﻿1
00:00:01,750 --> 00:00:03,380
ياله من هبوط رائع يا صاح

2
00:00:03,420 --> 00:00:05,970
حسناً، شكراً -
و أنت لم تقم بقيادة طائرة من قبل؟ -

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,170
لا، لكنك تملك قدرة عالية لفعل ذلك

4
00:00:08,210 --> 00:00:10,430
تباً، كنت اتمنى لو أنني شاهدت ذلك

5
00:00:10,460 --> 00:00:12,180
اراهن أن الكثير من الناس يتنمون لو أنهم شاهدوا ذلك

6
00:00:12,220 --> 00:00:13,190
يبدو أنني سأناقش ذلك

7
00:00:13,220 --> 00:00:14,550
أمام المحكمة العليا

8
00:00:14,590 --> 00:00:15,980
اذهب الى الطابق العلوي يا صديقي

9
00:00:16,010 --> 00:00:17,400
لقد قمت بالهبوط في ذلك الشارع

10
00:00:17,430 --> 00:00:18,650
بلا شك

11
00:00:18,680 --> 00:00:19,850
لقد اصطدمت بالاشجار

12
00:00:19,890 --> 00:00:23,200
أجل لقد كان اصطداماً تحت السيطرة

13
00:00:23,230 --> 00:00:25,400
الطيارون كثيراً ما يواجهون ذلك

14
00:00:25,440 --> 00:00:26,610
تباً -
لست سوى رجل طيار -

15
00:00:26,650 --> 00:00:27,700
أنت لست كذلك -
أجل -

16
00:00:27,730 --> 00:00:29,290
إنه ليس كذلك

17
00:00:41,410 --> 00:00:43,130
ألا تصفقوا لي؟

18
00:00:43,160 --> 00:00:46,050
لم نصب بشيء غير القليل من الكدامات و الرضوض، هل أنتم بخير؟

19
00:00:46,080 --> 00:00:47,470
أجل أنا بخير-
من الجيد انك بخير -

20
00:00:47,500 --> 00:00:50,000
لأننا من عائلة باركر ولا شيء يمكنه ايقافنا

21
00:00:50,050 --> 00:00:51,460
هذا مستحيل، كيف ذلك

22
00:00:51,510 --> 00:00:53,060
انظروا الى هذا المكان

23
00:00:53,090 --> 00:00:54,560
لا بد أنكم تريدون التنزه هنا لأيام

24
00:00:54,590 --> 00:00:55,640
ياله من مكان مميز

25
00:00:55,680 --> 00:00:56,590
عزيزي، لم يكن ينبغي عليم فعل ذلك

26
00:00:56,640 --> 00:00:58,220
أجل، لقد فعلتها

27
00:00:58,260 --> 00:00:59,820
لقد نجونا للتو من اصطام طائرة

28
00:00:59,850 --> 00:01:01,350
والادرينالين مرتفع عندي الآن

29
00:01:01,390 --> 00:01:03,640
هذه ثاني فرصة لنا في الحياة، أليس كذلك؟

30
00:01:03,680 --> 00:01:06,600
ياله من أمر مثير

31
00:01:06,650 --> 00:01:08,200
مرحا

32
00:01:08,230 --> 00:01:09,030
هيا قولوا مرحا

33
00:01:09,060 --> 00:01:10,070
هيا قولوا مرحا

34
00:01:10,110 --> 00:01:11,360
أجل هذا يجعلكم بشعور أفضل

35
00:01:11,400 --> 00:01:12,900
لأننا خرجنا من ذلك أحياء

36
00:01:12,940 --> 00:01:14,200
باستثناء سليبي

37
00:01:14,240 --> 00:01:15,870
ماذا؟ لا إنه سيكون بخير

38
00:01:15,910 --> 00:01:18,630
كما قلت لكم إنه فقط يعاني من الجفاف

39
00:01:18,660 --> 00:01:24,120
انظروا إلي، لا أحد يموت في وجودي، اتفقنا؟

40
00:01:24,160 --> 00:01:25,830
أنا أملك جهاز رفع يمتد لأعلي

41
00:01:25,870 --> 00:01:27,290
سأقوم بإنزاله الى اسفل

42
00:01:27,330 --> 00:01:29,000
وسنخرج من هنا بأمان

43
00:01:29,040 --> 00:01:30,040
أين الأمان؟

44
00:01:30,090 --> 00:01:34,220
إنه ... في الأعلى

45
00:01:34,260 --> 00:01:36,230
في مكان ما خلف ذلك الجبل

46
00:01:36,260 --> 00:01:38,810
هناك مكان أعتقد ينبغي علينا الذهاب إليه

47
00:01:38,840 --> 00:01:41,400
وذلك المكان هو المدينة التي شاهدناها عندما كنا على متن الطائرة

48
00:01:41,430 --> 00:01:43,680
إنها مكان آهل بالسكان فنذهب اليها

49
00:01:43,720 --> 00:01:45,230
سنقومب إنزاله

50
00:01:45,270 --> 00:01:46,740
ثم نقوم بالسير بمحاذاة ذلك النهر

51
00:01:46,770 --> 00:01:47,990
آمل أن تكون التعابين قد غادرت

52
00:01:48,020 --> 00:01:49,860
ثعابين؟ -
أنا قلت بأننا نتتبع النهر في الاسفل -

53
00:01:49,900 --> 00:01:51,280
اسفل ماذا؟ -
أعني نحو المحيط -

54
00:01:51,320 --> 00:01:53,120
المحيط في هذا الاتجاه -
لا ليس كذلك -

55
00:01:53,150 --> 00:01:55,120
أجل، إنه من هنا، حاولي التفريق بين الاتجاهات

56
00:01:55,150 --> 00:01:57,210
المحيط من هذا الاتجاه -
بما أن النهر من هذه الجهة

57
00:01:57,240 --> 00:01:58,870
وجميع الأنهار تصب في محيطات

58
00:01:58,910 --> 00:02:00,540
من أين تعلمتِ ذلك؟ من حلوى اللصغار التي تتناويها؟

