1
00:00:09,615 --> 00:00:11,191
تبدو أنيق

2
00:00:11,365 --> 00:00:15,359
أجل " فريزر " يريدني جاهز
لذلك الغداء الغامض

3
00:00:15,532 --> 00:00:17,737
لم يخبرك المناسبة أيضاً ؟

4
00:00:17,908 --> 00:00:20,112
لا ولكنني واثق أنه شيء مهم جداً

5
00:00:20,283 --> 00:00:24,574
بالطبع يريد أن يكشف آلة زمن
بيضة عهد " آليزابيث " الجديدة

6
00:00:26,242 --> 00:00:29,775
أجل أو الظهور الأول لسلة
ملاعق العصر ما قبل الكولومبي

7
00:00:30,451 --> 00:00:31,565
مرحباً

8
00:00:31,743 --> 00:00:34,114
أبي أرى أنك مستعد للذهاب

9
00:00:34,285 --> 00:00:36,857
على الأقل أخبرنا أي مطعم تأخذنا إليه ؟

10
00:00:37,077 --> 00:00:38,191
الصبر أبي

11
00:00:38,368 --> 00:00:42,411
روز " ستكون هنا خلال دقائق "
ثم ننطلق ونكشف كل شيء

12
00:00:42,619 --> 00:00:44,278
ماذا جرى مع الطبيب ؟

13
00:00:44,452 --> 00:00:47,072
بالحكم على ابتسامة وجهك
أنا واثقة أن الكوليسترول هبط

14
00:00:47,244 --> 00:00:50,824
بعد أسابيع من الانتباه
لغذائي وأخذ دوائي

15
00:00:51,037 --> 00:00:54,451
ومشي السباقات كل ثلاثاء
لم يتغير شيء

16
00:00:54,662 --> 00:00:58,111
الجيد أنني طورت إلتهاب
كيسي لأبعد تفكيري عن ذلك

17
00:00:59,371 --> 00:01:02,038
الطبيب دائماً مسألة تقدم في السن

18
00:01:02,205 --> 00:01:04,576
لن ندع هذا يفسد الغداء الاحتفالي

19
00:01:04,747 --> 00:01:07,532
لا تنسى رحلتك لذلك الطبيب

20
00:01:07,747 --> 00:01:09,951
إنه يقول : لا شيء أستطيع فعله لك

21
00:01:10,122 --> 00:01:12,493
أنت تكبر فقط أيها العنيف

22
00:01:12,706 --> 00:01:15,456
قال لي أيها القزم لكن لا بأس

23
00:01:15,665 --> 00:01:18,201
أتعلم ماذا أدركت ؟
عندما يصل الناس لمرحلتنا من الحياة

24
00:01:18,373 --> 00:01:21,124
أبي أرجوك مع كل احترام
في مسألة رحلات الحياة

25
00:01:21,290 --> 00:01:22,665
أنا وأنت لا نشارك مستوى

26
00:01:24,499 --> 00:01:26,538
لسنا حتى في نفس المسرح

27
00:01:27,124 --> 00:01:29,115
أنت تتلقى الأمر بكل سرور

28
00:01:30,708 --> 00:01:33,576
لم لا ؟ بكل حال
حياتي لا أفضل من ذلك

29
00:01:33,750 --> 00:01:36,038
بالمدى الواسع أنا بصحة جيدة

30
00:01:36,250 --> 00:01:40,624
" هناك علاقة واعدة على الأفق مع الجميلة " ريتشال

31
00:01:40,834 --> 00:01:42,375
مسيرتي ترتقي

32
00:01:42,543 --> 00:01:44,783
تقول ترتقي أن تنغمس ؟ -
ماذا ؟ -

33
00:01:45,418 --> 00:01:48,453
أنظر إلى التقييمات -
روز " لا تقلقي على شيء سوف تنعكس " -

34
00:01:50,752 --> 00:01:52,791
هذا يحدث عادةً عندما تضرب القاع

35
00:01:53,002 --> 00:01:55,242
لا داعي للشعور بالخطر هنا

36
00:01:55,419 --> 00:01:58,122
المهم أن نتابع برنامج ذو قيمة

37
00:01:58,295 --> 00:02:00,333
ماذا عن غداء ذو قيمة ؟ -
فكرة ممتازة -

38
00:02:00,503 --> 00:02:02,661
لنذهب إذاً
نايلز " سيأتي إلينا هناك "

39
00:02:07,671 --> 00:02:10,670
" أجل " ريتشال

40
00:02:11,088 --> 00:02:13,245
لحظة واحدة

41
00:02:13,921 --> 00:02:15,664
هل " دوني " سينضم لنا ؟

42
00:02:15,838 --> 00:02:17,747
كلا لديه عمل زواج هذا الظهر

43
00:02:17,922 --> 00:02:20,541
إنه ينظم نذور الزوجية -
هذا رومانسي -

44
00:02:20,756 --> 00:02:23,588
إنه ليس " ووردورث " يتجول في وادي الظل

45
00:02:23,756 --> 00:02:26,245
عندما ذهبت كان مستلقي
على الأثاث بثيابه الداخلية

