1
00:00:18,762 --> 00:00:25,478
طالما تقرأ هذا"

2
00:00:29,003 --> 00:00:35,327
فإنك لا تزال

3
00:00:37,352 --> 00:00:40,352
".هنا

4
00:00:43,621 --> 00:00:46,664
أجل، أين أنت؟

5
00:01:24,397 --> 00:01:25,472
ستراند)؟)

6
00:01:28,096 --> 00:01:29,371
ستراند)؟)

7
00:01:29,372 --> 00:01:30,747
سترند)؟)

8
00:01:39,924 --> 00:01:40,924
!(ستراند)

9
00:02:09,217 --> 00:02:10,609
أأنت بخير؟

10
00:02:15,223 --> 00:02:18,220
.آسفة

11
00:02:18,255 --> 00:02:21,133
.لا تأسفي. تعيّن أن أكون أقرب

12
00:02:50,141 --> 00:02:54,203
أشعرت قبلًا أن الكون يحاول إخبارك بشيء؟

13
00:03:19,317 --> 00:03:31,672
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1" Time Edit ZaidRocky

14
00:03:47,098 --> 00:03:53,346
.وقودنا يكاد ينفد
.علينا العودة إلى بقية السيارات

15
00:03:53,347 --> 00:03:55,247
.لا تحسبنا سنجده

16
00:03:55,248 --> 00:03:59,204
حتى إن وجدناه، فلست موقنًا أن ذلك الفنان
.سيمكنه أن يفعل لك ما تتمنينه

17
00:04:00,062 --> 00:04:03,689
وأضيف، لست موقنًا
.أن الوجود في الخارج هنا لصالحك

18
00:04:05,025 --> 00:04:06,709
.أعلم

19
00:04:10,102 --> 00:04:14,411
لذا، ما الذي بوسع ذلك الشخص فعله
برأيك ونعجز عنه؟

20
00:04:15,744 --> 00:04:17,288
.لست موقنة

21
00:04:18,631 --> 00:04:21,682
.أعرف ما أشعره حين أرى هذه الأشجار وحسب

22
00:04:23,886 --> 00:04:27,104
مرحبًا؟ أيسمعني أحد؟

23
00:04:28,900 --> 00:04:34,181
أكرر، أيسمعني أحد؟ -
.لا تخبريه بمكاننا -

24
00:04:34,763 --> 00:04:38,084
.نتلقاك -
من أنت؟ -

25
00:04:39,643 --> 00:04:43,989
.تكلم أنت أولًا -
أليشا)؟) -

26
00:04:43,990 --> 00:04:45,887
.شاهد الشرائط

27
00:04:46,442 --> 00:04:49,768
أرأيت الشرائط؟ -
ميتش)؟) -

28
00:04:50,112 --> 00:04:53,423
أهذا أنت؟ -
.(اسمي (فيكتور -

29
00:04:53,424 --> 00:04:56,455
ما اسمك؟ كيف نساعدك؟

30
00:04:58,412 --> 00:05:00,246
.(اسمي (ويس

31
00:05:04,769 --> 00:05:07,345
.تدين لي بتوصيلة

32
00:05:16,522 --> 00:05:18,931
ماذا أصاب دراجتك؟ -
.لا أدري -

33
00:05:18,932 --> 00:05:22,910
.كل تلك الثقوب ظهرت تلقائيًا

34
00:05:25,689 --> 00:05:29,529
.بعض الحمقى فعلوا ذلك. ظننتكم الفاعلين

35
00:05:29,794 --> 00:05:33,063
،بعدما شاهدت فيلمًا
.انتهى بي المطاف في فيلم، فشكرًا على ذلك

36
00:05:34,567 --> 00:05:35,692
.(لوغان)

37
00:05:38,796 --> 00:05:41,254
.أيها الودود، إنني من أشد معجبيك

38
00:05:41,255 --> 00:05:45,309
.لا يمكننا البقاء هنا نثرثر
.ربما سمعنا عبر المذياع

39
00:05:46,394 --> 00:05:49,621
لم لم تهاتفنا قبل الآن؟ -
.لم أظن ذلك الشريط حقيقيًا -

40
00:05:50,213 --> 00:05:51,981
.نؤكد لك أنه حقيقي

41
00:05:53,601 --> 00:05:57,504
عادة الناس الذين يصنعون مادة مرئية
.عما يفعلونه، تكون حقيقتهم مخالفة لذلك

42
00:05:57,539 --> 00:05:59,271
نحن هنا، أليس كذلك؟

43
00:06:00,515 --> 00:06:04,060
.اعتدقت أن بوسعي دفع سيارتي إلى المنزل
.لا يمكنني

44
00:06:04,061 --> 00:06:07,855
أخي ينتظرني. غالبًا يحسبني
.تحولت إلى آكل بحلول الآن

