34,194 --> 00:08:36,635
أقصد ، لا أستطيع
القول أنني أتطلع لذلك

188
00:08:36,717 --> 00:08:38,477
لا أريد الهرب من هذا

189
00:08:38,531 --> 00:08:39,520
 لا بالطبع لا

190
00:08:39,640 --> 00:08:42,280
أعني ، مهما سارت الأمور ،
فهي مجرد ساعة ، أليس كذلك؟

191
00:08:42,556 --> 00:08:44,218
كنت اتحدث عن الزواج

192
00:08:44,243 --> 00:08:46,034
ليس المشورة الطبية

193
00:08:46,081 --> 00:08:47,575
 يا.

194
00:08:47,826 --> 00:08:49,306
- ها
- همم

195
00:08:50,373 --> 00:08:51,855
 حسنا

196
00:08:52,091 --> 00:08:54,230
أوه ، قبل أن نذهب ،
هل هو رجل أم إمرأة؟

197
00:08:54,255 --> 00:08:56,168
- لم تقولي أبدا. 
- قلت. أنها إمرأه

198
00:08:56,193 --> 00:08:57,293
 أه إنها امرأة

199
00:08:57,318 --> 00:08:58,735
سبحان الله تعالى

200
00:08:58,988 --> 00:09:00,655
هل كنت ستقول نفس
الشيء بالضبط

201
00:09:00,680 --> 00:09:02,444
 - لو قلت إنه رجل
 - نعم

202
00:09:02,475 --> 00:09:04,028
ولكنه سيئ بشكل مختلف

203
00:09:04,053 --> 00:09:05,961
أعني ، لو كان رجلاً
فلن أتمكن من...

204
00:09:06,353 --> 00:09:08,401
نتحدث عن أي شيء 
حميم بوضوح

205
00:09:08,426 --> 00:09:10,651
 - بوضوح.
- ولكن إذا كانت امرأة

206
00:09:10,676 --> 00:09:11,935
اذا كان رجلاً، فسأذبحك

207
00:09:11,960 --> 00:09:14,504
تذبحني؟ لماذا تذبحني؟

208
00:09:14,761 --> 00:09:16,415
المساواة بين الجنسين

209
00:09:16,440 --> 00:09:19,283
وأنا أعلم أن لديك علاقة 
ولكنها تحولت لتكون خطائي

210
00:09:19,308 --> 00:09:21,480
سيكون هناك ظروف مخففة

211
00:09:21,737 --> 00:09:23,920
 ليس فقط...

212
00:09:24,143 --> 00:09:26,640
 الأشياء الجنسية السخيفة ، ولكن...

213
00:09:26,760 --> 00:09:29,559
سوف تكتشف أنك تجني كل المال

214
00:09:29,692 --> 00:09:32,249
وتقومي بمعظم أعمال الطبخ وأيا كان ،

215
00:09:32,274 --> 00:09:35,147
بالرغم من أنك تعملين وأنا لا و...

216
00:09:35,172 --> 00:09:37,122
وتقومين بترتيب كل الاشياء المملة

217
00:09:37,147 --> 00:09:39,935
 أعتقد أنها سوف تكتب 
لك فقط شيكاً فارغاً

218
00:09:39,960 --> 00:09:43,513
 سوف تكون كأنها تقول:
"استمري يا لويز ، قومي بواجباتك تماماً

219
00:09:43,538 --> 00:09:45,734
 "يمكن أن يكون لديك عشرة 
علاقات إذا كنت تريدي"

220
00:09:45,759 --> 00:09:50,367
لا أعتقد أن مستشارو الزواج سيطلبون من عملائهم
بأن تكون لديهما عشرة علاقات لأنه في هذه الحالة

221
00:09:50,426 --> 00:09:52,106
حقا لا أريد عشرة

222
00:09:52,181 --> 00:09:53,924
تلك التى لدي كانت
عبارة عن مراهقة للغاية

223
00:09:54,026 --> 00:09:55,761
اذن ستقوم بشطبها ، 
وهذا أمر مؤكد

224
00:09:55,786 --> 00:09:58,542
 لن اسمح لها.
سأخبرها بالضبط كيف كنت في حالة سيئة

225
00:09:58,567 --> 00:10:00,276
 لا أعتقد أننا بحاجة لكل التفاصيل 
أليس كذلك؟

226
00:10:00,301 --> 00:10:02,672
 ليس هكذا.
أعني ، كم كنت فظيعة

227
00:10:02,697 --> 00:10:04,897
و غير عادلة و...

228
00:10:05,410 --> 00:10:06,970
 مخادعة و...

229
00:10:09,290 --> 00:10:11,681
... مستهجنة أخلاقيا

230
00:10:12,747 --> 00:10:13,947
 رائع

231
00:10:33,920 --> 00:10:35,483
دعينا نسير في هذا
الطريق لدقيقة

232
00:10:35,508 --> 00:10:36,668
ونحاول تسوية الوضع

233
00:10:36,730 --> 00:10:38,080
ما نحن بتسويته؟

234
00:10:38,105 --> 00:10:39,799
حسنا ، عما إذا كان رجل أو 
إمرأة هو الأفضل

235
00:10:39,824 --> 00:10:41,784
 إنها إمرأة ، 
أنها جالسة هناك ، في انتظارنا

236
00:10:41,809 --> 00:10:43,377
 لا يوجد شيء لمناقشته

237
00:10:43,402 --> 00:10:45,600
 حسنًا ، ليس بالضرورة

238
00:10:45,634 --> 00:10:48,503
يمكننا أن ننسى هذا 
و نحاول إيجاد رجل

239
00:10:48,651 --> 00:10:51,337
 من الذي تشير اليه
سيكون سيئًا بشكل مختلف

240
00:10:51,362 --> 00:10:52,847
 لقد غيرت رأيي في ذلك

241
00:10:52,923 --> 00:10:54,283
 أوه ، هيا ، توم

242
00:10:54,308 --> 00:10:57,050
كانت فكرتك في المقام الأول

243
00:11:01,494 --> 00:11:02,654
 توم؟

244
00:11:02,876 --> 00:11:04,076
توم

245
00:11:04,768 --> 00:11:06,008
توم

