﻿1
00:00:14,133 --> 00:00:15,500
هل انت متوتر؟

2
00:00:15,533 --> 00:00:17,076
حسنا ، كما تعلمون ، كنا
نقول ذلك في وقت سابق

3
00:00:17,100 --> 00:00:18,443
هذه هي المرة الأولى لي

4
00:00:18,467 --> 00:00:20,133
لأشاهد فيلم

5
00:00:20,167 --> 00:00:22,733
اسمي هو الاسم الوحيد
كمؤلف للعمل

6
00:00:22,767 --> 00:00:24,400
هذا أمر مثير

7
00:00:24,433 --> 00:00:25,476
صحيح ، هذه هي المرة
الأولى مع جمهور

8
00:00:25,500 --> 00:00:26,867
للمشاهدة الأولى

9
00:00:26,900 --> 00:00:28,009
وكل أصدقائي ، كما تعلمون

10
00:00:28,033 --> 00:00:29,600
ورجال المهنة والأشخاص

11
00:00:29,633 --> 00:00:32,033
مهلا ، مرحبا ، مرحبا كليف

12
00:00:32,067 --> 00:00:33,333
 أنا سعيدة لأنك انضممت إلينا

13
00:00:33,367 --> 00:00:34,967
نحن ننتظر في الطابور

14
00:00:35,000 --> 00:00:37,100
آسف ، اه ، أنا متأخر

15
00:00:37,133 --> 00:00:39,100
لم استطع اختيار زي مناسب

16
00:00:39,133 --> 00:00:40,600
اوه توقف

17
00:00:40,633 --> 00:00:43,167
إنها في حقيقة  ، أنا
لا أمزح حول هذا الموضوع

18
00:00:43,200 --> 00:00:44,500
قدت بجانب السينما

19
00:00:44,533 --> 00:00:46,133
ورأيت لوحة العرض

20
00:00:46,167 --> 00:00:47,276
نعم ، صحيح ، كيف تبدو؟

21
00:00:47,300 --> 00:00:48,267
تبدو عظيمة

22
00:00:48,300 --> 00:00:49,267
الأرقام 30

23
00:00:49,300 --> 00:00:50,800
وما تحتها

24
00:00:50,833 --> 00:00:51,876
يجب أن نحصل على صورة لها

25
00:00:51,900 --> 00:00:53,667
 نعم ، عليك
الحصول على صورة

26
00:00:53,700 --> 00:00:55,267
هذه ليلة كبيرة ، نعم

27
00:00:55,300 --> 00:00:57,233
متحمس جدا

28
00:00:57,267 --> 00:01:00,167
إذن ، كيف توصلت إلى الفكرة؟

29
00:01:00,200 --> 00:01:01,243
كانت شيلي تقول لي شيئا عن

30
00:01:01,267 --> 00:01:02,567
كليف كوب ، طاولة لأربعة؟

31
00:01:02,600 --> 00:01:03,933
أوه ، عظيم

32
00:01:03,967 --> 00:01:06,433
أنت تعرف ماذا ، أنا أفهم
ما هو عليه ، شكرا لك

33
00:01:06,467 --> 00:01:09,067
.. أن تفعل شيئا تضع فيه قلبك وروحك

34
00:01:09,100 --> 00:01:10,376
حسنا ، إنه يغير العملية برمتها

35
00:01:10,400 --> 00:01:11,367
الأمر مختلف تماما

36
00:01:11,400 --> 00:01:12,367
إذا كنت مجرد كاتب مأجور

37
00:01:12,400 --> 00:01:14,367
كيف حال هدية شيرلي ؟

38
00:01:14,400 --> 00:01:15,400
أوه ، إنه جميل

39
00:01:15,433 --> 00:01:16,733
حقا؟

40
00:01:16,767 --> 00:01:18,243
نعم ، واحد من أجمل
الأساور التي صنعتها

41
00:01:18,267 --> 00:01:19,267
يجب أن أقول

42
00:01:19,300 --> 00:01:21,600
أنت تعرفين ، عيد ميلادها
يوم الجمعة ، لذلك

43
00:01:21,633 --> 00:01:22,676
سيكون لديك قبل ذلك ، أقسم بالله

44
00:01:22,700 --> 00:01:23,700
أحتاجه بحلول يوم الخميس

45
00:01:23,733 --> 00:01:24,767
لا مشكلة لا مشكلة

46
00:01:24,800 --> 00:01:27,600
عظيم ، شكرا لك ، شكرا جزيلا

47
00:01:27,633 --> 00:01:30,100
أنا أعرف ، لا أستطيع
أن أصدق أنك كنت

48
00:01:30,133 --> 00:01:31,800
لقد كنت أحاول الذهاب
إلى الأمازون

49
00:01:31,833 --> 00:01:34,333
عليك أن تذهبي ، إذا
كنت ، إذا كنت

50
00:01:34,367 --> 00:01:36,066
خاصة ي غرب النهر

51
00:01:36,067 --> 00:01:37,233
نعم

52
00:01:37,267 --> 00:01:38,809
 ربما الشمال قليلاً
إنه أمر لا يصدق

53
00:01:38,833 --> 00:01:40,967
وهل تذهبون كمجموعة من الناس ؟

54
00:01:41,067 --> 00:01:42,433
نعم ، حسنا ، نعم ، نعم ، نعم

55
00:01:42,467 --> 00:01:44,543
 أنت والمرشدين في مجموعة
 لكنها مجموعة كبيرة

56
00:01:44,567 --> 00:01:46,633
أعتقد أن ذلك يعتمد على
الشركة التي تتعاقدين معها بها

57
00:01:46,667 --> 00:01:50,133
سيجمعون مجموعات مختلفة للخروج

58
00:01:50,167 --> 00:01:51,400
هل هناك كميات من الثعابين؟

59
00:01:51,433 --> 00:01:52,633
هناك كميات من كل شيء

60
00:01:52,667 --> 00:01:54,267
صحيح ، ولكن لهذا السبب
تذهب ، أليس كذلك؟

61
00:01:54,300 --> 00:01:55,309
لأنك تريد أن ترى ذلك

62
00:01:55,333 --> 00:01:57,100
نسيت الفوطة

63
00:01:57,133 --> 00:02:00,200
أنت تعلم ،  اللباقة

64
00:02:00,233 --> 00:02:04,100
مهم جدا ، يجب وضع منديل على

65
00:02:04,133 --> 00:02:07,867
يبدو سخيفا وضع منديل على
بنطال قديم

66
00:02:07,900 --> 00:02:10,066
ما لم يكن هناك ، مثل 
نوع من الطوارئ الخطيرة

67
00:02:10,067 --> 00:02:11,167
هل نحن مستعدون؟

68
00:02:11,200 --> 00:02:12,367
نعم من فضلك

69
00:02:12,400 --> 00:02:15,633
حسنا ، أعتقد أنني سآخذ
 سمك السلمون المشوي

70
00:02:15,667 --> 00:02:16,700
سلمون مشوي

71
00:02:16,733 --> 00:02:18,533
نعم ، أنا أيضًا ، في
الواقع ، نفس الشيء

72
00:02:18,567 --> 00:02:19,867
سآخذ الباييلا

73
00:02:19,900 --> 00:02:21,300
حسنا ، اختيار جيد

74
00:02:21,333 --> 00:02:23,867
أم ، أعتقد أنني
فقط سأحصل على

75
00:02:23,900 --> 00:02:26,600
سلطة (كوب)

76
00:02:26,633 --> 00:02:27,767
حسنا

77
00:02:27,800 --> 00:02:30,533
... أريد فقط القيام

78
00:02:30,567 --> 00:02:31,743
ببعض التبديلات إذا كان هذا ممكنا

79
00:02:31,767 --> 00:02:32,800
بالتأكيد

80
00:02:32,833 --> 00:02:34,600
حسنًا

81
00:02:34,633 --> 00:02:37,600
 لا أريد لحم الخنزير المقدد

82
00:02:37,633 --> 00:02:38,733
لا لحم خنزير المقدد

83
00:02:38,767 --> 00:02:41,900
لا بيض

84
00:02:41,933 --> 00:02:43,066
لا بيض

85
00:02:43,067 --> 00:02:44,900
لا بيض

86
00:02:44,933 --> 00:02:47,267
جبن أزرق على الجانب

87
00:02:47,300 --> 00:02:48,609
هل أنت متأكد أنك تريد سلطة كوب؟

88
00:02:48,633 --> 00:02:50,733
نعم ، يجب أن تحصل على شيء آخر

89
00:02:50,767 --> 00:02:52,967
أنا أحصل على سلطة ديفيد

90
00:02:53,067 --> 00:02:54,133
نعم ، إنها سلطة ديفيد

91
00:02:54,167 --> 00:02:56,667
وسوف أحصل  ، أضف
الخيار ، إذا استطعت

92
00:02:56,700 --> 00:02:59,066
حسنًا ، نعم ، وإذا لم
يستطع الطاهي القيام بذلك

93
00:02:59,067 --> 00:03:01,500
إذا كان له تعليق على الإطلاق
، فقط عد وأخبرني بذلك

