﻿1
00:00:13,733 --> 00:00:15,967
 سبنسر رائع للغاية

2
00:00:16,000 --> 00:00:17,933
رائع

3
00:00:17,967 --> 00:00:19,300
جيل ، كم عمره الآن؟

4
00:00:19,333 --> 00:00:20,333
هو 14 شهر

5
00:00:20,367 --> 00:00:22,233
جميل جدا

6
00:00:22,267 --> 00:00:23,600
أنهم ينمون بسرعة كبيرة ، إنه لأمر مدهش

7
00:00:23,633 --> 00:00:26,533
تحظى بهم وفجأة يكبرون

8
00:00:26,567 --> 00:00:28,067
إنه نمو فوري

9
00:00:28,100 --> 00:00:29,867
انظر إلى هذا البروكلي
الصغير هنا

10
00:00:29,900 --> 00:00:32,467
أين سيقانها؟

11
00:00:32,500 --> 00:00:33,733
هل يمكن لأحد أن يقول لي

12
00:00:33,767 --> 00:00:35,109
ماذا فعلوا في سيقان البروكلي؟

13
00:00:35,133 --> 00:00:37,067
أنا أحب السيقان ، إنها مقرمشة

14
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
نعم

15
00:00:38,133 --> 00:00:39,300
 حقا

16
00:00:39,333 --> 00:00:43,100
   انظر إلى هذا البروكلي،لا يوجد شيء

17
00:00:43,133 --> 00:00:46,767
لقد قطعوا كل شيء ، ليس هناك سيقان

18
00:00:46,800 --> 00:00:48,467
هل هناك شخص واحد في هذه المائدة

19
00:00:48,500 --> 00:00:49,900
 يستطيع أكل هذا البروكلي؟

20
00:00:49,933 --> 00:00:51,100
ما هذا؟

21
00:00:51,133 --> 00:00:53,333
كيف تواجدت هذه الخضروات على الأرض؟

22
00:00:53,367 --> 00:00:56,000
لاري ، جيريمي لديه
شيء يريد أن يطلبه

23
00:00:56,033 --> 00:00:57,633
لقد كان يريد أن يطلب منك

24
00:00:57,667 --> 00:00:58,967
ليس بالأمر الكبير

25
00:00:59,000 --> 00:01:00,733
إنه

26
00:01:00,767 --> 00:01:02,276
أنت تعرف ، أنا أتقدم
بطلب للحصول على زمالة

27
00:01:02,300 --> 00:01:05,200
هل تريد تبديل النظارات
معي ، أليس كذلك؟

28
00:01:06,600 --> 00:01:08,143
لأنني أحب هيئة (كلارك كنت) هذه

29
00:01:08,167 --> 00:01:09,167
التي لديك

30
00:01:09,200 --> 00:01:10,167
شكرا شكرا

31
00:01:10,200 --> 00:01:11,567
كانت تصلح للعمل بالمعارض

32
00:01:11,600 --> 00:01:14,267
إذن ، أنا أتقدم بطلب
للحصول على زمالة في

33
00:01:14,300 --> 00:01:16,333
متحف مقاطعة لوس أنجلوس للفنون

34
00:01:16,367 --> 00:01:18,300
نعم ، أنا متحمس للغاية

35
00:01:18,333 --> 00:01:21,367
لكن أه أنا بحاجة
إلى خطاب توصية و

36
00:01:21,400 --> 00:01:25,066
سأكون ممتنا لك إلى الأبد

37
00:01:25,067 --> 00:01:27,100
إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك بالنسبة لي

38
00:01:27,133 --> 00:01:29,367
ياالله ، سأكون ممتنا للغاية

39
00:01:29,400 --> 00:01:31,600
أحب جزء الامتننان ، صدقني

40
00:01:31,633 --> 00:01:33,300
لا تسيء فهمي

41
00:01:33,333 --> 00:01:36,833
أنت تعرف ، أنا لا
أعرف الكثير عن الفن

42
00:01:36,867 --> 00:01:40,233
لكنك تعرف جيريمي ، هذه
هي النقطة ، أليس كذلك؟

43
00:01:40,267 --> 00:01:41,667
وتعرف عمله ، أليس كذلك؟

44
00:01:41,700 --> 00:01:45,133
 أنه سيكون مكسبا للمقاطعة

45
00:01:45,167 --> 00:01:46,600
هذا يبدو سهلا بما فيه الكفاية

46
00:01:46,633 --> 00:01:47,667
نعم

47
00:01:47,700 --> 00:01:48,733
نعم

48
00:01:48,767 --> 00:01:51,367
بالتأكيد

49
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
أوه ، سيكون ذلك رائعًا

50
00:01:52,433 --> 00:01:53,443
شكرا جزيلا لك

51
00:01:53,467 --> 00:01:54,533
حسنا

52
00:01:54,567 --> 00:01:56,800
نخب (لاري)