59
00:02:00,570 --> 00:02:02,240
الانهار تصب أيضاً في بِرك وبحيرات

60
00:02:02,280 --> 00:02:04,170
وبعضها يجف أو يتلاشى تحت الأرض

61
00:02:04,200 --> 00:02:05,760
لنصوت، من يريد الذهاب الى أسفل؟

62
00:02:05,790 --> 00:02:07,370
الى الأسفل -
النتيجة هي الى أيفل -

63
00:02:07,410 --> 00:02:08,970
أنتم تقولون ذلك فقط لأنكم ترونه أسهل

64
00:02:09,000 --> 00:02:10,220
لقد قمنا بالتصويت، هيا بنا لنذهب

65
00:02:10,250 --> 00:02:11,420
حسناً، أنا أناقض ذلك التصويت

66
00:02:11,460 --> 00:02:12,930
ليس بإمكانكِ أن تناقض تصويت العائلة

67
00:02:12,960 --> 00:02:14,380
حق النقض يكون واجباً عندما يكون التصويت غبياً

68
00:02:14,420 --> 00:02:15,980
كان من الأفضل لنا أن نموت

69
00:02:16,010 --> 00:02:17,680
يا إلهي، لقد قلت أنه لن يموت احد في وجودك

70
00:02:17,720 --> 00:02:21,020
ولن تموتي إذا اطعتِ ما أقوله، اتفقنا؟

71
00:02:21,050 --> 00:02:22,560
الآن سأذهب لإنزال سليبي

72
00:02:22,600 --> 00:02:24,600
ونخرج جميعنا من هنا أحياء

73
00:02:28,100 --> 00:02:29,520
سحقاً -
يا إلهي -

74
00:02:29,560 --> 00:02:30,780
يا إلهي -
لا تقلقا -

75
00:02:30,810 --> 00:02:31,780
سيكون بخير

76
00:02:32,980 --> 00:02:35,540
يا إلهي

77
00:02:36,900 --> 00:02:39,070
على الأرجح أنه مازال حياً

78
00:02:51,080 --> 00:02:53,890
هل بإمكاننا رجاءاً ان نذهب للعثور على تلك المدينة؟

79
00:02:53,920 --> 00:02:56,670
لن أقوم بترك ذلك الرجل

80
00:02:56,710 --> 00:02:58,050
لقد بالفعل لم تتركه

81
00:02:58,090 --> 00:03:00,310
لن أتركه دون أن أدفنه برطيقة لائقة

82
00:03:00,340 --> 00:03:03,860
وبما أننا لا نملك مجرف فسنقوم بحرقه

83
00:03:03,890 --> 00:03:06,190
كل ما علينا فعله هو تركه للدببة لتأكله

84
00:03:06,220 --> 00:03:09,450
إنه إنسان بحق السماء

85
00:03:09,480 --> 00:03:11,610
إنه ليس جزءاً من السلسلة الغذائية

86
00:03:11,650 --> 00:03:14,120
فدعينا نقدم له شيئاً من الإحترام والكرامة

87
00:03:14,150 --> 00:03:16,870
قبل أن نضرم النار فيه

88
00:03:16,900 --> 00:03:18,650
سأقوم بإلقاء كلمة صغيرة

89
00:03:18,690 --> 00:03:20,160
اخفضا رأسيكما أيها الولدان، اخفضاها

90
00:03:20,200 --> 00:03:21,780
لا أيها الولدان لا ينبغي عليكما فعل ذلك

91
00:03:23,280 --> 00:03:24,700
أيها العزيز سليبي -
إسمه مورتي -

92
00:03:24,740 --> 00:03:27,330
كان ذلك الإسم الذي يحبه، يجب أن نناديه به

93
00:03:29,750 --> 00:03:34,180
أيها العزيز سليبي لقد كنت جيداً

94
00:03:34,210 --> 00:03:37,510
جيداً، رجلاً جيداً

95
00:03:37,550 --> 00:03:39,800
كيف عرفت ذلك يا عزيزي؟ انت لا تعرفه

96
00:03:39,840 --> 00:03:42,260
لقد جمعني به حوار لطيف لمدة ساعة ليلة البارحة، حسناً؟

97
00:03:42,300 --> 00:03:44,020
كما أنه قام بعمل مقاطع فيديو تعليمية

98
00:03:44,050 --> 00:03:45,890
ليشاهدها الجميع ويتعلموا كيف بإمكانهم ان يقودوا طائرة

99
00:03:45,930 --> 00:03:48,270
و.. لا أعلم ماذا غير ذلك، أنا فقط أملك صورة حسنة عن هذا الرجل

100
00:03:48,310 --> 00:03:50,280
أعي ما تقول، لكنه من الممكن أن يكون متحرشاً بالأطفال

101
00:03:50,310 --> 00:03:52,390
اصمتي، اصمتي، كفي عن ذلك القول، أرجوكِ

102
00:03:52,440 --> 00:03:53,410
أنا أفترض ذلك فقط

103
00:03:53,440 --> 00:03:55,820
لا تفسدي أول تأبين أقوم به

104
00:03:55,860 --> 00:03:58,240
لقد كان رجلاً جيداً، حسناً؟

105
00:03:58,280 --> 00:03:59,910
حسناً

106
00:04:01,610 --> 00:04:07,160
أيها العزيز العطوف الرائع مورتي "سليبي" تيمس

107
00:04:07,200 --> 00:04:08,670
أنا أصلي -
أتبكي؟ -

108
00:04:08,700 --> 00:04:11,010
أرجوكِ، أنا دائماً أبكي في مراسيم الجنائز

109
00:04:12,870 --> 00:04:15,640
قيل أن نضرم النار في جسدك

110
00:04:15,670 --> 00:04:20,520
آمل أن تحظى بنومة هنيئة

111
00:04:20,550 --> 00:04:23,190
في الفراش السماوي عالياً في السماء

112
00:04:23,220 --> 00:04:25,300
آمين

113
00:04:25,340 --> 00:04:27,680
طاب نومك يا صديقي، آمين

114
00:04:27,720 --> 00:04:29,270
مهلا، انتظر، مهلا

115
00:04:29,310 --> 00:04:31,190
هل ستقوم بحرق الجثة بهذا؟ -
لا تقولي الجثة، إنه رجل، وأجل بهذا

116
00:04:31,230 --> 00:04:32,730
ماذا تريدين أن أستخدم؟

117
00:04:32,770 --> 00:04:34,240
هذه آخر شعلة بحوزتنا -
إنها الشعلة الوحدية التي نمتلكها -

118
00:04:34,270 --> 00:04:35,910
إذأ، وسنستخدم آخر شعلة نمتلكها لكي نحرقه؟

119
00:04:35,940 --> 00:04:38,020
كفي عن قول أنها آخر شعلة وكأن بحوزتي الكثير منها

120
00:04:38,070 --> 00:04:39,730
و أقوم بتبذيرهم؟ أنا أملك واحدة فقط

121
00:04:39,780 --> 00:04:41,280
وستقوم بإستخدامها لهذا؟

122
00:04:41,320 --> 00:04:43,290
مالذي بإمكاني استخدامه غيرها؟

123
00:04:43,320 --> 00:04:45,160
لا اعلم، ربما كإشارة لطائرة

124
00:04:45,200 --> 00:04:48,780
الطائرات تطير على بعد خمسة وثلاثين الف قدم، الى مدى تصل هذه باعتقادكِ؟