46
00:02:26,423 --> 00:02:29,588
" مع علبة سجق " فيينا
وقاموس القوافي على صدره

47
00:02:31,382 --> 00:02:33,670
هل تتذكرون العلاقة الواعدة في الأفق ؟

48
00:02:33,841 --> 00:02:35,749
تزوجت في فيغاس ليلة أمس

49
00:02:39,383 --> 00:02:41,422
" رائع ليس لديك رفقة في زواج " دافني

50
00:02:41,633 --> 00:02:43,707
سأجده لا تقلقي , الغداء ينتظر

51
00:02:43,925 --> 00:02:45,834
رائع -
لم لا نذهب معاً ؟ -

52
00:02:46,009 --> 00:02:48,877
كلا أؤكد لك بطاقة
رقصي سوف تختم

53
00:02:49,092 --> 00:02:50,468
من سيختمها ؟

54
00:02:50,676 --> 00:02:54,209
لا تقلقي لكنني سأجد المرافق

55
00:02:54,426 --> 00:02:57,212
في حالة الاحتياط إن
لم تحصل على موعد متى ستأخذني ؟

56
00:02:57,427 --> 00:02:59,003
سأحصل على موعد -
للاحتياط -

57
00:02:59,177 --> 00:03:01,500
سأحصل على موعد -
متى ستأخذها ؟ -

58
00:03:01,677 --> 00:03:03,586
الساعة الثالثة -
هلا تجعلها الثالثة والنصف ؟ -

59
00:03:03,761 --> 00:03:05,586
سأحصل على موعد

60
00:03:10,762 --> 00:03:12,172
إذاً ما المناسبة الكبيرة ؟

61
00:03:12,345 --> 00:03:15,178
مهلاً دعي اللحظة تتشكل
أيضاً " نايلز " لم يصل بعد

62
00:03:15,346 --> 00:03:16,543
سيفاجئني اذا جاء

63
00:03:16,721 --> 00:03:18,843
إنه يخشى من هذا المكان -
هل مازال ؟ -

64
00:03:19,054 --> 00:03:22,089
مضى 30 عاماً -
ماذا حدث ؟ -

65
00:03:22,305 --> 00:03:24,545
أنا و " إيستر " أحضرنا الأولاد وهم صغار

66
00:03:24,722 --> 00:03:27,093
نايلز " كان يلعب وضرب بعربة الحلوى "

67
00:03:27,264 --> 00:03:31,176
و " ستيفاني " غضب وصرخ عليه
وهو أصبح خائفاً ثم

68
00:03:31,389 --> 00:03:32,883
تقيأ -
أجل -

69
00:03:34,264 --> 00:03:35,722
على حذاء ستيفانو

70
00:03:35,890 --> 00:03:39,220
ثم أسرع واختبأ خلف السيارة
ولم يعد بعد ذلك

71
00:03:39,432 --> 00:03:40,593
القضيب الصغير المسكين

72
00:03:41,890 --> 00:03:44,557
" دكتور " كرين
صباح الخير

73
00:03:44,724 --> 00:03:47,889
سعيد برؤيتك " ستيفانو " كيف حالك ؟

74
00:03:48,058 --> 00:03:50,215
" دعني أقدم لك " دافني مون

75
00:03:50,391 --> 00:03:52,631
" وأبي " مارتين

76
00:03:52,808 --> 00:03:55,427
وهذه -
" جميعنا يعرف " روز -

77
00:03:56,642 --> 00:03:58,385
حسناً ما اليوم ؟

78
00:03:58,559 --> 00:04:00,882
لدينا أطباق خاصة لك

79
00:04:01,101 --> 00:04:03,768
بوتشيني " قادم من " نابولي " طازج "

80
00:04:03,935 --> 00:04:05,215
ولي ؟

81
00:04:05,435 --> 00:04:08,137
جورجيو " طازج من صقلية "

82
00:04:08,352 --> 00:04:09,809
هل أستطيع أخذه مغلف ؟

83
00:04:11,311 --> 00:04:14,179
حسناً سأرعاكم بنفسي اليوم

84
00:04:14,394 --> 00:04:17,511
أعطني دقيقة سوف أعود

85
00:04:25,146 --> 00:04:26,556
" مرحباً " نايلز

86
00:04:27,437 --> 00:04:28,469
حقاً ؟

87
00:04:29,271 --> 00:04:30,551
مؤسف

88
00:04:30,771 --> 00:04:32,395
قلت لك -
لا بأس -

89
00:04:32,605 --> 00:04:35,437
اذا كان مريضك في أزمة تعامل معها

90
00:04:35,605 --> 00:04:40,477
قبل أن تصبح مشكلة معيقة
غير ناضجة دائمة الحياة

91
00:04:41,731 --> 00:04:43,604
لست غاضب منه أليس كذلك ؟

92
00:04:43,773 --> 00:04:45,349
بالطبع أنا غاضب منه

93
00:04:45,523 --> 00:04:47,763
سوف أريه ماذا أفعل في العشاء الليلة

94
00:04:47,940 --> 00:04:51,436
الليلة ؟ كنت آمل أن تأتي
" لحفل ميلاد " آليس

95
00:04:51,649 --> 00:04:54,399
رجل الحيوانات البالونية ألغى الموعد
وأحتاج مساعدتك

