﻿1
00:00:13,667 --> 00:00:16,667
أنا سعيد بحذائي الرياضي الجديد

2
00:00:16,700 --> 00:00:19,233
لأنه رمادي

3
00:00:19,267 --> 00:00:23,133
لو فكرت في الأمر
فهو لون جيد

4
00:00:23,167 --> 00:00:25,167
لأن الأبيض ناصع جدا

5
00:00:25,200 --> 00:00:29,467
والأسود يبدو كالحذاء الرسمي

6
00:00:29,500 --> 00:00:31,467
الرمادي نوعا ما بينهما

7
00:00:31,500 --> 00:00:33,000
يبدو جيدا

8
00:00:33,033 --> 00:00:36,500
أتمنى أن نعود لموضوع شيريل

9
00:00:36,533 --> 00:00:38,633
أنت تعرف ، نحن لا نفعل
الكثير من الأشياء معا

10
00:00:38,667 --> 00:00:40,267
إنها تلعب التنس 
ولن تلعب الجولف

11
00:00:40,300 --> 00:00:43,367
لا أستطيع لعب التنس بسبب عنقي

12
00:00:43,400 --> 00:00:44,600
لا أستطيع الإلقاء

13
00:00:44,633 --> 00:00:46,833
ساضطر لإلقاء رميات قصيرة

14
00:00:46,867 --> 00:00:48,400
وسوف تهزمني في كل مرة

15
00:00:48,433 --> 00:00:50,233
ماذا تحب شيريل أن تفعل أيضا ؟

16
00:00:50,267 --> 00:00:52,900
انها تحب الخروج

17
00:00:52,933 --> 00:00:55,200
أنا لا أحب الخروج

18
00:00:55,233 --> 00:00:57,433
الخارج ليس مكانا جيدا لشخص أصلع

19
00:00:57,467 --> 00:00:59,200
ماذا عن الشاطئ؟

20
00:00:59,233 --> 00:01:00,800
أنا لا أحب الشاطئ
على وجه الخصوص

21
00:01:00,833 --> 00:01:02,567
الشاطئ جميل هذا الوقت من السنة

22
00:01:02,600 --> 00:01:05,833
أذهب إلى سانتا باربرا
 نذهب إلى الشاطئ

23
00:01:05,867 --> 00:01:07,267
لطيف جدا ، ليس مزدحم

24
00:01:07,300 --> 00:01:11,700
حسنًا ، أعني ، إذا
ذهبت إلى الشاطئ معها

25
00:01:11,733 --> 00:01:13,100
ستكون...

26
00:01:14,333 --> 00:01:17,333
لن تعرف ماذا ستقول

27
00:01:17,367 --> 00:01:18,333
ستكون سعيدة

28
00:01:18,367 --> 00:01:19,376
نعم ، ستكون سعيدة للغاية

29
00:01:19,400 --> 00:01:20,500
اذهب إلى الشاطئ معها

30
00:01:20,533 --> 00:01:22,066
أكره الأمر

31
00:01:22,067 --> 00:01:25,133
كل هذه الأجساد المتحركة تسبب لي الاشمئزاز

32
00:01:25,167 --> 00:01:26,567
يجب أن أنظر إليهم

33
00:01:27,400 --> 00:01:30,933
حسنا ،  الوقت انتهى

34
00:01:33,233 --> 00:01:35,600
ربما سوف آخذها إلى الشاطئ

35
00:01:35,633 --> 00:01:37,533
فكره جيده.  ربما سأفعل

36
00:01:46,933 --> 00:01:50,900
حسنا ، أراك الأسبوع
المقبل ، اعتني بنفسك

37
00:01:50,933 --> 00:01:52,567
أهلا

38
00:01:52,600 --> 00:01:53,567
مرحبا ، كيف حالك؟

39
00:01:53,600 --> 00:01:54,667
جيد كيف حالك؟

40
00:01:54,700 --> 00:01:55,667
من الجميل أن أراك

41
00:01:55,700 --> 00:01:56,733
هل شفيت ؟

42
00:01:56,767 --> 00:01:58,467
أنا 100 % الآن

43
00:01:58,500 --> 00:01:59,700
كان لديك انجاز كبير؟

44
00:01:59,733 --> 00:02:00,943
اعتقد اني على استعداد لانهاء علاجي

45
00:02:00,967 --> 00:02:02,733
حسنا ، نعم عظيم

46
00:02:02,767 --> 00:02:04,367
هذا غير منطقي ، أليس كذلك

47
00:02:04,400 --> 00:02:05,476
أعني ماذا ستفعل؟

48
00:02:05,500 --> 00:02:07,076
لا يمكنك إزعاج
أصدقائك بهذه الأشياء

49
00:02:07,100 --> 00:02:08,367
قد يستمر الأمر للأبد

50
00:02:08,400 --> 00:02:09,400
أنا أعلم

51
00:02:09,433 --> 00:02:11,233
روب ، خذ مقعدا وسأكون ورائك

52
00:02:11,267 --> 00:02:12,533
حسنا حسنا

53
00:02:12,567 --> 00:02:16,066
نعم ، اسمع ، أريد فقط أن أقول

54
00:02:16,067 --> 00:02:17,300
أنا أفعل هذا الشيء الخيري

55
00:02:17,333 --> 00:02:19,767
أنا رئيس هذا

56
00:02:19,800 --> 00:02:21,533
أنت تعرف ما هي متلازمة غروت؟

57
00:02:21,567 --> 00:02:23,500
غروت ، هل سمعت عن متلازمة غروت؟

58
00:02:23,533 --> 00:02:24,567
لا

59
00:02:24,600 --> 00:02:26,700
إنها متلازمة.  انا اعني

60
00:02:26,733 --> 00:02:29,800
 تؤثر على الأطفال والكبار

61
00:02:29,833 --> 00:02:33,867
الذين لديهم صعوبة في
السيطرة على فرط نشاطهم

62
00:02:33,900 --> 00:02:36,167
هو تماما كام لو كنت شربت
 خمسة أكواب من القهوة

63
00:02:36,200 --> 00:02:37,467
في كل الأوقات

64
00:02:37,500 --> 00:02:39,967
وهكذا ، نقوم بعمل
مزاد كبير للمشاهير

65
00:02:40,067 --> 00:02:42,933
وسيكون أمرا رائعا
إذا كنت توافق

66
00:02:42,967 --> 00:02:45,433
 لتتواجد بالمزاد العلني

67
00:02:45,467 --> 00:02:46,800
وتتناول الغداء مع أحد الأشخاص

68
00:02:46,833 --> 00:02:47,943
أعني ، الكثير من
الناس يفعلون ذلك

69
00:02:47,967 --> 00:02:51,066
توني دانزا ، وتيد دانسون

70
00:02:51,067 --> 00:02:54,066
حسنا ، انتظر ثانية 
روب ، أولا وقبل كل شيء

71
00:02:54,067 --> 00:02:57,100
أنا أشعر بالمديح
لأنك فكرت بي لهذا الأمر

72
00:02:57,133 --> 00:02:59,733
لكن ، روب ، لا أحد
يريد تناول الغداء معي

73
00:02:59,767 --> 00:03:01,800
 لا ، أنت الشخص
الذي ابتكر سينفيلد

74
00:03:01,833 --> 00:03:02,933
نعم لكن...