94
00:03:01,533 --> 00:03:02,600
لا تقلق

95
00:03:02,633 --> 00:03:04,567
نعم ، حسنا ، حسنا ، شكرا لك

96
00:03:04,600 --> 00:03:06,700
شكرا جزيلا

97
00:03:06,733 --> 00:03:10,167
هل تمر هذا في كل مرة
تطلب فيها تلك السلطة؟

98
00:03:10,200 --> 00:03:12,733
يبدو وكأنه لديك
مشكلة معها من نوع ما

99
00:03:12,767 --> 00:03:15,367
هل هي مشكلة كبيرة 
ما الأمر؟

100
00:03:15,400 --> 00:03:17,433
قليلا ، حسنا ، إنها سلطة جدي

101
00:03:17,467 --> 00:03:19,933
و ، إنها مشكلة كبيرة

102
00:03:19,967 --> 00:03:21,267
ها نحن ذا

103
00:03:21,300 --> 00:03:23,340
ماذا يعني ذلك ،  سلطة جدك؟

104
00:03:23,367 --> 00:03:25,400
جدي اخترع سلطة (كوب)

105
00:03:25,433 --> 00:03:26,433
هل هذا صحيح؟

106
00:03:26,467 --> 00:03:27,800
اسمي الأخير (كوب) من سلطة (كوب)

107
00:03:27,833 --> 00:03:29,367
لقد حكى هذا الأمر مرات عديدة

108
00:03:29,400 --> 00:03:30,500
يا إلهي

109
00:03:30,533 --> 00:03:32,167
 هذه قصة أي كلام صغيرة لطيفة

110
00:03:32,200 --> 00:03:33,767
التي تحكيها تلك

111
00:03:33,800 --> 00:03:35,143
مهلا ، أنا لا أكذب بشأن هذا

112
00:03:35,167 --> 00:03:36,233
كان جدي طاهيا

113
00:03:36,267 --> 00:03:37,500
كان يعمل في كل مكان

114
00:03:37,533 --> 00:03:39,800
و كان هناك وقت كان
فيه في فندق دريك

115
00:03:39,833 --> 00:03:41,867
يعمل ، في شيكاغو

116
00:03:41,900 --> 00:03:44,333
وقام ببعض التجارب ببعض المكونات

117
00:03:44,367 --> 00:03:46,167
وانتشر الأمر

118
00:03:46,200 --> 00:03:47,600
هكذا ولدت سلطة كوب

119
00:03:48,700 --> 00:03:50,833
لماذا من الصعب تصديق هذا؟

120
00:03:50,867 --> 00:03:53,333
إنه أمر لا يصدق أن

121
00:03:53,367 --> 00:03:56,133
الكثير من الناس
يفعلون ما فعلت للتو

122
00:03:56,167 --> 00:03:57,567
وأنا فقط لا أفهم

123
00:03:57,600 --> 00:03:58,943
حسنًا ، أستطيع أن أقول لك
 لن أفعل ذلك مرة أخرى

124
00:03:58,967 --> 00:04:02,600
لا ، لا ، لا ، لا ، أعتذر

125
00:04:02,633 --> 00:04:04,333
أنا فقط متحمس الليلة

126
00:04:04,367 --> 00:04:05,433
.... الفيلم

127
00:04:05,467 --> 00:04:07,533
كنت أفكر ، من يبالي بما أطلب في سلطتي

128
00:04:07,567 --> 00:04:09,400
ما أطلبه في سلطتي ، أنت تعرف

129
00:04:09,433 --> 00:04:11,500
دعنا من هذا ، ماذا كنا نقول؟

130
00:04:11,533 --> 00:04:14,567
كنا في الواقع ، أريد أن أقوم بتجربة خشنة

131
00:04:14,600 --> 00:04:16,067
 حسناً ، حسناً ، أمازون

132
00:04:16,100 --> 00:04:18,100
لكن هل قلت لك إن
لديّ صديق جيد جدًا

133
00:04:18,133 --> 00:04:19,700
 ذهب إلى جنوب أفريقيا؟

134
00:04:19,733 --> 00:04:20,800
 جنوب إفريقيا

135
00:04:20,833 --> 00:04:23,733
نعم  فعل ، ذهب لرحلة صيد

136
00:04:23,767 --> 00:04:26,767
أنت تعرف ، كان اسم جدي
 هارولد بنغو

137
00:04:26,800 --> 00:04:28,433
اخترع لعبة بنغو

138
00:04:28,467 --> 00:04:29,900
هل أنت على علم بذلك؟

139
00:04:29,933 --> 00:04:33,267
هل ينتقل المعسكر أم 
أنه معسكر ثابت ؟

140
00:04:34,967 --> 00:04:36,076
يمكن أن نتحدث عن أي شيء

141
00:04:36,100 --> 00:04:37,200
ليس لديهم أي فكرة

142
00:04:37,233 --> 00:04:38,243
فليحصلوا على طاولة أخرى

143
00:04:38,267 --> 00:04:39,276
فليحصلوا على طاولة أخرى

144
00:04:39,300 --> 00:04:40,633
لن يحدث ذلك فارق

145
00:04:40,667 --> 00:04:43,567
قريب جدا من هذه الحيوانات

146
00:04:43,600 --> 00:04:45,200
 يجب أن نمارس
الجنس بعض الوقت

147
00:04:45,233 --> 00:04:49,066
نعم يجب علينا

148
00:04:49,067 --> 00:04:52,133
لذا ، عندما تكون
هناك وأنت تراقب

149
00:05:01,167 --> 00:05:03,667
لاري ، كيف حالك؟

150
00:05:03,700 --> 00:05:05,467
لم أرك منذ وقت طويل
من الجيد أن أراك

151
00:05:05,500 --> 00:05:06,933
ما الجديد؟

152
00:05:06,967 --> 00:05:07,967
اه ليس كثيرا

153
00:05:08,067 --> 00:05:09,067
ليس كثيرا؟

154
00:05:09,067 --> 00:05:10,067
ماذا عنك؟

155
00:05:10,100 --> 00:05:11,100
لعب الكثير من الجولف

156
00:05:11,133 --> 00:05:12,300
هل حقا؟  بلى

157
00:05:12,333 --> 00:05:14,567
أنت تعرف ، يجب أن
نلعب بعض الوقت

158
00:05:14,600 --> 00:05:17,367
أنا لا ألعب الجولف

159
00:05:17,400 --> 00:05:18,967
منذ متى؟

160
00:05:19,067 --> 00:05:20,543
لم ألعب منذ وقت طويل

161
00:05:20,567 --> 00:05:21,609
أنت لا تلعب الغولف بعد الآن؟

162
00:05:21,633 --> 00:05:22,667
لا

163
00:05:22,700 --> 00:05:24,233
أوه ، لاري ، هيا

164
00:05:24,267 --> 00:05:25,707
مهلا ، اسمع ، إذا غيرت رأيك

165
00:05:25,733 --> 00:05:26,767
فلتعلمني

166
00:05:26,800 --> 00:05:27,900
تسرني رؤيتك

167
00:05:27,933 --> 00:05:29,433
سعيد لأنك أنجزت ذلك

168
00:05:29,467 --> 00:05:30,533
فلتلحق مقعدا

169
00:05:30,567 --> 00:05:32,367
اسما ، سأتفقد صالة العرض

170
00:05:32,400 --> 00:05:33,467
حسنا

171
00:05:33,500 --> 00:05:34,933
أراك في ثانية

172
00:05:39,667 --> 00:05:41,200
ما هذا؟

173
00:05:41,233 --> 00:05:42,200
أنا لا أعرف ذلك

174
00:05:42,233 --> 00:05:43,233
هذا فاغنر

175
00:05:43,267 --> 00:05:44,300
 حقا؟

176
00:05:44,333 --> 00:05:45,667
إسمها (سيغفريد أيدل)

177
00:05:45,700 --> 00:05:49,533
وقد كتبه كهدية عيد
ميلاد لزوجته (كوسيما)

178
00:05:49,567 --> 00:05:51,400
استيقظت في الصباح

179
00:05:51,433 --> 00:05:53,333
وسمعت هذه الموسيقى الجميلة

180
00:05:53,367 --> 00:05:54,409
ونزلت على الدرج

181
00:05:54,433 --> 00:05:56,900
وكان يقود هذه الأوركسترا

182
00:05:56,933 --> 00:05:58,267
وهي جميلة جدا ايضا

183
00:05:58,300 --> 00:05:59,600
رومانسي جدا

184
00:05:59,633 --> 00:06:00,700
نعم ، استمعي إلى هذا

185
00:06:05,300 --> 00:06:06,967
انه جميل

186
00:06:09,233 --> 00:06:10,933
عفوا

187
00:06:12,467 --> 00:06:14,167
هل أنت يهودي؟

188
00:06:16,667 --> 00:06:18,967
هل أنت يهودي؟

189
00:06:19,067 --> 00:06:21,900
تريد الكشف على قضيبي؟

190
00:06:21,933 --> 00:06:23,300
هل هذا ما تريد أن تفعل؟

191
00:06:23,333 --> 00:06:25,433
السؤال  هو
 ماذا كنت تصفر؟

192
00:06:25,467 --> 00:06:27,533
نعم ، ماذا كنت تصفر؟

193
00:06:27,567 --> 00:06:28,833
"مرحبا دوللي"