125
00:04:48,830 --> 00:04:50,300
أنا لا اعلم، لكن أنت من يجب أن يخبرني

126
00:04:50,330 --> 00:04:53,000
أنا لا اعلم ايضاً

127
00:04:53,040 --> 00:04:55,260
لكنني أعلم بأنها لا تطير لأكثر من خمسة وثلاثون ألف قدم

128
00:04:55,290 --> 00:04:58,100
إذاً، إذا انتهيتِ من كل هذا

129
00:04:58,130 --> 00:05:00,210
سأجعل صديقي ينام قرير العين، حسناً؟

130
00:05:00,250 --> 00:05:01,840
حسناً

131
00:05:04,970 --> 00:05:06,640
نم قرير العين أيها الأمير اللطيف

132
00:05:08,100 --> 00:05:10,650
سحقاً، آسف، آٍسف

133
00:05:10,680 --> 00:05:12,070
تباً لك يا نايت

134
00:05:12,100 --> 00:05:13,320
كنت أُصوب الشعلة نحوه

135
00:05:13,350 --> 00:05:14,650
تعالا ايها الولدان

136
00:05:14,690 --> 00:05:16,660
لا، اسمعيني، لقد كان رجلاً محافظاً

137
00:05:16,690 --> 00:05:18,690
هيا -
سأقوم بفرك عودين ببعضهما -

138
00:05:18,730 --> 00:05:21,200
لكي أولد نار اعتماداً على طريقة قديمة

139
00:05:21,230 --> 00:05:22,790
هل انتما بخير؟ هل انتما بخير؟

140
00:05:22,820 --> 00:05:24,820
إنها جثة ميتة

141
00:05:24,860 --> 00:05:27,670
أنتم، أنتم، تعالوا

142
00:05:27,700 --> 00:05:29,530
أنتم

143
00:05:30,950 --> 00:05:32,590
تعالوا، تعالوا

144
00:05:32,620 --> 00:05:35,260
لا يمكنكم ان تندفعوا هكذا في هذه الأرض البرية

145
00:05:35,290 --> 00:05:37,010
كل شيء هنا من الممكن ان يودي بحياتكم

146
00:05:37,040 --> 00:05:39,760
يا إلهي، أتقول ذلك مجدداً، لقد أخبرتنا للتو أن لا أحد سيموت

147
00:05:39,790 --> 00:05:41,260
كنت أكذب لكي أجعلكم تطمئنون

148
00:05:41,300 --> 00:05:43,020
لأن هذا ما سيفعله أي اب حنون

149
00:05:43,050 --> 00:05:44,600
مالذي سيقتلنا؟ -
كل شيء -

150
00:05:44,630 --> 00:05:46,020
ما تريدون، هل أكتب لكم قائمة؟

151
00:05:46,050 --> 00:05:48,550
البعوض العملاق، الاخاديد الصخرية، الانهيارات الجليدية

152
00:05:48,590 --> 00:05:50,060
مجموعة من الذئاب أو حتى ذئب واحد

153
00:05:50,100 --> 00:05:51,680
ماذا عن الأفاعي؟ -
لا المكان بارد جداً بالنسبة للأفاعي -

154
00:05:51,720 --> 00:05:53,140
لا داعي للقلق من الأفاعي

155
00:05:53,180 --> 00:05:54,320
أشعر بأني قلقاً منها

156
00:05:54,350 --> 00:05:55,820
مالذي يجعلك تقلق من الأفاعي

157
00:05:55,850 --> 00:05:57,520
بينما لديك ما أخطر منها وهي الدببة؟

158
00:05:57,560 --> 00:05:59,780
الدببة السوداء، الدببة البنية، الدببة الرمادية، والدببة القطبية

159
00:05:59,810 --> 00:06:01,120
لا توجد هنا دببة رمادية

160
00:06:01,150 --> 00:06:02,230
هل ما زلتِ لا تحفظين الدروس

161
00:06:02,270 --> 00:06:03,410
التي درستينا اياها في المنزل

162
00:06:03,440 --> 00:06:05,660
لا لأنني غبية، فلنذهب

163
00:06:05,690 --> 00:06:07,250
توقفوا، توفقوا -
ماذا؟ -

164
00:06:07,280 --> 00:06:08,750
ارجعوا الى هنا -
ماذا؟ -

165
00:06:08,780 --> 00:06:11,120
احتاج الى المساعدة فأنا اغوص، ولا استطيع الحركة

166
00:06:11,160 --> 00:06:12,800
حسناً، تسلق الى الخارج -
ماذا تعتقدين -

167
00:06:12,830 --> 00:06:14,910
أتظنين أنني احظى بعلاج في المنتج؟ لا استطيع الحركة

168
00:06:14,950 --> 00:06:17,170
يا إلهي

169
00:06:17,210 --> 00:06:19,460
أعتقد أن هذه رمال متحركة

170
00:06:19,500 --> 00:06:20,470
يا إلهي إنه وحل

171
00:06:20,500 --> 00:06:21,840
إنه ليس مجرد وحل

172
00:06:21,880 --> 00:06:24,300
أنا أغرق ولا استطيع الحركة

173
00:06:24,340 --> 00:06:25,720
إنها رمال متحركة

174
00:06:25,760 --> 00:06:27,840
أتظن انك في رسومات كرتون الثمانيات؟ إنها مادة لزجة

175
00:06:27,880 --> 00:06:29,050
تسلق منها فقط

176
00:06:29,090 --> 00:06:30,650
من يهتم بما تسميه؟

177
00:06:30,680 --> 00:06:32,510
أنا اغرق وأحتاج لمساعدتكِ

178
00:06:32,550 --> 00:06:34,560
هل ستقتلك الرمال المتحركة؟ لكنها لم تكن ضمن القائمة

179
00:06:34,600 --> 00:06:36,740
إجل هاهي انضمت الى القائمة، حسناً؟ فساعدني هيا

180
00:06:40,440 --> 00:06:41,690
ساعدوني

181
00:06:47,570 --> 00:06:50,490
حسناً، إذا هناك شيئاً واحداً أعرفه عن الرمال المتحركة