96
00:04:54,566 --> 00:04:58,145
أنا آسف " نايلز " قام بحجز قبل أشهر
" إنه " كالكيشوز

97
00:04:59,025 --> 00:05:00,056
حسناً

98
00:05:00,275 --> 00:05:03,392
اذا لم يكن قادم ربما تخبرنا ما المفاجأة الكبرى

99
00:05:04,484 --> 00:05:06,024
حسناً سأتحدث

100
00:05:06,442 --> 00:05:07,687
لأكبر من 60 عاماً

101
00:05:07,859 --> 00:05:11,392
ستيفانو " خلد الوجوه الشهيرة "
لسياتل على جدرانه

102
00:05:11,568 --> 00:05:13,025
كما ترون

103
00:05:13,235 --> 00:05:16,400
باستثناء ملحوظ واحد

104
00:05:18,110 --> 00:05:20,599
إنه أنا , سيكشف الصورة اليوم

105
00:05:20,819 --> 00:05:22,229
رائع

106
00:05:22,444 --> 00:05:26,189
هذا ما سافعله لحفلة
آليس " سأحضر مصمم كرتون لرسم الأطفال "

107
00:05:26,361 --> 00:05:27,523
هذه فكرة ممتازة

108
00:05:27,695 --> 00:05:30,231
دعونا لا ننسى لماذا نحن هنا
هل حصل أحد على نخب احتفال ؟

109
00:05:30,445 --> 00:05:32,484
حسناً هذه هي

110
00:05:32,654 --> 00:05:33,685
صورتي ؟

111
00:05:33,862 --> 00:05:35,605
كلا طبق اليوم المميز

112
00:05:35,779 --> 00:05:39,561
بالطبع هي صورتك
هل تود قول بعض الكلمات ؟

113
00:05:39,738 --> 00:05:41,563
طالما أنك مصر

114
00:05:47,364 --> 00:05:51,986
قبل أن نكشف هذه الصورة
اسمحوا لي أن أرسم أحد صوري

115
00:05:52,198 --> 00:05:54,686
" صورة للشاب " فريزر كرين

116
00:05:54,906 --> 00:05:59,197
عيون واسعة ترمق جدران
ستيفانو " وتتسائل "

117
00:05:59,407 --> 00:06:01,232
من هذا ؟

118
00:06:01,407 --> 00:06:06,030
مع قلة توقعي بأن صورتي
يوما ما ستكون على الحائط

119
00:06:06,241 --> 00:06:09,109
وربما الآن أطفال آخرون سيأتون

120
00:06:09,325 --> 00:06:13,070
يرمقونها ويتسائلون من هذا ؟

121
00:06:13,284 --> 00:06:16,199
أراهن أن هذا سيحدث كثيراً

122
00:06:17,159 --> 00:06:19,482
شكراً لك على هذا الشرف

123
00:06:19,659 --> 00:06:21,982
شكراً لك على اقتراحه

124
00:06:23,576 --> 00:06:26,409
والآن أقدم لكم

125
00:06:26,618 --> 00:06:32,118
" العظيم دكتور " فريزر كرين

126
00:06:40,870 --> 00:06:43,573
هلا تنسى الأمر ؟ غنها صورة جميلة

127
00:06:45,371 --> 00:06:50,657
إذاً لا شيء بها يشعرك
في الذهن ربما .. ملتهبة الدماغ ؟

128
00:06:50,871 --> 00:06:53,739
إذاً أعطاك جبين كبير من يهتم ؟
هذا يجعلك تبدو ذكياً

129
00:06:53,955 --> 00:06:55,579
يجعلني أبدو أني اكتشفت النار

130
00:06:57,164 --> 00:07:00,862
كنت سأترك لك ملحوظة اعتذار
عن هذا الإلغاء الأخرق

131
00:07:01,039 --> 00:07:05,247
آسف فكرة الذهاب لذلك
المكان يقلب معدتي

132
00:07:07,707 --> 00:07:11,286
بالمناسبة البواب أعطاني هذا لك

133
00:07:11,499 --> 00:07:12,744
" كلا هذا لـ " دوني

134
00:07:12,957 --> 00:07:15,530
" إنه للسيدة " دوني دوغلاس

135
00:07:15,749 --> 00:07:18,665
غريب هذه أول مرة أرى إسمي هكذا

136
00:07:18,875 --> 00:07:21,411
اعتادي على ذلك فهو
أنت بعد أسابيع

137
00:07:21,583 --> 00:07:23,871
إذاً كيف الغداء ما المفاجأة الكبرى ؟

138
00:07:24,084 --> 00:07:27,118
لا تسأل أقل القول أفضل -
وضعوا صورته على الحائط -

139
00:07:27,292 --> 00:07:29,699
ويظن أن جبينه يبدو بلمسة كبيرة

140
00:07:29,876 --> 00:07:31,452
لمسة ؟

141
00:07:31,960 --> 00:07:35,243
" أبدو مثل هارب من جزيرة " إيستر

142
00:07:38,335 --> 00:07:41,002
أنت دائماً تظن أنك سيء في الصور

143
00:07:41,211 --> 00:07:43,001
ليست مجرد صورة أرمي بها

144
00:07:43,211 --> 00:07:45,499
هذه صورة لي في مطعم شهير

145
00:07:45,670 --> 00:07:48,076
حلمت كل حياتي أن أكون على الحائط

146
00:07:48,295 --> 00:07:51,128
والآن أنت هناك
هل أنت متكبر حقاً لأن لا يكون هذا شرف كافي ؟