45
00:06:09,107 --> 00:06:10,566
.كهذا

46
00:06:18,801 --> 00:06:20,660
.صحيح

47
00:06:22,187 --> 00:06:23,303
.ادلف

48
00:06:31,213 --> 00:06:33,473
.سأهتم به

49
00:06:35,341 --> 00:06:37,026
.سأهتم بهما

50
00:06:53,200 --> 00:06:56,610
.ربما آن الأوان لعصا جديدة

51
00:06:56,611 --> 00:06:58,086
.لا، إنني كما يرام

52
00:07:00,448 --> 00:07:02,116
.إنها هناك

53
00:07:12,502 --> 00:07:15,554
وما أدراك بكلمة السر؟

54
00:07:15,555 --> 00:07:17,556
.حاورت أحد المدراء منذ فترة

55
00:07:42,675 --> 00:07:44,583
.مكان مذهل للاحتماء به

56
00:07:45,805 --> 00:07:47,043
.طريقة شنيعة للموت

57
00:07:52,042 --> 00:07:54,810
ألا تحسبين هذا قد يكون إفراطًا في القتل؟

58
00:07:57,046 --> 00:08:00,266
خرسانة مسلحة بسمك قدم؟

59
00:08:00,267 --> 00:08:04,277
منيعة ضد الماء والنار
.وذات نظام ترشيح هوائي سلبي

60
00:08:06,447 --> 00:08:09,057
.ليس إفراطًا في القتل. إنه ذكاء

61
00:08:09,058 --> 00:08:12,285
.إن حدث لنا شيء، ستنجو هذه الشرائط

62
00:08:13,855 --> 00:08:18,251
إن حدث لنا شيء، فلست موقنًا
.من بقاء أحد لمشاهدتها

63
00:08:18,252 --> 00:08:20,119
.سيبقى هناك أحد

64
00:08:23,290 --> 00:08:27,034
إن واصل (لوغان) وفرقته القذرة
،مهاجمة محطات شاحناتنا

65
00:08:27,035 --> 00:08:30,722
.فسنحتاج أكبر دعم ممكن

66
00:08:30,723 --> 00:08:33,056
.سأجلب الطوابق -
.مهلًا -

67
00:08:34,801 --> 00:08:38,670
إنك ظهرت أثناء رحلة مؤن
.ولا أحتاج إلى المساعدة حقًا

68
00:08:38,671 --> 00:08:42,883
.بقية القافلة عددهم كبير وبحاجة إلى حماية
فكيف ذلك؟

69
00:08:42,884 --> 00:08:45,733
.لم أستصوب بقاءك في الخارج هنا وحدك

70
00:08:48,264 --> 00:08:50,064
ستجعلني أعمل حقًا لرد ذلك الجميل؟

71
00:08:52,769 --> 00:08:54,728
.(لا يوجد جميل لترديه يا (آل

72
00:08:58,000 --> 00:09:00,400
.سأجلب طوابق الشرائط الآن

73
00:09:07,926 --> 00:09:10,131
منذ متى تبحثين عن الأشجار المطلية تلك؟

74
00:09:12,726 --> 00:09:15,841
.إنك رأيت الشريط. منذئذ

75
00:09:15,842 --> 00:09:20,115
وماذا كانت النتيجة؟ -
.ما زلنا نبحث -

76
00:09:22,465 --> 00:09:27,612
،لا تفهميني بشكل خطأ
لكن أليس لديكم أمو أهم؟

77
00:09:27,613 --> 00:09:32,599
،لدينا وفرة من الأمور المهمة
.أؤكد لك ذلك

78
00:09:32,600 --> 00:09:36,716
.ما زلنا نحاول مساعدة أي أحد. هذا مختلف

79
00:09:38,815 --> 00:09:41,292
.أريد مقابلته، أحتاج إلى ذلك

80
00:09:41,293 --> 00:09:43,460
ماذا سيحدث برأيك إن فعلت؟

81
00:09:45,872 --> 00:09:47,155
.أود معرفة كيف يفعلها

82
00:09:47,156 --> 00:09:48,299
يفعل ماذا؟

83
00:09:48,300 --> 00:09:51,145
الشجر؟ -
.أجل -

84
00:09:51,146 --> 00:09:54,788
.إنه محض طلاء

85
00:09:54,789 --> 00:09:58,884
.أجل، لكنه يرى العالم بطريقة أود رؤيته بها

86
00:09:58,885 --> 00:10:01,795
.حسبما أعتقد

87
00:10:01,796 --> 00:10:07,634
.إن وجدته، أخبريني بالنتيجة
.يصعب توقع نهاية جيدة لذلك

88
00:10:07,635 --> 00:10:09,319
.لا شيء نهاية جيدة أبدًا

89
00:10:15,494 --> 00:10:18,870
.(آسفة على ما حدث مع (لوغان

90
00:10:21,667 --> 00:10:23,317
.الناس على ما جُبلوا عليه

91
00:11:05,401 --> 00:11:08,420
.ما أحلى معاودة المنزل

92
00:11:09,906 --> 00:11:13,367
.احتفظ به. قد تحتاج إليه

93
00:11:14,869 --> 00:11:18,969
.إنني ممتن للتوصيلة -
.لا، شكرًا لك -

94
00:11:19,040 --> 00:11:22,704
على ماذا؟ -
.احتجنا إلى تذكره لسبب وجودنا في الخارج -