75
00:03:02,967 --> 00:03:06,533
يعني الناس يحبون أن يجلسوا

76
00:03:06,567 --> 00:03:08,933
لن يدفع أحد شيء
سيكون الأمر محرجا

77
00:03:08,967 --> 00:03:10,800
  الغداء مع لاري ديفيد؟

78
00:03:10,833 --> 00:03:13,267
خمسون سنتا 
انه أمر سخيف

79
00:03:13,300 --> 00:03:15,776
لا ، ستندهش من المبلغ
الذي سنحصل عليه

80
00:03:15,800 --> 00:03:18,400
فقط أنت وافق على
تناول الغداء معهم

81
00:03:18,433 --> 00:03:22,200
سأكون تحت الكثير من الضغط

82
00:03:22,233 --> 00:03:24,533
بالنسبة لي لأبدو مسليا

83
00:03:24,567 --> 00:03:27,200
لا ، ليس عليك أن تكون
مسلياً ، فقط كن نفسك

84
00:03:27,233 --> 00:03:28,876
وسوف يسعدهم أن يكونوا معك

85
00:03:28,900 --> 00:03:29,867
إذا كنت لا تريد أن تفعل ذلك

86
00:03:29,900 --> 00:03:30,909
لا ، أنا بخير ، سأفعل ذلك

87
00:03:30,933 --> 00:03:31,933
سوف تفعلها؟

88
00:03:31,967 --> 00:03:33,133
اوه رائع

89
00:03:33,167 --> 00:03:34,676
ستفاجأ كم سيكون المبلغ الذي نجمعه كبيرا

90
00:03:34,700 --> 00:03:36,833
سأفاجأ ، نعم

91
00:03:36,867 --> 00:03:39,300
أعتقد أنك ستفاجأ بقلة المبلغ الذي ستجمعه

92
00:03:39,333 --> 00:03:41,500
على أي حال ، شكرا ، لاري
 وأنا أقدر ذلك حقا

93
00:03:41,533 --> 00:03:42,700
هذا عظيم

94
00:03:57,533 --> 00:03:58,767
أهلا

95
00:04:05,567 --> 00:04:07,567
أفكر بأمر سانتا باربرا

96
00:04:07,600 --> 00:04:10,867
أعتقد أن هذه فكرة جيدة

97
00:04:10,900 --> 00:04:13,233
أعتقد أنني سأفعل ذلك

98
00:04:16,333 --> 00:04:20,767
أنت تعرف ، اذهب إلى
سانتا باربرا ، يومًا ما

99
00:04:28,200 --> 00:04:30,167
ماذا تفعلين يوم السبت؟

100
00:04:30,200 --> 00:04:31,967
ما رأيك في الذهاب إلى الشاطئ؟

101
00:04:32,900 --> 00:04:34,467
سانتا باربارا

102
00:04:35,100 --> 00:04:36,900
نحن الإثنان؟

103
00:04:36,933 --> 00:04:37,900
هل مهتمة بذلك ؟

104
00:04:37,933 --> 00:04:38,900
نعم

105
00:04:38,933 --> 00:04:39,900
 حقا؟

106
00:04:39,933 --> 00:04:41,333
أعتقد أن هذا سيكون رائعا

107
00:04:41,367 --> 00:04:42,367
حقا؟

108
00:04:42,400 --> 00:04:43,767
حقا ؟
بالطبع

109
00:04:43,800 --> 00:04:45,376
ألا تظن أنني سأحب الذهاب للشاطيء معك ؟

110
00:04:45,400 --> 00:04:47,133
حقا ؟ أتريدين؟

111
00:04:47,167 --> 00:04:48,567
لا أستطيع أن أصدق ذلك

112
00:04:48,600 --> 00:04:51,167
ماذا عن الجولف 
ألن تلعب الغولف ؟

113
00:04:51,200 --> 00:04:53,100
 أنا لست مضطرا للعب
 لن ألعب ،  ليس بالأمر الكبير

114
00:04:53,133 --> 00:04:54,209
سأتغيب عن الغولف ليوم

115
00:04:54,233 --> 00:04:55,309
ليس عليك اللعب كل سبت

116
00:04:55,333 --> 00:04:56,400
 كلا طبعا لا

117
00:04:56,433 --> 00:04:58,467
يمكنك قضاء اليوم مع زوجتك

118
00:04:58,500 --> 00:05:00,267
بالضبط ، هذا ما أقوم به

119
00:05:00,300 --> 00:05:02,533
أحب قبول دعوتك

120
00:05:02,567 --> 00:05:03,833
حسنا لدينا موعدا

121
00:05:03,867 --> 00:05:06,233
الآن ، ما الذي أحتاجه لإحضاره؟

122
00:05:06,267 --> 00:05:07,443
أنت تعرف ماذا ، لا تحتاج إلى

123
00:05:07,467 --> 00:05:08,476
أحتاج إلى ثوب السباحة ، أليس كذلك؟

124
00:05:08,500 --> 00:05:09,833
تحتاج إلى ثوب السباحة

125
00:05:09,867 --> 00:05:12,066
لكن هذا كل ما تحتاج لتهتم به

126
00:05:12,067 --> 00:05:13,833
سوف أهتم بالباقي

127
00:05:13,867 --> 00:05:17,267
جهاز راديو ، أجد مباراة استمع إليها أو أي شيء؟

128
00:05:17,300 --> 00:05:19,967
إذن أنت تفقد الهدف من الذهاب ؟
أليس كذلك ؟

129
00:05:20,067 --> 00:05:23,433
 ماذا تفعل إذن، تستلقي
على بطانية ، و...؟

130
00:05:23,467 --> 00:05:25,833
تشمس في الشمس

131
00:05:25,867 --> 00:05:27,233
لا تنسي الواقي من الشمي

132
00:05:27,267 --> 00:05:28,700
لن أنسى واقي الشمس

133
00:05:28,733 --> 00:05:30,567
35 ، 40...

134
00:05:30,600 --> 00:05:32,066
 أعلى جرعة

135
00:05:32,067 --> 00:05:33,067
أعلى جرعة

136
00:05:33,100 --> 00:05:35,800
فهمتك ، أتطلع للأمر

137
00:05:44,567 --> 00:05:46,967
حسنا

138
00:05:47,067 --> 00:05:50,167
قيادة جيدة ، يجب أن أقول

139
00:05:50,200 --> 00:05:52,700
أوه ، نعم ، انظر إلى هذا

140
00:05:55,667 --> 00:05:58,567
إنه جميل هنا

141
00:05:59,867 --> 00:06:03,300
حسنا ، دعنا نرى 
سآخذ هذا

142
00:06:07,933 --> 00:06:11,067
الأحذية هنا

143
00:06:12,533 --> 00:06:13,733
سآخذ هذا

144
00:06:13,767 --> 00:06:15,133
أين أرتدي ملابس السباحة؟

145
00:06:15,167 --> 00:06:18,066
لماذا لم ترتديها؟

146
00:06:18,067 --> 00:06:19,067
هل ترتديها ؟

147
00:06:19,068 --> 00:06:20,300
بالطبع بكل تأكيد

148
00:06:20,333 --> 00:06:22,267
اعتقدت انه سيكون غير مريح

149
00:06:22,300 --> 00:06:24,067
أنت ذاهب إلى الشاطئ

150
00:06:24,100 --> 00:06:25,476
لم أكن أرغب في قيادة
السيارة لمدة ساعة ونصف

151
00:06:25,500 --> 00:06:26,533
مع ثوب السباحة على

152
00:06:26,567 --> 00:06:28,600
حسنا ، حسنا

153
00:06:28,633 --> 00:06:30,067
حسنا لست مضطرا للبسه

154
00:06:30,100 --> 00:06:32,066
لن أسبح  على
أي حال ، أليس كذلك؟

155
00:06:32,067 --> 00:06:33,500
إذن ما هو الفرق؟

156
00:06:35,133 --> 00:06:37,367
هذا جميل

157
00:06:43,967 --> 00:06:46,066
تريدين مبرد المياه هذا ؟

158
00:06:46,067 --> 00:06:47,567
نعم

159
00:06:47,600 --> 00:06:50,066
حسنا

160
00:06:50,067 --> 00:06:52,267
لا أستطيع حمل كل هذه الأشياء

161
00:06:52,300 --> 00:06:53,843
ماذا عن المظلة 
هل تريدينها أيضًا؟

162
00:06:53,867 --> 00:06:55,567
نعم من فضلك

163
00:06:55,600 --> 00:06:58,967
يا إلهي ، هذا رائع

164
00:07:21,833 --> 00:07:23,400
هل لديك واقي الشمس؟

165
00:07:23,433 --> 00:07:24,533
نعم

166
00:07:33,067 --> 00:07:36,167
يشتري اليهود ، مثل  85% من
انتاج واقي الشمس

167
00:07:36,200 --> 00:07:37,776
الذي يباع في هذا البلد ، ألا تظنين؟

168
00:07:37,800 --> 00:07:39,467
لم أفكر في...