53
00:01:56,833 --> 00:01:59,833
وإلى الزمالة التي ستكون ، حسناً؟

54
00:01:59,867 --> 00:02:01,067
نعم بالتاكيد

55
00:02:01,100 --> 00:02:02,200
ولليكرز

56
00:02:02,233 --> 00:02:05,333
موسم ليكرز يبدأ غدا

57
00:02:05,367 --> 00:02:07,700
أوه ، هذا صحيح

58
00:02:07,733 --> 00:02:10,233
أنت لست من محبي ليكرز؟

59
00:02:10,267 --> 00:02:11,500
أنت من محبي نيكس

60
00:02:11,533 --> 00:02:12,600
أنا من محبي نيكس ، نعم

61
00:02:12,633 --> 00:02:13,667
طاولة لواحد هنا

62
00:02:13,700 --> 00:02:15,167
لكنني ذاهب مساء الغد

63
00:02:15,200 --> 00:02:18,800
لدى مدير أعمالي تذاكر موسمية
بجوار مقاعد بدلاء (ليكرز)

64
00:02:18,833 --> 00:02:20,800
حصل على أكثر المقاعد الرائعة

65
00:02:20,833 --> 00:02:21,833
مذهل جدا

66
00:02:21,867 --> 00:02:24,833
هذا رائع جدا

67
00:02:24,867 --> 00:02:26,066
ولكنك من مشجعي (نيكس)

68
00:02:26,067 --> 00:02:27,143
سأشجع الفريق الآخر

69
00:02:27,167 --> 00:02:28,176
لا أطيق (الليكرز)

70
00:02:28,200 --> 00:02:29,167
لا

71
00:02:29,200 --> 00:02:31,200
لا أطيقهم

72
00:02:31,233 --> 00:02:32,943
وأحصل على الكثير
من الرضا عند رؤية

73
00:02:32,967 --> 00:02:35,567
أكثر من 19 ألف شخص يصابون بالاحباط عند خسارتهم

74
00:02:35,600 --> 00:02:38,066
صحيح ، عندما يخسرون 
وهو أمر نادرًا جدًا

75
00:02:38,067 --> 00:02:39,333
نادرا جدا

76
00:02:39,367 --> 00:02:40,433
أعني ، لديهم (شاك)

77
00:02:40,467 --> 00:02:43,233
أفضل لاعب على
الإطلاق ، نهاية القصة

78
00:02:43,267 --> 00:02:44,500
سوف أعود قريبا

79
00:02:44,533 --> 00:02:47,433
أنا محب للكزبرة ، سأخبرك

80
00:02:47,467 --> 00:02:51,467
أود أن انتهز الفرصة بينما (بوب) في الحمام

81
00:02:51,500 --> 00:02:55,100
ولكن ، جيريمي ولاري ، بمناسبة
عيد ميلاد (بوب) الأربعين

82
00:02:55,133 --> 00:02:57,300
ما أريد القيام به هو إعطائه

83
00:02:57,333 --> 00:03:00,067
واحد من تلك الكتب
حيث يعد كل شخص صفحة

84
00:03:00,100 --> 00:03:01,667
أنت تعرف ما أعنيه؟

85
00:03:01,700 --> 00:03:02,776
ماذا تقصدين صفحة؟
ما نوع الصفحة؟

86
00:03:02,800 --> 00:03:04,167
يمكن أن يكون أي شيء تريده

87
00:03:04,200 --> 00:03:05,800
مثل ، إذا كنت ترسم شيئا

88
00:03:05,833 --> 00:03:07,500
هل يمكن أن تصنع قطعة فنية

89
00:03:07,533 --> 00:03:10,467
ويمكنك كتابة ذكرياتك مع بوب ،

90
00:03:10,500 --> 00:03:13,200
أو قصيدة أو شيء يمكنك مشاركته

91
00:03:13,233 --> 00:03:16,200
اجعلها مضحكة ، ستكون رائعة
إذا استطعت أن تجعلها مضحكة