147
00:07:51,337 --> 00:07:54,454
لا علاقة للكبرياء
بل سوء التمثيل والظهور

148
00:07:54,629 --> 00:07:58,541
لو كنت مكانك سأحذر
من التعامل بكلمة كبراء

149
00:07:58,713 --> 00:08:01,036
سيد تسريحة شعر 250 دولار

150
00:08:02,338 --> 00:08:04,709
لدي مشكلة في بصيلات الشعر

151
00:08:08,881 --> 00:08:12,081
إنه تصوير شخصيات
إنهم يبالغون في التصوير

152
00:08:12,298 --> 00:08:15,297
لو كان أنا , سيرسمون لي عصا كبيرة

153
00:08:15,506 --> 00:08:20,296
لو كان " نايلز " سيرسمون
حلاق يقص شعر قزم عملاق

154
00:08:24,591 --> 00:08:27,210
أعرف أنك حساس بشأن جبينك الكبير

155
00:08:27,425 --> 00:08:29,250
لكن كل منا لديه شيء كهذا

156
00:08:29,466 --> 00:08:32,466
دائماً حلمت بعيون زرقاء متلألئة

157
00:08:32,634 --> 00:08:34,423
بدلاً من البني الجامد

158
00:08:34,634 --> 00:08:35,914
عيناك ؟

159
00:08:36,134 --> 00:08:37,414
عيناك ليست جامدة

160
00:08:38,134 --> 00:08:40,292
شكراً هذا لطيف

161
00:08:40,509 --> 00:08:44,208
إنها دائفة

162
00:08:45,635 --> 00:08:47,544
ومليئة بالحياة

163
00:08:47,927 --> 00:08:50,677
لديك عيون جميلة أيضاً

164
00:08:53,636 --> 00:08:55,260
يا الهي

165
00:08:55,470 --> 00:08:58,421
لا يجب أن أضيع الوقت هنا

166
00:08:58,637 --> 00:09:00,876
يجب أن أذهب لأحضر
له نخالة الشوفان

167
00:09:01,095 --> 00:09:02,636
الآن ؟

168
00:09:02,845 --> 00:09:04,221
ستحتاجها للصباح

169
00:09:04,387 --> 00:09:07,054
عليك أن تأخذ شيئاً لتخفيف
هذا الكوليسترول الخبيث

170
00:09:07,221 --> 00:09:08,252
المتشكل على قلبك

171
00:09:08,429 --> 00:09:11,760
اذا لم تفعل فسوف
آتي يوماً للمنزل وأجدك ممدداً على وجهك

172
00:09:11,930 --> 00:09:13,589
كلب ينهش قدمك

173
00:09:13,763 --> 00:09:17,047
وأنا لا أختلف الأمر
فقد حدث .. وداعاً

174
00:09:19,306 --> 00:09:22,423
أتمنى لو تتحرك بهذه السرعة
عندما تنفد البيرة

175
00:09:23,015 --> 00:09:26,678
يجب أن أذهب أيضاً
على مازلنا على موعد عشاء " كيلكيشوز " ؟