194
00:06:28,867 --> 00:06:30,066
كلا ، هذا كان فاغنر

195
00:06:30,067 --> 00:06:32,533
صحيح؟
لقد ربحت 100 دولار

196
00:06:32,567 --> 00:06:36,100
أريد أن أعرف ما الذي
يجعل يهودي يصفر ب(فاغنر)

197
00:06:36,133 --> 00:06:38,367
 كان واحدا من أكبر
معادي السامية في العالم

198
00:06:38,400 --> 00:06:39,433
هل تعرف ما أنت؟

199
00:06:39,467 --> 00:06:40,533
ما أنا؟

200
00:06:40,567 --> 00:06:42,400
أنت يهودي يكره نفسه

201
00:06:42,433 --> 00:06:43,533
حق؟

202
00:06:43,567 --> 00:06:46,066
حسنا ، أنا أكره نفسي

203
00:06:46,067 --> 00:06:48,133
لكن لا علاقة له
باليهودية ، حسناً؟

204
00:06:48,167 --> 00:06:50,066
لا ، لا علاقة له باليهود

205
00:06:50,067 --> 00:06:52,443
 تم نقل ملايين اليهود
إلى معسكرات الاعتقال

206
00:06:52,467 --> 00:06:53,500
حسنا ، حسنا

207
00:06:53,533 --> 00:06:55,967
مع موسيقى فاغنر تُعزف

208
00:06:56,067 --> 00:06:57,633
اللحن المفضل لهتلر

209
00:06:57,667 --> 00:06:59,100
نعم فعلا

210
00:06:59,133 --> 00:07:01,109
أتعرف؟ هناك مصح عقلي على بعد شارعين

211
00:07:01,133 --> 00:07:03,467
 لا ليس مصح عقلي -
أنصحك بالذهاب هناك -

212
00:07:03,500 --> 00:07:04,967
أين هو تراثك؟

213
00:07:05,067 --> 00:07:06,667
أين يهوديتك ؟

214
00:07:06,700 --> 00:07:08,833
اليهودية اين انت

215
00:07:08,867 --> 00:07:10,967
أين أنت يا يهودية؟

216
00:07:11,067 --> 00:07:13,767
أتعتقد أنك أفضل بهذا السلوك

217
00:07:13,800 --> 00:07:15,467
نعم ، يجب أن يضعوا كمامة على فمك

218
00:07:15,500 --> 00:07:17,067
إنه يرغي كثيرا

219
00:07:17,100 --> 00:07:19,066
من فضلك شكرا

220
00:07:19,067 --> 00:07:21,600
هذا شيء تحتاج إلى
التفكير فيه ، حسناً؟

221
00:07:21,633 --> 00:07:22,833
اهلا كيف حالك؟

222
00:07:22,867 --> 00:07:24,567
ما يجري ، كل شيء على ما يرام؟

223
00:07:24,600 --> 00:07:27,300
لا ، لكنني
أتطلع إلى مشاهدة فيلمك

224
00:07:27,333 --> 00:07:28,800
سيكون رائعا

225
00:07:28,833 --> 00:07:30,076
فلتحصل على مقعد 
سعيد لأنك هنا

226
00:07:30,100 --> 00:07:31,133
هل كل شي على ما يرام؟

227
00:07:31,167 --> 00:07:32,167
أنت تعرف هذا الرجل؟

228
00:07:32,200 --> 00:07:33,200
إنه والتر

229
00:07:33,233 --> 00:07:34,233
والتر؟

230
00:07:34,267 --> 00:07:35,343
انه يسكن بجانبك

231
00:07:35,367 --> 00:07:37,967
  على بعد شارعين ، بحيك

232
00:07:38,067 --> 00:07:39,067
بغيض حقا

233
00:07:39,068 --> 00:07:40,588
يجب أن نجلس ، هيا

234
00:08:02,333 --> 00:08:04,467
هلا خفضت صوتك ؟

235
00:08:04,500 --> 00:08:07,467
يُسمح لي بأكل الفشار

236
00:08:25,500 --> 00:08:27,367
توقف عن ذلك

237
00:08:27,400 --> 00:08:30,067
أنا متعب ، أنا آسف

238
00:08:47,600 --> 00:08:49,600
رائع

239
00:08:51,400 --> 00:08:54,233
كبف ، يا الهي

240
00:08:54,267 --> 00:08:55,633
كان ذلك رائعا

241
00:08:55,667 --> 00:08:56,733
مرحبا ، تهانينا

242
00:08:56,767 --> 00:08:58,500
كان ذلك رائعا ، عمل رائع

243
00:08:58,533 --> 00:09:00,467
شكرا جزيلا

244
00:09:00,500 --> 00:09:02,567
... لا أصدق أنك جعلت هذا الرجل يغطس

245
00:09:02,600 --> 00:09:03,633
في الثلج

246
00:09:03,667 --> 00:09:04,633
هل اعجبك هذا

247
00:09:04,667 --> 00:09:06,100
نعم ،  يا إلهي

248
00:09:06,133 --> 00:09:07,943
وأنا أعلم أنه يتجمد
 لأنك  ترى الدخان

249
00:09:07,967 --> 00:09:09,300
يخرج من فمه

250
00:09:09,333 --> 00:09:10,743
هل هو دخان ، ما الذي يخرج
من فمك في الطقس البارد؟

251
00:09:10,767 --> 00:09:11,833
لا ، هو يتنفس

252
00:09:11,867 --> 00:09:13,333
إنه نفس ، لكنه يشبه الدخان

253
00:09:13,367 --> 00:09:14,933
هل حقا أحببت ذلك؟

254
00:09:14,967 --> 00:09:16,600
أخبرك للتو ، أعجبني ذلك

255
00:09:16,633 --> 00:09:18,067
اعتقد انه كانت جيد

256
00:09:18,100 --> 00:09:19,167
نعم ، كان جيدا

257
00:09:19,200 --> 00:09:20,609
مهلا ، يجب أن نصعد
لتناول مشروب ، يا رفاق

258
00:09:21,967 --> 00:09:24,400
لاري ، ربما لا ، أليس كذلك؟

259
00:09:24,433 --> 00:09:25,867
لديك يوم طويل غدا

260
00:09:25,900 --> 00:09:26,909
يجب أن تنال قسطا من النوم

261
00:09:26,933 --> 00:09:28,967
ماذل لديك غدا ؟

262
00:09:29,067 --> 00:09:30,667
لا شيء ، سأجلس فقط

263
00:09:30,700 --> 00:09:32,667
لست سأفعل أي شيء

264
00:09:32,700 --> 00:09:34,467
ليس لدي شيء

265
00:09:34,500 --> 00:09:36,443
حسنًا ، نحن متعبون للغاية

266
00:09:36,467 --> 00:09:37,433
نعم ، غدا أنا جالس فقط

267
00:09:37,467 --> 00:09:38,433
أنا لا أعمل شيء

268
00:09:38,467 --> 00:09:39,600
جالس فقط ؟

269
00:09:39,633 --> 00:09:41,066
إذن اسمع ، شكرا 
شكرا لك على حضورك

270
00:09:41,067 --> 00:09:42,176
نعم ، مهلا ، عمل رائعة ، مرة أخرى.