92
00:03:16,233 --> 00:03:18,700
عظيم ، أحب أن أفعل ذلك

93
00:03:18,733 --> 00:03:20,100
شكرا لك ،سيحب ذلك

94
00:03:20,133 --> 00:03:21,133
سيكون هذا شرف

95
00:03:21,167 --> 00:03:23,067
لاري ، هل ترغب في القيام بذلك؟

96
00:03:23,100 --> 00:03:24,867
صفحة؟

97
00:03:24,900 --> 00:03:26,333
سيكون هذا لطيفا

98
00:03:26,367 --> 00:03:28,700
حسنا ، أعني ، لدي
كمية محدودة من الوقت

99
00:03:28,733 --> 00:03:31,367
علي أن أكتب رسالته للتوصية

100
00:03:31,400 --> 00:03:34,066
لا داعي لأن يكون شيئا كبيرا

101
00:03:34,067 --> 00:03:36,567
يمكنك القيام بهذا

102
00:03:36,600 --> 00:03:37,633
نعم

103
00:03:37,667 --> 00:03:40,800
 حقا؟  جيد شكرا

104
00:03:40,833 --> 00:03:42,500
شكرا لك ، سيكون ذلك رائعا

105
00:03:42,533 --> 00:03:44,833
عيد ميلاد بوب يوم السبت

106
00:03:44,867 --> 00:03:48,533
لذلك ، إذا كان بإمكاني
الحصول عليها الأربعاء

107
00:03:48,567 --> 00:03:51,933
هل يريد أحد قسم كعكة الجبن معي؟

108
00:03:51,967 --> 00:03:53,067
أوه ، أحب الحلوى

109
00:03:53,100 --> 00:03:55,633
في الواقع ، لا يمكننا البقاء للحلوى

110
00:03:55,667 --> 00:03:56,633
ماذا؟

111
00:03:56,667 --> 00:03:58,400
جاء والداي إلى المدينة

112
00:03:58,433 --> 00:04:00,066
وأنا أكره أن أتركهم لوحدهم

113
00:04:00,067 --> 00:04:02,467
مهلا أين تذهبون؟

114
00:04:02,500 --> 00:04:04,367
في الواقع ، نحن في طريقنا للعودة

115
00:04:04,400 --> 00:04:05,633
والدي في المدينة

116
00:04:05,667 --> 00:04:07,633
....فلنر هنا، أتريدون بعضاً

117
00:04:07,667 --> 00:04:11,267
تريدون بعض المال
لهذا ، لهذا العشاء؟

118
00:04:11,300 --> 00:04:12,933
تريدون بعض المال من الحساب؟

119
00:04:12,967 --> 00:04:14,233
نعم

120
00:04:14,267 --> 00:04:15,467
بالتأكيد

121
00:04:15,500 --> 00:04:18,100
أنا لا أعرف ، كم كان ؟

122
00:04:18,133 --> 00:04:20,233
ستة ، اثنان ، ثمانون؟

123
00:04:20,267 --> 00:04:22,300
ماذا لديك؟

124
00:04:22,333 --> 00:04:23,733
أعني، لقد أخذنا بعض الديك الرومي فقط

125
00:04:23,767 --> 00:04:27,167
ماذا أخذنا؟
الديك الرومي وكأس من النبيذ؟

126
00:04:27,200 --> 00:04:29,700
أنا لا أعرف حتى ماذا أترك

127
00:04:29,733 --> 00:04:32,933
 كيف ذلك؟  
  هل 90 جيد؟

128
00:04:37,967 --> 00:04:42,200
110 ، 115

129
00:04:42,233 --> 00:04:45,300
الدجاج والرومي والمشروب  
 هذه 115 دولار ، هل هذا جيد؟