182
00:06:50,530 --> 00:06:52,000
فإنه يجب على الشخص أن يحاربها

183
00:06:52,030 --> 00:06:56,000
تبدو كأنها تيارات جارفة

184
00:06:56,040 --> 00:06:58,260
ينبغي علي محاربتها

185
00:06:58,290 --> 00:06:59,930
سأنال منها

186
00:07:02,840 --> 00:07:04,810
ايها الفتى، إلقي لي عصى

187
00:07:04,840 --> 00:07:06,390
حسناً، أي نوع من العصي؟

188
00:07:06,420 --> 00:07:08,730
أي نوع، المهم أن تكون قوية ومتينة

189
00:07:08,760 --> 00:07:10,480
يجب أن تبذل قصارى جهدك لكي تسحبني الى الخارج

190
00:07:10,510 --> 00:07:12,180
حسناً، تماسك، لماذا تطلب منه أن يفعل ذلك؟

191
00:07:12,220 --> 00:07:13,440
ماذا؟ -
لماذا لا تطلب ذلك مني؟ -

192
00:07:13,470 --> 00:07:14,770
أو أنا -
لأنه كان الأقرب -

193
00:07:14,810 --> 00:07:16,390
لا، أنا كنت الأقرب قبل أن يتحرك هو

194
00:07:16,430 --> 00:07:18,240
هل تلمحين بأني طلبي كان عنصرياً؟

195
00:07:18,270 --> 00:07:19,740
أجل جداً

196
00:07:19,770 --> 00:07:21,940
وهل تريدين مني أن اجيبك على ذلك الهراء الآن؟

197
00:07:21,980 --> 00:07:23,370
حسناً، فليفعل الصبي ذلك

198
00:07:23,400 --> 00:07:24,620
لأننا نعلم أن الصبية اكثر قوة

199
00:07:24,650 --> 00:07:26,230
هيا -
أنا لم أقل ذلك مطلقاً -

200
00:07:26,280 --> 00:07:28,660
نحن نبدو أقوى فقط بسبب توقعات المجتمع

201
00:07:28,690 --> 00:07:30,750
التستوستيرون ماهو إلا نظام أبوي في تشكيلة الهرمونات

202
00:07:32,870 --> 00:07:34,200
يا إلهي

203
00:07:34,240 --> 00:07:35,830
حسناً، حسناً، اسمع

204
00:07:35,870 --> 00:07:37,500
سأجعلك ترى المعنى الحقيقي لقوة المرأة

205
00:07:37,540 --> 00:07:39,010
هل أنت مستعد؟ -
لا فأنا لا استطيع إخراج يدي -

206
00:07:39,040 --> 00:07:42,370
تباً، أنتما الاثنان فاشلان في القاء العصي

207
00:07:44,750 --> 00:07:46,220
حسناً، هذا ما سنفعله

208
00:07:46,250 --> 00:07:47,720
سنقوم بتشكيل سلم بشري

209
00:07:47,750 --> 00:07:50,340
سنفعلها بسرعة، لأن هناك ديدان دخلت في مجرى بولي

210
00:07:50,380 --> 00:07:51,440
ستقوم أنت بسحبي الى الخارج

211
00:07:51,470 --> 00:07:52,690
كما يفعلون في برامج النينجا

212
00:07:52,720 --> 00:07:54,140
إنهم لا يفعلون كذلك في برامج النينجا

213
00:07:54,180 --> 00:07:55,730
حسناً، إذاً يفعلون ذلك في البرامج التي تُعرض بعده

214
00:07:55,760 --> 00:07:57,230
لكننا لا نحبها مثله، اتفقنا؟

215
00:07:57,260 --> 00:07:58,900
حسناً جيرد ستكون انت أولاً لأتم الاخف وزناً

216
00:07:58,930 --> 00:08:00,600
أتعنين بأنني ثقيلة الوزن؟ -
يا إلهي، ستبدأين بعده -