169
00:07:39,500 --> 00:07:40,967
بدون اليهود تفلس شركات واقي الشمس

170
00:07:41,067 --> 00:07:42,067
لن يكون لديهم عمل

171
00:07:42,068 --> 00:07:43,100
هل هذا صحيح؟

172
00:07:43,133 --> 00:07:46,533
لم يسبق لي أن رأيت
مرةً غير يهودي يسأل عنه

173
00:07:46,567 --> 00:07:48,733
أو حتى يضعه

174
00:07:48,767 --> 00:07:49,767
صحيح

175
00:08:00,300 --> 00:08:01,967
أنا لا أفهم حقا هذا السحر

176
00:08:02,067 --> 00:08:03,567
لدى الناس عندما يتعلق الأمر بالمحيط

177
00:08:03,600 --> 00:08:04,967
حقا؟

178
00:08:05,067 --> 00:08:08,900
أحدق فيه لمدة 10 دقائق
  حسناً ، لقد فهمته

179
00:08:08,933 --> 00:08:10,600
لا تشعر أنك أكثر هدوءا؟

180
00:08:10,633 --> 00:08:13,233
أشعر بالاستفزاز لأنني لا أفهم ما يراه بقية الناس

181
00:08:13,267 --> 00:08:15,067
ماذا يفهم بتقي الناس

182
00:08:24,567 --> 00:08:26,700
اللعنة

183
00:08:26,733 --> 00:08:27,700
ماذا؟

184
00:08:27,733 --> 00:08:28,943
أعتقد أنني رأيت معالجي النفسي

185
00:08:28,967 --> 00:08:30,967
ترىن الرجل في ثوب السباحة المخطط؟

186
00:08:31,067 --> 00:08:32,633
المايوه الصغير

187
00:08:32,667 --> 00:08:34,633
نعم ، أراه

188
00:08:34,667 --> 00:08:36,833
هذا هو معالجي

189
00:08:36,867 --> 00:08:38,567
لماذا لا تذهب وتقول مرحبا؟

190
00:08:38,600 --> 00:08:41,700
لا أستطيع التحدث
معه في ثوب السباحة

191
00:08:41,733 --> 00:08:43,067
انه صغير جدا

192
00:08:43,100 --> 00:08:44,876
كيف يمكن أن يتجول في
ثوب سباحة مثل هذا؟

193
00:08:44,900 --> 00:08:46,733
أقصد ، إنه على الشاطئ

194
00:08:46,767 --> 00:08:48,700
يمكنه ارتداء ما
يريد ، أليس كذلك؟

195
00:08:48,733 --> 00:08:50,367
ماذا يفعل؟

196
00:08:50,400 --> 00:08:54,333
إنه يستقر فقط

197
00:08:54,367 --> 00:08:55,933
أوه...

198
00:08:55,967 --> 00:08:58,700
هل رأيت الجزء الخلفي
من ثوب السباحة؟

199
00:08:58,733 --> 00:09:00,633
كيف يتحرك بهذا الشكل؟

200
00:09:00,667 --> 00:09:02,767
هل نستطيع الذهاب؟  دعينا نذهب

201
00:09:02,800 --> 00:09:05,967
لقد وصلنا للتو ، لن نذهب

202
00:09:06,067 --> 00:09:08,066
هذا  سخيف ، بالإضافة
إلى ذلك ، إذا نهضت

203
00:09:08,067 --> 00:09:09,833
ألا تعتقد أنه سوف يراك حينها؟

204
00:09:11,533 --> 00:09:13,167
يجب أن أبقى هكذا الآن

205
00:09:13,200 --> 00:09:14,867
لبقية اليوم؟

206
00:09:14,900 --> 00:09:17,333
حسنا ، أعتقد أن الأمر متروك لك

207
00:09:17,367 --> 00:09:19,300
حسنا انتهى أمر هذا المعالج

208
00:09:19,333 --> 00:09:22,633
السؤال الوحيد الآن 
هل أخبر ريتشارد لويس؟

209
00:09:26,300 --> 00:09:28,500
هل أنت متأكد من أنه كان الدكتور (وايس)؟

210
00:09:28,533 --> 00:09:29,700
كان هو ، كان هو

211
00:09:29,733 --> 00:09:33,400
بلا شك
كان وايس ، دكتور وايس

212
00:09:33,433 --> 00:09:35,833
بثوب سباحة صغير يظهر مؤخرته

213
00:09:36,700 --> 00:09:38,267
مثل ريتشارد سيمونز؟

214
00:09:38,300 --> 00:09:40,567
ريتشارد سيمونز لديه
لديه ثوب سياحة يظهر مؤخرته ؟

215
00:09:40,600 --> 00:09:41,643
هل رأيته يفعل ذلك ؟

216
00:09:41,667 --> 00:09:42,667
لا

217
00:09:42,700 --> 00:09:43,967
اللعنة

218
00:09:44,067 --> 00:09:46,533
إذن ، أنت تعرف 
أردت فقط أن أخبرك

219
00:09:46,567 --> 00:09:48,933
سأغادر

220
00:09:48,967 --> 00:09:51,200
أنت تعرف ماذا ، هذا غير عادل منك

221
00:09:51,233 --> 00:09:53,600
أنا نقلتك لهذا الرجل
 هو طبيب لامع

222
00:09:53,633 --> 00:09:55,133
لم أكن لأخبرك

223
00:09:55,167 --> 00:09:56,667
يجب أن تشكرني

224
00:09:56,700 --> 00:09:59,733
أنقذك من هذا الساعي إلى
 المتعة الذي يعطيك النصائح

225
00:09:59,767 --> 00:10:01,167
ساعي إلى المتعة ؟

226
00:10:01,200 --> 00:10:02,167
إنه ليس ساعي للمتعة

227
00:10:02,200 --> 00:10:03,167
ماذا يكون؟

228
00:10:03,200 --> 00:10:06,300
هذا هو معالجي الثامن
والعشرون منذ عام 1969

229
00:10:06,333 --> 00:10:07,467
لا أريد تغييره بعد الآن

230
00:10:07,500 --> 00:10:08,909
أنا لا أريد أن تحطيم
الرقم القياسي

231
00:10:08,933 --> 00:10:09,933
قصة حياتك صعبة للغاية

232
00:10:09,967 --> 00:10:12,400
مدتك هي شهرين أو ثلاثة ، أليس كذلك؟

233
00:10:12,433 --> 00:10:14,933
شهرين أو ثلاثة هي فترة البداية فقط

234
00:10:14,967 --> 00:10:19,867
لقد ولدت في بروكلين
 وشعرت بالغربة

235
00:10:19,900 --> 00:10:21,867
وأصبحت مدمن على الكحول

236
00:10:21,900 --> 00:10:25,367
حسنًا ، ليس عليك
القيام بذلك الآن

237
00:10:25,400 --> 00:10:28,067
كيف أخبره أنني سأغادر الآن؟

238
00:10:28,100 --> 00:10:30,000
كيف أخبره أنني سأغادر الآن؟

239
00:10:30,033 --> 00:10:32,100
لا أعرف ، هل يمكنك
فعل ذلك على الهاتف؟

240
00:10:32,133 --> 00:10:33,100
هل عليك أن تفعل ذلك شخصيا؟

241
00:10:33,133 --> 00:10:34,100
أنت لا تلغي اشتراك القنوات الفضائية

242
00:10:34,133 --> 00:10:35,733
عليك أن تقابله، انه انسان

243
00:10:35,767 --> 00:10:37,076
لقد ساعدك ، عليك أن تقول

244
00:10:37,100 --> 00:10:40,233
دعنا نذهب لتناول الغداء
 دعنا نتحدث عن هذا

245
00:10:40,267 --> 00:10:41,767
لأننا نحتاج إلى خطة

246
00:10:41,800 --> 00:10:43,500
ليس هناك خطة ، تذهب وتنسحب

247
00:10:43,533 --> 00:10:44,700
ماذا ستفعل؟

248
00:10:44,733 --> 00:10:47,033
ألا يمكنني تناول الغداء
أو شيء ما ، ومناقشة هذا؟