130
00:04:45,333 --> 00:04:47,067
حسنا ، وداعا ، يا رفاق

131
00:04:47,100 --> 00:04:49,667
 وداعا ، شيريل

132
00:04:49,700 --> 00:04:51,267
 شكرا على القدوم

133
00:04:51,300 --> 00:04:53,267
لاري ، ألن تقول وداعا؟

134
00:04:53,300 --> 00:04:55,066
نعم ، بالطبع سأفعل

135
00:04:55,067 --> 00:04:56,367
وداعا

136
00:04:56,400 --> 00:04:58,066
حسنا ، وداعا يا رفاق

137
00:04:58,067 --> 00:04:59,367
كنت سأقول وداعا

138
00:04:59,400 --> 00:05:00,467
قيادة آمنة ، حسنا؟

139
00:05:00,500 --> 00:05:03,967
تركت 115 دولار

140
00:05:04,067 --> 00:05:06,867
أخرج لتناول العشاء 
وانتهى بواجب منزلي

141
00:05:06,900 --> 00:05:09,500
وما أمر الوداع هذا؟

142
00:05:09,533 --> 00:05:10,833
كان ذلك محرجًا حقًا

143
00:05:10,867 --> 00:05:12,967
حسنًا ، أنا فقط ، أردت
أن أذكرك بقول وداعًا

144
00:05:13,067 --> 00:05:14,209
كنت سأقول وداعا ، أنا لست معتوه

145
00:05:14,233 --> 00:05:15,200
أنا أعرف كيف أقول

146
00:05:15,233 --> 00:05:16,200
في بعض الأحيان لا تفعل ذلك

147
00:05:16,233 --> 00:05:17,300
ماذا؟

148
00:05:17,333 --> 00:05:18,376
في بعض الأحيان تنسى
أن تقول وداعا للناس

149
00:05:18,400 --> 00:05:19,476
نسيت أن أقول وداعا للناس؟

150
00:05:19,500 --> 00:05:21,100
ولا مرة في حياتي نسيت

151
00:05:21,133 --> 00:05:22,367
بل فعلت

152
00:05:22,400 --> 00:05:25,067
ثم يعتقد الناس أنك
تفعل ذلك عن قصد

153
00:05:25,100 --> 00:05:26,467
هذا سخيف

154
00:05:26,500 --> 00:05:29,233
أنت تعرفين كم دفعت لهذا العشاء؟

155
00:05:29,267 --> 00:05:31,200
ظللت أضع المال على الطاولة

156
00:05:31,233 --> 00:05:32,267
لماذا لم يمنعوني؟

157
00:05:32,300 --> 00:05:33,643
لماذا واصلت وضع المال؟

158
00:05:33,667 --> 00:05:35,209
لأنهم لم يمنعوني

159
00:05:35,233 --> 00:05:36,267
ها أنت ذا ، شكرا لك

160
00:05:36,300 --> 00:05:37,800
لم يكن عليك ترك هذا القدر

161
00:05:37,833 --> 00:05:39,066
ظللت أقول ، هل هذا يكفي؟

162
00:05:39,067 --> 00:05:40,633
ثمانون دولار، تسعون دولار

163
00:05:40,667 --> 00:05:44,067
أوه ، آمل أن يجد
والداي شيئًا يأكلانه

164
00:05:44,100 --> 00:05:45,967
لم أفكر في ذلك

165
00:05:46,067 --> 00:05:47,867
كم من الوقت سيبقون ، على أي حال؟

166
00:05:47,900 --> 00:05:50,066
سيبقون للأسبوع المقبل

167
00:05:50,067 --> 00:05:53,067
عندما نذهب إلى (مونتيري)
لحضور حفل زفاف (بيكي)

168
00:05:54,567 --> 00:05:55,943
... هذا لا يصلح لأن

169
00:05:55,967 --> 00:05:56,933
 حسنا ، حسنا

170
00:05:56,967 --> 00:05:58,667
أعتقد أنهم يقصدون

171
00:05:58,700 --> 00:05:59,709
حسنًا ، ولكن بعد ذلك أريد (العربية)

172
00:05:59,733 --> 00:06:01,433
أحتاج (العربية)

173
00:06:01,467 --> 00:06:02,743
لقد استقرنا بالفعل
 إنها ليست بلدًا

174
00:06:02,767 --> 00:06:04,066
إنها بلد

175
00:06:04,067 --> 00:06:05,067
أوه ، مرحبا يا شباب

176
00:06:05,067 --> 00:06:06,067
مرحبا

177
00:06:06,068 --> 00:06:07,867
هل (العربية) بلد؟

178
00:06:07,900 --> 00:06:10,066
(العربية) لا، بل (السعودية العربية) كذلك

179
00:06:10,067 --> 00:06:12,500
أنت لا تعرف ماذا بحق
الجحيم الذي تتحدث عنه

180
00:06:12,533 --> 00:06:15,533
"السيد خبير في مجال شخص آخر"

