﻿1
00:00:29,333 --> 00:00:32,067
كيف الحال؟

2
00:00:32,100 --> 00:00:33,533
جيد

3
00:00:33,567 --> 00:00:34,533
تشعر بخير

4
00:00:34,567 --> 00:00:35,700
لا أحاسيس غير مريحة؟

5
00:00:35,733 --> 00:00:36,833
لا، لكم من الوقت ؟

6
00:00:36,867 --> 00:00:38,633
أه ، ربما من 10 إلى 15 دقيقة إضافية

7
00:00:38,667 --> 00:00:40,367
آه ، جيد جدا ، جيد جدا

8
00:00:40,400 --> 00:00:43,700
نعم ، أعتقد أنك ستكون
سعيدًا جدًا بهذا العلاج

9
00:00:43,733 --> 00:00:45,567
  حقا؟

10
00:00:45,600 --> 00:00:47,576
أنت في الواقع تعتقد
أنك ستصلح عنقي ، هاه؟

11
00:00:47,600 --> 00:00:49,800
حسنًا ، بالطبع 
أنا أضمن ذلك تمامًا

12
00:00:49,833 --> 00:00:51,933
اذا استمررت في اتباع الوصف

13
00:00:53,067 --> 00:00:54,509
أربعة إلى ستة أسابيع 
ربما مرتين في الأسبوع

14
00:00:54,533 --> 00:00:55,733
نعم

15
00:00:55,767 --> 00:00:57,409
حسنا، سامحني إذا بدوت ساخرا قليلا

16
00:00:57,433 --> 00:00:59,067
لكنني سمعت ذلك من قبل

17
00:00:59,100 --> 00:01:00,667
حقا؟

18
00:01:00,700 --> 00:01:02,376
 ، نعم ، لقد ذهبت للكثير

19
00:01:02,400 --> 00:01:04,267
كلهم يقولون لي نفس الشيء

20
00:01:04,300 --> 00:01:05,133
 حقا؟

21
00:01:05,167 --> 00:01:06,200
لم أحصل على أية نتائج أبدًا

22
00:01:06,233 --> 00:01:08,567
ذهبت للأطباء ومقومي العظام

23
00:01:08,600 --> 00:01:11,467
المعالجين ، والأشخاص الذين
يطلقون على أنفسهم المعالجين

24
00:01:12,367 --> 00:01:13,467
نعم ، المعالجين

25
00:01:13,500 --> 00:01:14,400
يا لها من مزحة

26
00:01:14,433 --> 00:01:16,333
حسنا ، أنا أفهم مخاوفك

27
00:01:16,367 --> 00:01:18,800
لكن الوخز بالإبر
موجود منذ وقت طويل

28
00:01:18,833 --> 00:01:21,100
عائلتي تمارسه
مئات من السنين

29
00:01:21,133 --> 00:01:22,100
حقا

30
00:01:22,133 --> 00:01:23,100
نعم فعلا

31
00:01:24,133 --> 00:01:25,767
أنا أضمن الشفاء التام

32
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
حقا؟

33
00:01:26,833 --> 00:01:27,700
نعم فعلا

34
00:01:27,733 --> 00:01:28,733
حسنًا ، سأخبرك أمرا

35
00:01:28,767 --> 00:01:30,109
لدي اقتراح صغير لك

36
00:01:31,367 --> 00:01:34,400
إذا تمكنت من إصلاح رقبتي
، فسوف أعطيك 5000 دولار

37
00:01:34,433 --> 00:01:36,066
وإذا لم تستطع

38
00:01:36,067 --> 00:01:38,267
لن أدفع ثمن العلاج

39
00:01:38,300 --> 00:01:39,667
$ 5000؟

40
00:01:39,700 --> 00:01:40,933
$ 5000

41
00:01:40,967 --> 00:01:43,066
إذا شعالجتك وشُفيت؟

42
00:01:43,067 --> 00:01:44,067
نعم

43
00:01:44,100 --> 00:01:46,066
وذا لم تشف لا أحصل على شيء؟

44
00:01:46,067 --> 00:01:47,267
لن تحصل على شيء

45
00:01:47,300 --> 00:01:49,443
حسنًا ، سيكون الأمر أشبه
بأخذ الحلوى من طفل ، لكن

46
00:01:49,467 --> 00:01:50,433
 حقا؟

47
00:01:50,467 --> 00:01:51,267
نعم فعلا

48
00:01:51,300 --> 00:01:53,300
أنا أحب ثقتك

49
00:01:53,333 --> 00:01:55,267
حسنا ، انتظر لحظة
الآن ، إذا شفيتك

50
00:01:55,300 --> 00:01:57,700
كيف أعرف إن كنت قد شفيت أم لا؟

51
00:01:57,733 --> 00:01:59,767
ماذا تقول؟

52
00:01:59,800 --> 00:02:01,700
أنت تقول أنني لن أخبرك؟

53
00:02:01,733 --> 00:02:04,043
فقط حتى لا أضطر إلى
دفع المال ، هذا سخيف

54
00:02:04,067 --> 00:02:06,167
هيا ، أنا رجل شريف

55
00:02:06,200 --> 00:02:08,066
إنه تقليد عائلي ، شرف

56
00:02:08,067 --> 00:02:09,367
حسنا ، ليس في عائلتي

57
00:02:09,400 --> 00:02:12,067
ولكنني أحاول تغيير الصورة

58
00:02:12,100 --> 00:02:13,467
حسنا اتفقنا

59
00:02:13,500 --> 00:02:16,267
اتمنى لك الفوز

60
00:02:26,267 --> 00:02:27,600
لاري؟

61
00:02:27,633 --> 00:02:29,967
 شكرا لك

62
00:02:31,167 --> 00:02:32,200
ياللعجب

63
00:02:37,900 --> 00:02:39,100
كيف حالك؟

64
00:02:39,133 --> 00:02:40,833
مرحبا

65
00:02:40,867 --> 00:02:43,667
إنه (باري)

66
00:02:43,700 --> 00:02:44,933
نعم

67
00:02:48,100 --> 00:02:49,143
ليس عليك أن تنظر
إلي بهذه الطريقة

68
00:02:49,167 --> 00:02:50,633
لا حاجة للشفقة

69
00:02:50,667 --> 00:02:53,800
لا ، أقصد ، لقد
صدمت لرؤيتك هنا

70
00:02:53,833 --> 00:02:56,167
تعمل

71
00:02:56,200 --> 00:02:58,066
منذ متى وأنت تفعل هذا؟

72
00:02:58,067 --> 00:02:59,600
لفترة الآن

73
00:02:59,633 --> 00:03:01,833
ماذا تريد؟

74
00:03:04,400 --> 00:03:07,767
ربع رطل من السويسري
ونصف رطل من الديك الرومي

75
00:03:07,800 --> 00:03:09,333
ربع جنيه سويسري

76
00:03:09,367 --> 00:03:10,233
 ونصف رطل من تركيا

77
00:03:10,267 --> 00:03:12,066
حسنا

78
00:03:12,067 --> 00:03:14,933
هل تتواصل مع الرجال القدامى من (ساتر داي نايت لايف)؟

79
00:03:14,967 --> 00:03:18,066
أه ، كما تعلم ، أحيانًا
تقابل شخص صدفة ، كما تعلم؟

80
00:03:18,067 --> 00:03:20,400
أتحدث إلى إليوت وأندي من حين لآخر

81
00:03:20,433 --> 00:03:21,633
 نعم ، كيف حال إليوت؟

82
00:03:21,667 --> 00:03:22,667
جيد

83
00:03:22,700 --> 00:03:25,900
هل توقفت عن الكتابة ؟

84
00:03:25,933 --> 00:03:29,200
حسنًا ، كما تعلم ، لم يعد بالامكان
الكتابة للتلفزيون بعد الآن

85
00:03:29,233 --> 00:03:31,433
الأمور تسير على ما يرام

86
00:03:31,467 --> 00:03:33,066
باستثناء هذا الموقف مع والدي

87
00:03:33,067 --> 00:03:34,067
موقف

88
00:03:34,100 --> 00:03:35,467
تتذكر والدي؟

89
00:03:35,500 --> 00:03:36,600
نعم

90
00:03:36,633 --> 00:03:39,600
لقد جاء إلى منزلك ، نعم ، أتذكر

91
00:03:39,633 --> 00:03:41,633
 ......يفعل مثل

92
00:03:43,300 --> 00:03:44,400
هذا الأمر الغريب علي...