249
00:10:47,067 --> 00:10:48,067
لا استطيع

250
00:10:48,867 --> 00:10:50,300
لما لا؟

251
00:10:50,333 --> 00:10:52,867
لقد تم المزايدة علي في مزاد
لبعض الأعمال الخيرية

252
00:10:52,900 --> 00:10:54,300
ما هذا "مسلسل الجذور"؟

253
00:10:54,333 --> 00:10:55,300
ماذا تقصد ، بالمزاد العلني؟

254
00:10:55,333 --> 00:10:57,267
إنه  مزاد مشاهير

255
00:10:57,300 --> 00:10:59,467
شخص ما دفع 4000 دولار
للذهاب لتناول الغداء معي

256
00:10:59,500 --> 00:11:01,066
هل تصدق ذلك؟

257
00:11:01,067 --> 00:11:02,400
يجب أن تشعر بالاطراء

258
00:11:02,433 --> 00:11:04,867
يريد تناول الغداء مع لاري ديفيد

259
00:11:04,900 --> 00:11:08,800
أشعر بالكثير من الضغط
لأكون مسليا ، هل تعلم؟

260
00:11:08,833 --> 00:11:10,667
حسنا ، حسنا ، استمتع بغداءك

261
00:11:17,900 --> 00:11:19,066
سيد ديفيد

262
00:11:19,067 --> 00:11:20,433
سيد ديفيد ، هنا

263
00:11:20,467 --> 00:11:22,867
هيا ، جون تايلر

264
00:11:22,900 --> 00:11:24,467
جون تايلر؟

265
00:11:24,500 --> 00:11:27,167
واو ، مثل الرئيس

266
00:11:27,200 --> 00:11:29,767
الرئيس تايلر

267
00:11:29,800 --> 00:11:31,133
بلى

268
00:11:31,167 --> 00:11:32,600
يجب أن أطلق عليك سيدي الرئيس؟

269
00:11:32,633 --> 00:11:35,467
هذا رائع ، شكرا لك
على التبرع بوقتك

270
00:11:35,500 --> 00:11:36,933
للمزاد وكل شيء

271
00:11:36,967 --> 00:11:38,867
شعار حملته (تيباكانو وتايلر أيضا)

272
00:11:38,900 --> 00:11:41,400
أتعرف ما هو الـ (تيباكانو) ؟

273
00:11:41,433 --> 00:11:43,100
لا

274
00:11:43,133 --> 00:11:44,267
 لا تعرف

275
00:11:44,300 --> 00:11:46,066
إذا تم تسميتي على اسم الرئيس

276
00:11:46,067 --> 00:11:47,743
كنت أعرف كل شيء عن الرئيس

277
00:11:47,767 --> 00:11:50,400
لم يتم تسميتي باسمه
 إنه مجرد اسم عائلتي

278
00:11:50,433 --> 00:11:53,933
أنت لا تعرف  
اسمي يعود للملك ديفيد

279
00:11:53,967 --> 00:11:54,967
 حقا؟

280
00:11:55,067 --> 00:11:59,300
نعم هكذا رئيس

281
00:11:59,333 --> 00:12:00,667
وملك

282
00:12:00,700 --> 00:12:04,167
في نفس الطاولة ، طاولة كبيرة جدا

283
00:12:04,200 --> 00:12:06,333
إنه اسم العائلة ، حقا

284
00:12:06,367 --> 00:12:07,433
عائلة كبيرة؟

285
00:12:07,467 --> 00:12:10,200
نعم ، خمسة إخوة
وأخوات ، كما تعلم

286
00:12:10,233 --> 00:12:11,333
أيرلنديين

287
00:12:11,367 --> 00:12:14,300
هل ضبطت والديك يمارسان الجنس من قبل ؟

288
00:12:14,333 --> 00:12:16,200
لا

289
00:12:16,233 --> 00:12:18,066
حسنا ولا انا

290
00:12:18,067 --> 00:12:19,400
أنت تعرف أنهم فعلوا ذلك

291
00:12:19,433 --> 00:12:23,600
ولكن ، أتساءل متى

292
00:12:23,633 --> 00:12:25,833
إذن من أين أنت؟

293
00:12:25,867 --> 00:12:27,300
نيو جيرسي ، في الأصل

294
00:12:27,333 --> 00:12:28,333
حقا؟

295
00:12:28,367 --> 00:12:30,700
هل سبق لك أن رأيت ، (جو
بيسكوبو) رجل جيرسي؟

296
00:12:30,733 --> 00:12:32,067
مرحبا ، أنا رجل جيرسي

297
00:12:32,100 --> 00:12:34,833
أنا من جيرسي ، أنا رجل جيرسي

298
00:12:34,867 --> 00:12:38,300
نعم ، الناس من جيرسي لم
يجدوا هذا الرجل مضحكًا حقًا

299
00:12:42,467 --> 00:12:45,067
هل لعبت العزف على الملح والفلفل من قبل ؟

300
00:12:48,700 --> 00:12:51,367
ما هذه الاغنية؟

301
00:12:56,567 --> 00:12:58,567
"عيد ميلاد سعيد"

302
00:12:58,600 --> 00:13:00,133
 عيد ميلاد سعيد

303
00:13:00,167 --> 00:13:05,567
 عيد ميلاد سعيد 
السيد الرئيس جون تايلر

304
00:13:05,600 --> 00:13:08,100
 عيد مولد سعيد

305
00:13:10,967 --> 00:13:15,133
على أي حال ، الجميع من
جمعية متلازمة غروت فقط

306
00:13:15,167 --> 00:13:17,633
يشكرونك على وقتك

307
00:13:17,667 --> 00:13:18,709
وللتبرع بالغداء وكل شيء

308
00:13:18,733 --> 00:13:19,700
نحن نقدر ذلك حقا

309
00:13:19,733 --> 00:13:21,333
أوه ، من فضلك ، كل ما تحتاجونهه

310
00:13:21,367 --> 00:13:22,333
سأتبرع بأي شيء تريدونه

311
00:13:22,367 --> 00:13:23,667
سوف أتبرع بكل شيء

312
00:13:23,700 --> 00:13:25,667
وقتي ، أعضائي

313
00:13:25,700 --> 00:13:26,776
ماذا تريد ، تريد كلية؟

314
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
سوف أعطيك كلية

315
00:13:27,833 --> 00:13:29,667
ماذا تريد ايضا؟

316
00:13:29,700 --> 00:13:31,200
لدي قضيب رائع

317
00:13:31,233 --> 00:13:33,367
يمكنني التبرع القضيب

318
00:13:33,400 --> 00:13:37,467
لديّ طحال جيد ، طحال ممتاز

319
00:13:37,500 --> 00:13:40,066
 السيد الطحال يتخلص
من الأوساخ والأوساخ

320
00:13:40,067 --> 00:13:41,567
 والشحوم في دقيقة واحدة فقط

321
00:13:41,600 --> 00:13:44,067
 السيد الطحال سوف
ينظف جسدك  كله

322
00:13:44,100 --> 00:13:46,333
وكل ما فيه ، سيد الطحال

323
00:13:46,367 --> 00:13:49,533
إذا قمت بتغيير
سيد إلى (مسيو)