217
00:08:00,640 --> 00:08:02,060
الرجال يقدمون على المخاطر وهذا أمر تقليدي

218
00:08:02,100 --> 00:08:03,660
حسناً، انا لا استطيع -
أنت ملحد حقاً -

219
00:08:03,690 --> 00:08:05,610
و أناني حتى النخاع وعديم الاخلاق

220
00:08:05,650 --> 00:08:07,700
كفوا عن هذه الاوصاف

221
00:08:07,730 --> 00:08:09,620
هناك حشرات تدخل في عضوي الذكري

222
00:08:09,650 --> 00:08:11,150
هيا، أمسك بهذه العصا

223
00:08:11,200 --> 00:08:12,660
هيا بنا، أجل، هذا جيد

224
00:08:12,700 --> 00:08:14,420
حسناً، تماسك، قم بتثبيت نفسك

225
00:08:14,450 --> 00:08:15,830
قم بتثبيت نفسك -
لقد قمت بتثبيت نفسي -

226
00:08:15,870 --> 00:08:17,450
هيا يا قوي العضلات

227
00:08:17,490 --> 00:08:18,580
أنا أنزلق -
تباً -

228
00:08:18,620 --> 00:08:20,040
أنا أنزلق -

229
00:08:20,080 --> 00:08:22,220
تمسك بي -
ماذا يعني هذا؟ -

230
00:08:22,250 --> 00:08:24,220
ساعديني أرجوكِ -
حسناً، أمسك بحذائي

231
00:08:24,250 --> 00:08:26,080
تعالي تعالي تعالي

232
00:08:26,130 --> 00:08:27,790
لا، لا تفعلي

233
00:08:27,840 --> 00:08:30,420
أنا ممسكة بالقصا

234
00:08:30,460 --> 00:08:32,380
أنا ممسكة بالعصا -
هذه العصا بلا فائدة -

235
00:08:32,420 --> 00:08:34,010
أنا أمسك بالعصا -
أخرجوني من هنا

236
00:08:34,050 --> 00:08:35,350
أمسكي به أمسكي به

237
00:08:35,390 --> 00:08:36,690
يالهم من أغبياء

238
00:08:36,720 --> 00:08:39,220
هيا بنا، سنتغلب على الأمر

239
00:08:56,070 --> 00:08:57,880
انظروا، أعلم ان الأمر قاسياً، صحيح؟

240
00:08:57,910 --> 00:09:00,210
لكنني أعدكم بأننا سننجو مما نحن فيه

241
00:09:00,240 --> 00:09:02,970
أنا أعدكم، اتفقنا؟

242
00:09:03,000 --> 00:09:05,580
لكننا يجب ان نتماسك ببعضنا لنصبح أقوى

243
00:09:05,620 --> 00:09:09,010
لذلك جلبت بعض التوت والفطر

244
00:09:09,040 --> 00:09:10,760
لا يا عزيزي، نحن لن نتناول الفطر

245
00:09:10,800 --> 00:09:13,630
فربما يتنهي الأمر بتسممنا ونحن على الجبل

246
00:09:13,670 --> 00:09:16,090
أنا أعرف شكل الفطر الصالح للأكل

247
00:09:16,130 --> 00:09:17,770
وهو لذيذ

248
00:09:19,850 --> 00:09:21,070
أجل

249
00:09:21,100 --> 00:09:24,230
هذا لذيذ جداً

250
00:09:24,270 --> 00:09:25,570
وهو يمد بالطاقة

251
00:09:25,600 --> 00:09:27,160
أعتقد انه ينبغي ان تجربوه

252
00:09:27,190 --> 00:09:28,940
لا -
بالطبع لا -

253
00:09:28,980 --> 00:09:29,980
ماذا عن التوت؟

254
00:09:30,020 --> 00:09:31,280
لا، لا -
لا -

255
00:09:31,320 --> 00:09:32,620
بالطبع لا

256
00:09:32,650 --> 00:09:35,040
حسناً، سأحتفظ بهذا الى حين آخر

257
00:09:35,070 --> 00:09:36,910
لكننا بحاجة الى القوة

258
00:09:36,950 --> 00:09:38,580
لصعود ذلك الجبل

259
00:09:38,620 --> 00:09:40,920
أنا أملك بعض الحلوى في جيبي

260
00:09:40,950 --> 00:09:43,420
القليل من السكر ربما يترك تأثيراً جيداً

261
00:09:43,450 --> 00:09:45,620
..و

262
00:09:45,660 --> 00:09:48,640
تباً، لقد نسيت بأنني أملك هذا

263
00:09:48,670 --> 00:09:52,550
الراقصة المتعرية، أعطاني إيها لاعب الهاكي

264
00:09:52,590 --> 00:09:54,760
كرمز من الله، أتعلمون؟

265
00:09:54,800 --> 00:09:58,850
لقد قال لي "اجعلها تشتعل" وهي كذلك

266
00:09:58,890 --> 00:10:00,610
أتعلم أن الجسد لا يحترق بسهولة

267
00:10:00,640 --> 00:10:02,940
يا إلهي، أنتِ تعرفين أموراً مروعة

268
00:10:02,970 --> 00:10:05,060
أنا أقول فقط بأنك يجب أن تجعله ساخن جداً

269
00:10:05,100 --> 00:10:08,530
عزيزتي، النار ساخنة بالفعل

270
00:10:09,940 --> 00:10:11,580
هذه مصطلحات خاصة بالجاموس

271
00:10:29,000 --> 00:10:31,300
احترق يا أخي

272
00:10:31,340 --> 00:10:33,310
إحترق

273
00:10:44,930 --> 00:10:46,930
..لعل رماد جسدك يصعد الى

274
00:10:48,440 --> 00:10:49,740
هل ذلك رعد؟

275
00:10:50,850 --> 00:10:51,860
..إنه

276
00:10:51,900 --> 00:10:52,900
يا إلهي

277
00:10:52,940 --> 00:10:54,440
يا رباهط

278
00:10:54,480 --> 00:10:58,250
يا إلهي مالأمر في الاسكا

279
00:10:58,280 --> 00:11:00,450
يا إلهي

280
00:11:00,490 --> 00:11:03,710
سيحدث انفجار هنا

281
00:11:06,080 --> 00:11:09,220
اعتقد أنه يجب علي أن اسحبه الى الجبل

282
00:11:09,250 --> 00:11:10,880
يجب ان استوعب هطول المطر

283
00:11:10,920 --> 00:11:12,330
يبدو الأمر رومانسياً، اليس كذلك؟

284
00:11:12,380 --> 00:11:13,930
يا إلهي

285
00:11:13,960 --> 00:11:17,180
أحاول فقط أن أجعل من الظروف السيئة لحظات سعيدة

286
00:11:19,090 --> 00:11:20,810
حسناً يا سليبي لنذهب

287
00:11:38,740 --> 00:11:40,460
الى أين سنذهب؟

288
00:11:40,490 --> 00:11:42,160
الى أعلى الجبل، هيا بنا

289
00:11:42,200 --> 00:11:43,420
جد طريقة أخرى يا عزيزي

290
00:12:03,390 --> 00:12:05,220
يا إلهي

291
00:12:09,430 --> 00:12:11,320
شكراً على الانتظار

292
00:12:11,350 --> 00:12:12,740
هل سمعتم المثل الذي يقول

293
00:12:12,770 --> 00:12:14,860
"أنت تسير بسرعة أبطأ رحال"

294
00:12:14,900 --> 00:12:18,480
عندما يكون الرحال الأبطأ حاملا معه جثة

295
00:12:18,530 --> 00:12:21,360
فيجب عليكم أن تنتظروه

296
00:12:21,400 --> 00:12:23,620
لأن يقوم بعمل انساني

297
00:12:27,870 --> 00:12:29,200
هذا المشهد ليش مقرفاً

298
00:12:29,240 --> 00:12:31,410
أظن أنني أرى سنجوباً

299
00:12:31,460 --> 00:12:32,590
إنه سنجاباً

300
00:12:32,620 --> 00:12:34,680
سنجوباً -
سنجاباً -

301
00:12:34,710 --> 00:12:37,180
الفين والسناجب

302
00:12:37,210 --> 00:12:38,430
سنجوباً

303
00:12:38,460 --> 00:12:39,710
سنجاباً

304
00:12:39,750 --> 00:12:41,090
سنجوباً

305
00:12:41,130 --> 00:12:42,220
سنجاباً

306
00:12:42,260 --> 00:12:43,930
لا

307
00:12:43,970 --> 00:12:46,860
"لا، إنها فقط "سن أي الضرس

308
00:12:46,890 --> 00:12:48,720
إنه سن.. جاب

309
00:12:48,760 --> 00:12:50,850
على ما تضحكون؟  هل أنتم ما يُرام؟

310
00:12:50,890 --> 00:12:52,780
هل هذا بفعل مرض أو اختلال عقلي؟

311
00:12:52,810 --> 00:12:54,700
ما أمركم؟ هل لأنكم في الاعلى؟

312
00:12:56,650 --> 00:12:58,030
ما هذا الذي في فمي؟

313
00:12:58,060 --> 00:12:59,450
إنه لسانك -
لسانك -

314
00:12:59,480 --> 00:13:00,570
لسان

315
00:13:00,610 --> 00:13:02,410
لقد فهمت

316
00:13:02,440 --> 00:13:05,000
انتما تحاولان قول لسام دون استخدام لسانكما

317
00:13:05,030 --> 00:13:07,620
إنه لا يستطيع فعلها -
لسان -

318
00:13:07,660 --> 00:13:10,300
انتما أيتها الفتاتان ستحبان ذلك

319
00:13:10,330 --> 00:13:11,830
هذا هو

320
00:13:11,870 --> 00:13:14,090
أين نايت؟ أعطي هذه لنايت

321
00:13:14,120 --> 00:13:16,120
تباً -
لسان، لا استطيع قولها

322
00:13:16,170 --> 00:13:18,140
حاولى أن تقوليها -
هذا كل ما استطيع قوله -

323
00:13:18,170 --> 00:13:19,140
لا بإمكانكِ أن تقولي ذلك

324
00:13:19,170 --> 00:13:20,470
"ايسان"