271
00:09:42,200 --> 00:09:43,233
اتمنى أنه أعجبك

272
00:09:43,267 --> 00:09:45,167
حسنا مع السلامة

273
00:09:45,200 --> 00:09:47,367
 أريد أن
أرى تلك الصور

274
00:09:47,400 --> 00:09:48,443
 سأحضر لك الصور

275
00:09:48,467 --> 00:09:49,967
وكان كل شيء مثاليا

276
00:09:50,067 --> 00:09:51,833
يجب أن تشعر بالفخر

277
00:09:56,833 --> 00:09:58,267
لا ، نعم ، لقد أحببته

278
00:09:58,300 --> 00:10:01,067
 حقا ، بصراحة ، فعلت
 اعتقدت أنه كان جيدا

279
00:10:01,100 --> 00:10:02,133
مع من تتحدثين ؟

280
00:10:02,167 --> 00:10:03,167
واندا

281
00:10:03,200 --> 00:10:06,567
  نعم ،  كان جيدًا حقًا

282
00:10:06,600 --> 00:10:08,500
أحببت كل دقيقة فيه

283
00:10:08,533 --> 00:10:10,900
ثم أنظر، وأجد لاري يتثائب

284
00:10:10,933 --> 00:10:14,633
ما ، أنا لم أشعر بالملل

285
00:10:14,667 --> 00:10:18,267
ألا يمكن لشخص أن
يكون متعبا ويتثاءب؟

286
00:10:18,300 --> 00:10:20,000
أعني ، إنها وظيفة بيولوجية

287
00:10:20,033 --> 00:10:22,167
لقد دعانا لهذا العرض الأول

288
00:10:22,200 --> 00:10:23,209
هذا لا يعني بالضرورة
أنك تشعر بالملل

289
00:10:23,233 --> 00:10:25,500
أنا أعلم ، وأعتقد أنه هذا كان وقاحة

290
00:10:25,533 --> 00:10:28,900
كان وقحا ، نعم ، كان وقحا
، نعم ، كان وقحا حقا

291
00:10:28,933 --> 00:10:30,133
هل تعرف من هو كليف؟

292
00:10:30,167 --> 00:10:31,333
كليف كوب؟

293
00:10:31,367 --> 00:10:32,976
نعم ، الرجل اللطيف على
الكرسي المتحرك ، نعم

294
00:10:33,000 --> 00:10:35,300
إذن ، نحن في البهو
ونتحدث معه بعد ذلك

295
00:10:35,333 --> 00:10:36,633
والجميع يهنئه

296
00:10:36,667 --> 00:10:38,033
وهو يقضي هذه الليلة العظيمة

297
00:10:38,067 --> 00:10:40,967
ثم يسأل لاري عما يفعله غدًا

298
00:10:41,000 --> 00:10:43,467
ويقول لاري إنه جالس

299
00:10:43,500 --> 00:10:44,500
مهلا

300
00:10:44,533 --> 00:10:46,800
بدلا من قول أنني سألعب الغولف

301
00:10:46,833 --> 00:10:47,843
لا تخبريها بذلك 
لماذا عليك أن تخبرها؟

302
00:10:47,867 --> 00:10:49,767
لا يستطيع القول أنه يلعب الجولف

303
00:10:49,800 --> 00:10:51,309
يخبره أنه سيجلس بالمنزل

304
00:10:51,333 --> 00:10:52,876
لأنني لا أريد أن
أجرح مشاعره

305
00:10:52,900 --> 00:10:54,209
لماذا يجب أن أقول أنني سأخرج؟

306
00:10:54,233 --> 00:10:56,533
إذا كنت معاقاً 
فأريد أن يخبرني الناس

307
00:10:56,567 --> 00:10:58,300
أنهم يجلسون بالمنزل

308
00:10:58,333 --> 00:11:01,133
انا ذاهب للغولف أو ركوب الخيل

309
00:11:01,167 --> 00:11:03,567
حتى لا ينزعج

310
00:11:03,600 --> 00:11:04,776
مهلا ، إذا كنت ألعب لعبة الداما

311
00:11:04,800 --> 00:11:06,533
كنت سأخبره أنني ألعب لعبة الداما

312
00:11:06,567 --> 00:11:07,909
لذلك ، كان يحاول أن يجعل
كليف يشعر بحالة جيدة

313
00:11:07,933 --> 00:11:08,943
هذا شيء جيد للقول

314
00:11:08,967 --> 00:11:10,167
وماذا عن هذا الرجل الآخر؟

315
00:11:10,200 --> 00:11:11,909
لماذا أخبرته أنك لا تلعب الجولف؟

316
00:11:11,933 --> 00:11:13,467
لأن كليف كانت بجانبي

317
00:11:13,500 --> 00:11:18,067
لذلك ، لم أكن أريد أن يعلم
كليف أنني ألعب الجولف

318
00:11:18,100 --> 00:11:19,676
أيضا ، أنا لا أريد أن ألعب
مع هذا الرجل على أي حال

319
00:11:19,700 --> 00:11:20,733
لأقول لك الحقيقة

320
00:11:20,767 --> 00:11:22,767
هل تصدقين ذلك ؟

321
00:11:22,800 --> 00:11:25,233
لقد فقد عقله

322
00:11:25,267 --> 00:11:28,633
أعلم أنه يعتقد أنه
يقوم بعمل جيد حقًا

323
00:11:31,167 --> 00:11:32,733
نعم ، بالطبع

324
00:11:32,767 --> 00:11:33,967
حسنًا ، يجب أن أذهب وداعًا

325
00:11:34,067 --> 00:11:35,067
خدعة ام حلوى

326
00:11:35,068 --> 00:11:37,067
هالويين سعيد

327
00:11:37,100 --> 00:11:38,600
نعم ، هالويين سعيد

328
00:11:38,633 --> 00:11:39,767
احتفالي ، هاه؟

329
00:11:39,800 --> 00:11:42,267
 لطيف جدا ، إذن
 أنت ذاهب للجولف؟

330
00:11:42,300 --> 00:11:44,700
  نعم ، في الواقع

331
00:11:44,733 --> 00:11:45,900
تبدو أنيقا

332
00:11:45,933 --> 00:11:47,167
 حقا؟

333
00:11:47,200 --> 00:11:48,643
مظهرك جيد، لقد أعجبني

334
00:11:48,667 --> 00:11:49,667
 شكرا لك

335
00:11:49,700 --> 00:11:51,067
حسنا ، أنا لا أضع القميص بالداخل كثيرا

336
00:11:51,100 --> 00:11:52,533
الغولف يجعلني أضعه

337
00:11:52,567 --> 00:11:53,600
تبدو جيدا بهذا المظهر

338
00:11:53,633 --> 00:11:54,767
وأنا حقا أضعه بالداخل

339
00:11:54,800 --> 00:11:56,333
  أي رسائل؟

340
00:11:56,367 --> 00:11:57,667
اتصل طبيبك النفسي

341
00:11:57,700 --> 00:11:59,176
يريد تقديم الموعد ساعة

342
00:11:59,200 --> 00:12:02,300
من فضلك اتصل به
واتصلت (شيلي كوب)

343
00:12:02,333 --> 00:12:06,300
مهلا ، قد يكون السوار جاهزا

344
00:12:06,333 --> 00:12:07,333
حقا

345
00:12:07,367 --> 00:12:09,066
يا إلهي

346
00:12:09,067 --> 00:12:11,900
شيريل ستفرح كثيرا عندما تحصل عليه

347
00:12:11,933 --> 00:12:14,200
أتمنى لو أمكنني تصوير رد فعلها بالفيديو

348
00:12:14,233 --> 00:12:15,743
ولكني لا أعرف كيفية تشغيل كاميرا الفيديو

349
00:12:15,767 --> 00:12:18,633
وقد استغرق الأمر بعض الوقت أيضا

350
00:12:20,133 --> 00:12:22,933
إليك ما أريدك أن تفعليه

351
00:12:22,967 --> 00:12:24,066
حسنا

352
00:12:24,067 --> 00:12:25,143
أريدك أن تبحثي يالإنترنت

353
00:12:25,167 --> 00:12:28,100
وتحصلي على بعض المعلومات

354
00:12:28,133 --> 00:12:30,400
عن سلطة (كوب)