324
00:13:49,567 --> 00:13:51,600
تصبح مسيو الطحال

325
00:13:51,633 --> 00:13:53,500
ثم سوف تعتقد أن الإعلان كان

326
00:13:53,533 --> 00:13:55,433
مسيو(نظيف) ، مسيو(نظيف)

327
00:13:58,067 --> 00:14:00,700
حسنا ، إنه مرض مدمر

328
00:14:00,733 --> 00:14:04,067
ونحن نقدر فقط كل ما قمت به

329
00:14:04,100 --> 00:14:06,767
لم اسمع ابدا بذلك
 ما يطلق عليه؟

330
00:14:06,800 --> 00:14:08,133
متلازمة غروت

331
00:14:08,167 --> 00:14:09,167
وماذا يفعل؟

332
00:14:09,200 --> 00:14:12,500
حسنًا ، إنها متلازمة
للجهاز العصبي

333
00:14:12,533 --> 00:14:15,267
الذي يجعل الناس متحمسين
للغاية وعصبين

334
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
ابه اخي مريضة به

335
00:14:16,333 --> 00:14:17,933
بالطبع ، ديك غروت ، ديك غروت

336
00:14:17,967 --> 00:14:19,567
تم تسميته على ديك غروت

337
00:14:19,600 --> 00:14:21,309
الرجل الذي اعتاد لعب
البيسبول لـ(بيترسبرغ بايرتس)

338
00:14:21,333 --> 00:14:22,700
أنا أعلم لأنه كان رجل أصلع

339
00:14:22,733 --> 00:14:24,367
ولم يشعر بصحة جيدة

340
00:14:24,400 --> 00:14:27,567
لأنه كان متحمسًا جدًا
طوال الوقت ،  صحيح؟

341
00:14:27,600 --> 00:14:30,967
حسنًا ، لا ، الطبيب الذي
قام بتشخيصه في البداية

342
00:14:31,067 --> 00:14:32,300
كان اسمه غروت

343
00:14:32,333 --> 00:14:34,066
أنت متأكد من أنه لم يكن ديك غروت؟

344
00:14:34,067 --> 00:14:35,467
نعم ، أنا متأكد تمامًا

345
00:14:35,500 --> 00:14:37,333
الدكتور غروت قد
يكون والد ديك غروت

346
00:14:37,367 --> 00:14:38,400
الذي نعرفه

347
00:14:38,433 --> 00:14:40,267
لا؟

348
00:14:40,300 --> 00:14:43,133
لا ، ابنة أخي لديها ، و

349
00:14:43,167 --> 00:14:47,233
قد ترغب في التحقق من ذلك

350
00:14:47,267 --> 00:14:50,800
لذلك ، فهو يرتدي ثوب السباحة الضيق ذلك

351
00:14:50,833 --> 00:14:53,400
لحمه متدلي في كل مكان

352
00:14:53,433 --> 00:14:54,967
أنا لن أعود إلى هناك

353
00:14:55,067 --> 00:14:57,500
بأي حال من الأحوال ، لا أستطيع ، أليس كذلك؟

354
00:14:57,533 --> 00:14:58,567
الى الشاطئ؟

355
00:14:58,600 --> 00:15:00,233
لا ، إلى المعالج

356
00:15:01,533 --> 00:15:04,367
طعامك سيكون جاهزا في دقائق سيدي

357
00:15:12,600 --> 00:15:14,600
أتمانع لو بدأت

358
00:15:14,633 --> 00:15:17,067
قال إنه سوف يستغرق
بضع دقائق فقط

359
00:15:21,300 --> 00:15:26,233
إذن ، أنت لا تريدني
أن أبدأ ، هل هذا الأمر؟

360
00:15:26,267 --> 00:15:28,066
إنها بضع دقائق

361
00:15:28,067 --> 00:15:29,967
أنت لا تمانع ، أليس كذلك؟

362
00:15:30,067 --> 00:15:32,133
أنا فقط أعتقد أن الأمر غريب

363
00:15:32,167 --> 00:15:35,100
أعني ، إذا كان
طعامك يأتي أولاً

364
00:15:35,133 --> 00:15:37,066
سأقول تفضل ، لم أبالي ؟

365
00:15:37,067 --> 00:15:38,967
حسنا ، أنا كنت سأنتظر أن يأتي طعامك

366
00:15:39,067 --> 00:15:40,276
أنا حقا لا أريدك أن تنتظر

367
00:15:40,300 --> 00:15:42,067
سأكون غير مرتاح إذا انتظرت

368
00:15:42,100 --> 00:15:43,509
حسنًا ، أشعر أنه سيكون
من المهذب الانتظار

369
00:15:43,533 --> 00:15:44,800
لحين وصول طعامك

370
00:15:44,833 --> 00:15:47,200
أعتقد أنه من غير
المهذب منع أي شخص

371
00:15:47,233 --> 00:15:48,400
جائع من الأكل

372
00:15:48,433 --> 00:15:52,267
نعم ، لكن من المفترض
أن نتناول الغداء معًا

373
00:15:52,300 --> 00:15:53,776
هل يجب أن نبدأ في
نفس الوقت بالضبط؟

374
00:15:53,800 --> 00:15:54,900
أنا لا أفهم ذلك

375
00:15:54,933 --> 00:15:56,933
حسنا ، أنا لا أرى لماذا
لا يمكنك الانتظار ثانيتين

376
00:15:56,967 --> 00:15:58,867
لساندوتشاتك الباردة
إنها ليست حتى ساخنة

377
00:15:58,900 --> 00:16:01,700
لا أفهم لم تهتم لو أخذت قضمة منها

378
00:16:01,733 --> 00:16:02,833
كيف يزعجك ذلك؟

379
00:16:02,867 --> 00:16:05,066
لأننا نتناول الغداء معًا

380
00:16:05,067 --> 00:16:06,433
نحن الاثنين

381
00:16:15,433 --> 00:16:16,600
شكرا

382
00:16:16,633 --> 00:16:18,167
مرحبا ، روب

383
00:16:18,200 --> 00:16:20,333
شكرا لتبديل المواعيد معي

384
00:16:20,367 --> 00:16:21,467
نعم لا مشكلة

385
00:16:21,500 --> 00:16:23,533
لاري ، ماذا حدث مع هذا الغداء؟

386
00:16:23,567 --> 00:16:24,867
يا رجل

387
00:16:24,900 --> 00:16:25,967
ماذا فعلت؟

388
00:16:26,067 --> 00:16:27,133
أنا آسف ، أنا فقط

389
00:16:27,167 --> 00:16:28,167
ماذا فعلت؟

390
00:16:28,200 --> 00:16:29,633
شعرت بالكثير من الضغط

391
00:16:29,667 --> 00:16:32,133
من حقيقة أن هذا الرجل
قد دفع 4000 دولار

392
00:16:32,167 --> 00:16:37,233
وحاولت بصعوبة أن
أكون مسليا ولطيفا

393
00:16:37,267 --> 00:16:39,167
لذلك ، أخبرته أن متلازمة غروت

394
00:16:39,200 --> 00:16:41,309
كان على اسم لاعب لـ(بسترسبرغ بايرت)؟

395
00:16:41,333 --> 00:16:42,500
ديك غروت؟

396
00:16:42,533 --> 00:16:44,409
لم أقل ذلك كحقيقة
كان تخمينا

397
00:16:44,433 --> 00:16:45,867
تخمين؟

398
00:16:45,900 --> 00:16:48,533
 حسنًا ، كان (لو غيريج)
 مصاب بمرض باسمه

399
00:16:48,567 --> 00:16:50,066
وكان ديك غروت لاعب كرة

400
00:16:50,067 --> 00:16:51,176
اعتقد أنه ربما يحتمل أن يكون مثله

401
00:16:51,200 --> 00:16:53,043
لم تقرأ أي من المقالات
التي أرسلتها لك؟

402
00:16:53,067 --> 00:16:54,533
تصيني بالكآبة قراءة هذه الأشياء

403
00:16:54,567 --> 00:16:56,433
حسنًا ، إذن لا يجب ألا
توافق على القيام بذلك

404
00:16:56,467 --> 00:16:58,333
كنت سأتناول الغداء فقط مع الرجل

405
00:16:58,367 --> 00:17:00,600
أنا أعرف ، لكن
لاري ، هذا شيء آخر

406
00:17:00,633 --> 00:17:04,100
بدأت بالأكل قبل أن يأتي طعامه ؟

407
00:17:04,133 --> 00:17:06,500
ما هذا؟
سواء ب(غروت) أو غير (غروت)