176
00:09:26,848 --> 00:09:27,880
أجل بالطبع

177
00:09:28,057 --> 00:09:29,337
ربما عليك الاتصال للتأكيد

178
00:09:29,515 --> 00:09:30,926
سأضع ملحوظة عقلية

179
00:09:31,099 --> 00:09:33,552
احذر ألا تفقدها في
رأس الدمية العملاق

180
00:09:37,850 --> 00:09:39,426
رأس دمية بالفعل

181
00:09:39,600 --> 00:09:43,014
انسى الأمر
ماذا ستفعل ؟ تذهب وتجعله يغيرها ؟

182
00:09:43,225 --> 00:09:45,465
فقط تقبل هذا الشرف

183
00:09:45,684 --> 00:09:47,509
أنا لا أفهمك

184
00:09:47,684 --> 00:09:50,007
طبيب يعطيك أنباء سيئة
تتقبلها بنشوة

185
00:09:50,184 --> 00:09:52,556
لكن صورة سيئة واحدة -
أجل شكراً أبي -

186
00:09:52,726 --> 00:09:56,341
مرحباً , أجل أنا أتصل بشأن
الحجز الليلة

187
00:09:56,602 --> 00:09:58,890
لشخصين

188
00:09:59,061 --> 00:10:03,304
ماذا أقول ؟ أنا أجب طعامك

189
00:10:06,311 --> 00:10:08,599
أنا في مزاج طعام إيطالي

190
00:10:13,396 --> 00:10:14,890
هلا تأتي " نايلز " ؟

191
00:10:15,104 --> 00:10:17,427
لا أفضل ذلك
أشعر بالدوار من الوقوف هنا

192
00:10:17,604 --> 00:10:20,011
لا تستطيع رؤية الصورة من هنا

193
00:10:20,188 --> 00:10:22,097
حسناً لنسرع

194
00:10:22,272 --> 00:10:24,808
مرحباً هل لديك حجز ؟ -
" أجل لـ " كرين -

195
00:10:25,022 --> 00:10:26,433
لحظة واحدة

196
00:10:26,606 --> 00:10:27,637
خدعتني

197
00:10:27,856 --> 00:10:29,847
" سنبقى لوقت كافي للتحدث مع " ستيفانو

198
00:10:30,023 --> 00:10:33,555
نقنعه بتغيير الصورة كي
لا يسخر مني لبقية حياتي

199
00:10:33,731 --> 00:10:36,398
إنه ذو مزاج عنيف
وقد حولني إلى إهانة من قبل

200
00:10:36,607 --> 00:10:40,388
لا أصدق أنك تدع صدمة طفولة
بسيطة كهذه تعفن جسدك

201
00:10:40,607 --> 00:10:43,310
أعتقد بأن هذا سقف الخوف
من رمز السلطة

202
00:10:43,524 --> 00:10:46,524
عشاء مستريح لطيف هنا يأخذ طريق طويل

203
00:10:46,691 --> 00:10:48,267
لمساعدتك في حل مشكلتك

204
00:10:48,441 --> 00:10:52,934
دكتور كم سعيد برؤيتك ثانيةً

205
00:10:53,150 --> 00:10:54,893
من هذا السيد ؟ أشعر أنني أعرفه

206
00:10:55,067 --> 00:10:56,892
" هذا أخي " نايلز

207
00:10:57,109 --> 00:10:59,776
بالطبع تملك جبين العائلة

208
00:11:01,401 --> 00:11:04,898
اتبعني
أنتونيو " تمهل "

209
00:11:06,527 --> 00:11:08,482
ما مشكلتك ؟

210
00:11:08,777 --> 00:11:11,314
هيا اجلس , مائدة جميلة

211
00:11:12,694 --> 00:11:16,393
أسفل صورتك ؟
الليلة لا قائمة

212
00:11:16,612 --> 00:11:20,144
سأهتم بكل شيء
عدى الفاتورة بالطبع

213
00:11:25,696 --> 00:11:28,731
هذه هي

214
00:11:28,946 --> 00:11:31,565
" فريزر القرنية "

215
00:11:35,530 --> 00:11:39,394
لها نوع من قلة الدقة في الاختلاف
قلة الإحاطة المفرطة

216
00:11:39,614 --> 00:11:41,854
 من نوع فنيات عروض " ميسي " لكن

217
00:11:43,115 --> 00:11:45,817
رغم ذلك لا يجب أن تطلب
منه تغييرها سوف ينفجر غضباً

218
00:11:46,032 --> 00:11:48,355
إن لم أفعلها بأدق الأساليب

219
00:11:48,574 --> 00:11:53,363
" حسناً هذا هو " أنتيباستو

220
00:11:53,533 --> 00:11:54,694
رائع

221
00:11:54,866 --> 00:11:57,403
لديك طريقة خاصة بجعل الناس يشعرون بالارتياح

222
00:11:57,616 --> 00:12:01,908
أشك بأنه يؤلمك جسدياً

223
00:12:02,075 --> 00:12:05,441
اعتقاد أن شخص ليس راضي تماما

224
00:12:05,992 --> 00:12:07,154
ما الأمر ؟

225
00:12:07,326 --> 00:12:12,364
في الحقيقة هناك مشكلة صغيرة

226
00:12:12,577 --> 00:12:15,611
تتعلق بصورتي

227
00:12:15,785 --> 00:12:21,902
هناك جانب صغير يعتقد بأن الرأس ضخم

228
00:12:22,119 --> 00:12:25,782
هذا ؟ -
كلا أنا أحببتها -

229
00:12:28,954 --> 00:12:34,620
أنا أيضاً ولكن أشعر
بأنني سأكون أكثر معروفاً

230
00:12:34,788 --> 00:12:37,704
لو كان الجبين أصغر

231
00:12:37,913 --> 00:12:40,829
إذاً لا تحب ذلك ؟ - ليس الأمر هكذا -
أليست جيدة بما يكفي ؟ -

232
00:12:41,038 --> 00:12:43,361
هل تريدني أن أغيرها ؟ -
هل تستطيع ؟ -

233
00:12:47,331 --> 00:12:48,907
كم سيأخذ هذا ؟

234
00:12:49,081 --> 00:12:52,744
نايلز " يكفيني حظاً بأن "
الفنان هنا الليلة

235
00:12:52,915 --> 00:12:55,321
لذا لن أعجل به
أكمل طبق اللازينا

236
00:12:55,498 --> 00:12:58,117
" لن تريد إهانة " ستيفانو -
إهانة ؟ -

237
00:12:58,332 --> 00:13:01,497
" حتى الآن أكلت " بريشوتو دي بارما

238
00:13:01,666 --> 00:13:03,906
" فيستو جينافيزي " وقاروس بحر " فينيسيا

239
00:13:04,083 --> 00:13:08,374
لقمة أخرى وسوف أختم رحلتي
" الإيطالية بنقش لحضارة " بومباي