95
00:11:24,638 --> 00:11:29,567
.العفو، سأدخل لإخبار أخي بالأمر

96
00:11:29,568 --> 00:11:32,903
.سننزل دراجتك ونترك لك بعض الوقود

97
00:11:38,268 --> 00:11:39,893
!لا، مهلًا

98
00:11:39,894 --> 00:11:41,078
!(ويس) -
!لا -

99
00:11:47,920 --> 00:11:51,088
!ويس)، لا) -
!ستراند)، الشاحنة) -

100
00:12:09,724 --> 00:12:11,358
.سحقًا

101
00:12:15,689 --> 00:12:18,307
.أفهم أن ذلك لم يكن أخاك

102
00:12:18,308 --> 00:12:20,618
.هيا

103
00:12:33,790 --> 00:12:35,282
.(ميتش)

104
00:12:43,008 --> 00:12:47,294
ما هذا بحق السماء؟ -
.إنها معدات لمكافحة الشغب -

105
00:12:52,925 --> 00:12:57,362
.سحقًا. غاز مسيل للدموع

106
00:12:59,307 --> 00:13:00,599
.لدينا المزيد من الرفاق

107
00:13:00,600 --> 00:13:02,568
!ادخلا

108
00:13:04,854 --> 00:13:06,146
أأنت قادم؟ -
.ادخل -

109
00:13:13,505 --> 00:13:14,988
!(ستراند)

110
00:13:16,383 --> 00:13:17,508
!ادخلي

111
00:13:39,747 --> 00:13:41,080
.آسفة

112
00:13:44,350 --> 00:13:46,358
أيمكنك أن ترى؟

113
00:13:56,781 --> 00:13:58,406
.رباه

114
00:14:12,230 --> 00:14:14,856
.ضع هذه فوق عينيك

115
00:14:23,316 --> 00:14:27,761
ماذا كان ذلك؟ -
.أخبرتكما، البشر على ما جُبلوا عليه -

116
00:14:27,762 --> 00:14:29,563
ما معنى ذلك؟ -
ذلك الرجل؟ -

117
00:14:29,564 --> 00:14:33,400
.أشهر علي مسدسًا. أخذ أغراضي

118
00:14:33,401 --> 00:14:35,051
لذا جئت إلى هنا لقتله؟ -
.لا -

119
00:14:35,052 --> 00:14:38,089
.أحضرتنا إلى هنا لتقتله -
.لا -

120
00:14:38,090 --> 00:14:39,924
.جئت لاسترداد ما أخذه مني

121
00:14:39,925 --> 00:14:42,826
.ذلك؟ ذلك كان علاوة

122
00:14:42,827 --> 00:14:45,745
وأخوك؟ -
.ليس لدي أخ -

123
00:14:45,746 --> 00:14:47,026
.لم يكن لدي أخ منذ فترة

124
00:14:48,708 --> 00:14:53,270
.أليشا)، علينا الذهاب لإيجاد ذلك الرجل)
.لا يمكننا تركه يموت

125
00:15:02,705 --> 00:15:05,489
.ما زال هناك وقت
.لدينا علبة إسعافات أولية في الشاحنة

126
00:15:05,490 --> 00:15:08,048
.ربما إحدى تلك الطرادات فيها غاز لم يتحول

127
00:15:08,083 --> 00:15:11,196
.حتمًا تمزحان معي
.أطلق النار علي أولًا

128
00:15:14,108 --> 00:15:17,870
.لا يبدو أننا سنغادر قريبًا

129
00:15:17,871 --> 00:15:19,439
.رائع

130
00:15:23,951 --> 00:15:27,329
كم شخصًا قتلت؟ -
ماذا؟ -

131
00:15:27,330 --> 00:15:29,250
كم شخصًا قتلت؟

132
00:15:34,053 --> 00:15:36,338
.تجهل تمامًا ما سيفعله بك ذلك

133
00:15:36,339 --> 00:15:38,506
لا يمكنك قتل أحد أولئك الآكلين
.ناهيك عن قطيع

134
00:15:38,507 --> 00:15:43,678
،لا يمكنه مساعدتك ولن أساعدك
.يبدو أنني سأكتشف ذلك

135
00:15:49,185 --> 00:15:50,828
أيتلقاني أي أحد؟

136
00:15:50,829 --> 00:15:55,524
أكرر، أيتلقاني أي احد؟ -
نتلقاك. أأنت بخير يا (أليشا)؟ -

137
00:15:55,525 --> 00:15:59,336
،أجل. أعلم أننا لا يجب أن نبث موقعنا
.لكنني لا أعلم ماذا أفعل غير ذلك