325
00:13:20,500 --> 00:13:21,920
اين الحلوى؟

326
00:13:21,960 --> 00:13:23,680
هذه؟

327
00:13:25,680 --> 00:13:26,730
هل قلت هذه؟

328
00:13:26,760 --> 00:13:28,310
لقد قال هذه

329
00:13:28,350 --> 00:13:30,070
هل قال هذه؟ -
لقد قال هذه -

330
00:13:36,100 --> 00:13:37,770
حسناً، حسناً، حسناً

331
00:13:37,810 --> 00:13:39,450
مهلا، مهلا، مهلا

332
00:13:39,480 --> 00:13:42,730
حسناً، حسناً

333
00:13:42,780 --> 00:13:44,500
مهلا، مهلا، مهلا

334
00:13:44,530 --> 00:13:46,080
مرة أخرى من أجلي

335
00:13:46,110 --> 00:13:47,530
هل اكلتم شيئاً

336
00:13:47,570 --> 00:13:49,540
أثر على عقولكم؟

337
00:13:49,570 --> 00:13:51,550
أنا هنا لأجلكم أنا مرشدكم الروحي

338
00:13:51,580 --> 00:13:53,880
أنا سأخركم من هنا، وستكونون بخير

339
00:13:53,910 --> 00:13:55,720
أنا أعدكم -
بماذا؟ -

340
00:13:55,750 --> 00:13:59,330
إنها حبوب النشوة يا مولي

341
00:13:59,380 --> 00:14:01,380
يا إلهي، هل أعطيت مخدرات الى الأطفال؟

342
00:14:01,420 --> 00:14:04,310
مهلا، هل تناولنا المخدرات؟ -
أهذهِ مخدرات؟ -

343
00:14:04,340 --> 00:14:06,010
..لكن مالذي تفعله المخدرات؟أعني

344
00:14:06,050 --> 00:14:07,690
هل سرى علينا مفعولها الآن؟

345
00:14:07,720 --> 00:14:10,470
المخدرات هي شيء يؤثر على حالة عقولكم

346
00:14:10,510 --> 00:14:12,320
هل أنا مسافر عبر الزمن؟ بقد سمعت هذا من قبل

347
00:14:12,350 --> 00:14:13,900
أجل، لأنني قلته للتو

348
00:14:13,930 --> 00:14:15,680
لأنك لم تفهمه في المرة الأولى

349
00:14:15,730 --> 00:14:17,450
أفهم ماذا؟ -
تفهم أن المخدرات هي شيء ما -

350
00:14:17,480 --> 00:14:19,310
يؤثر على الحالة العقلية -
يؤثر على الحالة العقلية -

351
00:14:19,350 --> 00:14:20,860
لقد فهم ذلك -
أنا اعرف ذلك -

352
00:14:20,900 --> 00:14:22,700
لقد كنت هنا من قبل، أرغب في كسر القوانين

353
00:14:22,730 --> 00:14:24,290
حسناً، اهدؤا جميعاً، أرجوكم

354
00:14:24,320 --> 00:14:26,070
لا أريد أن أخيفكم

355
00:14:26,110 --> 00:14:28,700
تخيفنا من ماذا؟ -
من تواجدكم في نقطة عالية في براري الاسكا -

356
00:14:28,740 --> 00:14:30,410
محاطون بالثعابين -
كف عن ذلك يا فتى -

357
00:14:30,450 --> 00:14:31,780
انظر حولك، أترى أي ثعابين؟

358
00:14:31,830 --> 00:14:33,410
أي ماذا؟ -
ثعابين -

359
00:14:33,450 --> 00:14:35,040
ثعابين، ثعابين

360
00:14:36,330 --> 00:14:37,750
توقف، توقف

361
00:14:37,790 --> 00:14:39,540
توقف، إهدأ، إهدأ

362
00:14:39,580 --> 00:14:41,840
هدأ من روعك، حسناً؟

363
00:14:41,880 --> 00:14:43,760
هذه مجرد عصا

364
00:14:43,800 --> 00:14:46,430
الثعابين هي عصى، هذا ما أتذكره من المنهج الدراسي

365
00:14:46,460 --> 00:14:48,300
ماهذا يا أمي، لديكِ ذاكرة جيدة

366
00:14:48,340 --> 00:14:50,480
حسناً، إهدؤا جميعاً، حسناً؟

367
00:14:50,510 --> 00:14:52,150
خذوا نفساً عميقاً

368
00:14:52,180 --> 00:14:55,150
دعوني أجرؤ أن أقول لكم استرخوا

369
00:14:55,180 --> 00:14:56,570
قلها -
قلها -

370
00:14:56,600 --> 00:14:57,930
بإمكانك أن تقول ذلك -
أجل -

371
00:14:57,980 --> 00:14:59,480
أنتم منتشون للغاية

372
00:14:59,520 --> 00:15:01,690
حسناً، لا استطيع ان أصدق بأني سأقول هذا

373
00:15:01,730 --> 00:15:05,330
لكن، حاولوا أن تستمتعوا بهذا الشعور

374
00:15:06,900 --> 00:15:08,200
أجل، أستطيع سماعه

375
00:15:08,240 --> 00:15:09,370
تسمعين ماذا؟

376
00:15:09,400 --> 00:15:10,990
أجل -
أستطيع سماعه أنا أيضاً -

377
00:15:11,030 --> 00:15:12,530
ماذا تسمعون؟

378
00:15:12,570 --> 00:15:14,710
استطيع سماع الجبل وهو ينبض

379
00:15:14,740 --> 00:15:16,240
نبض الجبل

380
00:15:16,290 --> 00:15:18,200
انتظروا لتروا، فأنا راقصة بارعة

381
00:15:18,250 --> 00:15:19,470
أجل أنتِ راقصة بارعة

382
00:15:19,500 --> 00:15:20,800
لقد نسيت بأنكم منتشون

383
00:15:20,830 --> 00:15:22,500
دعونا نفعل ذلك، فأنتم بارعون في الرقص

384
00:15:22,540 --> 00:15:24,430
أجل، أنتِ أيضاً

385
00:15:24,460 --> 00:15:26,430
شكراً -
على الرحب والسعة -

386
00:15:26,460 --> 00:15:27,770
هذا كل شيء

387
00:15:33,800 --> 00:15:35,860
المخدرات هي أفضل مافي الوجود

388
00:15:35,890 --> 00:15:38,030
لا، إنها ليست كذلك، أعلم بانكم تشعرون بالانتشاء