93
00:03:44,433 --> 00:03:47,367
حاول وضع ذلك على الجبن
السويسري إذا استطعت

94
00:03:47,400 --> 00:03:48,333
غطيت فمي

95
00:03:48,367 --> 00:03:49,267
طبعا أكيد

96
00:03:49,300 --> 00:03:51,333
نعم ، لذلك ، والدي
يفعل هذا فقط

97
00:03:51,367 --> 00:03:53,600
انه يموت في الواقع هو ما يحدث

98
00:03:53,633 --> 00:03:57,167
وأجرى قنطرة ثلاثية

99
00:03:57,200 --> 00:03:58,533
وقنطرة رباعية

100
00:03:58,567 --> 00:04:01,567
أصبح لديه ملعب قناطر هناك

101
00:04:01,600 --> 00:04:03,933
 لقد ترك لي
المال في وصيته

102
00:04:03,967 --> 00:04:06,066
لكنه لن يسمح لي
بالحصول على أي منه ، هل تعلم؟

103
00:04:06,067 --> 00:04:09,467
ليس فلسا واحدا ، حتى 
يموت في الواقع

104
00:04:09,500 --> 00:04:11,900
لدى والدك الكثر 
من المال ، أليس كذلك؟

105
00:04:11,933 --> 00:04:13,900
نعم ، نعم ، أنت تعرف
، وهكذا ، إنه...

106
00:04:13,933 --> 00:04:15,467
إنه يعرف أنك تعمل
محل بيع أطعمة ؟

107
00:04:15,500 --> 00:04:16,733
بالطبع يعلم ، نعم

108
00:04:16,767 --> 00:04:19,067
وقال انه لن يعطيك
المال حتى يموت؟

109
00:04:19,100 --> 00:04:20,367
لماذا يفعل الناس ذلك؟

110
00:04:20,400 --> 00:04:22,733
لا أدري لماذا عليك
الانتظار حتى يموت

111
00:04:22,767 --> 00:04:23,933
هذا جنون

112
00:04:23,967 --> 00:04:26,567
الانسان يعتقد أنه يريد إبنه
أن يكون سعيدا

113
00:04:26,600 --> 00:04:28,600
كذكرى أخيرة له

114
00:04:28,633 --> 00:04:30,400
هل نفدت زبدة الفول السوداني لديكم؟

115
00:04:30,433 --> 00:04:31,967
لأنني لا أستطيع العثور عليها

116
00:04:32,067 --> 00:04:34,600
مهلا ، اسمح
لي أن أسألك شيئا

117
00:04:34,633 --> 00:04:38,200
إنه لأمر مدهش حقًا
أنك جئت إلى هنا اليوم

118
00:04:38,233 --> 00:04:39,467
يمكن أن تساعدني حقًا

119
00:04:39,500 --> 00:04:40,367
نعم

120
00:04:40,400 --> 00:04:42,700
أحتاج إلى اقتراض 5000 دولار

121
00:04:42,733 --> 00:04:45,867
بالطبع تحتاج

122
00:04:45,900 --> 00:04:48,300
سوف أكون قادرًا على
الدفع لك حالما، تعلم

123
00:04:48,333 --> 00:04:49,467
يموت

124
00:04:49,500 --> 00:04:51,833
نعم ، متى تتوقع ذلك؟

125
00:04:51,867 --> 00:04:53,100
قريبا جدا

126
00:04:53,133 --> 00:04:55,267
قريبا جدا

127
00:04:55,300 --> 00:04:57,933
حسنا، دعني أفهم هذا بشكل صحيح

128
00:04:57,967 --> 00:04:59,500
هل أعطيت 5000 دولار
لأخصائي الوخز بالإبر؟

129
00:04:59,533 --> 00:05:00,600
نعم

130
00:05:00,633 --> 00:05:02,767
و 5000 دولار لذلك
الأحمق ، باري وينر؟

131
00:05:02,800 --> 00:05:04,167
 الأحمق

132
00:05:05,433 --> 00:05:09,733
إذن ، خلال الساعات الثلاث
الماضية ، انفقت مبلغ 10000 دولار

133
00:05:11,600 --> 00:05:13,733
نعم ، ليس دقيقًا تمامًا

134
00:05:13,767 --> 00:05:14,943
أنا لم أعطي طبيب الوخز بالإبر

135
00:05:14,967 --> 00:05:16,133
الـ 5000 دولار حتى الآن

136
00:05:16,167 --> 00:05:17,809
عليه علاج رقبتي
وسأكون سعيداً بذلك

137
00:05:17,833 --> 00:05:19,243
أعطه إذا فعل ، بالمناسبة

138
00:05:20,867 --> 00:05:22,933
والد وينر يعاني من مرض في القلب

139
00:05:22,967 --> 00:05:24,243
وليس من المفترض أن يعيش طويلا

140
00:05:24,267 --> 00:05:25,767
وبعد ذلك سوف يعطيني المال

141
00:05:25,800 --> 00:05:28,567
وأنا لا أعرف لماذا تقولين الأحمق

142
00:05:28,600 --> 00:05:30,500
إنه ليس أحمق ، إنه مجرد خجول

143
00:05:30,533 --> 00:05:31,900
لا ، إنه ليس خجولاً

144
00:05:31,933 --> 00:05:33,800
يعتقد أنه أكثر ذكاءً
من أي شخص آخر

145
00:05:33,833 --> 00:05:35,533
ويجلس هناك وهو يحكم وهو

146
00:05:35,567 --> 00:05:37,400
لا ، هو لا ، هو فقط خجول

147
00:05:37,433 --> 00:05:39,900
لديك خلط بين الخجول والأحمق
 يا صديقتي

148
00:05:39,933 --> 00:05:41,233
لا ، لا أعتقد ذلك يا صديقي

149
00:05:41,267 --> 00:05:42,567
نعم ، أعتقد ذلك يا صديقتي

150
00:05:42,600 --> 00:05:44,909
يأتي الناس إليك مادين أيديهم
 لا يمكنك قول لا؟

151
00:05:44,933 --> 00:05:47,500
لدي مشكلة في قول لا

152
00:05:47,533 --> 00:05:48,500
تعرف لماذا؟

153
00:05:49,533 --> 00:05:50,900
لأنك جبان

154
00:05:50,933 --> 00:05:52,267
أنا أكون صريحة

155
00:05:52,300 --> 00:05:53,500
ربما أنا لطيف

156
00:05:53,533 --> 00:05:55,500
لديك خلط بين اللطيف والجبان

157
00:05:55,533 --> 00:05:56,867
ربما أنا فقط لطيف

158
00:05:56,900 --> 00:06:01,467
ودعانا إلى حفلة عيد
ميلاد زوجته المفاجئة

159
00:06:01,500 --> 00:06:03,567
وأنا لا أستطيع أن
أقول لا لذلك أيضا

160
00:06:03,600 --> 00:06:06,200
 مرحبا ، الزهورلـ (لاري ديفيد)

161
00:06:07,633 --> 00:06:10,700
شيريل ، شخص ما أرسل لي الزهور

162
00:06:10,733 --> 00:06:12,233
هم من عشيقتك

163
00:06:12,267 --> 00:06:13,343
وأنت فقط لم تخبرني عن ذلك؟

164
00:06:13,367 --> 00:06:14,367
نعم اتمنى ذلك

165
00:06:14,400 --> 00:06:15,633
شكرا

166
00:06:15,667 --> 00:06:18,066
هل أعطيته بقشيش  5000 دولار؟

167
00:06:18,067 --> 00:06:21,367
هذا غريب حقاً

168
00:06:22,567 --> 00:06:23,533
زهور

169
00:06:23,567 --> 00:06:25,533
من سوف يرسل لك الزهور؟

170
00:06:25,567 --> 00:06:27,500
لا اعرف

171
00:06:27,533 --> 00:06:28,833
إنها جميلة

172
00:06:28,867 --> 00:06:33,066
فلتستمتع بزوهر الأكوركيد تلك - كازو

173
00:06:33,067 --> 00:06:34,733
من هو كازو؟

174
00:06:34,767 --> 00:06:37,267
طبيب الوخز بالإبر

175
00:06:40,767 --> 00:06:44,467
لماذا يعطيك طبيب الوخز بالإبر الزهور؟

176
00:06:46,167 --> 00:06:47,800
لا اعرف

177
00:06:52,233 --> 00:06:53,409
إذن ، أنا لا أعرف ، كما
تعلمين ، العمل في البقالة

178
00:06:53,433 --> 00:06:54,533
كان مجرد

179
00:06:54,567 --> 00:06:56,800
كان من المحبط أن أراه هكذا

180
00:06:56,833 --> 00:06:59,233
هل تعلم ، هل تعلم
أنه كان يعمل هناك؟

181
00:06:59,267 --> 00:07:01,567
لا ، لم أكن أعرف أنه
يعمل في بقالة

182
00:07:01,600 --> 00:07:02,800
انه على اتصال معي.