138
00:15:59,337 --> 00:16:02,781
،ثمة أحد في الخارج يحتاج إلى عوننا
.ووقتنا ضيق

139
00:16:07,036 --> 00:16:09,180
أيمكنك رؤية أي شيء؟

140
00:16:11,207 --> 00:16:12,274
.ليس بعد

141
00:16:15,044 --> 00:16:22,317
.مورغان) و(آل) يحاولان إيجاده) -
.سيجدانه -

142
00:16:27,390 --> 00:16:29,724
.معك حق. ربما يجب أن أكون في الخارج هنا

143
00:16:31,894 --> 00:16:34,854
.أنا من يعجز عن الرؤية أمامه

144
00:16:38,284 --> 00:16:39,876
.تحديدًا

145
00:16:44,532 --> 00:16:49,093
،تفعل ما أعجز عنه منذ فترة
.لئلا أُضطر إلى فعله

146
00:16:53,892 --> 00:16:56,096
.لا أريد قتل الموتى، لكنني أريد المساعدة

147
00:16:58,897 --> 00:17:01,715
.أجهل كيف أفعل هذا وذاك معًا

148
00:17:06,095 --> 00:17:09,907
.ربما لا يمكن ذلك

149
00:17:09,908 --> 00:17:16,396
لكنني أود مواصلة المحاولة
.ريثما يخبرنا الكون قطعًا بالنقيض

150
00:17:36,175 --> 00:17:39,678
.هناك تقاطع بعد 3 كلم من هنا

151
00:17:39,679 --> 00:17:44,023
إن سلكناه، سنبلغ الطريق عينه
.الذي انطلق عليه الرجل

152
00:17:45,443 --> 00:17:47,318
.رائع

153
00:17:49,263 --> 00:17:50,555
.لنتوقف

154
00:18:03,962 --> 00:18:08,448
.(مورغان) -
.(مرحبًا يا (لوغان -

155
00:18:08,449 --> 00:18:12,302
أتمانع إزالة حاجزك؟ -
...حسنًا -

156
00:18:14,380 --> 00:18:19,810
.أود فعل ذلك، لكن نفد وقودنا

157
00:18:19,811 --> 00:18:24,982
.هناك شخص حياته في خطر -
.أجل. سمعنا ذلك -

158
00:18:24,983 --> 00:18:27,392
أستفعل هذا حقًا؟

159
00:18:27,393 --> 00:18:36,351
.يبدو أنكم لا تبالون بالمخاطرة بأرواحكم
.لكنني أعلم أنكم تكترثون للآخرين

160
00:18:36,352 --> 00:18:39,521
أقله هذا ما أعلنتموه للعالم
.منذ أول مرة تحاورنا

161
00:18:39,522 --> 00:18:44,501
لذا أتودان وقاية ذلك الرجل المسكين
من الموت نزفًا على جانب الطريق؟

162
00:18:44,502 --> 00:18:49,489
أتودّون أن تبرّوا بالوعود التي تركتموها
في كل محطة وقود من هنا إلى (إلباسو)؟

163
00:18:49,490 --> 00:18:51,930
.أخبراني بمكان حقول النفط

164
00:18:57,515 --> 00:19:03,095
.حسنًا. لدينا اليوم كاملًا
.ثم وقت إضافي

165
00:19:03,096 --> 00:19:08,842
أعلم أن كلينا نودّ أن يكون ذلك حال
.(الوغد المسكين الذي هرب من (أليشا

166
00:19:08,843 --> 00:19:14,514
.وقته ينفد. ولنواجه الواقع، ووقتكما أيضًا

167
00:19:14,515 --> 00:19:19,290
،بوسعنا ممارسة هذه اللعبة حتى النهاية
.لكنكما تعرفان نتيجتها

168
00:19:19,946 --> 00:19:22,781
.والنتيجة ستكون مزرية

169
00:19:22,782 --> 00:19:27,587
.لأننا بدأت أحبكما

170
00:19:47,765 --> 00:19:51,385
ماذا عن طريق الخدمة
الذي مررنا به منذ 3 كلم؟

171
00:19:51,386 --> 00:19:57,483
.سيأخذنا إلى الشمال الأقصى -
.وقتنا ينفد بالفعل -

172
00:19:57,484 --> 00:19:58,910
...ليت كانت لدينا السيارة المدرعة

173
00:19:58,911 --> 00:20:03,956
،عندئذ ستفتقر شاحنة الوقود إلى الحماية
،ولكان حاجز الطريق هذا في مكان آخر

174
00:20:03,957 --> 00:20:06,416
.يمنعهم هم عوضنا

175
00:20:10,997 --> 00:20:13,548
.لا نملك وقتًا لهذا

176
00:20:22,417 --> 00:20:26,295
حسنًا. أين هي؟

177
00:20:26,296 --> 00:20:31,174
لم تحتاج إلى الوقود؟ -
وهل يهم؟ -

178
00:20:31,175 --> 00:20:37,945
،أيًا تكن حاجتك إلى الغازولين
.ربما بوسعنا مساعدتك