240
00:13:09,833 --> 00:13:12,785
أنظروا من هذا

241
00:13:13,000 --> 00:13:15,288
إنهم يدخلون أي أحد لهذا المطعم

242
00:13:15,501 --> 00:13:16,662
" مرحباً " كيني

243
00:13:16,834 --> 00:13:19,406
إذاً بماذا تحتفل ؟
ليس تقييماتك أليس كذلك ؟

244
00:13:19,626 --> 00:13:20,871
أنا أمزح

245
00:13:22,710 --> 00:13:25,081
إذا لم تضحك ستبكي أليس كذلك ؟

246
00:13:25,710 --> 00:13:28,329
هل سمعت إشاعة أنك توضع
على حائط الشهرة ؟

247
00:13:28,502 --> 00:13:31,039
أجل إنهم يضعون اللمسات الأخيرة
على الصورة الآن

248
00:13:31,253 --> 00:13:32,628
أليس هذا مميز ؟

249
00:13:32,836 --> 00:13:34,626
وفر بعض المساحة

250
00:13:34,795 --> 00:13:37,414
سوف يصاب بالجنون اذا لم تتذوق الحلوى

251
00:13:37,628 --> 00:13:40,496
أمي اكتشفت هذا بالطريقة الصعبة
في عيد ميلادها الثمانين

252
00:13:40,712 --> 00:13:42,537
وانفجر عليها

253
00:13:43,337 --> 00:13:46,917
" وصفها بما يسمى " سكونجا بونجا

254
00:13:47,088 --> 00:13:49,494
الأطفال تذكروا هذا لفترة

255
00:13:49,713 --> 00:13:51,373
استمتعوا

256
00:13:51,547 --> 00:13:54,332
حسناً قدم القط المشاكس

257
00:13:54,547 --> 00:13:56,372
هل هذه أفضل ؟

258
00:13:56,589 --> 00:13:58,663
يا إلهي

259
00:13:58,881 --> 00:14:00,706
مثل النظر إلى المرآة

260
00:14:00,881 --> 00:14:02,754
هذا ما أريد سماعه

261
00:14:03,715 --> 00:14:08,255
هذه أول مرة يطلب شخص تغييراً

262
00:14:08,465 --> 00:14:11,749
جميل , أنت تسعدني

263
00:14:11,924 --> 00:14:13,500
سوف أرى ماذا عن لحم الستيك

264
00:14:16,508 --> 00:14:18,215
أكره نسف فقاعتك

265
00:14:18,383 --> 00:14:21,584
لكن هذه الصورة لا تشبهك على الإطلاق

266
00:14:21,884 --> 00:14:27,917
كنت أتسائل متى سيسحب
السيد حسود كرسي ويقعد

267
00:14:29,551 --> 00:14:33,463
كيني " من فضلك هلا جذبت "
انتباهك لهذه الشخصية ؟

268
00:14:33,635 --> 00:14:36,835
أنظر أنا مندهش -
توقعت ذلك -

269
00:14:37,052 --> 00:14:38,925
جيمس غارنير " يأكل هنا ؟ "

270
00:14:41,261 --> 00:14:42,755
أعتقد أنني سأجلس الآن

271
00:14:42,928 --> 00:14:44,836
فقد أخذ والد زوجتي ورقة الحساب

272
00:14:46,928 --> 00:14:47,960
لا أصدق هذا

273
00:14:48,137 --> 00:14:50,176
انتظرت طوال حياتي وضع صورتي

274
00:14:50,345 --> 00:14:52,301
الآن هي لا معروفة

275
00:14:52,512 --> 00:14:53,544
حسناً ليس لوقت طويل

276
00:14:53,721 --> 00:14:56,210
كلا لن تطلب منه تغييراً آخر

277
00:14:56,430 --> 00:14:59,002
اذا كان هذا يعني الكثير لك
عشيقتي جراحة تجميل

278
00:14:59,180 --> 00:15:02,464
سوف تجعلك تشبك هذه الصورة
بستة عمليات او أقل

279
00:15:02,930 --> 00:15:05,502
حسناً هيا بنا

280
00:15:11,056 --> 00:15:14,802
هناك شيء يضايقني طوال الليل

281
00:15:15,015 --> 00:15:18,097
انزاح جانباً

282
00:15:19,099 --> 00:15:21,718
أنا أعرفك من قبل
لكن لا أتذكر أين

283
00:15:21,891 --> 00:15:24,048
وهذا يثير جنوني

284
00:15:24,558 --> 00:15:28,470
لذا علينا التفكير في الأمر معاً

285
00:15:28,642 --> 00:15:30,965
بيننا تتجولون في بستان الذكريات

286
00:15:31,184 --> 00:15:32,890
لدي عمل سريع أقوم به

287
00:15:33,059 --> 00:15:36,592
وفر لي بعض الحلوى

288
00:15:41,477 --> 00:15:44,428
فريزر " علمت بأنك ستأتي " -
بالطبع -

289
00:15:44,602 --> 00:15:46,806
" تعرف كم يعني هذا لي ولـ " ىليس

290
00:15:46,977 --> 00:15:48,471
هل هذا شفاف هكذا ؟

291
00:15:48,686 --> 00:15:50,890
" أنظروا جميعاً هذا " فريزر

292
00:15:52,436 --> 00:15:56,679
هل أحضر لك شيئاً ؟
مربى ؟ لونشابل ؟ مأكولات بوكيمون ؟