183
00:07:02,833 --> 00:07:04,433
لكنه لم يخبرني بهذه الأشياء

184
00:07:04,467 --> 00:07:05,567
ياللهول

185
00:07:05,600 --> 00:07:08,066
لأجل الله ، هذا أنا وليس أنت

186
00:07:08,067 --> 00:07:09,300
هذا أنا ؟

187
00:07:09,333 --> 00:07:10,700
لا ليس أنا

188
00:07:10,733 --> 00:07:12,367
نعم يا فرحتي

189
00:07:12,400 --> 00:07:15,533
دعاني إلى حفلة مفاجئة

190
00:07:15,567 --> 00:07:16,933
ليلة الخميس المقبل لزوجته

191
00:07:16,967 --> 00:07:17,967
انت ذاهب؟

192
00:07:18,067 --> 00:07:19,343
نعم ، سأقلك ، سنذهب معًا

193
00:07:19,367 --> 00:07:22,567
ما رأيك في موضوع الأوركيد هذا ؟

194
00:07:22,600 --> 00:07:24,367
إنه ، كما تعلم
 أعتقد أنه نوع من

195
00:07:24,400 --> 00:07:25,800
التقاليد اليابانية بين المثليين جنسيا

196
00:07:25,833 --> 00:07:26,800
 حقا؟ 
 نعم

197
00:07:26,833 --> 00:07:28,800
هذا غريب بعض الشيء

198
00:07:28,833 --> 00:07:30,143
لا أدري إن كنت سأعود إليه

199
00:07:30,167 --> 00:07:31,933
لا أعتقد أنني سوف أعود ، بسبب

200
00:07:31,967 --> 00:07:33,533
هل بامكانك؟  لا اعرف؟

201
00:07:33,567 --> 00:07:34,333
هل ستعود؟

202
00:07:34,367 --> 00:07:35,967
إنه شيء غريب

203
00:07:36,067 --> 00:07:37,167
لن أعود

204
00:07:37,200 --> 00:07:40,200
اسمح لي أن أطرح عليك سؤالا

205
00:07:40,233 --> 00:07:44,433
هل من الشائع في اليابان أن
يرسل رجل زهور الأوركيد لرجل

206
00:07:44,467 --> 00:07:46,600
رجل محترف؟

207
00:07:48,067 --> 00:07:50,567
.. طبيب أو

208
00:07:54,400 --> 00:07:56,067
كنت أعرف أنك تخوض مخاطرة

209
00:07:56,100 --> 00:07:57,367
فقط بالبدء في سؤاله

210
00:07:57,400 --> 00:07:58,300
لقد كان غريبا كل الغداء

211
00:07:58,333 --> 00:07:59,300
بحق الجحيم؟

212
00:07:59,333 --> 00:08:01,367
ماذا كان هذا؟

213
00:08:01,400 --> 00:08:02,267
هذا الرجل غريب

214
00:08:02,300 --> 00:08:03,833
أعتقد أنني ضربت وتر حساس

215
00:08:03,867 --> 00:08:04,867
أهلا ، لاري

216
00:08:04,900 --> 00:08:06,433
أهلا ، جويل

217
00:08:06,467 --> 00:08:08,167
تسرني رؤيتك

218
00:08:08,200 --> 00:08:09,133
لقد مرت عدة أيام

219
00:08:09,167 --> 00:08:11,167
نعم ، هذا  مدير أعمالي ، جيف غرين

220
00:08:11,200 --> 00:08:12,500
جيف ، سررت لمقابلتك

221
00:08:12,533 --> 00:08:14,133
سمعت الكثير عنك

222
00:08:14,167 --> 00:08:16,133
إنه وكيل عقارات ،سوف يتعامل مع عقارتي عندما أموت

223
00:08:16,167 --> 00:08:17,400
وأترك ​​لك كل أموالي

224
00:08:17,433 --> 00:08:19,233
هل ستفعل ذلك ؟

225
00:08:19,267 --> 00:08:20,500
شيريل سوف تحبني

226
00:08:20,533 --> 00:08:22,043
نعم ، ماذا تفعل 
أنت لا تعمل اليوم؟

227
00:08:22,067 --> 00:08:23,600
نعم ، سأعود الآن

228
00:08:23,633 --> 00:08:24,467
ما الأمر مع هذا الزي؟

229
00:08:24,500 --> 00:08:25,633
إنه زي الجمعة غير الرسمي

230
00:08:25,667 --> 00:08:26,867
لا يعجبني هذا

231
00:08:26,900 --> 00:08:27,933
لا أحب كونك غير رسمي

232
00:08:27,967 --> 00:08:29,500
وهل أنت أمي؟

233
00:08:29,533 --> 00:08:31,066
لا ، أنت تتعدى على خصوصياتي

234
00:08:31,067 --> 00:08:34,833
أريدكم أياها الناس أن تكونوا
غير مرتاحين طوال الوقت

235
00:08:34,867 --> 00:08:36,067
حسنا ، أنت لا تحب هذا

236
00:08:36,100 --> 00:08:37,900
يجب أن تأتي يوم الثلاثاء العاري

237
00:08:37,933 --> 00:08:40,267
نعم ، الثلاثاء العاري

238
00:08:40,300 --> 00:08:41,800
انظر ، هو محام مرح

239
00:08:41,833 --> 00:08:42,733
حسنا ، اسمع ، يجب أن أذهب

240
00:08:42,767 --> 00:08:43,833
تشرفت بمقابلتك

241
00:08:43,867 --> 00:08:45,233
حسنا ، سوف أراك

242
00:08:45,267 --> 00:08:46,300
سوف أراك الثلاثاء

243
00:08:46,333 --> 00:08:48,200
جمعة غير رسمية

244
00:08:48,233 --> 00:08:49,600
يضايقني

245
00:08:49,633 --> 00:08:53,967
أقول لك، ستصبح أيام الاثنين غير رسمية

246
00:08:54,067 --> 00:08:55,333
خلال خمس الى عشر سنوات

247
00:08:55,367 --> 00:08:57,267
هذا هو الاتجاه الذي نسير فيه

248
00:08:57,300 --> 00:08:59,067
ستكون الأمور محزنة

249
00:08:59,100 --> 00:09:02,633
الناس مثلك ، يتجولون
مثل الناس مثلي

250
00:09:02,667 --> 00:09:03,667
هذا ليس جيد

251
00:09:03,700 --> 00:09:04,733
لن أفعل ذلك أبداً

252
00:09:04,767 --> 00:09:06,900
نعم ، انتظر سوف
تتذوق (الفلامبيه)

253
00:09:06,933 --> 00:09:09,800
أنا أقول لك ، إنه رائع

254
00:09:09,833 --> 00:09:11,200
لهذا السبب جئنا

255
00:09:11,233 --> 00:09:13,700
ها قد أتى

256
00:09:20,800 --> 00:09:24,066
حسنا، لقد رتبت اجتماعا مع (ايه بي سي)