179
00:20:37,946 --> 00:20:45,122
أتحسب أن هذار خذ ما تحتاج إليه
واترك الباقي سيجدي معي؟

180
00:20:45,123 --> 00:20:46,844
!أنا مبتكر تلك العبارة

181
00:20:46,879 --> 00:20:50,444
،ربما آمنت بها عندئذ
.لكننا قطعًا لا أؤمن بها الآن

182
00:20:50,445 --> 00:20:57,467
.لكننا نؤمن بها. وهذا قد يُفلح معك
.عليك عدم الجحود بها فحسب

183
00:21:00,955 --> 00:21:04,166
.ما أفعله أكبر منك

184
00:21:05,423 --> 00:21:08,871
.أكبر من (بولر بير)، وهذا يتطلب بعض الجهد

185
00:21:08,906 --> 00:21:13,317
.هذا أكبر من سيارة الإيواء خاصتكم
.لكنه سيساعد الناس

186
00:21:13,318 --> 00:21:15,728
.لكن ليس بالطريقة التي ستروقك

187
00:21:15,729 --> 00:21:22,660
،هذا شأن يخص الكبار
.وسئمت انتظاركم لتكبروا أو تموتوا

188
00:21:23,921 --> 00:21:27,573
.مورغان)، وقتنا ينفد) -
.إنها محقة -

189
00:21:27,574 --> 00:21:30,025
.أود معرفة مكان حقول النفط

190
00:21:30,026 --> 00:21:34,171
.(سأرضى بقراءة سريعة ليوميات (كليتون

191
00:21:34,172 --> 00:21:37,750
.لا يمكننا فعل ذلك

192
00:21:37,751 --> 00:21:41,536
أستترك ذلك التعيس يموت في طريق فرعي؟

193
00:21:41,537 --> 00:21:51,856
تلك هي الواقعية وليس الغباء
.التي تجعلنا متشابهين أكثر مما تظن

194
00:21:51,857 --> 00:21:55,717
.لا يمكننا السفر بدون الوقود

195
00:21:55,718 --> 00:22:00,180
،وإن وصلت إلى حقول النفط
.فإن ذلك سيضع أرواحًا أكثر في خطر

196
00:22:00,181 --> 00:22:05,285
...القليل من هذا والقليل من ذاك

197
00:22:08,523 --> 00:22:12,568
.سنجد طريقة أخرى للوصول إليه، هيا

198
00:22:12,569 --> 00:22:15,954
.(دعني أعطك نصيحة ودودة يا (مورغان -
نعم؟ -

199
00:22:15,955 --> 00:22:21,801
مساعدة أناس آخرين لن تشعرك بتحسن
.حيال كونك عاجزًا عن مساعدتهما

200
00:22:23,388 --> 00:22:24,645
مساعدة من؟

201
00:22:28,226 --> 00:22:29,802
.زوجتك وابنك

202
00:22:31,254 --> 00:22:32,562
ماذا قلت توًا؟

203
00:22:33,807 --> 00:22:36,341
...قلت إن مساعدة أناس آخرين

204
00:22:37,618 --> 00:22:39,570
!(مورغان)

205
00:22:45,077 --> 00:22:46,652
.(مورغان)

206
00:22:57,497 --> 00:23:02,850
،إن لم ترد مزاحة الناس عملك
.فلا تنشره على تلفاز

207
00:23:09,175 --> 00:23:10,509
.لنذهب

208
00:23:33,482 --> 00:23:36,869
.حتمًا ذلك شيء مهم -
ماذا؟ -

209
00:23:36,870 --> 00:23:40,822
.قلت إنه أخذ شيئًا منك
.حتمًا أخذ شيئًا مهمًا

210
00:23:40,823 --> 00:23:46,553
.كان كذلك. وأظن الوغد أخذه حين غادر

211
00:23:56,923 --> 00:23:57,964
ماذا؟

212
00:23:57,965 --> 00:23:59,316
.إنني منتظر -
ماذا؟ -

213
00:23:59,317 --> 00:24:01,560
.أن تسألني عما سرقه

214
00:24:01,561 --> 00:24:05,847
...ولم عساي -
.لتخبريني بقصة -

215
00:24:05,848 --> 00:24:09,052
.متعلقة بك. شيء ربما فعلته في الماضي

216
00:24:09,087 --> 00:24:10,903
.عبرة لتلقنيني إياها

217
00:24:10,904 --> 00:24:12,237
...إننا هنا نحاول مساعدة

218
00:24:12,238 --> 00:24:13,980
...نحاول مساعدة -
.الناس -

219
00:24:13,981 --> 00:24:16,733
.أجل، أعلم. رأيت الفيلم

220
00:24:16,734 --> 00:24:21,241
أكره تبديد آمالك، لكنني لست كالمرأة
.التي كانت في حقل الألغام

221
00:24:21,276 --> 00:24:27,827
لا أحتاج إلى أن تعالجوا روحي الجريحة
.أو إلى أن توجهوني إلى الدرب الرشاد