408
00:17:06,533 --> 00:17:10,733
أقصد أين أخلاقك؟

409
00:17:10,767 --> 00:17:13,333
سألت إذا كان لا يمانع
 وكنت أتضور جوعًا

410
00:17:13,367 --> 00:17:14,433
و ماذا قال؟

411
00:17:14,467 --> 00:17:15,567
قال أنه يمانع

412
00:17:15,600 --> 00:17:17,933
كانت تعتبر هذه كدلالة على الانتظار

413
00:17:17,967 --> 00:17:21,066
حتى يأتي طعامه
وتبدأ تأكل

414
00:17:21,067 --> 00:17:22,567
الآن ، الرجل يشعر بالاهانة

415
00:17:22,600 --> 00:17:24,543
قلت له (هل تمانع أن أبدأ) وقال نعم

416
00:17:24,567 --> 00:17:27,433
الآن أي شخص يقول نعم أمانع 
عندما تسأله هل أبدا أم لا؟

417
00:17:27,467 --> 00:17:29,209
هل تعرف أي شخص سيقول نعم لذلك؟

418
00:17:29,233 --> 00:17:31,300
أخبرني أنه سوف يلغي
الشيك بقيمة 4000 دولار

419
00:17:31,333 --> 00:17:35,467
إلا ، كما تعلم
... كنت أبحث

420
00:17:35,500 --> 00:17:38,433
وقلت هل هناك شيء يمكننا فعله لتعويضك ؟

421
00:17:38,467 --> 00:17:39,943
.....قال : حسنا ربما لو لاري

422
00:17:39,967 --> 00:17:42,133
انخرط أكثر واظهر أنه يهتم حقًا

423
00:17:42,167 --> 00:17:44,200
عن متلازمة غروت
 ربما بعد ذلك

424
00:17:44,233 --> 00:17:45,476
أوافق على دفع المال

425
00:17:45,500 --> 00:17:49,467
واقترحت أنا ، حسنا إذا وافق لاري على استضافة الحدث

426
00:17:49,500 --> 00:17:50,967
عرض مواهب  مصابي متلازمة (غروت)

427
00:17:51,067 --> 00:17:54,133
ربما يمكن أن يعوضك
بهذه الطريقة

428
00:17:54,167 --> 00:17:56,633
وقال إنه سيوافق على التبرع

429
00:17:56,667 --> 00:18:01,067
إذا كنت توافق على
استضافة عرض المواهب

430
00:18:01,100 --> 00:18:03,066
ألا يمكن أن أكتب شيك فقط؟

431
00:18:03,067 --> 00:18:05,833
لاري ، ليست هذه هي النقطة

432
00:18:05,867 --> 00:18:07,300
انها ليست مجرد إعطاء المال

433
00:18:07,333 --> 00:18:11,367
إنها أن تكون منخرطا بما يخص متلازمة (غروت)

434
00:18:11,400 --> 00:18:14,300
تصبح من المناضلين من أجل (غروت)

435
00:18:14,333 --> 00:18:16,100
وهو ليس بالأمر الكبير

436
00:18:16,133 --> 00:18:17,567
كل ما عليك فعله هو أن تظهر

437
00:18:17,600 --> 00:18:20,367
 تقول بعض الأشياء 
 تلقي بعض النكات

438
00:18:20,400 --> 00:18:24,267
ثم تقوم بتقديم
المشاركين في العرض

439
00:18:24,300 --> 00:18:26,800
هؤلاء جميعهم بالمناسبة 
 مصابين بمتلازمة غروت

440
00:18:26,833 --> 00:18:29,467
هؤلاء جيمعا يثبتون

441
00:18:29,500 --> 00:18:32,500
أنه يمكن أن يكون لديك
حياة مع متلازمة غروت

442
00:18:32,533 --> 00:18:35,400
ويمكنك أن تكون نشيطا
وموهوبا وكل ذلك

443
00:18:35,433 --> 00:18:37,733
أنا لا أفهم كيف يمكن
أن يأتي الغداء

444
00:18:37,767 --> 00:18:41,467
ويكون أمامك مباشرة

445
00:18:41,500 --> 00:18:44,333
إذا كنت لا تشعر وكأنك
فعلت أي شيء خاطئ

446
00:18:44,367 --> 00:18:46,209
ولا تشعر أن عليك تعويضه

447
00:18:46,233 --> 00:18:48,300
فلا بأس فلتمض في طريقك

448
00:18:48,333 --> 00:18:50,633
لا أريدك أن تفقد الشيك

449
00:18:50,667 --> 00:18:53,433
حسنا ، هذا من شأنه أن
يساعدنا في الحصول على الشيك

450
00:18:53,467 --> 00:18:56,700
.... وربما يساعد قليلا

451
00:18:56,733 --> 00:18:58,900
في رفع الوعي حول غروت

452
00:18:58,933 --> 00:19:01,300
ما زالوا يثقون بي الآن 
هل يريدون مني أن أفعل ذلك؟

453
00:19:01,333 --> 00:19:02,333
يمكن...