293
00:15:56,853 --> 00:15:58,892
هل حضرت أي قهوة ؟ -
لا -

294
00:15:59,062 --> 00:16:00,437
هذا رائع

295
00:16:00,646 --> 00:16:04,593
" اثناء تحضرك القهوة سأكسب بعض الوقت مع " آليس

296
00:16:11,980 --> 00:16:14,434
ممنوع تخطي الصف -
أحتاج صورة فوراً -

297
00:16:14,647 --> 00:16:16,188
سأخبرها -
هل تعرفين من هذه ؟ -

298
00:16:16,397 --> 00:16:17,429
هذه فتاة الميلاد

299
00:16:17,606 --> 00:16:19,810
إذا أرادت صورة على الفور ستحصل عليها

300
00:16:19,981 --> 00:16:21,439
لم لا تذهبي من هنا ؟

301
00:16:23,732 --> 00:16:26,103
حسناً أعتقد أنك انتهيت

302
00:16:27,232 --> 00:16:28,643
لكن ليس لدي عينان

303
00:16:28,816 --> 00:16:30,475
" ولا حتى " آني اليتيمة

304
00:16:30,649 --> 00:16:32,889
" وحصلت على عروض " برودواي

305
00:16:33,566 --> 00:16:35,605
حسناً أنا أبحث عن شيء رجولي

306
00:16:35,816 --> 00:16:38,140
خفف الجبين قليلاً وأبعد الطفلة

307
00:16:50,777 --> 00:16:52,353
أين كنت ؟

308
00:16:52,527 --> 00:16:55,277
ستيفانو " حاول التعرف علي لأربعين دقيقة "

309
00:16:55,444 --> 00:16:58,609
هل كنت في " بنما " ؟
هل قمت ببيعه أول سيارة " لينكولن " ؟

310
00:16:58,777 --> 00:17:01,480
هل لدي صندوق في مضمار الكلاب ؟

311
00:17:02,195 --> 00:17:04,352
لتقل نعم فقط وتنهي الأمر

312
00:17:04,570 --> 00:17:06,644
هذه فكرة جيدة

313
00:17:08,195 --> 00:17:11,111
ما هذا ؟ -
" ذهبت لحفلة ميلاد " آليس -

314
00:17:11,279 --> 00:17:13,519
جعلت الفنان يرسم لي مخطوطات جديدة

315
00:17:13,738 --> 00:17:14,769
ماذا تظن ؟

316
00:17:16,196 --> 00:17:18,603
أظن أنك مجنون -
كلا هذا ليس جنون -

317
00:17:18,780 --> 00:17:19,811
فقط تخيل

318
00:17:19,988 --> 00:17:25,655
بفرض أن تلك الصورة بالخطا
سقطت وتمزقت ؟

319
00:17:25,822 --> 00:17:27,612
أستطيع أن أعود غداً

320
00:17:27,781 --> 00:17:30,448
وأخبره أنني لا أريد أن أضايق الفنان ثانيةً

321
00:17:30,656 --> 00:17:32,280
ورتبت شخصية بنفسي

322
00:17:32,448 --> 00:17:34,404
أنا جزئي بهذه الصورة أيضاً

323
00:17:34,615 --> 00:17:38,693
لكن هذه الصورة لي ألعب الكرة جيدة

324
00:17:38,866 --> 00:17:40,525
سوف بعد هذه الصور

325
00:17:40,699 --> 00:17:43,318
وندفع الحساب ثم نبحث
عن سرير نربطك فيه

326
00:17:43,533 --> 00:17:45,904
كلا هذا يمكن أن يعمل

327
00:17:48,033 --> 00:17:50,357
ما هذه الصور ؟

328
00:17:50,534 --> 00:17:52,691
لا شيء من شأنك اذهبي

329
00:17:53,617 --> 00:17:56,652
" ستيفانو "

330
00:17:56,868 --> 00:17:59,072
ماذا هناك ؟

331
00:18:00,660 --> 00:18:01,822
ماذا هناك ؟

332
00:18:02,869 --> 00:18:04,362
حسناً

333
00:18:04,535 --> 00:18:06,740
سأخبرك بالحقيقة إذاً

334
00:18:06,952 --> 00:18:10,034
في الواقع لست أهتم بهذه الصورة أيضاً

335
00:18:10,203 --> 00:18:13,486
فقط أخشى أن الفنان فقد لمسته

336
00:18:13,661 --> 00:18:15,535
بصراحة يبدو أنه يحتال عليك

337
00:18:15,703 --> 00:18:18,110
بالله عليك كم يكلفك ذلك النصاب ؟

338
00:18:22,746 --> 00:18:25,069
الأم هي النصابة ؟

339
00:18:34,997 --> 00:18:38,660
انتظر لحظة الآن تذكرتك

340
00:18:40,373 --> 00:18:42,495
" بريدجبورت " كاناكتيكات "