355
00:12:30,433 --> 00:12:32,967
من إبتكرها 
من أين أتت

356
00:12:33,067 --> 00:12:34,667
حسنا سأفعل الآن

357
00:12:34,700 --> 00:12:36,533
حسنا ، لتري ماذا يمكن أن تجدي

358
00:12:36,567 --> 00:12:37,667
على الفور

359
00:12:39,067 --> 00:12:40,167
شيلي

360
00:12:40,200 --> 00:12:41,667
مرحبًا ، إنه لاري

361
00:12:41,700 --> 00:12:42,867
مرحيا

362
00:12:42,900 --> 00:12:45,067
نعم ، الكثير من المرح

363
00:12:45,100 --> 00:12:48,100
ومرة أخرى ، أخبري
كليف كم استمتعنا به

364
00:12:48,133 --> 00:12:51,333
كان عمل جيد حقا

365
00:12:52,433 --> 00:12:55,066
نعم حسنا

366
00:12:55,067 --> 00:12:57,600
يجب أن نخرج مرة أخرى
 سأتحدث مع شيريل

367
00:13:02,067 --> 00:13:04,667
فقط أنا و أنت

368
00:13:07,267 --> 00:13:09,500
يا إلهي

369
00:13:09,533 --> 00:13:12,467
شيلي ، شيللي لا ، لا ، لا

370
00:13:12,500 --> 00:13:13,567
كان ذلك

371
00:13:13,600 --> 00:13:15,533
لا ، كانت مجرد مزحة

372
00:13:15,567 --> 00:13:17,967
لأنهم كانوا يتحدثون كثيرا

373
00:13:18,067 --> 00:13:20,067
كان ، مثل ، مزحة عليهم

374
00:13:21,800 --> 00:13:24,200
يا إلهي ، لا ، لا ، أوه ، لا

375
00:13:24,233 --> 00:13:26,900
كان ذلك مجرد ذراع
 كنت أمط ذراعي

376
00:13:26,933 --> 00:13:27,900
... هذا لم

377
00:13:27,933 --> 00:13:29,467
أوه ، لا ، شيللي

378
00:13:29,500 --> 00:13:33,600
لا ، لا ، شيللي ، بالطبع لا

379
00:13:33,633 --> 00:13:35,533
هل يمكننا ، شيلي ، لا 
هل يمكننا ، شيلي ، لا

380
00:13:35,567 --> 00:13:37,200
لكن لا ، لا ، هذا غير صحيح

381
00:13:37,233 --> 00:13:39,967
  ولكن ماذا عن السوار؟

382
00:13:40,067 --> 00:13:41,667
 ......شيلي ، ولكن

383
00:13:48,067 --> 00:13:51,200
لاري ، هل كل شيء بخير؟

384
00:13:51,233 --> 00:13:52,367
أها ، بشأن السلطة ؟

385
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
نعم

386
00:13:53,433 --> 00:13:54,433
حسنا

387
00:13:54,467 --> 00:13:56,833
إذن ، تم ابتكار سلطة كوب في

388
00:13:56,867 --> 00:13:59,467
بالفندق الأسطوري (براون ديربي) في هوليوود

389
00:13:59,500 --> 00:14:02,167
المالك ، بوب كوب ، كان
جائعا في إحدى الليالي

390
00:14:02,200 --> 00:14:04,200
في منتصف الليل وذهب
إلى الطابق السفلي

391
00:14:04,233 --> 00:14:05,967
واخترعها

392
00:14:06,067 --> 00:14:09,066
لم يكن فندق دريك في شيكاغو؟

393
00:14:09,067 --> 00:14:10,800
لا ، كان هنا في هوليوود

394
00:14:10,833 --> 00:14:12,200
دعنيي أرى ذلك

395
00:14:16,900 --> 00:14:18,376
تم إنشاؤها في ديربي
براون في هوليوود

396
00:14:18,400 --> 00:14:19,767
نعم

397
00:14:19,800 --> 00:14:23,967
صديقي كليف كوب كان يكذب بشأن السلطة

398
00:14:24,067 --> 00:14:28,200
جده لم يخترعها

399
00:14:28,233 --> 00:14:29,633
بل بوب كوب

400
00:14:36,367 --> 00:14:37,700
خدعة أم حلوى

401
00:14:37,733 --> 00:14:39,333
أوه ، انظر ، انظر إليكم

402
00:14:39,367 --> 00:14:40,533
ها هي

403
00:14:40,567 --> 00:14:42,433
وداعا

404
00:14:44,667 --> 00:14:46,567
هؤلاء الاطفال لطيفون حقا

405
00:14:46,600 --> 00:14:48,533
هل تريدين أن تقابليهم قليلا؟

406
00:14:48,567 --> 00:14:50,067
تريد التبديل؟

407
00:14:50,100 --> 00:14:51,176
نعم ، يمكنك ، يمكنك القيام بالبعض

408
00:14:51,200 --> 00:14:52,167
حسنا

409
00:14:52,200 --> 00:14:54,967
حسنًا ، دعني أصنع
المزيد من الأكياس

410
00:14:55,067 --> 00:14:56,100
حسنا

411
00:14:56,133 --> 00:14:59,100
اسمح لي أن أكمل
ثم نبدل

412
00:14:59,133 --> 00:15:01,600
خدعة أم حلوى

413
00:15:03,667 --> 00:15:04,700
كم عمركم؟

414
00:15:04,733 --> 00:15:06,533
13

415
00:15:06,567 --> 00:15:07,633
13؟

416
00:15:07,667 --> 00:15:09,200
نعم

417
00:15:09,233 --> 00:15:11,700
تبدون كـ 16 أو 17

418
00:15:11,733 --> 00:15:12,800
لا ، لا ، نحن 13

419
00:15:12,833 --> 00:15:14,176
هل يمكننا الحصول على
الحلوى من فضلك؟

420
00:15:14,200 --> 00:15:15,833
أين الأزياء التنكرية؟

421
00:15:15,867 --> 00:15:17,066
أنا أمثل أختي

422
00:15:17,067 --> 00:15:18,067
تمثلين أختك؟

423
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
نعم ، وأنا مدرسة

424
00:15:19,133 --> 00:15:20,967
انت مدرسة؟

425
00:15:21,067 --> 00:15:22,476
يا إلهي ، أريد أن أحضر طفلي لصفك

426
00:15:22,500 --> 00:15:24,900
نعم ، حلوى ؟

427
00:15:24,933 --> 00:15:26,233
مرحبا؟

428
00:15:26,267 --> 00:15:27,233
نعم ، أنا لا ، لا أعتقد ذلك

429
00:15:27,267 --> 00:15:28,233
هل تمزح؟

430
00:15:28,267 --> 00:15:29,233
إنه عيد الهالوين

431
00:15:29,267 --> 00:15:30,467
نعم اعرف

432
00:15:30,500 --> 00:15:31,809
نعم ، هذا لا يعني أنه يحق لك

433
00:15:31,833 --> 00:15:34,066
التجول على المنازل وأخذ حلوى لا تحق لك

434
00:15:34,067 --> 00:15:35,100
هل تمزح؟

435
00:15:35,133 --> 00:15:36,209
شكرا على لا شيء ، يا أحمق

436
00:15:36,233 --> 00:15:37,433
عليك اللعنة

437
00:15:41,367 --> 00:15:43,067
لاري

438
00:15:45,900 --> 00:15:47,767
اللعنة

439
00:15:50,467 --> 00:15:52,600
هل تصدق هذا؟

440
00:15:57,067 --> 00:15:58,967
هؤلاء ، هؤلاء الفتيات

441
00:15:59,067 --> 00:16:00,100
نعم

442
00:16:00,133 --> 00:16:01,867
لماذا يفعلون شيئا من هذا القبيل؟

443
00:16:01,900 --> 00:16:04,700
لأنني لم أعطهم
الحلوى ، هذا السبب

444
00:16:04,733 --> 00:16:08,533
حسنا ، أنت تقف عند
الباب مع وعاء من الحلوى

445
00:16:08,567 --> 00:16:12,067
لأنني لا أعتقد أن فتيات بعمر الـ 17 وبدون أزياء تنكرية

446
00:16:12,100 --> 00:16:13,067
لم يكونوا منتكرين

447
00:16:13,100 --> 00:16:14,067
يجب ألا يسمح لهم

448
00:16:14,100 --> 00:16:15,300
من يهتم؟

449
00:16:15,333 --> 00:16:17,367
كانوا يستغلون الهالوين
فقط للحصول على الحلوى

450
00:16:17,400 --> 00:16:19,567
من يهتم ، إنه  الهالوين
  فقط أعطهم حلوى

451
00:16:19,600 --> 00:16:22,300
لا يمكنك فقط إستغلال
الأعياد لأغراضك الأنانية؟

452
00:16:22,333 --> 00:16:25,467
ماذا في ذلك ؟
... أم تفضل أن

453
00:16:25,500 --> 00:16:26,767
يلقون ورق التواليت على منزلك

454
00:16:26,800 --> 00:16:28,743
حسنًا ، لم أكن أعرف أنها
ستكون (جريمة أم حلوى)

455
00:16:28,767 --> 00:16:31,533
لم أكن أعتقد أن الخدعة
امتدت إلى الجرائم

456
00:16:31,567 --> 00:16:33,066
لماذا يزعجك ان تعطيعم

457
00:16:33,067 --> 00:16:34,133
بضع قطع من الحلوى؟

458
00:16:34,167 --> 00:16:35,400
انا لا افهم ذلك

459
00:16:35,433 --> 00:16:37,209
لأنه يجب أن يكون
هناك حد أقصى

460
00:16:37,233 --> 00:16:38,833
ألا ينبغي أن يكون كذلك للهالويين؟

461
00:16:38,867 --> 00:16:40,567
ما الأمر معك ومع الحد الأقصى؟

462
00:16:40,600 --> 00:16:42,609
وأنكم يجب ان تكونوا أو لا تكونوا هنا ؟
من يبالي ؟

463
00:16:42,633 --> 00:16:46,367
حسنا ، أسيكون هناك من في عمر الـ 40
يقول حلوى أم خدعة ؟

464
00:16:46,400 --> 00:16:47,600
هل أستطيع الحصول على حلوى مجانية؟

465
00:16:47,633 --> 00:16:50,067
عمري 40 سنة ، أريد حلوى مجانية

466
00:16:50,100 --> 00:16:52,333
أنت تعرف ماذا ، لا يعرف
الجميع قواعدك يا لاري

467
00:16:52,367 --> 00:16:53,933
نعم ، لديك مجموعة
قواعد خاصة بك

468
00:16:53,967 --> 00:16:55,443
وتعتقد أن الجميع سوف يلتزم بهم

469
00:16:55,467 --> 00:16:56,843
ولكن لا 
لأنه لا أحد يعرفهم

470
00:16:56,867 --> 00:17:00,167
أنت تعرف ماذا ، لديك يوم
طويل من التنظيف

471
00:17:00,200 --> 00:17:01,443
نعم ، سأقوم بالتنظيف بنفسي

472
00:17:01,467 --> 00:17:03,209
نعم ، سوف تقوم بتنظيف هذا بنفسك

473
00:17:03,233 --> 00:17:04,367
خطأ من هذا ؟

474
00:17:04,400 --> 00:17:06,300
نعم ، حسنا ، سأتصل بالشرطة

475
00:17:10,067 --> 00:17:11,433
إذن ، لم يكونا متنكرتين ؟

476
00:17:11,467 --> 00:17:12,376
نعم ، لم يكونا متنكرتين

477
00:17:12,500 --> 00:17:14,700
ولسبب ما هذا أزعجه

478
00:17:14,733 --> 00:17:16,176
الآن ، أنت متأكد
من عدم وجود أزياء تنكرية

479
00:17:16,200 --> 00:17:18,633
أعني ، لأنه في بعض الأحيان
يمكن أن تكون أزياء خفية للغاية

480
00:17:18,667 --> 00:17:19,843
لا ، لم تكن خفية على الإطلاق

481
00:17:19,867 --> 00:17:20,967
لم تكن هناك أزياء

482
00:17:21,067 --> 00:17:22,376
كانوا يتجولون من منزل إلى آخر

483
00:17:22,400 --> 00:17:24,066
يحاولون الحصول على الحلوى ، حسنا؟

484
00:17:25,100 --> 00:17:26,900
هل من الممكن أن
تجد هؤلاء الفتيات

485
00:17:26,933 --> 00:17:29,600
وربما التحدث مع والديهم ، أو

486
00:17:29,633 --> 00:17:33,133
حسنًا ، من خلال أوصافك 
الشعر الداكن ، 20 عامًا