257
00:09:24,067 --> 00:09:27,400
علي فقط تأكيد موعد مع جوليا

258
00:09:27,433 --> 00:09:28,400
حسنا

259
00:09:28,433 --> 00:09:29,600
يا إلهي

260
00:09:29,633 --> 00:09:31,133
يا إلهي

261
00:09:51,067 --> 00:09:52,067
حبيبي؟

262
00:09:52,067 --> 00:09:53,067
ماذا؟

263
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
أين  جيف؟

264
00:09:54,133 --> 00:09:55,133
لا اعرف

265
00:09:55,167 --> 00:09:56,643
كان من المفترض أن
يكون هنا قبل 15 دقيقة

266
00:09:56,667 --> 00:09:57,633
أنا أعلم

267
00:09:57,667 --> 00:09:59,333
لماذا نركب معه على أي حال.؟

268
00:09:59,367 --> 00:10:01,667
لا أعرف ، سألني إن كان
بإمكانه أن يصطحبنا

269
00:10:01,700 --> 00:10:03,133
وأنت لا تستطيع أن تقول لا

270
00:10:03,167 --> 00:10:04,643
اسمع ، أعتقد أننا
يجب أن نذهب بدونه

271
00:10:04,667 --> 00:10:06,333
.....حسنا ، سوف ، أنا متأكد

272
00:10:07,400 --> 00:10:08,367
 ها هو ذا

273
00:10:08,400 --> 00:10:09,367
ها هو

274
00:10:09,400 --> 00:10:10,367
حسنا ، دعنا نذهب

275
00:10:10,400 --> 00:10:13,000
مرحبا ، شكرا لك

276
00:10:13,033 --> 00:10:14,067
تبدين جميلة

277
00:10:14,100 --> 00:10:15,000
حسنا شكرا لك

278
00:10:15,033 --> 00:10:16,767
أنت تبدو جميل جدا

279
00:10:16,800 --> 00:10:19,200
أنا فتاة صغيرة جميلة

280
00:10:19,233 --> 00:10:20,367
لاري

281
00:10:20,400 --> 00:10:21,767
مهلا

282
00:10:21,800 --> 00:10:23,276
حسنا  ، ماذا ، ماذا تفعل؟

283
00:10:23,300 --> 00:10:24,267
ما الذي أخرك؟

284
00:10:24,300 --> 00:10:25,809
حسنا ، خدمة الغرف
أخروا طعامي

285
00:10:25,833 --> 00:10:26,833
ماذا تريد؟

286
00:10:26,867 --> 00:10:28,033
لا

287
00:10:28,067 --> 00:10:29,833
أنت لن ترتدي ذلك

288
00:10:29,867 --> 00:10:30,900
ماذا ولماذا؟

289
00:10:30,933 --> 00:10:32,500
 لن ترتدي الجينز لهذا الحفل

290
00:10:32,533 --> 00:10:34,667
 ليس بنطلون جينز
انه بنطال قطني

291
00:10:34,700 --> 00:10:35,900
هذا نفس الشيء

292
00:10:35,933 --> 00:10:38,600
وسترة زرقاء و جاكيت  سوداء ، لا

293
00:10:38,633 --> 00:10:40,133
أوه ، الأزرق والأسود
هذا ليس جيدا؟

294
00:10:40,167 --> 00:10:41,133
هذا ليس جيدا

295
00:10:41,167 --> 00:10:42,100
يجب أن تغير ملابسك

296
00:10:42,133 --> 00:10:43,343
منذ متى يكون اللون
الأزرق والأسود غير جيد؟

297
00:10:43,367 --> 00:10:44,900
ثق بي في هذا

298
00:10:44,933 --> 00:10:46,200
يجب أن تغير

299
00:10:46,233 --> 00:10:47,400
وبسرعة

300
00:10:47,433 --> 00:10:49,367
تبدو فظيعا

301
00:10:49,400 --> 00:10:50,633
إنه أمر فظيع

302
00:10:50,667 --> 00:10:52,509
ربما أمتلك تي شيرتًا
أخضر الجير مثلك لألبسه

303
00:10:52,533 --> 00:10:53,633
أيها الأحمق

304
00:10:53,667 --> 00:10:55,267
ما العيب في تي شيرت أخضر ؟

305
00:10:55,300 --> 00:10:56,600
لا، يبدو جيدا

306
00:10:56,633 --> 00:10:57,900
حسنا شكرا لك

307
00:11:01,833 --> 00:11:03,867
لا ، أنا تماما

308
00:11:06,233 --> 00:11:08,100
اللعنة

309
00:11:08,133 --> 00:11:09,367
يا إلهي

310
00:11:09,400 --> 00:11:10,900
مرحبا

311
00:11:12,700 --> 00:11:13,900
يا إلهي

312
00:11:13,933 --> 00:11:15,133
مرحبا ، كارول

313
00:11:15,167 --> 00:11:16,133
أنا لا أعرف من أعانق

314
00:11:16,167 --> 00:11:17,333
مرحبا

315
00:11:17,367 --> 00:11:18,433
من الجيد رؤيتك

316
00:11:18,467 --> 00:11:22,367
كنت في متجر ديلي في اليوم الآخر

317
00:11:22,400 --> 00:11:25,767
تركت نظارتي الشمسية
 جئت لآخذها

318
00:11:25,800 --> 00:11:27,667
يا الهي

319
00:11:27,700 --> 00:11:29,533
واو ، هذا غريب جدا

320
00:11:29,567 --> 00:11:30,433
إذن هي معك؟

321
00:11:30,467 --> 00:11:31,400
نعم

322
00:11:31,433 --> 00:11:33,300
حسنًا ، حسنًا ،
لماذا لا تدخلون

323
00:11:33,333 --> 00:11:34,100
سوف ننتظر هنا

324
00:11:34,133 --> 00:11:36,300
ما هذا؟

325
00:11:36,333 --> 00:11:38,100
إنه عيد ميلادي

326
00:11:38,133 --> 00:11:40,733
لهذا السبب أحضرنا لك هدية عيد ميلاد

327
00:11:40,767 --> 00:11:41,600
لقد أخبرنا انه كان عيد ميلادك

328
00:11:41,633 --> 00:11:42,743
....ولكن لماذا

329
00:11:42,767 --> 00:11:44,176
لأنني أخبرني أنه
كان عيد ميلادك

330
00:11:44,200 --> 00:11:46,733
لذلك ، كنت أعرف أنني سأتوقف
من أجل النظارات الشمسية

331
00:11:46,767 --> 00:11:48,100
إنها مننا نحن الثلاثة

332
00:11:48,133 --> 00:11:50,767
هناك حفلة مفاجئة في هذا المنزل

333
00:11:50,800 --> 00:11:51,833
عزيزتي

334
00:11:53,867 --> 00:11:55,600
هل تقيم حفلة مفاجئة؟

335
00:11:55,633 --> 00:11:57,066
ماذا ؟ ولم تدعونا ؟

336
00:11:57,067 --> 00:11:58,267
... يا إلهي

337
00:11:58,300 --> 00:11:59,700
أنا آسف جدا ، كارول

338
00:11:59,733 --> 00:12:01,100
كان عليه تغيير ملابسه

339
00:12:01,133 --> 00:12:04,067
أنت أناني جدا

340
00:12:07,433 --> 00:12:09,600
 مفاجأة

341
00:12:10,300 --> 00:12:13,433
نعم ، عظيم ، شكرا

342
00:12:13,467 --> 00:12:14,733
سعيد؟

343
00:12:15,900 --> 00:12:17,467
كنت تعلمين ؟

344
00:12:17,500 --> 00:12:18,800
ماذا حدث؟

345
00:12:18,833 --> 00:12:22,267
كان على لاري تغيير
ملابسه وكان...

346
00:12:22,300 --> 00:12:23,867
وأضعنا الكثير من الوقت

347
00:12:23,900 --> 00:12:25,067
كان عليه أن يأكل

348
00:12:25,100 --> 00:12:29,233
تناول عشاءا كبيرا لمدة ساعتين

349
00:12:29,267 --> 00:12:31,067
يا إلهي يا رفاق ، أوه

350
00:12:31,100 --> 00:12:34,867
يجلس في الفندق ويتناول وجبة كبيرة لعينة

351
00:12:40,900 --> 00:12:44,100
هل تصدقهم ، هل تصدق ما فعلوه بي؟

352
00:12:44,133 --> 00:12:46,600
أعني 600 ألف شخص

353
00:12:46,633 --> 00:12:49,900
ستمائة ألف شخص لقوا حتفهم 
في الحرب الأهلية

354
00:12:49,933 --> 00:12:52,167
ولماذا ، لإنقاذ الاتحاد؟

355
00:12:52,200 --> 00:12:53,933
لماذا ، لماذا نريد
إنقاذ الاتحاد؟

356
00:12:53,967 --> 00:12:55,133
من يهتم؟

357
00:12:55,167 --> 00:12:56,209
أنا لا أعرف لا يهمني

358
00:12:56,233 --> 00:12:58,066
ما هو المهم جدا
في إنقاذ الاتحاد؟

359
00:12:58,067 --> 00:12:59,267
هل نحتاج الجنوب؟

360
00:12:59,300 --> 00:13:00,300
ماذا تعملين؟

361
00:13:00,333 --> 00:13:02,467
حسنًا ، أقوم بالكثير
من العمل لصالح(د ح م ط)

362
00:13:02,500 --> 00:13:04,567
(د ح م ط)

363
00:13:04,600 --> 00:13:06,800
ما هذا بحق الجحيم ؟

364
00:13:06,833 --> 00:13:09,067
 الدفاع عن الموارد الطبيعية

365
00:13:09,100 --> 00:13:10,600
أنت من مناصري البيئة؟

366
00:13:10,633 --> 00:13:11,767
نعم

367
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
هذا رائع

368
00:13:12,833 --> 00:13:14,233
شكرا لك

369
00:13:14,267 --> 00:13:17,400
أعني ، أتمنى أن ينخرط ابني بشيء مثل هذا

370
00:13:17,433 --> 00:13:19,633
ولكن لا ، ليس هناك فرصة لذلك

371
00:13:19,667 --> 00:13:20,700
حقا

372
00:13:20,733 --> 00:13:22,500
هل تصدق أن زوجتي
جعلتني أغير الملابس

373
00:13:22,533 --> 00:13:23,576
قبل أن آتي إلى هنا الليلة؟

374
00:13:23,600 --> 00:13:24,567
لم تحب الزي الخاص بي

375
00:13:24,600 --> 00:13:25,533
أنت تبدو جيد ، على أي حال

376
00:13:25,567 --> 00:13:27,467
لم أحصل على (الموافقة على الزي) الليلة

377
00:13:27,500 --> 00:13:29,500
هل تحصل على "الموافقة على الزي"؟

378
00:13:29,533 --> 00:13:30,900
نعم

379
00:13:30,933 --> 00:13:31,700
يجب أن يوافقوا على زيك

380
00:13:31,733 --> 00:13:33,500
لقد استمعت لها

381
00:13:33,533 --> 00:13:35,700
ذهبت فعلا للتغيير

382
00:13:35,733 --> 00:13:36,800
نعم

383
00:13:36,833 --> 00:13:38,433
هذا هو أحد الأسباب التي

384
00:13:38,467 --> 00:13:40,267
كما تعلم ، لقد تأخرنا

385
00:13:40,300 --> 00:13:41,867
لأنني استمعت إليها

386
00:13:41,900 --> 00:13:43,476
إذا  لم نقاتل من أجل البيئة

387
00:13:43,500 --> 00:13:45,467
سنقاتل للحصول على المال

388
00:13:45,500 --> 00:13:46,467
حتى يمكننا القتال
من أجل البيئة

389
00:13:46,500 --> 00:13:47,300
مال؟

390
00:13:47,333 --> 00:13:48,367
تحتاج دائما المال

391
00:13:48,400 --> 00:13:51,467
حسنًا ، إنها منظمة
غير ربحية

392
00:13:51,500 --> 00:13:52,967
أنت لم تتصلي بي

393
00:13:53,067 --> 00:13:54,433
لا لم أفعل

394
00:13:54,467 --> 00:13:55,800
لم اعرفك

395
00:13:55,833 --> 00:13:57,433
أنا لست فقيرا

396
00:13:57,467 --> 00:13:58,700
حقا؟

397
00:13:58,733 --> 00:14:00,400
حسنًا ، سيد وينر
 ربما يجب أن نتحدث

398
00:14:00,433 --> 00:14:01,767
فلتطلقي علي ( دي سي )