341
00:18:45,790 --> 00:18:47,912
سيارتي علقت في المطر وأنت أنقذتني

342
00:18:48,124 --> 00:18:50,495
أجل كان أمر بسيط يسعدني تذكرك

343
00:18:50,666 --> 00:18:53,238
دعني أريك كيف أشكرك كما في بلادنا

344
00:18:59,875 --> 00:19:01,369
حسناً يكفي القول

345
00:19:01,542 --> 00:19:04,031
أن عائلة " كرين " كلها الآن
محظورة عن ذلك المطعم

346
00:19:04,209 --> 00:19:05,620
فقط بسبب صورة حمقاء ؟

347
00:19:05,834 --> 00:19:09,118
كلا هناك حادثة تتعلق بـ " نايلز " ايضاً

348
00:19:10,460 --> 00:19:14,242
كان بخير حتى أخذه
الرجل كدمية دب الأحضان

349
00:19:14,419 --> 00:19:16,742
وقام بهزه بشدة

350
00:19:18,086 --> 00:19:19,201
تقيأ على الحذاء ثانيةً ؟

351
00:19:19,419 --> 00:19:23,497
كلا هذه المرة هناك
حوض جمبري موضوع بشكل ملائم

352
00:19:23,712 --> 00:19:25,537
المسكين

353
00:19:25,753 --> 00:19:28,041
لم تكن نزهة جميلة للجمبري أيضاً

354
00:19:29,712 --> 00:19:31,537
ما مشكلتي ؟

355
00:19:31,712 --> 00:19:35,209
أصبحت مهووس بالصورة حتى فقدت عقلي

356
00:19:35,421 --> 00:19:38,586
أظنني أعرف ماذا يجري هنا

357
00:19:38,797 --> 00:19:41,416
حقاً ؟ نورني إذاً

358
00:19:41,630 --> 00:19:44,996
أظن هناك أمور بك لا
تستطيع السيطرة عليها

359
00:19:45,214 --> 00:19:48,165
الطبيب يخبرك أنك تكبر
في السن والتقييمات قليلة

360
00:19:48,339 --> 00:19:50,544
لست سعيداً في الحياة العاطفية

361
00:19:50,715 --> 00:19:52,872
لذا أعتقد أنك مهووس بهذه الصورة

362
00:19:53,048 --> 00:19:56,628
لأنك تعتقد بأنه شيء
في حياتك لا تسيطر عليه

363
00:20:04,466 --> 00:20:06,541
أبي أنت تذكر نقطة جيدة

364
00:20:08,217 --> 00:20:09,841
حسناً أنت تصيب في مقتل

365
00:20:10,009 --> 00:20:11,715
اين تعلمت الكثير عن علم النفس ؟

366
00:20:11,926 --> 00:20:15,043
أستمع للإذاعة

367
00:20:15,593 --> 00:20:18,260
أليس هذا واضحاً ؟ عندما يواجه الشخص

368
00:20:18,426 --> 00:20:21,378
مشاكل عميقة ليس مستعد
لمواجهتها بعد

369
00:20:21,552 --> 00:20:24,302
عادةً يتجنب المشكلة بالهوس بشيء آخر

370
00:20:24,469 --> 00:20:25,844
شيء تافه جداً

371
00:20:26,552 --> 00:20:28,378
أحضرته -
ماذا ؟ -

372
00:20:28,594 --> 00:20:29,875
منخل الشوفان

373
00:20:30,053 --> 00:20:32,127
ذهبت لثماني ساعات

374
00:20:32,345 --> 00:20:35,379
لم يكن سهلاً لقد نفد في السوق المعتاد

375
00:20:35,553 --> 00:20:37,960
فذهبت لواحد آخر لكنه فارغ أيضاً

376
00:20:38,137 --> 00:20:41,919
فبحثت عنه وعرفت بأنه
لم يعد يباع في واشنطن

377
00:20:42,096 --> 00:20:43,174
ولسبب ما

378
00:20:43,346 --> 00:20:46,297
لم أستطع تركه فذهبت لرحلة صغيرة

379
00:20:46,513 --> 00:20:48,967
لا يقتلك فعل شيء كهذا أحياناً

380
00:20:49,180 --> 00:20:52,428
تخرج من خلفيتك الكبيرة الدائرية قليلاً

381
00:20:52,639 --> 00:20:56,135
على أية حال , لأجل رحلة لاجقة
هذا هو

382
00:20:56,306 --> 00:20:58,464
طازج من بورتلاند

383
00:20:59,223 --> 00:21:01,511
ساذهب للنوم وداعاً

384
00:21:02,973 --> 00:21:04,218
ما هذا ؟

385
00:21:04,390 --> 00:21:06,962
لا أعلم ماذا تقصد بتعليق
الخلفية الدائرية الكبيرة ؟

386
00:21:08,474 --> 00:21:11,805
رمال الزمن لا تصعد للأعلى في الزجاجة

387
00:21:13,266 --> 00:21:15,803
هذا ليس سهل على شخص في عمرنا

388
00:21:16,017 --> 00:21:18,553
أبي للمرة الأخيرة لسنا بنفس العمر

389
00:21:18,767 --> 00:21:20,510
لقد رأيت جسدك يبدأ بالترهل

390
00:21:20,684 --> 00:21:23,434
بحق الله ابتعد عن جذعي
--- حاذف تي :) ---