487
00:17:33,167 --> 00:17:35,067
أقصد سيكون هناك 10 آلاف فتاة

488
00:17:35,100 --> 00:17:36,433
من الممكن أن ينطبق عليها هذا الوصف

489
00:17:36,467 --> 00:17:39,833
كانت تشبه (إيلفيرا)

490
00:17:39,867 --> 00:17:42,267
كان هناك بعض من التنكر إذن

491
00:17:42,300 --> 00:17:43,867
يشبه (إيلفيرا)

492
00:17:43,900 --> 00:17:45,633
لا ، هذا لم يكن تنر

493
00:17:45,667 --> 00:17:48,066
أنا فقط أستخدم (إيلفيرا) للوصف

494
00:17:48,067 --> 00:17:50,067
إنه وسيلة فقط

495
00:17:50,100 --> 00:17:51,543
وطرقوا الباب ، وقالوا
خدعة أم حلوى؟

496
00:17:51,567 --> 00:17:52,776
نعم قالوا (خدعة أم حلوى)

497
00:17:52,800 --> 00:17:55,133
وكان لديك حلوى؟

498
00:17:55,167 --> 00:17:56,933
كنت أفرق الحلوى طوال الليل

499
00:17:56,967 --> 00:17:58,276
ولكن لا يتوجب علي إعطائهم حلوى

500
00:17:58,300 --> 00:18:00,400
إنهم لا يستحقون
الحلوى وأنا لا أستحق ذلك

501
00:18:00,433 --> 00:18:01,767
الأصلع الأحمق؟

502
00:18:01,800 --> 00:18:03,067
هذه جريمة كراهية

503
00:18:03,100 --> 00:18:04,176
نحن مجموعة ، نحن مجموعة

504
00:18:04,200 --> 00:18:06,333
لا يمكنك أن تطلق علينا (الصلع الحمقى)

505
00:18:06,367 --> 00:18:08,833
ماذا لو كنا مثلي الجنس 
سنكون مثلي الجنس الحمقى؟

506
00:18:08,867 --> 00:18:10,066
هذه جريمة كراهية

507
00:18:10,067 --> 00:18:12,833
ولكن مكتوب (الأصلع الأحمق)

508
00:18:12,867 --> 00:18:16,767
حسنًا ، لكننا نعتبر
أنفسنا مجموعة من الناس

509
00:18:16,800 --> 00:18:18,800
سيدي ، أنا أصلع ، و لست مستاء

510
00:18:18,833 --> 00:18:21,633
حسنًا ، مع كل الاحترام  ،
أيها الضابط بيرت ، فأنت لست أصلعًا

511
00:18:21,667 --> 00:18:23,633
حسنًا ، لقد اخترت حلق شعرك

512
00:18:23,667 --> 00:18:25,776
تريد هذا المظهر لتواكب الموضة

513
00:18:25,800 --> 00:18:28,167
ونحن لا نعتبرك حقًا
جزءًا من مجتمع الصلع

514
00:18:28,200 --> 00:18:29,633
مع كل الاحترام

515
00:18:31,267 --> 00:18:32,509
هل هددوك بأي شكل من الأشكال

516
00:18:32,533 --> 00:18:34,467
هل شاهدت أسلحة من أي نوع ؟

517
00:18:34,500 --> 00:18:36,633
لا ، لا ، لم يكن هناك تهديد

518
00:18:36,667 --> 00:18:38,066
باستثناء تهديد الخدعة

519
00:18:38,067 --> 00:18:39,400
ما هو تهديد الخدعة؟

520
00:18:39,433 --> 00:18:40,767
حسنا ، خدعة أم حلوى

521
00:18:40,800 --> 00:18:41,833
لا حلوى

522
00:18:41,867 --> 00:18:42,933
تأخذ الخدعة

523
00:18:42,967 --> 00:18:44,267
إنه تهديد

524
00:18:44,300 --> 00:18:45,733
إلى أي مدى يمكن
أن تصل هذه الخدع ؟

525
00:18:45,767 --> 00:18:46,776
إذا كان أي ليلة أخرى ، يا سيدي

526
00:18:46,800 --> 00:18:48,067
خدعة أم حلوى ثم يطلقون النار

527
00:18:48,100 --> 00:18:49,467
لكنها خدعة أو حلوى

528
00:18:49,500 --> 00:18:52,267
نحن نعطي الأطفال فرصة في الهالويين

529
00:18:52,300 --> 00:18:54,400
وهناك عقد اجتماعي تدخل فيه

530
00:18:54,433 --> 00:18:55,967
عند فتح هذا الباب

531
00:18:56,067 --> 00:18:58,067
يقولون (خدعة أم حلوى)

532
00:18:58,100 --> 00:19:00,433
وأنا سأنصحك بالحلوى

533
00:19:00,467 --> 00:19:03,333
لماذا لا تمنحهم الحلوى
في المرة القادمة يا لاري؟

534
00:19:03,367 --> 00:19:06,667
لن اخضع للتهديد

535
00:19:06,700 --> 00:19:08,433
حتى في عيد الهالوين

536
00:19:23,900 --> 00:19:25,600
هل تلعب الجولف؟

537
00:19:25,633 --> 00:19:27,667
اليوم ، لا ، لقد لعبت بالأمس

538
00:19:27,700 --> 00:19:30,100
حسنا، ماذا تفعل مرتديا تلك الملابس ؟

539
00:19:30,133 --> 00:19:32,833
أنا أحبها

540
00:19:32,867 --> 00:19:34,167
أنا أحب الطريقة التي تبدو بها

541
00:19:34,200 --> 00:19:35,243
نعم ولكنها ملابس غولف

542
00:19:35,267 --> 00:19:36,333
نوعا ما نعم

543
00:19:36,367 --> 00:19:37,643
لا يجب أن تكون للغولف

544
00:19:37,667 --> 00:19:39,143
لماذا لا يمكنك التحرك بهذه الملابس
انه مجرد قميص

545
00:19:39,167 --> 00:19:40,200
انه يبدو جيدا عليك

546
00:19:40,233 --> 00:19:41,533
هذا ما يقوله الناس لي

547
00:19:41,567 --> 00:19:43,700
حسنا ، الناس على حق

548
00:19:43,733 --> 00:19:45,167
تريد أن تلعب غدا؟

549
00:19:45,200 --> 00:19:47,500
أنا فعلا لا أستطيع

550
00:19:47,533 --> 00:19:50,500
إنه عيد ميلاد شيريل

551
00:19:50,533 --> 00:19:51,867
وبالتالي

552
00:19:51,900 --> 00:19:53,500
لماذا لا تستطيع؟

553
00:19:53,533 --> 00:19:56,833
ألا يجب أن أقضي عيد ميلادها
معها أو شيء من هذا؟

554
00:19:56,867 --> 00:19:58,043
في الصباح الباكر ، ماذا يهم؟

555
00:19:58,067 --> 00:19:59,067
هل هي طفلة؟

556
00:19:59,068 --> 00:20:00,743
كم تبلغ من العمر خمس سنوات أوستة؟

557
00:20:00,767 --> 00:20:02,133
حسنا

558
00:20:02,167 --> 00:20:04,433
ربما أنت على حق ، نعم

559
00:20:04,467 --> 00:20:05,809
ستأخذها لتناول العشاء

560
00:20:05,833 --> 00:20:07,109
نعم ، ليس الأمر أنني يجب أن أكن متعلقا بها

561
00:20:07,133 --> 00:20:09,767
طوال اليوم ، نعم ، لماذا 
 لا يمكننا لعب الغولف؟

562
00:20:09,800 --> 00:20:10,809
سآتي في الصباح

563
00:20:10,833 --> 00:20:11,976
أنا لم أر المنزل بعد على أي حال

564
00:20:12,000 --> 00:20:14,267
حسنًا ، عظيم  في الغد

565
00:20:14,300 --> 00:20:15,409
انها ليست عطلة دينية

566
00:20:15,433 --> 00:20:16,600
لا

567
00:20:16,633 --> 00:20:20,333
حسنا ، دعنا نتحدث عن أمر
 جايسون الكسندر

568
00:20:20,367 --> 00:20:22,300
ما الذي يجري؟

569
00:20:22,333 --> 00:20:24,567
لقد انتهيت من هذا

570
00:20:24,600 --> 00:20:25,567
انتهى

571
00:20:25,600 --> 00:20:27,167
لم يرغب في القيادة إلى مكتبك

572
00:20:27,200 --> 00:20:28,533
لذلك ، كل شيء انتهى؟

573
00:20:28,567 --> 00:20:30,833
ذهبت إلى مكتبه
مرتين ، لم يأتِ قط

574
00:20:30,867 --> 00:20:34,333
هذا فقط ، كما
تعلمون ، أعذر لغتي

575
00:20:34,367 --> 00:20:35,733
هذا فاسد تماما

576
00:20:35,767 --> 00:20:38,967
هذا سيء حقا 
لقد كانت فكرة جيدة

577
00:20:39,000 --> 00:20:42,100
أنت تعرف ، أه سمعت ذلك

578
00:20:42,133 --> 00:20:44,200
جوليا تبحث عن عمل

579
00:20:44,233 --> 00:20:46,667
وإذا سألتني

580
00:20:46,700 --> 00:20:49,633
هل يمكن أن تفعل بالضبط
نفس الفكرة معها

581
00:20:49,667 --> 00:20:53,367
أنت تعرف ، في الواقع

582
00:20:55,067 --> 00:20:56,209
يمكن أن تعمل حقا معها

583
00:20:56,233 --> 00:20:57,633
يمكن أن تعمل معها

584
00:20:57,667 --> 00:21:00,067
أعني ، لديها نفس
المشكلة بالضبط مع إيلين

585
00:21:00,100 --> 00:21:03,066
يراها الناس دائمًا كإلين ، إنهم
يريدونها فقط أن تؤدي إيلين