399
00:14:01,800 --> 00:14:03,633
وإلام يرمز (سي دي ) ؟

400
00:14:03,667 --> 00:14:05,933
حينا لنر

401
00:14:05,967 --> 00:14:07,967
قد يرمز لـ (سند مطلق)

402
00:14:08,067 --> 00:14:10,733
للمدافعين عن البيئة

403
00:14:10,767 --> 00:14:12,333
أحب وقع هذا

404
00:14:12,367 --> 00:14:14,600
تريد أن تتناولي الغداء؟

405
00:14:14,633 --> 00:14:17,533
وسوف نتحدث عن كيف يمكننا الترتيب

406
00:14:17,567 --> 00:14:19,700
ربما أساهم بشيء

407
00:14:19,733 --> 00:14:21,933
 يا إلهي 
سيكون ذلك رائعًا

408
00:14:21,967 --> 00:14:25,333
حسنا، لن نتحدث فقط عن المال

409
00:14:25,367 --> 00:14:26,667
بالطبع لا

410
00:14:26,700 --> 00:14:27,809
سنتحدث عن بعضنا البعض

411
00:14:27,833 --> 00:14:29,300
حسنا

412
00:14:29,333 --> 00:14:30,733
أود التعرف عليك

413
00:14:30,767 --> 00:14:31,733
رائع

414
00:14:31,767 --> 00:14:33,400
أود التعرف عليك أيضًا

415
00:14:33,433 --> 00:14:35,443
يا إلهي ، أنت ستصيبيني
بنوبة قلبية أخرى

416
00:14:35,467 --> 00:14:38,433
توقف عن ذلك ، سيد وينر

417
00:14:38,467 --> 00:14:40,500
يا إلهي

418
00:14:40,533 --> 00:14:42,800
أنت ساحرة وجميلة للغاية

419
00:14:42,833 --> 00:14:45,900
أنا لا أعرف كيف 
تزوجت لك من هذا المغفل

420
00:14:45,933 --> 00:14:47,567
ولا أنا

421
00:14:53,567 --> 00:14:55,400
أعتقد أنني أعرف ما تقصد

422
00:14:55,433 --> 00:14:58,867
أقصد ذلك بصدق شديد

423
00:14:59,867 --> 00:15:00,767
مرحبا

424
00:15:00,800 --> 00:15:03,066
تتذكر والد باري؟

425
00:15:03,067 --> 00:15:04,067
بالطبع، كيف حالك؟

426
00:15:04,100 --> 00:15:04,967
اهلا كيف حالك ؟

427
00:15:05,067 --> 00:15:06,133
تسرني رؤيتك.  حسن

428
00:15:06,167 --> 00:15:08,533
 أرجوكم أعذروني
سأذهب لحمام السيدات

429
00:15:08,567 --> 00:15:09,909
لاري ، لماذا لا تجلس

430
00:15:09,933 --> 00:15:11,733
وتدردش مع السيد وينر

431
00:15:11,767 --> 00:15:12,733
سوف تعودين؟

432
00:15:12,767 --> 00:15:13,900
سوف أعود

433
00:15:13,933 --> 00:15:16,066
لأنه بالتأكيد لا يمكنه تعويضك

434
00:15:16,067 --> 00:15:16,833
لا ، هو لا يستطيع

435
00:15:16,867 --> 00:15:17,833
لكنه سوف يبذل قصارى جهده

436
00:15:17,867 --> 00:15:18,833
سوف أعود قريبا

437
00:15:18,867 --> 00:15:20,300
سوف تعودين

438
00:15:20,333 --> 00:15:21,967
نعم

439
00:15:22,067 --> 00:15:24,200
يا إلهي

440
00:15:24,233 --> 00:15:27,700
كم هي حلوة، يا إلهي

441
00:15:32,833 --> 00:15:35,700
هل هناك عادة في اليابان

442
00:15:35,733 --> 00:15:38,066
أن يرسل رجل

443
00:15:38,067 --> 00:15:41,233
زهور الأوركيد لرجل آخر؟

444
00:15:41,267 --> 00:15:43,967
كشخص محترف بالعمل

445
00:15:44,067 --> 00:15:46,066
طبيب او طبيب اسنان او

446
00:15:46,067 --> 00:15:47,933
طبيب وخز بالإبر؟

447
00:15:47,967 --> 00:15:51,267
 كيف أعرف بحق الجحيم
 ماذا يعني ذلك؟

448
00:15:51,300 --> 00:15:53,233
أنا لا أعرف ماذا
يفعلون في اليابان

449
00:15:53,267 --> 00:15:56,467
ربما يضعونها بمؤخراتهم باليابان كيف سأعرف؟

450
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
لماذا تسألني؟

451
00:15:58,533 --> 00:16:00,200
إنه سؤال غبي

452
00:16:00,233 --> 00:16:03,800
اذن ماذا تفعل أنت هذه الأيام؟

453
00:16:03,833 --> 00:16:05,500
اعمل على ذلك

454
00:16:05,533 --> 00:16:09,200
في الواقع عرض جديد
لجوليا لويس دريفوس

455
00:16:09,233 --> 00:16:10,333
التي مثلت بـ(ساينفيلد)؟

456
00:16:10,367 --> 00:16:11,333
نعم

457
00:16:11,367 --> 00:16:14,167
لابد أنك تمزح معي

458
00:16:14,200 --> 00:16:15,833
حسنا ، كيف تعرفها؟

459
00:16:15,867 --> 00:16:17,567
لقد كنت أعمل بالمسلسل

460
00:16:17,600 --> 00:16:19,300
أي مسلسل ؟  ، "سينفيلد"؟

461
00:16:19,333 --> 00:16:20,467
نعم ، سينفيلد

462
00:16:20,500 --> 00:16:21,367
ماذا فعلت؟

463
00:16:21,400 --> 00:16:23,533
كنت من المؤلفين

464
00:16:23,567 --> 00:16:26,066
لابد أنك كسبت أموالا طائلة

465
00:16:26,067 --> 00:16:27,400
كان جيدا

466
00:16:27,433 --> 00:16:29,500
أنت نذل محظوظ

467
00:16:29,533 --> 00:16:31,700
أنا محظوظ جدًا

468
00:16:31,733 --> 00:16:33,200
وسوف اقول لك شيئا

469
00:16:33,233 --> 00:16:37,967
أنا محظوظ لأن لديّ
أبًا كان يدعمني كثيرًا

470
00:16:38,067 --> 00:16:39,987
لأنه بدونه ما كان ليحدث أبداً

471
00:16:40,067 --> 00:16:41,600
كنت أعمل في مغسلة ملابس

472
00:16:41,633 --> 00:16:42,700
لم أخبره

473
00:16:42,733 --> 00:16:45,600
لم يكن لدي نقود ، لكنني
كنت بحاجة لدعم نفسي

474
00:16:45,633 --> 00:16:48,267
ثم في أحد الأيام ، اكتشف ذلك

475
00:16:49,700 --> 00:16:51,933
ما أعرفه تاليا ، أنه قال لي

476
00:16:51,967 --> 00:16:53,109
اسمع ، لقد حصلت على الكثير من المال

477
00:16:53,133 --> 00:16:57,066
سوف أعطيك هذا المال على
أي حال ، بعد أن أموت

478
00:16:57,067 --> 00:16:58,633
  دعني أعطيك بعضه الآن

479
00:16:58,667 --> 00:16:59,843
والدك ترك لك المال قبل وفاته؟

480
00:16:59,867 --> 00:17:01,233
أوه ، نعم ، لقد فعل

481
00:17:01,267 --> 00:17:04,100
أعطاني ربع ما كنت
سأحصل عليه في الوصية

482
00:17:04,133 --> 00:17:06,733
وهذا مكّنني من
الخروج وبدء الكتابة

483
00:17:06,767 --> 00:17:08,807
لم أكن لأفعل (ساينفيلد) لولاه

484
00:17:08,833 --> 00:17:13,667
وكنت قادرا على وضع
الطعام في الثلاجة

485
00:17:13,700 --> 00:17:14,600
عندما جاء

486
00:17:14,633 --> 00:17:16,066
كان لديه أشياء رائعة ليتناولها

487
00:17:16,067 --> 00:17:18,467
اشتريت كرسي هزاز
وشاشة تلفاز كبيرة

488
00:17:18,500 --> 00:17:19,867
بالأموال

489