222
00:24:27,828 --> 00:24:32,599
.الرجل كان وغدًا بمنتهى البساطة
.أود ما أخذه مني فحسب

223
00:24:35,762 --> 00:24:38,263
ماذا إن لم تجده؟

224
00:24:38,264 --> 00:24:41,549
ماذا إن لم تستعده؟
.ستكون قد أرديت ذلك الرجل هباءً

225
00:24:41,550 --> 00:24:44,361
.قد يموت هباءً -
.لن يكون الأول -

226
00:24:44,362 --> 00:24:46,363
.سيكون الأول لك

227
00:24:48,801 --> 00:24:50,326
.على أحد أن يكون الأول لي

228
00:24:56,251 --> 00:25:00,953
ألهذا أي علاقة بما حدث لأخيك؟ -
بحق المسيح. أأنت جادة؟ -

229
00:25:00,954 --> 00:25:04,973
.أنا أيضًا فقدت أخي -
.عجبًا. إننا متشابهان جدًا -

230
00:25:04,974 --> 00:25:06,258
.متماثلان تمامًا

231
00:25:11,723 --> 00:25:14,123
.سأجد مخرجًا آخر من هنا

232
00:25:16,085 --> 00:25:17,231
.لقد مات

233
00:25:19,380 --> 00:25:20,599
.في البداية

234
00:25:23,588 --> 00:25:26,553
.بدون مأساة وقصة عظيمة

235
00:25:26,554 --> 00:25:32,910
،خرج لجلب بعض الحليب المركز ذات يوم
،ولم يلاحظ قدوم آكل

236
00:25:32,911 --> 00:25:38,606
.وهكذا مات -
.آسفة -

237
00:25:38,607 --> 00:25:41,845
...الدراجة النارية -
.كانت له. أجل -

238
00:25:42,495 --> 00:25:44,240
.أحسنت صنعًا

239
00:25:47,333 --> 00:25:50,701
.أعلم ما تحاولين فعله هنا

240
00:25:50,702 --> 00:25:54,955
.تعتبرينني شخصًا عانى بعض الأهوال

241
00:25:55,664 --> 00:26:01,179
تحسبين أنك إن أمكنك استجداء ذلك الجزء مني
،الذي كان موجودًا في حياة أخي

242
00:26:01,180 --> 00:26:02,875
.ربما يمكنك تغييري

243
00:26:04,553 --> 00:26:07,603
.تقولين في نفسك، ربما يمكنني إخرج الضوء

244
00:26:07,604 --> 00:26:11,528
لا علاقة لذلك بسبب وجودي هنا
.وبسبب إردائي ذلك الوغد

245
00:26:11,709 --> 00:26:19,049
إذًا لم فعلت ذلك؟ -
.لأن هذه سنة الحياة الآن -

246
00:26:19,050 --> 00:26:20,717
.نطلق النار

247
00:26:20,718 --> 00:26:22,261
.نقتل

248
00:26:25,598 --> 00:26:27,391
.لو لم يكن هو، لكان شخصًا آخر

249
00:26:27,392 --> 00:26:32,938
.أليشا)، لا نزال بعيدين)
.وضع (لوغان) حاجز طريق لمماطلتنا

250
00:26:32,939 --> 00:26:34,156
أترين ما أقصده؟

251
00:26:38,236 --> 00:26:43,591
.لا يتحتم أن يكون الأمر هكذا
.إنك لم تقتل أحدًا بعد

252
00:26:43,592 --> 00:26:45,742
.لا يزال في الخارج. بوسعك مساعدته

253
00:27:18,151 --> 00:27:21,486
.(أليشا) -
.لا بأس -

254
00:27:21,487 --> 00:27:25,163
أعتقد أن بوسعي تشغيل إحدى سيارات الدوريات
.بالوقود الذي كنا سنتركه له

255
00:27:25,325 --> 00:27:28,210
.رأيت المفاتيح في غرقة الأسلحة

256
00:27:28,211 --> 00:27:31,830
...لكنني -
.أعلم -

257
00:27:31,831 --> 00:27:35,000
.أعلم. ابق هنا فحسب

258
00:27:37,629 --> 00:27:39,628
أأنت موقنة من هذا؟

259
00:27:39,663 --> 00:27:43,651
.لم تقتلي أحد الموتى منذ قبل حادث الطائرة

260
00:27:43,652 --> 00:27:47,989
.ثمة أحد في الخارج يحتاج إلى عوننا
.إن كان ما يتطلبه الأمر، فهو كذلك

261
00:27:58,680 --> 00:27:59,656
.مهلًا

262
00:28:01,837 --> 00:28:05,515
.سأبعدهم. سأساعدك

263
00:28:11,079 --> 00:28:14,757
.يجدر أن نأمل صمود هذا
.لأن الصوت سيكون مدويًا

264
00:28:31,976 --> 00:28:34,236
.لنجلب تلك المفاتيح

265
00:29:14,277 --> 00:29:16,520
.هناك مزيد من الآكلين في الوراء
.إنني ذاهب إلى تلك الجهة الآن