586
00:21:03,067 --> 00:21:05,066
كل ما يجب علي فعله هو نفس الشيء

587
00:21:05,067 --> 00:21:07,867
وأنا أعلم أنها تبحث عن عرض

588
00:21:09,933 --> 00:21:11,567
سأتصل جوليا

589
00:21:11,600 --> 00:21:12,667
عظيم

590
00:21:18,967 --> 00:21:20,433
لاري

591
00:21:20,467 --> 00:21:22,300
علينا التوقف عن التلاقي بهذ االشكل

592
00:21:25,333 --> 00:21:26,700
إذن ، أه ، هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟

593
00:21:27,833 --> 00:21:28,967
كيف حال الغولف؟

594
00:21:29,067 --> 00:21:30,400
لا ، أنا لم ألعب الجولف

595
00:21:30,433 --> 00:21:31,809
لم أعد ألعب الجولف بعد الآن 
لم أعد ألعب الجولف بعد الآن

596
00:21:31,833 --> 00:21:32,900
آه ، انظر إلى هذا القميص

597
00:21:32,933 --> 00:21:34,343
أنا فقط أرتدي القميص
 أنا أحب هذا القميص

598
00:21:34,367 --> 00:21:36,066
لاري ، لا أحد سيرتدي قميصًا كهذا

599
00:21:36,067 --> 00:21:37,467
ما لم يكن سيلعب الغولف

600
00:21:37,500 --> 00:21:38,500
أنا أحب القميص

601
00:21:38,533 --> 00:21:40,400
أحصل على الكثير من
الثناء على هذا الزي

602
00:21:40,433 --> 00:21:41,709
حسنًا ، حسنًا ، إذا
كانت هذه هي الطريقة

603
00:21:41,733 --> 00:21:42,809
هذه هي الطريقة التي ستكون عليها الأمور

604
00:21:42,833 --> 00:21:44,076
لا ، ليست هي الطريقة
التي ستكون عليها

605
00:21:44,100 --> 00:21:45,567
أنا فقط ، أنا أحب الملابس

606
00:21:45,600 --> 00:21:47,543
ليس عليك ارتداءها
فقط في ملعب الجولف

607
00:21:47,567 --> 00:21:49,066
أوه ، أنت مريض

608
00:21:49,067 --> 00:21:51,066
يمكنك ارتداء الملابس 
وهذه ملابس ، ماذا في ذلك؟

609
00:21:51,067 --> 00:21:52,433
توقف عن ذلك

610
00:22:05,133 --> 00:22:06,867
شيلي؟

611
00:22:07,533 --> 00:22:08,867
شيلي؟

612
00:22:13,067 --> 00:22:14,433
شيلي؟

613
00:22:19,067 --> 00:22:20,433
شيلي؟

614
00:22:24,600 --> 00:22:27,300
شيلي ليست هنا

615
00:22:27,333 --> 00:22:28,467
كليف

616
00:22:28,500 --> 00:22:29,533
ماذا تفعل؟

617
00:22:29,567 --> 00:22:32,100
.... أحتاج إلى

618
00:22:32,133 --> 00:22:34,066
السوار الذي صنعته من أجلي

619
00:22:34,067 --> 00:22:36,066
أوه ، نعم ، سوار

620
00:22:36,067 --> 00:22:38,500
نعم ، إنه عيد ميلاد
زوجتي غدا ، لذلك

621
00:22:38,533 --> 00:22:40,066
صحيح ، صحيح ، نعم 
عيد ميلاد زوجتك ، نعم

622
00:22:40,067 --> 00:22:41,867
انس سوار ، لاري

623
00:22:41,900 --> 00:22:43,800
لن يكون هناك أي سوار

624
00:22:43,833 --> 00:22:45,867
لا سوار ، وأنا أعلم ما يجري

625
00:22:45,900 --> 00:22:46,867
ما يجري؟

626
00:22:46,900 --> 00:22:47,900
أنا أعرف ما يجري

627
00:22:47,933 --> 00:22:50,067
أتظن أنه ليس لدي
عيون ، أليس كذلك؟

628
00:22:50,100 --> 00:22:51,967
أنا لست أعمى ، فاتفصل بين الأمور

629
00:22:52,067 --> 00:22:53,067
عيناي تعملان

630
00:22:53,100 --> 00:22:54,109
ما الذي تتحدث عنه ؟

631
00:22:54,133 --> 00:22:55,133
عن ماذا أتحدث؟

632
00:22:55,167 --> 00:22:56,209
نعم ، عمّا تتحدث؟

633
00:22:56,233 --> 00:22:57,400
عن ماذا أتحدث؟

634
00:22:57,433 --> 00:22:59,800
أنا أتحدث عن حركة الركبة
الصغيرة مع شيلي

635
00:22:59,833 --> 00:23:01,176
أنا أتحدث عن الذراع فوق الرقبة

636
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
تم ضبطك

637
00:23:02,233 --> 00:23:03,700
نعم ، تم ضبطي

638
00:23:03,733 --> 00:23:06,867
أخبرتني في المطعم ما الذي
اقترحته عليها

639
00:23:06,900 --> 00:23:09,467
كنت أمزح حول الطاولة ، حسناً؟

640
00:23:09,500 --> 00:23:11,467
وربما أخذت هي الأمر بجدية

641
00:23:11,500 --> 00:23:12,543
  لقد أخذت الأمر بجدية

642
00:23:12,567 --> 00:23:13,876
أنا آخذ الأمر بجدية أيضا يا لاري

643
00:23:13,900 --> 00:23:16,433
كنت أمرح ، لأنكم كنتم تتحدثون

644
00:23:16,467 --> 00:23:18,243
وأردت فقط معرفة
إذا كنت سأحظى باهتمامكم

645
00:23:18,267 --> 00:23:19,800
أنت لم تسمعني حتى أقول ذلك

646
00:23:19,833 --> 00:23:21,667
هذه هي الطريقة التي
يمزح بها الأصدقاء؟

647
00:23:21,700 --> 00:23:23,533
صديق يمزح مع صديق

648
00:23:23,567 --> 00:23:25,633
يسأل زوجته أن تضاجعه

649
00:23:25,667 --> 00:23:27,433
هذه هي الطريقة التي تمزح بها

650
00:23:27,467 --> 00:23:28,843
انتظر ثانية ، انتظر ثانية 
ماذا الذي ترتديه؟

651
00:23:28,867 --> 00:23:29,867
ماذا؟

652
00:23:29,900 --> 00:23:31,200
تلك ملابس الغولف

653
00:23:31,233 --> 00:23:32,300
لم أمارس الغولف اليوم

654
00:23:32,333 --> 00:23:34,133
لقد قلت أنك لا تلعب الغولف

655
00:23:34,167 --> 00:23:35,133
لماذا بحق الجحيم
ترتدي هذه الملابس؟

656
00:23:35,167 --> 00:23:37,167
لأنني أحب الطريقة التي تبدو بها

657
00:23:37,200 --> 00:23:39,343
تتوقع مني أن أصدق أن
هذا هو سبب ارتدائك لها؟

658
00:23:39,367 --> 00:23:40,443
تبدو جيدة ، وأشاد
الناس بي عليهم

659
00:23:40,467 --> 00:23:41,933
أنها لا تبدو جيدة

660
00:23:41,967 --> 00:23:45,066
ماذا تظنني يا لاري ، أستطيع أن أرى
أنت كاذب يا رجل