00:17:19,900 --> 00:17:22,633
عندما يأتي إلى منزلي 
يمكنه الجلوس والاسترخاء

490
00:17:22,667 --> 00:17:25,300
لماذا يجب أن ينتظر
حتى يموت ليعطيني المال؟

491
00:17:25,333 --> 00:17:26,233
إنه أمر سخيف

492
00:17:26,267 --> 00:17:29,200
أغلق فمك قليلا

493
00:17:29,233 --> 00:17:30,367
على التصرف بسرعة

494
00:17:30,400 --> 00:17:31,643
هل تعرف محامي عقارات؟

495
00:17:31,667 --> 00:17:33,067
محامي في أكابولكو

496
00:17:33,100 --> 00:17:34,767
أحتاج إلى محامي
عقارات على الفور

497
00:17:34,800 --> 00:17:36,967
نعم ، أنا أعرف محام عقارات
العظيم ، جويل رينولدز

498
00:17:37,067 --> 00:17:38,243
لقد قابلته اليوم السابق

499
00:17:38,267 --> 00:17:39,500
رينولدز ، أين هو؟

500
00:17:39,533 --> 00:17:40,900
  في سانتا مونيكا

501
00:17:40,933 --> 00:17:42,433
رينولدز وماكاي ، إنه رائع

502
00:17:42,467 --> 00:17:43,400
انه جيد مع العقارات؟

503
00:17:43,433 --> 00:17:44,367
إنه رائع ، نعم

504
00:17:44,400 --> 00:17:46,067
تقصد ، هذا النوع من الأشياء

505
00:17:46,100 --> 00:17:47,767
أنا فلدي إحداث تغيير على الفور

506
00:17:47,800 --> 00:17:49,600
وأنا لا أستطيع الانتظار لمحامي

507
00:17:49,633 --> 00:17:51,733
شكرا للمحامي

508
00:17:51,767 --> 00:17:52,933
وانا احب زوجتك

509
00:17:52,967 --> 00:17:55,433
أي نوع من التغيير 
ما الذي تتحدث عنه؟

510
00:17:55,467 --> 00:17:56,933
ستكتشف

511
00:18:02,233 --> 00:18:03,200
أنا لا أعرف ، شيريل

512
00:18:03,233 --> 00:18:04,867
ربما سوف يقدم مساهمة

513
00:18:04,900 --> 00:18:08,867
مهلا ، أسوأ ما يمكن أن يحدث
هو أنك ستسافرين معه إلى المكسيك

514
00:18:08,900 --> 00:18:10,200
وتعودين بشيك كبير

515
00:18:10,233 --> 00:18:11,567
ها ها

516
00:18:11,600 --> 00:18:14,167
أين ستذهبون للغداء؟

517
00:18:14,200 --> 00:18:16,833
 هذا  المطعم الياباني

518
00:18:16,867 --> 00:18:18,633
كنت هناك مع جيف الأسبوع الماضي

519
00:18:20,767 --> 00:18:23,433
مهلا ، باري وينر هنا

520
00:18:23,467 --> 00:18:26,333
حسنا ، اسمعي ، احصلي على
أكبر قدر ممكن من المال منه

521
00:18:26,367 --> 00:18:27,233
كوني ساحرة

522
00:18:27,267 --> 00:18:28,967
حسنا مع السلامة

523
00:18:29,067 --> 00:18:29,967
ماذا فعلت؟

524
00:18:30,067 --> 00:18:31,667
ماذا بحق الجحيم فعلت؟

525
00:18:31,700 --> 00:18:34,667
هل أخبرت أبي قصة عن مغسلة ملابس؟

526
00:18:34,700 --> 00:18:38,433
نعم ، أخبرته أنني
عملت في مغسلة

527
00:18:38,467 --> 00:18:40,733
واكتشف أبي ذلك  بعدها

528
00:18:40,767 --> 00:18:42,476
بدلاً من إعطائي
المال بعد وفاته

529
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
أعطاه لي قبل موته

530
00:18:44,533 --> 00:18:46,967
نعم ، حسنًا ، عملت
مؤامرتك الصغيرة مع شيريل

531
00:18:47,067 --> 00:18:48,600
لقد قطعني  من الوصية يا لاري

532
00:18:48,633 --> 00:18:50,967
إنه يعتقد أنني جعلتك تفعل ذلك

533
00:18:51,067 --> 00:18:52,176
والآن حذفني من الوصية

534
00:18:52,200 --> 00:18:54,600
ويعطي كل المال ل (د ح م ط)

535
00:18:54,633 --> 00:18:56,167
الدفاع عن الموارد الطبيعية

536
00:18:56,200 --> 00:18:57,633
(د ح م ط) أيا يكن ذلك

537
00:18:57,667 --> 00:19:00,267
كما خططت أنت وشيريل
مؤامرتكم الصغيرة

538
00:19:00,300 --> 00:19:03,067
ولكن لماذا ، عندما غادر
الليلة الماضية بعد القصة

539
00:19:03,100 --> 00:19:04,867
قال إنه سيحصل على محام

540
00:19:04,900 --> 00:19:06,343
وأراد محاميا ، أراد اسم محامي مني

541
00:19:06,367 --> 00:19:07,509
المحامي الذي ـعطيته له

542
00:19:07,533 --> 00:19:09,500
لقد وصل إلى هناك الآن ، لاري

543
00:19:09,533 --> 00:19:13,400
هو هناك يلقي بحياتي بالمرحاض

544
00:19:13,433 --> 00:19:15,600
هذا ما يفعله الآن بفضل مساعدتك

545
00:19:15,633 --> 00:19:20,067
حسنا ، حسنا ، وداعا

546
00:19:21,067 --> 00:19:22,900
مرحبا يا سيدي ، جويل رينولدز

547
00:19:22,933 --> 00:19:26,067
أنت جويل رينولدز؟

548
00:19:26,100 --> 00:19:27,067
نعم انا

549
00:19:27,100 --> 00:19:28,667
تفضل بالجلوس؟

550
00:19:28,700 --> 00:19:29,767
نعم ، في دقيقة واحدة

551
00:19:29,800 --> 00:19:32,967
أه أنا في حيرة قليلا

552
00:19:33,067 --> 00:19:34,743
ما هو هذا الزي ، هل هي حفلة للهالويين؟

553
00:19:34,767 --> 00:19:35,600
أو ما هذا؟

554
00:19:35,633 --> 00:19:38,066
انه يوم الجمعة غير الرسمي

555
00:19:38,067 --> 00:19:39,700
الجمعة غير الرسمي؟
ماذا يعني ذلك ؟

556
00:19:39,733 --> 00:19:41,600
هذا يعني أننا نرتدي الزي
الذي نرتديه في المنزل

557
00:19:41,633 --> 00:19:43,467
لكنك لست في المنزل

558
00:19:43,500 --> 00:19:45,066
لا، إنه الجمعة غير الرسمي

559
00:19:45,067 --> 00:19:47,167
نعم ، أنا أعرف 
قلت لي ذلك بالفعل

560
00:19:47,200 --> 00:19:49,233
ماذا تفعلون في الجمعة غير الرسمي؟

561
00:19:49,267 --> 00:19:51,167
لقد وصلنا للتو ،نقوم بعملنا

562
00:19:51,200 --> 00:19:53,633
لكننا نرتدي ملابس غير رسمية

563
00:19:53,667 --> 00:19:54,833
لا يعجبني ذلك

564
00:19:54,867 --> 00:19:56,667
حسنًا ، إنه يوم
واحد فقط من الأسبوع

565
00:19:56,700 --> 00:19:58,933
لا أهتم إذا كان حتى نصف يوم

566
00:19:58,967 --> 00:20:00,533
لا يعجبني

567
00:20:00,567 --> 00:20:02,100
أنا هنا لتغيير وصيتي

568
00:20:02,133 --> 00:20:03,500
الكثير من المال سيكون حاضرا

569
00:20:03,533 --> 00:20:04,800
من المهم جدا بالنسبة لي

570
00:20:04,833 --> 00:20:05,909
لن نتعامل معك بطريقة غير رسمية

571
00:20:05,933 --> 00:20:07,309
ثم لماذا بحق الجحيم
ترتدي بهذه الطريقة؟

572
00:20:07,333 --> 00:20:08,400
انه فقط...