266
00:29:19,524 --> 00:29:24,157
.هيا. كل هذه المفاتيح للبناء

267
00:29:28,366 --> 00:29:29,950
.حصلت عليها

268
00:29:37,491 --> 00:29:38,691
.(أليشا)

269
00:29:42,213 --> 00:29:43,830
.سحقًا

270
00:29:58,345 --> 00:30:00,897
.حسنًا

271
00:30:10,667 --> 00:30:12,167
.حسنًا

272
00:30:14,912 --> 00:30:16,079
كم بقي منهم؟

273
00:30:16,080 --> 00:30:17,673
ماذا؟ -
كم بقي؟ -

274
00:30:17,674 --> 00:30:19,493
...اثنان. لكن لا يمكنك -
.يمكنني وسأفعل -

275
00:30:19,494 --> 00:30:20,760
.أريدك أن ترشديني فحسب

276
00:30:28,259 --> 00:30:31,687
أأنتما بخير؟ -
.أجل -

277
00:30:49,947 --> 00:30:56,103
،إن سلكنا ذلك الطريق الزراعي
.يمكننا مواصلة باقي المسافة سيرًا

278
00:31:03,628 --> 00:31:04,751
.آسفة

279
00:31:06,798 --> 00:31:07,893
على ماذا؟

280
00:31:11,394 --> 00:31:16,376
ما تعين أن أضع ما قلته
.عن أسرتك ي الفيلم الوثائقي

281
00:31:19,977 --> 00:31:22,111
.أعلم أنك وضعت ذلك الجزء

282
00:31:24,765 --> 00:31:26,449
.كنت راضيًا بذلك

283
00:31:30,080 --> 00:31:34,658
.لم يبدُ كذلك هناك

284
00:31:34,659 --> 00:31:38,027
صنعنا ذلك الفيلم الوثائقي
.لنري الناس من نكون

285
00:31:39,947 --> 00:31:42,833
.لجعلهم يثقون بنا

286
00:31:42,834 --> 00:31:45,598
.لذا تحتم أن نقول من نحن

287
00:31:48,840 --> 00:31:50,674
.ذلك أنا فحسب

288
00:31:51,804 --> 00:31:53,126
.هراء

289
00:31:54,736 --> 00:31:59,065
.ذلك ليس ما نحن عليه فحسب
.لسنا أشباحًا

290
00:32:01,018 --> 00:32:11,911
.ما فقدناه لا يحددنا
.ربما ما نفعله يحددنا

291
00:32:14,198 --> 00:32:15,581
.ربما

292
00:32:18,428 --> 00:32:21,154
.أو ربما ما نهرب منه. لا أدري

293
00:32:27,971 --> 00:32:29,379
.ذلك هو المنعطف

294
00:32:29,380 --> 00:32:30,950
مورغان)، (آل)، أتتلقيانني؟)

295
00:32:33,551 --> 00:32:39,556
مرحبًا يا (أليشا)، أوجدته؟ -
.أجل، لكن ليس كما أملنا -

296
00:32:39,557 --> 00:32:43,059
.يؤسفني سماع ذلك. إننا قادمان

297
00:32:43,060 --> 00:32:44,777
.عُلم

298
00:32:59,076 --> 00:33:00,585
.آسفة

299
00:33:02,029 --> 00:33:07,250
.لم؟ سأستعيدها

300
00:33:21,933 --> 00:33:24,100
.أنت

301
00:33:33,995 --> 00:33:35,946
!(ويس)