389
00:15:38,060 --> 00:15:39,640
لكن صدقوني

390
00:15:39,680 --> 00:15:42,240
إنها جيدة فقط للعقل والجسم

391
00:15:42,270 --> 00:15:44,240
لكي تقولوا لا

392
00:15:44,270 --> 00:15:46,110
حبيبي

393
00:15:46,150 --> 00:15:48,700
أعلم ما ستقوله لي، لكنني أرغب في تناول المزيد

394
00:15:48,740 --> 00:15:50,290
هل بحوزتك المزيد؟ -
لا -

395
00:15:50,320 --> 00:15:51,790
عزيزتي، الأمر يبدو وكأنك تقفر في النهر

396
00:15:51,820 --> 00:15:53,660
عندما تكون فيه لن تكون مبلولاً أكثر من ذلك

397
00:15:53,700 --> 00:15:56,250
هل سمعتي مسبقاً عن الجرعة المفرطة التي تجعلكِ تشعرين بالغرق؟

398
00:15:56,280 --> 00:15:58,340
أيها الولدان سأخبركما شيئاً ما

399
00:15:58,370 --> 00:16:00,170
لا تنصتوا الى رجل كهذا

400
00:16:00,210 --> 00:16:02,010
المخدرات جيدة، جيدة

401
00:16:02,040 --> 00:16:05,760
أنها تساعد المرأة على الانجاب وتساعد المصابون بالسرطان على الأكل

402
00:16:05,790 --> 00:16:08,710
إنها تجعل الأفلا تبدو ممتعة الأكثر كما تجعل العلاقة الحميمة أفضل

403
00:16:08,760 --> 00:16:10,590
التي يجب أن نمارسها حالاً

404
00:16:10,630 --> 00:16:12,600
لا -
فوضعي مزري للغاية -

405
00:16:12,630 --> 00:16:13,720
أستطيع رؤية ذلك -

406
00:16:13,760 --> 00:16:15,980
أنا أحب أن أقوم بلسمك -
أعلم ذلك -

407
00:16:16,010 --> 00:16:18,980
أنا أحب لمس شعر جسدك وشعر ذراعيك

408
00:16:19,020 --> 00:16:20,270
لكن هذه ساقي

409
00:16:20,310 --> 00:16:21,950
أتعلم ماذا تشبه؟

410
00:16:21,980 --> 00:16:23,610
انت تشبه الألبكة، من الممكن ان تكون محافظ

411
00:16:23,650 --> 00:16:25,730
لطالما تمنيت أن اضاجع محافظاً

412
00:16:25,770 --> 00:16:26,940
ولدنا هو المحافظ

413
00:16:26,980 --> 00:16:28,280
لا تقل هكذا، فالأمر مقزز

414
00:16:28,320 --> 00:16:29,790
أنتِ من قال ذلك -
هيا، قم بمضاجعتي -

415
00:16:29,820 --> 00:16:31,450
لا يا عزيزتي لا

416
00:16:31,490 --> 00:16:32,460
ماذا؟ -
كفي عن ذلك -

417
00:16:32,490 --> 00:16:33,660
فطفلينا يجلسان هنا

418
00:16:33,700 --> 00:16:35,120
يلعبان بالجثة

419
00:16:35,160 --> 00:16:37,290
كيف حالك يا سليبي؟ أتشعر بالانتشاء؟

420
00:16:37,330 --> 00:16:38,410
أنا اشعر بالانتشاء

421
00:16:38,450 --> 00:16:40,840
أجل، هذه دورة الحياة يا رجل

422
00:16:40,870 --> 00:16:44,880
التي تقع بين النهاية ومصيرنا المحتوم

423
00:16:44,920 --> 00:16:47,500
بين ما نحن عليه وبين ماهو آتٍ

424
00:16:48,750 --> 00:16:50,340
و الآن هيا لنحظى ببعض المتعة

425
00:16:50,380 --> 00:16:52,050
حسناً، هل أنت مستعد؟

426
00:16:52,090 --> 00:16:53,060
لا

427
00:16:53,090 --> 00:16:54,060
هل انت مستعد؟ -
لا -

428
00:16:54,090 --> 00:16:55,230
ماذا عنك الآن؟ -
لا

429
00:16:55,260 --> 00:16:56,650
والآن -
لا يا عزيزتي -

430
00:16:56,680 --> 00:16:57,650
و الآن؟

431
00:16:57,680 --> 00:16:59,400
أجل لقد أكملنا

432
00:16:59,430 --> 00:17:01,230
حسناً، كم كان ذلك ممتعاً

433
00:17:02,270 --> 00:17:04,020
هذا الحبل ذو ملمس رائع

434
00:17:04,060 --> 00:17:07,200
يبدو وكأنه حرير، ذلك الحرير الخشن الغليظ

435
00:17:09,190 --> 00:17:11,240
يبدو مذاقه حلواً للغاية، قومي بلعقهِ

436
00:17:11,280 --> 00:17:13,580
عندما أموت سأشتاق لك كثيراً من بين الجميع

437
00:17:13,610 --> 00:17:14,750
الى أين سأذهب؟

438
00:17:14,780 --> 00:17:15,830
أنا من سيذهب

439
00:17:15,860 --> 00:17:16,830
الى أين

440
00:17:16,870 --> 00:17:17,830
بعيداً

441
00:17:17,870 --> 00:17:19,090
هل الى تلك الشجرة التي هناك؟

442
00:17:19,120 --> 00:17:20,370
بل أبعد منها

443
00:17:20,410 --> 00:17:21,460
الى الشجرة الأخرى؟

444
00:17:21,490 --> 00:17:22,550
أرى انه يبدو خجولاً

445
00:17:22,580 --> 00:17:24,000
لكنني واثق من أننا سنكون أصدقاء

446
00:17:24,040 --> 00:17:27,800
لا، سأذهب بعيداً، بعيداً جداً الى الأبد

447
00:17:27,830 --> 00:17:30,310
أجل، كنت أشعر دائماً بأنكِ أول من سيموت

448
00:17:33,550 --> 00:17:35,050
سأشتاق لكِ أنا ايضاً

449
00:17:37,300 --> 00:17:38,940
حسناً، الوداع

450
00:17:38,970 --> 00:17:40,770
أراكِ لاحقاً

451
00:17:41,850 --> 00:17:43,490
حسناً، سأرحل من هنا

452
00:17:43,520 --> 00:17:45,150
ماذا؟ لا، لا، لن ترحلي من هنا

453
00:17:45,190 --> 00:17:46,600
مهلا، انتظري

454
00:17:46,640 --> 00:17:47,780
توقفي، توقفي

455
00:17:47,810 --> 00:17:50,730
توقفي عن هذا الهراء

456
00:17:50,770 --> 00:17:52,580
تعالي -
لماذا؟ -

457
00:17:52,610 --> 00:17:54,360
الا تعلمين مشقة الركض فوق جبل؟

458
00:17:54,400 --> 00:17:57,420
أنت بحاجة الى ساق كبيرة لكي تتمكني من الركض، استعيري ساقي