573
00:20:08,433 --> 00:20:09,909
أريدك أن تكون في غاية الأناقة

574
00:20:09,933 --> 00:20:11,343
عندما تكون ممسكا بأعمالي

575
00:20:11,367 --> 00:20:12,167
هذا أنيق

576
00:20:12,200 --> 00:20:13,333
 لست بحاجة إلى هذا هراء

577
00:20:13,367 --> 00:20:15,167
أنت تبدو كرعاة البقر

578
00:20:15,200 --> 00:20:16,967
أنت (جي أر) ؟

579
00:20:17,000 --> 00:20:18,133
جويل رينولدز ، أليس كذلك؟

580
00:20:18,167 --> 00:20:20,600
أنت تنتمي إلى دالاس ، وليس لوس أنجلوس

581
00:20:20,633 --> 00:20:22,067
انا اسف من فضلك

582
00:20:22,100 --> 00:20:24,500
نعم ، يجب أن تكون آسف

583
00:20:24,533 --> 00:20:27,000
لأنك فقدتني كعميل

584
00:20:27,033 --> 00:20:29,267
إذهب وأرع ماشية شخص آخر

585
00:20:29,300 --> 00:20:31,233
شكرا جزيلا

586
00:20:31,267 --> 00:20:32,600
ابن العاهرة

587
00:20:32,633 --> 00:20:35,800
إذا عدت يوم الاثنين أو الثلاثاء

588
00:20:35,833 --> 00:20:38,667
يجب أن تتحدث معه وتقول له
أنني لم أحملك لفعل هذا الأمر

589
00:20:38,700 --> 00:20:41,167
عليك أن تقنعه

590
00:20:41,200 --> 00:20:42,500
أنا خاسر تماما

591
00:20:43,367 --> 00:20:44,500
مهلا، انتظر

592
00:20:44,533 --> 00:20:45,833
مرحبا

593
00:20:45,867 --> 00:20:47,609
مرحباً ، هذه (كاثلين)
من مكتب الدكتور (مورياما)

594
00:20:47,633 --> 00:20:49,033
نعم

595
00:20:49,067 --> 00:20:50,809
أنا فقط أتصل لتأكيد
موعد الوخز بالإبر

596
00:20:50,833 --> 00:20:52,500
أه لا ، لا أستطيع فعل ذلك

597
00:20:52,533 --> 00:20:55,033
حسنًا ، الطبيب يريد
فقط أن يعرف شعورك

598
00:20:55,067 --> 00:20:56,067
أنا أفضل

599
00:20:56,100 --> 00:20:57,233
هذا جيد

600
00:20:57,267 --> 00:20:59,800
  هل ترغب في تحديد
موعد لجلسة أخرى؟

601
00:20:59,833 --> 00:21:02,767
 لا ، لا

602
00:21:02,800 --> 00:21:04,500
ليس الان

603
00:21:04,533 --> 00:21:05,900
حسنًا ، شكرًا لك يا سيد ديفيد

604
00:21:05,933 --> 00:21:07,100
حسنا

605
00:21:07,133 --> 00:21:09,267
يجب ان تذهب هناك

606
00:21:09,300 --> 00:21:10,600
عليك أن تفعل شيئا

607
00:21:10,633 --> 00:21:13,633
من المفترض أنه يتناول الغداء مع زوجتي

608
00:21:13,667 --> 00:21:15,066
في هذا المطعم
الياباني في وقت لاحق

609
00:21:15,067 --> 00:21:17,066
أنت الوحيد الذي يمكنه
إصلاح الأمر ، هل تعلم؟

610
00:21:17,067 --> 00:21:19,067
عليك التحدث معه

611
00:21:19,100 --> 00:21:20,467
اللعنة

612
00:21:20,500 --> 00:21:22,500
لقد كنت احاول ان اكون مفيدا

613
00:21:26,500 --> 00:21:29,066
أه سيد واينر 
لا أعتقد أنه ينبغي أن أشرب المزيد من الـ (ساكي)

614
00:21:29,067 --> 00:21:30,176
 لا ، لا ، لا ، لا
   يجب عليك

615
00:21:30,200 --> 00:21:31,467
حسنا ، ربما بعد

616
00:21:31,500 --> 00:21:34,167
لأنه مقدمة رائعة
لوجبة يابانية رائعة

617
00:21:34,200 --> 00:21:35,600
حسنا.  هيا

618
00:21:35,633 --> 00:21:37,576
حسنًا ، أعتقد أنه يجب علينا
أن نطلب الطعام على الأقل

619
00:21:37,600 --> 00:21:38,567
سوف نطلب بالتأكيد

620
00:21:41,233 --> 00:21:43,600
ولكن لدي بعض الأخبار لك أولا

621
00:21:43,633 --> 00:21:45,067
حسنا ، أولا التوابل قليلا

622
00:21:45,100 --> 00:21:47,300
لاري؟

623
00:21:47,333 --> 00:21:48,300
مرحبا

624
00:21:48,333 --> 00:21:49,300
مرحبا

625
00:21:49,333 --> 00:21:50,500
ما الذي تفعله هنا؟

626
00:21:50,533 --> 00:21:54,167
جئت فقط للاعتذار
عن الليلة الماضية

627
00:21:54,200 --> 00:21:56,767
فقط لأخبرك أن ابنك لم يجعلني

628
00:21:56,800 --> 00:21:59,433
 أقول أي من هذه الأشياء التي قلتها لك

629
00:21:59,467 --> 00:22:02,067
  لم يفعل ، لا -
 لم يفعل ، هاه؟ -

630
00:22:02,100 --> 00:22:05,267
ولا ينبغي معاقبته
بسبب ما فعلته

631
00:22:25,633 --> 00:22:28,367
لماذا أيها اللعين

632
00:22:42,467 --> 00:22:45,133
 مرحبا ، مرحبا ، من الجيد أن أراك

633
00:22:45,167 --> 00:22:46,200
مرحبا

634
00:22:46,233 --> 00:22:48,167
 مرحبا ، كارول

635
00:22:48,200 --> 00:22:49,600
أنا اسف جدا

636
00:22:49,633 --> 00:22:50,800
مرحبا

637
00:22:52,100 --> 00:22:54,733
الجميع ، هذا لاري ديفيد

638
00:22:54,767 --> 00:22:55,943
اعتدت أناولاري أكتب معا

639
00:22:55,967 --> 00:22:56,933
لـ(ساتر داي نايت لايف)

640
00:22:56,967 --> 00:22:58,167
منذ وقت طويل

641
00:22:58,200 --> 00:23:00,167
هذه هي زوجته شيريل

642
00:23:00,200 --> 00:23:01,133
مرحبا

643
00:23:01,167 --> 00:23:03,066
وهذا هو جيف غرين

644
00:23:03,067 --> 00:23:05,333
كان جيف مدير أعمالي

645
00:23:07,267 --> 00:23:10,067
مفاجئة جدا ، غير متوقع

646
00:23:15,200 --> 00:23:17,400
لاري ، أتذكر قريبي دوغ

647
00:23:17,433 --> 00:23:18,200
من الحفلة ، الخميس؟

648
00:23:18,233 --> 00:23:19,833
بالتأكيد ، مرحبا ، دوغ

649
00:23:19,867 --> 00:23:21,300
مرحبا

650
00:23:21,333 --> 00:23:25,066
كان لاري آخر شخص يراه حياً

651
00:23:25,067 --> 00:23:28,500
حسنا ، من الناحية
الفنية كان النادل

652
00:23:28,533 --> 00:23:31,067
إذن انه أنت ؟

653
00:23:37,600 --> 00:23:39,333
ماذا تفعل؟

654
00:23:39,367 --> 00:23:40,533
أنا رجل أزرار

655
00:23:40,567 --> 00:23:41,600
رجل أزرار؟

656
00:23:41,633 --> 00:23:43,833
نعم ، أبيع أزرارًا لتجار القماش

657
00:23:43,867 --> 00:23:45,633
مصنعي الملابس

658
00:23:45,667 --> 00:23:48,500
لدي قصة عن (زرار البطن) لك 
<font color="#ff0000">(السُرة)</font>