454
00:19:04,567 --> 00:19:08,367
حسنا حسنا
من اللطيف التحدث إليك

455
00:19:08,400 --> 00:19:09,933
حسنا ، حسنا ، شكرا جزيلا

456
00:19:09,967 --> 00:19:11,066
سوف تفكر في ذلك؟

457
00:19:11,067 --> 00:19:12,067
أنا بالتأكيد سأفعل

458
00:19:12,067 --> 00:19:13,067
فلتكن بخير

459
00:19:13,067 --> 00:19:14,067
حسنا انت ايضا

460
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
حسنا ، أنا أفعل

461
00:19:15,133 --> 00:19:16,133
وداعا

462
00:19:23,300 --> 00:19:24,633
مرحبا

463
00:19:24,667 --> 00:19:28,066
مرحبا

464
00:19:28,067 --> 00:19:32,333
حسنا، لدي

465
00:19:33,300 --> 00:19:35,367
بعض الأخبار الجيدة

466
00:19:35,400 --> 00:19:39,133
والأخبار هي أن

467
00:19:40,067 --> 00:19:42,500
أعتقد أنني أفضل

468
00:19:42,533 --> 00:19:43,833
 حقا؟

469
00:19:43,867 --> 00:19:45,633
أشعر أنني بحالة جيدة جدا

470
00:19:45,667 --> 00:19:49,667
جميل ، جميل ، جميل

471
00:19:49,700 --> 00:19:52,633
جميل جدا

472
00:19:52,667 --> 00:19:54,533
ماذا حدث؟

473
00:19:54,567 --> 00:19:57,233
لقد استوعبت الأمر

474
00:19:57,267 --> 00:20:01,367
وأنا فقط ، الآن حياتي كلها
في منظورها الصحيح

475
00:20:01,400 --> 00:20:03,933
اشعر بالراحة

476
00:20:03,967 --> 00:20:06,267
ما الذي استوعبته؟

477
00:20:06,300 --> 00:20:08,000
أنا مستعد لإنهاء علاجي

478
00:20:08,033 --> 00:20:09,700
أنا أنهي علاجي
أعتقد أنني يمكن أن أنهي

479
00:20:09,733 --> 00:20:11,300
هذا رائع يا لاري

480
00:20:11,333 --> 00:20:13,433
أنت تعرف ما أنا؟ أنا المنهي

481
00:20:13,467 --> 00:20:16,267
أنا المنهي

482
00:20:16,300 --> 00:20:17,567
هل كان الشاطئ؟

483
00:20:17,600 --> 00:20:18,876
هل هذا ما فعله الذهاب للشاطيء؟

484
00:20:18,900 --> 00:20:21,300
أوه ، أنا لم أذهب إلى الشاطئ

485
00:20:23,167 --> 00:20:25,567
ذهبت للتسوق مع زوجتي ، و

486
00:20:25,600 --> 00:20:27,600
أيهما أفضل ، اذهب
على التسوق معها

487
00:20:27,633 --> 00:20:28,600
تخيل ذلك

488
00:20:28,633 --> 00:20:29,733
لم تذهب للشاطيء؟

489
00:20:29,767 --> 00:20:31,467
لم أذهب إلى الشاطئ ، لا

490
00:20:31,500 --> 00:20:33,600
ولكن الأمر الذي أريد أن أقوله

491
00:20:33,633 --> 00:20:35,209
بين الحين والآخر ، أنا متأكد
من أنني سوف أواجه مشكلة

492
00:20:35,233 --> 00:20:36,300
هذا سيأتي

493
00:20:36,333 --> 00:20:37,609
أحب أن أكون قادرًا على العودة

494
00:20:37,633 --> 00:20:40,800
أنت تعرف ، على فترات
متقطعة إن أمكن

495
00:20:40,833 --> 00:20:43,067
إذا كنت ستقبلني
وآمل أن تفعل ذلك

496
00:20:43,100 --> 00:20:46,800
كنوع من دورة للمراجعة

497
00:20:46,833 --> 00:20:48,443
فقط في حال بدأت
الأمور تنفجر مرة أخرى

498
00:20:48,467 --> 00:20:52,333
لذلك ، تشعر الآن بكل هذه
الأشياء التي أزعجتك

499
00:20:52,367 --> 00:20:54,043
نعم ، لست بحاجة إلى
الحضور بانتظام بعد الآن

500
00:20:54,067 --> 00:20:56,133
كل المشاكل ، جايسون الكسندر...

501
00:20:56,167 --> 00:20:59,300
جيسون الكسندر ، نعم ، ماذا؟

502
00:20:59,333 --> 00:21:00,867
أذهب إلى مكتبه لحضور اجتماع

503
00:21:00,900 --> 00:21:02,509
يريد مني العودة إلى
هناك للاجتماع القادم

504
00:21:02,533 --> 00:21:03,843
أترى كم ضايقك الموضوع؟

505
00:21:03,867 --> 00:21:07,133
حسنًا ، هذا الموقف الذي
أجده مزعجًا إلى حد ما

506
00:21:07,167 --> 00:21:08,667
ولكن لا بأس

507
00:21:08,700 --> 00:21:10,700
لا ، أعني أنك أخبرتني للتو

508
00:21:10,733 --> 00:21:11,967
كم تشعر أنك جيد

509
00:21:12,067 --> 00:21:13,733
أنا أشعر بشعور عظيم

510
00:21:13,767 --> 00:21:16,900
ولكن ، إذا كنت
ستذكرني بالمحرقة

511
00:21:16,933 --> 00:21:17,900
 فلن أشعر أنني بحالة جيدة للغاية

512
00:21:17,933 --> 00:21:18,900
بصراحة ، لاري ، ترى...

513
00:21:18,933 --> 00:21:21,533
لا أعتقد حقًا أنني
بحاجة إلى المجيء

514
00:21:21,567 --> 00:21:22,933
يبدو أنك منفعل اليوم

515
00:21:22,967 --> 00:21:24,533
منفعل؟

516
00:21:24,567 --> 00:21:27,967
لا ، ماا تراه انفعالا هو في الواقع حماس

517
00:21:28,067 --> 00:21:29,867
لم تراني متحمسا

518
00:21:29,900 --> 00:21:31,367
لذلك أنت لا تعرف حتى ما هو عليه

519
00:21:31,400 --> 00:21:34,167
(من أنا ) ،أنت تسأل نفسك

520
00:21:34,200 --> 00:21:36,567
نعم ، هذا هو بالضبط ما أقوله

521
00:21:36,600 --> 00:21:37,767
من أنت؟

522
00:21:37,800 --> 00:21:40,133
أنا لا أريد أن
أتحدث عن ذلك كثيرا

523
00:21:40,167 --> 00:21:41,467
حتى لا يزول

524
00:21:41,500 --> 00:21:44,067
انا اعني...