459
00:17:57,450 --> 00:17:58,670
لا، احتفظ بها لنفسك

460
00:17:58,700 --> 00:17:59,950
كن هادئاً يا صاح

461
00:17:59,990 --> 00:18:01,660
أنا هادئ، أنا هادئ، أنا هادئ

462
00:18:01,700 --> 00:18:04,010
أني هل تسمح لي بأن أُلقي ساقي من الجبل؟

463
00:18:04,040 --> 00:18:05,590
لا بالتأكيد

464
00:18:05,620 --> 00:18:07,840
هل بإمكاني ان أعطي قدمي لسليبي لكي يتمكن من المشي؟

465
00:18:07,870 --> 00:18:09,010
لا إنه ميت

466
00:18:09,040 --> 00:18:10,180
هل أنا أُم جيدة؟

467
00:18:10,210 --> 00:18:11,180
لا

468
00:18:11,210 --> 00:18:12,430
حسناً

469
00:18:12,460 --> 00:18:13,930
حسناً

470
00:18:13,960 --> 00:18:15,600
أنا أسمعكم جميعاً

471
00:18:15,630 --> 00:18:17,850
أعتقد بأنكِ متعبة كثيراً

472
00:18:17,880 --> 00:18:20,020
لذلك دعينا نكمل هذا الحوار غداً

473
00:18:20,050 --> 00:18:22,820
يبدو أنكِ لم تسمعيني، أنت أسوأ أُم في الوجود

474
00:18:22,850 --> 00:18:24,270
و أنا على دراية بالأمهات

475
00:18:24,310 --> 00:18:26,030
فهن يحيطون أبناءهن بالرعاية والعاطفة

476
00:18:26,060 --> 00:18:27,610
حسناً، سانهض، ها انا

477
00:18:27,640 --> 00:18:29,900
و الآن انهضي أنتِ، إنهضي الآن -
أنا ناهضة بالفعل -

478
00:18:29,940 --> 00:18:31,610
يجب أن نتحدث إمرأة لإمرأة الآن

479
00:18:31,650 --> 00:18:33,230
هيا بنا، تعالي معي -
حسناً -

480
00:18:33,270 --> 00:18:35,080
لا، مهلا لن تذهب الى أي مكان

481
00:18:35,110 --> 00:18:36,780
مالذي تعنيه؟ -
ستبقيان هنا -

482
00:18:36,820 --> 00:18:38,320
يجب أن نبقى سوياً -
إمنعني إن كنت رجلاً -

483
00:18:38,360 --> 00:18:40,110
فعلا -
سأفعل -

484
00:18:40,160 --> 00:18:42,630
أعتقد انه ينبغي أن ننفصل عن بعضنا في طرق مختلفة

485
00:18:42,660 --> 00:18:45,130
لا، سنبقى معاً، ارتدي بنطالك هيا

486
00:18:45,160 --> 00:18:47,080
أيها الفتى -
توقف، توقف

487
00:18:47,120 --> 00:18:48,170
كف عن هذا -
توقف -

488
00:18:50,790 --> 00:18:53,760
لا،لا -
أنا أحب المخدرات -

489
00:18:53,800 --> 00:18:55,210
لماذا فعلت ذلك؟

490
00:18:55,260 --> 00:18:57,090
لأن سليبي يريد أن يذهب في طريق ما بمفرده

491
00:18:57,130 --> 00:18:59,050
أجل، ذلك جميل -

492
00:19:17,440 --> 00:19:19,910
أجل

493
00:19:19,950 --> 00:19:22,080
و الآن نحن سنبقى

494
00:19:25,450 --> 00:19:27,260
لماذا أبقى؟

495
00:19:31,000 --> 00:19:33,220
لماذا أبقى؟

496
00:19:36,800 --> 00:19:39,680
إنها قوانين نايت باركر

497
00:19:43,850 --> 00:19:46,100
رجل التزلج نايت

498
00:19:46,140 --> 00:19:47,970
طيلة اليوم

499
00:19:48,020 --> 00:19:50,570
كان هذا جميلاً

500
00:20:00,320 --> 00:20:02,070
كانو هنا قطعاً، أليس كذلك؟

501
00:20:02,110 --> 00:20:04,620
المعذرة

502
00:20:04,660 --> 00:20:06,460
المعذرة، فأنا في الشهر الثامن من الحمل

503
00:20:06,490 --> 00:20:09,510
وكرة البولينغ هذه تضغط بشدة على مثانتي

504
00:20:09,540 --> 00:20:12,210
مام، نعتقد ان هناك جريمة قتل قد حدثت

505
00:20:12,250 --> 00:20:13,800
بينما هو هنا مع عائلته

506
00:20:13,830 --> 00:20:16,550
فقد رصدنا وجود اربعة انواع من آثار الاقدام

507
00:20:16,590 --> 00:20:18,170
اثنان لبالغين واثنان لطفلين

508
00:20:18,210 --> 00:20:19,600
جريمة قتل؟ لا، إنهم مجرد

509
00:20:19,630 --> 00:20:21,180
عائلة مملة متكونة من أربعة

510
00:20:21,220 --> 00:20:22,720
أفراد محاصرون في البرية

511
00:20:22,760 --> 00:20:24,510
يا رباه، لماذا ينبغي علي أن أتبول ثانيةً

512
00:20:24,550 --> 00:20:25,520
يا إلهي

513
00:20:25,550 --> 00:20:26,610
أيها اللواء

514
00:20:40,570 --> 00:20:42,790
إنه اللواء مورتي سليبي تيمس

515
00:20:42,820 --> 00:20:44,460
إنه واحد منا

516
00:20:46,450 --> 00:20:49,800
يبدو أن الأمر أصبح شخصياً

517
00:20:49,830 --> 00:20:51,970
رجل التزلج نايت

518
00:20:51,969 --> 00:20:55,959
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً "لموقع سينمانا شبكتي "فاطمة ملّوكي