302
00:33:59,587 --> 00:34:02,138
أين هي؟ -
ماذا؟ -

303
00:34:02,139 --> 00:34:05,141
.مخطوطتي

304
00:34:05,142 --> 00:34:06,810
أكتبتها؟ -
اين هي؟ -

305
00:34:06,811 --> 00:34:08,928
.في حقيبتي

306
00:34:08,929 --> 00:34:12,996
.رباه. أردت إنهاءها فحسب

307
00:34:24,111 --> 00:34:26,830
.إنها متقنة

308
00:34:30,668 --> 00:34:32,836
.إنها متقنة حقًا

309
00:34:49,687 --> 00:34:52,022
قتلته لأنه سرق كتابك؟

310
00:34:56,527 --> 00:34:59,190
.رباه، إنك جعلتني أكترث

311
00:35:01,791 --> 00:35:04,191
.ما تعين أن أكلمك عبر اللا سلكي

312
00:35:06,037 --> 00:35:10,040
.لكنك محقة

313
00:35:10,041 --> 00:35:13,326
.لكنني لا أحتاج إلى الصواب الآن

314
00:35:13,327 --> 00:35:14,847
...لأن في نهاية المطاف

315
00:35:17,548 --> 00:35:20,884
.الناس على ما جُبلوا عليه

316
00:35:20,885 --> 00:35:23,312
.وهذا سيجعلك تريدين المزيد

317
00:35:33,156 --> 00:35:35,157
.كتابك

318
00:35:42,189 --> 00:35:48,694
.مات لأجله. يمكنه الاحتفاظ به

319
00:36:10,387 --> 00:36:11,789
ما رأيك به؟

320
00:36:15,117 --> 00:36:17,184
.أظنه كتبه لأجل أخيه

321
00:36:17,185 --> 00:36:19,630
.لهذا أراد استعادته

322
00:36:30,916 --> 00:36:33,843
.أظن (ويس) فعل ما يتجاوز كتابة الكتب

323
00:36:39,850 --> 00:36:42,260
...الأشجار

324
00:36:42,261 --> 00:36:44,354
.هو من كتب عليها

325
00:36:54,031 --> 00:36:59,628
.آسف. أعلم أن هذا ليس من أملت إيجاده

326
00:37:01,539 --> 00:37:03,373
.إنك محق

327
00:37:05,512 --> 00:37:08,545
.لن أجد ما أسعى إليه في أي شخص آخر

328
00:38:34,781 --> 00:38:35,881
.جميل

329
00:38:46,143 --> 00:38:48,219
.إنك جعلتها شجرتك

330
00:38:56,061 --> 00:38:58,062
.سأقتله

331
00:38:58,063 --> 00:38:59,414
.لا

332
00:39:09,546 --> 00:39:11,856
أليشا)؟)

333
00:39:14,572 --> 00:39:20,136
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنني بخير -

334
00:40:00,573 --> 00:40:03,573
"لا يزول أحد ريثما يفارق الحياة"

335
00:40:07,616 --> 00:40:09,133
أأنت مستعد للمغادرة؟

336
00:40:12,396 --> 00:40:15,922
.(إنك كنت مخطئة يا (آل

337
00:40:15,923 --> 00:40:21,312
.وإنك كنت محقة

338
00:40:21,313 --> 00:40:24,073
.لست أهرب من أي شيء

339
00:40:24,074 --> 00:40:29,677
،لكن أجل، لست شبحًا
.ولست محددًا بما فقدته فحسب

340
00:40:29,678 --> 00:40:33,126
وأتمسك به لأنه متصل، أتعلمين؟

341
00:40:33,127 --> 00:40:38,289
.متصل بكل شيء

342
00:40:38,290 --> 00:40:41,709
.وكذلك الأشياء الجيدة

343
00:40:41,710 --> 00:40:45,138
.رأيت القليل منها مؤخرًا

344
00:40:45,139 --> 00:40:50,217
.جيني)، و(دواين) وما كان عليه)

345
00:40:54,600 --> 00:40:59,244
،كلما حاولت تجاوز ذلك
...كلما أحاول وضعه وراء ظهري

346
00:40:59,245 --> 00:41:03,648
أقلق من أن أخسر شيئًا
.من الأشياء الطيبة أيضًا

347
00:41:03,649 --> 00:41:06,827
.لذا أتشبث به كاملًا

348
00:41:08,490 --> 00:41:11,917
يمكننا الحرص على عدم فقدانك
.أي شيء تأبى فقدانه

349
00:41:15,088 --> 00:41:16,913
كيف؟

350
00:41:16,914 --> 00:41:20,926
.يمكنك إخباري بشأن زوجتك وابنك

351
00:41:30,529 --> 00:41:32,679
.حسنًا

352
00:42:26,493 --> 00:42:30,162
.لقد دخلنا -
.إنني أنفذ مهمتي -

353
00:42:55,688 --> 00:42:58,524
كيف علمت أن هذه هنا؟

354
00:42:58,525 --> 00:43:03,362
.كما أخبرتهم، هذا أكبر بكثير مما تظنين

355
00:43:05,365 --> 00:43:10,369
.اليوميات ليست هنا -
.ابدأ مشاهدة هذه -

356
00:43:10,370 --> 00:43:14,114
.حتمًا وقع أحد بكلمة مفيدة أثناء التصوير

357
00:43:16,117 --> 00:43:21,380
.وداعًا للأمس، ومرحبًا بالغد

358
00:43:56,268 --> 00:43:59,191
ما رأيك أن نشتري لأنفسنا
تذاكر إلى الأرض الموعودة؟

359
00:44:02,217 --> 00:44:05,217
.عودوا إلى الداخل

360
00:44:05,701 --> 00:44:07,724
.هذه ليست سيئة -
جديًا؟ -

361
00:44:07,725 --> 00:44:09,748
.لدي فكرة

362
00:44:11,373 --> 00:44:13,696
أتجيب كل سؤال بسؤال؟ -
وهل أفعل؟ -

363
00:44:13,697 --> 00:44:15,320
*نغرق مع السفينة*

364
00:44:15,321 --> 00:44:17,344
.المجال آمن لكم

365
00:44:17,345 --> 00:44:19,468
كيف دخلوا إلى هنا؟ -
.لا تفعل -