525
00:21:44,100 --> 00:21:47,900
أرى تقلبات بالمشاعر  تقلقني

526
00:21:47,933 --> 00:21:48,900
قليلا يا لاري

527
00:21:48,933 --> 00:21:49,933
ليس هناك تقلب

528
00:21:49,967 --> 00:21:50,967
أنا أرجوحة

529
00:21:51,067 --> 00:21:52,667
أرجوحة هادئة جدا

530
00:21:52,700 --> 00:21:53,967
أرجوحة؟

531
00:21:54,067 --> 00:21:57,833
نعم ، فقط تتدفق بلطف
في النسيم ، هذا أنا

532
00:21:57,867 --> 00:21:59,167
يجب أن أقول لك يا لاري

533
00:21:59,200 --> 00:22:01,833
لا يبدو أنك تتدفق
بلطف على النسيم

534
00:22:01,867 --> 00:22:03,433
لقد كنت في العلاج
لفترة من الوقت

535
00:22:03,467 --> 00:22:05,066
انا اعرفك جيدا

536
00:22:05,067 --> 00:22:08,900
أشعر بالسوء لأنك معالج جيد

537
00:22:08,933 --> 00:22:12,067
أن تكون ضحية لمواهبك ومهاراتك

538
00:22:12,100 --> 00:22:13,533
أن عليك أن تفقد المريض

539
00:22:13,567 --> 00:22:15,300
بسبب الوظيفة التي قمت بها

540
00:22:15,333 --> 00:22:17,600
إنه أمر مؤسف ، أنا آسف

541
00:22:17,633 --> 00:22:20,067
أريد فقط أن أتأكد من أنني أفقدك

542
00:22:20,100 --> 00:22:21,700
للأسباب التي تقولها

543
00:22:21,733 --> 00:22:23,400
 نعم ، بالطبع

544
00:22:23,433 --> 00:22:25,733
لأنني أعلم أنك كنت
على الشاطئ ، لاري

545
00:22:25,767 --> 00:22:29,367
لم أكن على الشاطئ

546
00:22:29,400 --> 00:22:33,067
لذلك ، لا علاقة له بثوب السباحة الضيق ؟

547
00:22:42,200 --> 00:22:43,200
إذن؟

548
00:22:43,233 --> 00:22:44,667
لقد كشفنا

549
00:22:44,700 --> 00:22:45,876
إنه يعرف بأمر ثوب السباحة الصغير

550
00:22:45,900 --> 00:22:46,867
إنه يعرف كل شيء عنه

551
00:22:46,900 --> 00:22:47,909
يعرف كل الأمر

552
00:22:47,933 --> 00:22:48,900
لقد كشفنا؟

553
00:22:48,933 --> 00:22:50,067
لقد كشفني

554
00:22:50,100 --> 00:22:52,533
كيف حدث هذا؟ سيكتشف أمري الآن

555
00:22:52,567 --> 00:22:53,533
سيكتشف أمرك

556
00:22:53,567 --> 00:22:54,533
كيف حدث هذا؟

557
00:22:54,567 --> 00:22:55,633
من قال له؟

558
00:22:55,667 --> 00:22:58,066
تناولت هذا الغداء مع هذا
الرجل بالصدقة

559
00:22:58,067 --> 00:22:59,200
وقلت له عن ذلك

560
00:22:59,233 --> 00:23:01,200
لابد أنه أخبر روب
راينر ، و روب أخبره

561
00:23:01,233 --> 00:23:03,767
لماذا روب يخبره حتى، يا إلهي

562
00:23:03,800 --> 00:23:05,376
لابد أنه تم فتح الموضوع بطريقة ما ، لا اعلم

563
00:23:05,400 --> 00:23:06,500
اذا ماذا حصل؟

564
00:23:06,533 --> 00:23:08,333
هل انتهيت من الأمر؟

565
00:23:08,367 --> 00:23:09,333
أنا انتهيت نعم

566
00:23:09,367 --> 00:23:10,533
كيف؟

567
00:23:10,567 --> 00:23:13,300
أخبرته أنني سعيد ولا
أحتاج إلى العلاج

568
00:23:13,333 --> 00:23:14,400
قلت له ماذا؟

569
00:23:14,433 --> 00:23:15,500
قلت له أنني سعيد

570
00:23:15,533 --> 00:23:17,066
هذا ما كنت سأقوله له

571
00:23:17,067 --> 00:23:18,243
كيف يمكنك سرقة الطريقة التي سأنهي بها؟

572
00:23:18,267 --> 00:23:19,376
لم أسرقها

573
00:23:19,400 --> 00:23:21,733
لم أكن أعرف أنك ستقول أنك سعيد

574
00:23:21,767 --> 00:23:23,066
وكيف كنت سأترك طبيبا نفسيا ؟

575
00:23:23,067 --> 00:23:24,300
وكيف أعرف؟

576
00:23:24,333 --> 00:23:26,933
أنا بائس وأنا انتحاري
 أريد أن أغادر؟

577
00:23:26,967 --> 00:23:28,066
ماذا سأفعل؟

578
00:23:28,067 --> 00:23:30,066
 أخبره أنك على أحد المذاهب الدينية التطبيقية

579
00:23:30,067 --> 00:23:31,100
أنا لست كذلك

580
00:23:31,133 --> 00:23:32,409
أخبره أنك على مهذب ديني تطبيقي

581
00:23:32,433 --> 00:23:34,633
أوه ، من السهل عليك أن تقول ذلك
أنا رجل معتاد على الأطباء النفسيين

582
00:23:34,667 --> 00:23:36,309
لا يهم ، أنت بحاجة
إلى شيء للخروج من الأمر

583
00:23:36,333 --> 00:23:37,343
أخبره أنك اتبعت مذهبا

584
00:23:37,367 --> 00:23:39,467
لا ، أنا بحاجة إلى عذر أفضل

585
00:23:39,500 --> 00:23:41,867
أوه ، انظر ما هذا؟
هذا ما هو ؟

586
00:23:41,900 --> 00:23:44,667
من أين هذا القماش ؟ -
هل هو (بيفرلي سنتر) ؟ -

587
00:23:44,700 --> 00:23:46,066
انه هذا ، انظر لهذا

588
00:23:46,067 --> 00:23:47,076
 الجلد مع كل شيء هنا

589
00:23:47,100 --> 00:23:48,409
أوه ، مرحبا ، دكتور 
لا ، هذا أمر لا يصدق

590
00:23:48,433 --> 00:23:50,066
نعم حسنا

591
00:23:50,067 --> 00:23:52,133
مهلا ، اسمع ، من الجيد أن أراك

592
00:23:52,167 --> 00:23:54,367
فلتبق على شعورك الجيد 
أشعر أنني جيد أيضا

593
00:23:54,400 --> 00:23:56,066
نعم ، حسنا ، ما هو اسم
هذا الكتاب مرة أخرى

594
00:23:56,067 --> 00:23:57,067
حرب النجوم ؟

595
00:23:57,100 --> 00:23:58,133
أنا لا أعرف ، أنا فقط...

596
00:23:58,167 --> 00:24:00,233
حسنًا ، سوف أبحث 
سوف أتحقق من ذلك

597
00:24:00,267 --> 00:24:01,309
إنه فيلم أيضًا ، أليس كذلك؟

598
00:24:01,333 --> 00:24:04,333
ليس لدي أي فكرة
عما  تتحدث عن

599
00:24:04,367 --> 00:24:06,733
أنا سعيد جدا ، أنا سعيد جدا لك

600
00:24:06,767 --> 00:24:08,100
كيف حالك؟

601
00:24:08,133 --> 00:24:09,600
جيد كيف حالك؟

602
00:24:09,633 --> 00:24:11,833
لم أشعر أنني أفضل في حياتي كلها

603
00:24:11,867 --> 00:24:17,933
(غروت) لسنا بالافراط الذي نبدو عليه

604
00:24:17,967 --> 00:24:24,267
(غروت) دعونا نتمسك بالحلم

605
00:24:25,333 --> 00:24:26,467
شكرا لكم

606
00:24:29,433 --> 00:24:32,667
نعم ، كانت هذه (بيت سويني) ، سيداتي وسادتي

607
00:24:32,700 --> 00:24:35,066
فلنصقف لها مرة أخرى

608
00:24:35,067 --> 00:24:36,700
ألم تكن رائعة؟

609
00:24:36,733 --> 00:24:40,633
وهي دليل حي على العمل
العظيم الذي يتم القيام به

610
00:24:40,667 --> 00:24:44,333
من قبل فريق العلماء
لدينا في مختبرات (غروت)

611
00:24:44,367 --> 00:24:47,066
ولقد تم طمأنتي بعد أن خرجوا

612
00:24:47,067 --> 00:24:48,200
مع علاج للغروت

613
00:24:48,233 --> 00:24:50,300
أنهم متجهون لمعالجة الصلع

614
00:24:50,333 --> 00:24:52,133
لقد تأكدت

615
00:24:52,167 --> 00:24:54,333
إذن فلتستعدوا أيها الصلع

616
00:24:54,367 --> 00:24:55,567
يومكم قادم

617
00:24:55,600 --> 00:24:58,533
لا تتخلى عن الأمل
إنه يبقيك حيا

618
00:24:58,567 --> 00:25:01,533
يجب أن تتمسكوا بالأمل أيها الصُلع

619
00:25:01,567 --> 00:25:05,333
حسنا ، العرض القادم

620
00:25:05,367 --> 00:25:09,467
هي سيدة شابة تأتي إلينا
من فوليرتون ، كاليفورنيا

621
00:25:09,500 --> 00:25:12,167
وهي عازفة البيانو

622
00:25:12,200 --> 00:25:14,600
وأعتقد أنكم سوف تستمتعون بها كثيرا

623
00:25:14,633 --> 00:25:17,800
يرجى الترحيب بالآنسة ميلاني تايلر

624
00:25:17,833 --> 00:25:20,167
سيداتي وسادتي ، ميلاني تايلر

625
00:26:00,067 --> 00:26:01,167
هذا فظيع

626
00:26:01,200 --> 00:26:03,333
لا يمكنك السماح لها بذلك

627
00:26:03,367 --> 00:26:05,567
أنا لا أعرف إذا كان
يجب علينا إيقافها

628
00:26:05,600 --> 00:26:06,633
لابد أن أنزلها

629
00:26:08,833 --> 00:26:11,133
حسنا ، حسنا ،
ميلاني تايلر ، حسنا

630
00:26:11,167 --> 00:26:12,433
لا

631
00:26:13,433 --> 00:26:14,433
حان الوقت للتوقف

632
00:26:14,467 --> 00:26:15,933
لا

633
00:26:15,967 --> 00:26:17,067
هيا ، هيا ، توقفي

634
00:26:17,100 --> 00:26:18,100
لا

635
00:26:18,900 --> 00:26:20,633
توقفي

636
00:26:26,467 --> 00:26:29,933
Translated by: <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