661
00:23:45,067 --> 00:23:46,100
أوه ، أنا كاذب

662
00:23:46,133 --> 00:23:48,400
أنت كاذب وخائن ذو وجهين

663
00:23:48,433 --> 00:23:50,133
لقد أدركت هذا الآن

664
00:23:50,167 --> 00:23:52,067
أنا فقط أقول أن
الأمر أصبح واضحًا

665
00:23:52,100 --> 00:23:53,700
انت كاذب

666
00:23:53,733 --> 00:23:54,967
كيف تشعر حيال ذلك؟

667
00:23:55,067 --> 00:23:57,567
حسنا ، أنا الرجل الذي
يدور يخبر الناس

668
00:23:57,600 --> 00:23:59,500
أن جدي

669
00:23:59,533 --> 00:24:01,100
اخترع سلطة كوب

670
00:24:01,133 --> 00:24:02,167
هذا صحيح

671
00:24:02,200 --> 00:24:03,500
أنا من يفعل ذلك؟

672
00:24:03,533 --> 00:24:04,533
هذا صحيح

673
00:24:04,567 --> 00:24:06,167
سلطة كوب ، يا صديقي

674
00:24:06,200 --> 00:24:09,267
تم اختراعها في عام 1937

675
00:24:09,300 --> 00:24:12,800
بواسطة بوب كوب  في براون ديربي

676
00:24:12,833 --> 00:24:15,233
ابن العاهرة هذا سرق وصفة جدي

677
00:24:15,267 --> 00:24:16,367
هراء

678
00:24:16,400 --> 00:24:17,943
هل تقول أن جدي كاذب ؟

679
00:24:17,967 --> 00:24:22,567
من الأفضل أن تهرب 
سأقتلك يابن العاهرة

680
00:24:23,933 --> 00:24:26,100
تم اختراعه في عام 1937

681
00:24:26,133 --> 00:24:29,067
بوب كوب في فندق براون ديربي

682
00:24:29,100 --> 00:24:30,600
 ماذا سيقول؟

683
00:24:30,633 --> 00:24:32,600
لقد تمكنت منه 
لم يستطع قول شيء

684
00:24:36,067 --> 00:24:38,433
يا إلهي سأتصل بك لاحقا

685
00:24:38,467 --> 00:24:40,667
هذا الحفل سيكون سخيفا

686
00:24:40,700 --> 00:24:41,767
أنت ، ألفيرا

687
00:24:41,800 --> 00:24:42,833
   الفيرا

688
00:24:42,867 --> 00:24:44,933
هناك شخص غريب يريد التحدث معي

689
00:24:44,967 --> 00:24:46,133
مهلا ، الفيرا

690
00:24:46,167 --> 00:24:47,176
عيلك اللعنة ، ماذا تريد ؟

691
00:24:47,200 --> 00:24:48,600
عليك اللعنة ؟

692
00:24:48,633 --> 00:24:51,066
هذه ألفاظ مناسبة لطفلة بعمر الـ 13

693
00:24:51,067 --> 00:24:52,733
مثير للإعجاب ، هاه؟

694
00:24:52,767 --> 00:24:54,733
أوه ، مؤثرة جدا ، نعم

695
00:24:54,767 --> 00:24:55,809
هل قضيت وقتا طيبا
الليلة الماضية؟

696
00:24:56,833 --> 00:24:58,100
نعم؟

697
00:24:58,133 --> 00:24:59,100
أين والديك ، أود التحدث إليهما؟

698
00:24:59,133 --> 00:25:00,167
انهم ليسوا في المنزل

699
00:25:00,200 --> 00:25:01,167
انهم ليسوا في المنزل؟

700
00:25:01,200 --> 00:25:02,167
لا ليسو كذلك

701
00:25:02,200 --> 00:25:03,167
حقا

702
00:25:03,200 --> 00:25:04,167
هل أستطيع مساعدتك بأي شي؟

703
00:25:04,200 --> 00:25:05,433
أعتقد ذلك

704
00:25:05,467 --> 00:25:06,509
وإلا فلن تقفي لتدخني هنا

705
00:25:06,533 --> 00:25:07,543
لا ، أنا أحترم الأسرة

706
00:25:07,567 --> 00:25:09,600
حقا؟ ، أرهن على ذلك

707
00:25:09,633 --> 00:25:11,067
لاري ديفيد

708
00:25:11,100 --> 00:25:14,300
ما الذي جاء بك إلى بيتنا اليهودي ؟

709
00:25:14,333 --> 00:25:17,467
حسنا، كل شيء يتضح الآن

710
00:25:17,500 --> 00:25:18,467
ما الذي يتضح ؟

711
00:25:18,500 --> 00:25:19,467
هذه هي ابنتك ، أليس كذلك؟

712
00:25:19,500 --> 00:25:20,467
نعم هذه ابنتي

713
00:25:20,500 --> 00:25:21,800
مرحبا بابا

714
00:25:21,833 --> 00:25:24,233
حسنًا ، أعتقد أنك قد
تكون مهتمًا بمعرفة ذلك

715
00:25:24,267 --> 00:25:26,800
ابنتك ، الليلة الماضية
ألقت البيض على منزلي

716
00:25:26,833 --> 00:25:28,700
وورق التواليت

717
00:25:28,733 --> 00:25:30,300
وكبت (الأصلع الأحمق) على بابي

718
00:25:30,333 --> 00:25:31,567
كذب

719
00:25:31,600 --> 00:25:34,066
لأنني لم أعطيها حلوى
في عيد الهالوين

720
00:25:34,067 --> 00:25:35,433
لا ، قالت لا

721
00:25:35,467 --> 00:25:36,433
هي كاذبة

722
00:25:36,467 --> 00:25:37,433
لا ، إنها ليست كاذبة

723
00:25:37,467 --> 00:25:39,267
لا ، أنت كاذب

724
00:25:39,300 --> 00:25:40,376
أنت انسان كاذب

725
00:25:40,400 --> 00:25:41,400
أها ها نحن ذا

726
00:25:41,433 --> 00:25:43,300
لقد سمعت بأمر (كليف) وزوجته

727
00:25:43,333 --> 00:25:45,967
نعم ، سمعت أنك تحاول النوم معها

728
00:25:46,067 --> 00:25:47,076
أنت عار على شعبك

729
00:25:47,100 --> 00:25:48,400
هذا ما أنت عليه

730
00:25:48,433 --> 00:25:50,367
مقياس جنونك ارتفع مجددا

731
00:25:50,400 --> 00:25:52,800
ساعي البريد ، ساعي البريد ، تعال هنا

732
00:25:52,833 --> 00:25:56,900
أخبر الحي عن وقاحة لاري ديفيد

733
00:25:56,933 --> 00:25:58,367
ها ها ها

734
00:26:00,133 --> 00:26:02,167
أنت يهودي خسيس 
وانسان خسيس

735
00:26:02,200 --> 00:26:06,067
إنه يضاجع زوجة رجل قعيد

736
00:26:06,533 --> 00:26:07,867
عار عليك

737
00:26:07,900 --> 00:26:09,933
ربما كان يجب أن تعطيني بعض الحلوى

738
00:26:09,967 --> 00:26:12,300
أنت يهودي سيء

739
00:26:41,433 --> 00:26:43,067
يا إلهي

740
00:26:44,533 --> 00:26:45,733
عيد ميلاد سعيد

741
00:26:45,767 --> 00:26:49,067
شكرا لك ، يا إلهي

742
00:26:50,100 --> 00:26:51,767
لاري

743
00:27:12,133 --> 00:27:13,100
... اخرج سألاقيك

744
00:27:13,133 --> 00:27:14,100
ما الذي يحدث ، لاري؟

745
00:27:14,133 --> 00:27:16,067
إخرج ، انتظر في الخارج

746
00:27:16,100 --> 00:27:18,267
عيد ميلاد سعيد

747
00:27:18,300 --> 00:27:19,267
انا نسيت

748
00:27:19,300 --> 00:27:20,667
من المفترض أن نلعب الجولف

749
00:27:20,700 --> 00:27:22,767
حسنًا ، لا يمكنك لعب الجولف اليوم

750
00:27:22,800 --> 00:27:24,867
إنه عيد ميلادي

751
00:27:24,900 --> 00:27:26,233
أنا وضعت خطة

752
00:27:26,267 --> 00:27:28,167
تحتاج إلى التخلص منه

753
00:27:28,200 --> 00:27:29,600
أوه ، حسنا ، حسنا

754
00:27:29,633 --> 00:27:31,509
كان من المفترض ان نكون بالملعب منذ 10 دقائق

755
00:27:31,533 --> 00:27:32,800
ما الذي يجري؟

756
00:27:32,833 --> 00:27:34,066
ألا تطرق قبل أن تدخل

757
00:27:34,067 --> 00:27:35,709
لقد طرقت ، لقد طرقت
لفترة من الوقت

758
00:27:35,733 --> 00:27:37,333
حسنا إهدأ

759
00:27:37,367 --> 00:27:38,567
ما الذي يجري؟

760
00:27:38,600 --> 00:27:40,066
تلك المرأة لم تعطيني السوار
كان لابد لي من

761
00:27:40,067 --> 00:27:42,400
الارتجال بعض الشيء

762
00:27:42,433 --> 00:27:43,467
وابتكرت هذا

763
00:27:43,500 --> 00:27:45,367
 حسنا ، هذا لطيف

764
00:27:47,067 --> 00:27:48,433
لا أستطيع أن أفعل ذلك

765
00:27:48,467 --> 00:27:49,867
هل تعرف ما مررت به؟

766
00:27:49,900 --> 00:27:51,400
هل لديك أي فكرة...

767
00:27:51,433 --> 00:27:53,100
ما الذي يتطلبه الأمر
لآخذ يوم أجازة

768
00:27:53,133 --> 00:27:54,500
هل لديك أي فكرة؟

769
00:27:56,167 --> 00:27:58,133
هيا

770
00:27:58,167 --> 00:28:00,333
لا ، اسمح لي ، ربما
يمكننا لعب تسعة حفر

771
00:28:00,367 --> 00:28:01,733
هل يمكنني اللعب تسعة؟

772
00:28:01,767 --> 00:28:03,267
لا ، هيا

773
00:28:03,300 --> 00:28:05,066
لا أستطيع أن أفعل ذلك

774
00:28:05,067 --> 00:28:07,567
هيا ، فقط اذهب

775
00:28:12,600 --> 00:28:13,833
ماذا عن ستة؟

776
00:28:58,067 --> 00:29:02,066
Translated by : <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