659
00:23:48,533 --> 00:23:52,100
صديقي المقرب حظي بطفل منذ 15 عاما

660
00:23:52,133 --> 00:23:53,300
وكنت العراب

661
00:23:53,333 --> 00:23:55,076
وكنت في غرفة الولادة
وطلب مني أن أقطع

662
00:23:55,100 --> 00:23:57,100
الحبل السري وأنا لا أعرف

663
00:23:57,133 --> 00:23:58,600
أنا فاشل بطريقة أو بأخرى

664
00:23:58,633 --> 00:24:01,200
وشوهت سرته كلها

665
00:24:01,233 --> 00:24:04,533
والآن الطفل لا يتحدث معي

666
00:24:04,567 --> 00:24:08,167
هذه قصة حزينة ، إسمح لي

667
00:24:11,067 --> 00:24:13,400
لاري ، لاري

668
00:24:14,967 --> 00:24:16,267
شكرا لك

669
00:24:16,300 --> 00:24:18,433
ارجع يا رجل ، انت تلتصق بي

670
00:24:18,467 --> 00:24:19,833
حسنا

671
00:24:19,867 --> 00:24:23,100
هذا هو

672
00:24:23,133 --> 00:24:25,433
لقد قلت لك 
لا تصرفه قبل مرور أسبوع

673
00:24:25,467 --> 00:24:27,066
...هذا

674
00:24:27,067 --> 00:24:29,867
لا ، أخبرتك أنك
ستحصل عليه بمجرد موته

675
00:24:29,900 --> 00:24:30,967
وجعلته يحدث

676
00:24:31,067 --> 00:24:32,109
لم أجعل أي شيء يحدث

677
00:24:32,133 --> 00:24:33,400
لقد فعلت نوع من

678
00:24:33,433 --> 00:24:36,267
هذا رائع ، لاري 
لقد استردت أموالك

679
00:24:37,067 --> 00:24:38,467
ماذا؟

680
00:24:38,500 --> 00:24:40,233
الشيك

681
00:24:40,267 --> 00:24:41,700
أي شيك ؟

682
00:24:41,733 --> 00:24:42,776
ما الذي تتحدثين عنه؟

683
00:24:42,800 --> 00:24:46,600
قام لاري بتسليف باري 5000 دولار

684
00:24:46,633 --> 00:24:48,800
على أن يكون الأمر عند موت والده

685
00:24:48,833 --> 00:24:50,767
هو سيحصل على المال

686
00:24:50,800 --> 00:24:52,133
إسمحي لي ، لم يكن هناك شرط

687
00:24:52,167 --> 00:24:55,767
لقد حصلت على 5000 دولار
أنت صياد للمكافآت

688
00:24:55,800 --> 00:24:58,567
لقد قتلت عمي بمبلغ 5،000 دولار

689
00:24:58,600 --> 00:25:00,100
هيا أرجوك

690
00:25:00,133 --> 00:25:02,433
أنت تعرف أنه يعاني من
مرض في القلب ، أليس كذلك؟

691
00:25:02,467 --> 00:25:03,833
حسنا ، أنا لم

692
00:25:03,867 --> 00:25:05,509
لماذا رششته بالماء؟

693
00:25:05,533 --> 00:25:07,143
أنا لم رمي الماء
... كان النادل

694
00:25:07,167 --> 00:25:08,167
انت تكذب

695
00:25:08,200 --> 00:25:10,066
ألقى النادل الماء عليه

696
00:25:10,067 --> 00:25:11,400
لم افعل...

697
00:25:13,067 --> 00:25:14,300
يجب أن نحصل... جيف

698
00:25:14,333 --> 00:25:15,833
لنذهب

699
00:25:15,867 --> 00:25:18,067
لا ، أنت لن تذهب إلى أي
مكان ، لقد قتلت عمي

700
00:25:18,100 --> 00:25:19,067
أنت قاتل

701
00:25:19,067 --> 00:25:19,900
مهلا

702
00:25:19,933 --> 00:25:21,533
توقف عن ذلك

703
00:25:21,567 --> 00:25:22,667
عنقي ، عنقي

704
00:25:22,700 --> 00:25:24,300
اتركه

705
00:25:45,533 --> 00:25:47,066
سيد لاري

706
00:25:47,067 --> 00:25:48,067
مرحبا

707
00:25:48,100 --> 00:25:49,867
من كان هذا؟

708
00:25:49,900 --> 00:25:51,867
أوه ، لقد حالفني الحظ ، زوجتي

709
00:25:51,900 --> 00:25:53,367
زوجتك؟

710
00:25:53,400 --> 00:25:54,367
نعم فعلا

711
00:25:54,400 --> 00:25:55,967
رائع

712
00:25:56,067 --> 00:25:57,067
نعم واو

713
00:25:57,100 --> 00:25:58,533
كيف يعجبك هذا؟

714
00:25:58,567 --> 00:25:59,567
أمر طيب لك

715
00:25:59,600 --> 00:26:00,967
شكرا جزيلا

716
00:26:01,067 --> 00:26:02,067
اه كيف حالك

717
00:26:02,068 --> 00:26:04,767
شخص ما أصابني بعنقي

718
00:26:04,800 --> 00:26:06,600
أنا أسوأ بكثير

719
00:26:06,633 --> 00:26:08,500
حسنًا ، أعتقد أننا
نستطيع فعل شيء حيال ذلك

720
00:26:08,533 --> 00:26:09,933
أنت رجل واثق جدا

721
00:26:09,967 --> 00:26:11,300
 حقا

722
00:26:11,333 --> 00:26:15,867
 هل ترغب في عقد
صفقة أخرى على ذلك؟

723
00:26:15,900 --> 00:26:17,800
ماذا تقصد بـ (آخرى)؟

724
00:26:17,833 --> 00:26:20,100
حسنًا ، أنت مدين لي بالفعل
بخمسة آلاف مقابل الآخرى

725
00:26:20,133 --> 00:26:22,467
هل تريد فرصة لاستعادتها ، ربما؟

726
00:26:22,500 --> 00:26:23,809
أنا مدين لك خمسة 
كيف أنا مدين لك خمسة؟

727
00:26:23,833 --> 00:26:26,066
أنا لا أدين لك بـ 5000
 ما الذي تتحدث عنه؟

728
00:26:26,067 --> 00:26:28,833
حسنًا ، اتصل بك موظفة
الاستقبال وتحدثت إليك

729
00:26:28,867 --> 00:26:29,767
على الهاتف

730
00:26:29,800 --> 00:26:31,167
قلت لها وقالت لي

731
00:26:31,200 --> 00:26:34,133
أنك قلت أنك أفضل

732
00:26:35,833 --> 00:26:37,800
انا قلت...

733
00:26:37,833 --> 00:26:40,066
نعم ، سألتني كيف كنت أشعر

734
00:26:40,067 --> 00:26:41,200
قلت ، أفضل

735
00:26:41,233 --> 00:26:44,233
أفضل من قبل ، وليس بنسبة 100 بالمائة

736
00:26:44,267 --> 00:26:46,367
ليس كل شيء أفضل ، ولكن أفضل

737
00:26:46,400 --> 00:26:47,467
أفضل؟

738
00:26:47,500 --> 00:26:51,467
بعد أن عالجتك ، اصبحت
أفضل ، أليس كذلك؟

739
00:26:51,500 --> 00:26:54,700
في اللغة الإنجليزية ، أفضل
لا يعني أفضل ، أفضل تماما

740
00:26:54,733 --> 00:26:57,433
 لا ، هناك التباس هنا

741
00:26:57,467 --> 00:26:59,167
ارتباك لغوي

742
00:26:59,200 --> 00:27:01,800
الأفضل ليس أفضل ، إنه أفضل

743
00:27:01,833 --> 00:27:02,867
سيد لاري

744
00:27:02,900 --> 00:27:05,733
انتظر لحظة ، قلت بشكل أفضل

745
00:27:05,767 --> 00:27:08,800
قلت أفضل 
قلت أنك أفضل

746
00:27:10,367 --> 00:27:13,933
  سيد لاري  ، هذا سوف يسبب لي

747
00:27:13,967 --> 00:27:16,333
العار في العائلة

748
00:27:16,367 --> 00:27:18,500
يعلم الجميع عن هذا الاتفاق

749
00:27:18,533 --> 00:27:21,066
موظفيني ، عملي

750
00:27:21,067 --> 00:27:23,833
لقد اتفقنا كرجال شرفاء

751
00:27:23,867 --> 00:27:27,300
أنت مدين لي بمبلغ 5000
دولار ، وجعلتك تشعر بتحسن

752
00:27:29,867 --> 00:27:31,067
وبالتالي...

753
00:27:31,100 --> 00:27:34,067
كيف تنوي الدفع؟

754
00:27:40,967 --> 00:27:42,567
انا املك...

755
00:27:42,600 --> 00:27:44,100
شيك

756
00:27:44,133 --> 00:27:47,067
  شيك بـ 5000 دولار

757
00:27:47,100 --> 00:27:49,733
أستطيع تحويله لك

758
00:27:49,767 --> 00:27:52,200
لا تصرف النقود قبل مرور أسبوع

759
00:27:52,233 --> 00:27:54,066
أسبوع؟

760
00:27:54,067 --> 00:27:55,733
بالطبع ، سأحتاج إلى...

761
00:27:55,767 --> 00:27:57,967
صورة هويتك

762
00:28:02,633 --> 00:28:07,067
لقد وصلتي زهور الأوركيد

763
00:28:09,433 --> 00:28:11,233
كانت لطيفة جدا

764
00:28:11,267 --> 00:28:12,833
شكرا لإرسالهم

765
00:28:15,067 --> 00:28:17,433
أهو شيء تفعله لجميع مرضاك؟

766
00:28:17,467 --> 00:28:18,933
ترسل لهم

767
00:28:18,967 --> 00:28:20,567
زهور الأوركيد؟

768
00:28:22,867 --> 00:28:26,300
إنه تقليد ياباني قديم

769
00:28:35,133 --> 00:28:39,367
Translated by : <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