181
00:06:15,567 --> 00:06:16,609
ما الذي تلعبانه يا رفاق؟
الكلمات المتقاطعة؟

182
00:06:16,633 --> 00:06:17,600
نعم

183
00:06:17,633 --> 00:06:18,767
هل يمكنني اللعب؟

184
00:06:18,800 --> 00:06:20,800
آمل أن لا تمانعا ، استعملنا ألعابكم

185
00:06:20,833 --> 00:06:22,066
لا ، لا بأس

186
00:06:22,067 --> 00:06:23,409
 يا إلهي ، لم نلعب هذا

187
00:06:23,433 --> 00:06:25,067
ومشروبكم

188
00:06:26,533 --> 00:06:27,943
لا تريد أن تلعب جولة سريعة؟

189
00:06:27,967 --> 00:06:28,933
لا، سأصعد

190
00:06:28,967 --> 00:06:31,533
حسنا شكرا لك (كابتن جغرافيا)

191
00:06:31,567 --> 00:06:35,400
يا لاري ، ألن تقول ليلة سعيدة؟

192
00:06:35,433 --> 00:06:38,100
أوه ، ليلة سعيدة ، آسف.

193
00:06:38,133 --> 00:06:39,667
تصبح على خير
 تصبح على خير

194
00:06:39,700 --> 00:06:41,867
 حسنا ، "ي" ، خمسة ، ابدأ

195
00:06:45,667 --> 00:06:48,233
 ولاية أوهايو 
هذه حرف (أ)

196
00:06:48,267 --> 00:06:49,376
يا إلهي

197
00:06:49,400 --> 00:06:51,100
أعطني الوقت ، أريد
أن أفعل ذلك أيضًا

198
00:06:51,133 --> 00:06:54,333
حسنا ، أوه ، يا إلهي

199
00:06:57,667 --> 00:06:59,833
أوكسيدنتال

200
00:06:59,867 --> 00:07:01,267
اوكسيدنتال

201
00:07:01,300 --> 00:07:02,809
عزيزي ، من فضلك لا تصرخ
على والدي هكذا

202
00:07:02,833 --> 00:07:04,600
لم أكن أصرخ، كنت أساعد

203
00:07:04,633 --> 00:07:06,167
الملاك

204
00:07:08,900 --> 00:07:10,867
لذلك ، أم...

205
00:07:10,900 --> 00:07:13,900
ماذا تعرفين عن تلك الصفحة؟

206
00:07:13,933 --> 00:07:15,633
هل تعرفين شيئا عن هذه الصفحات؟

207
00:07:15,667 --> 00:07:17,967
هل ألصقها على شيء ما؟

208
00:07:18,067 --> 00:07:21,200
ماذا تعرفين؟

209
00:07:21,233 --> 00:07:22,200
الأمر غامض تماما

210
00:07:22,233 --> 00:07:23,200
ما الذي يفترض أن أضعه بها؟

211
00:07:23,233 --> 00:07:24,467
 تريد قصيدة؟

212
00:07:24,500 --> 00:07:26,167
قالت شيء مضحك

213
00:07:26,200 --> 00:07:28,367
هل على ورق مسطر؟

214
00:07:28,400 --> 00:07:30,800
ربما أصنع حواف فاخرة
صغيرة على النهاية

215
00:07:30,833 --> 00:07:32,667
أليس لديهم مقصات خاصة

216
00:07:32,700 --> 00:07:35,066
لعمل تلك الحواف
الفاخرة في الأطراف؟

217
00:07:35,067 --> 00:07:37,500
هل ستبقي نورك لفترة أطول؟

218
00:07:37,533 --> 00:07:39,633
لقد كنت أعمل على رسالتي أيضًا

219
00:07:39,667 --> 00:07:44,333
إلى متحف المقاطعة
 رسالة التوصية

220
00:07:44,367 --> 00:07:45,733
تريدين أن تسمعي ذلك؟

221
00:07:45,767 --> 00:07:48,100
عزيزي ، متحف مقاطعة لوس أنجلوس

222
00:07:48,133 --> 00:07:54,267
هذه رسالة توصية
لشخص اسمه

223
00:07:54,300 --> 00:07:58,100
رجل اسم جيريمي ، الذي
هو إلى حد ما أحد معارفي

224
00:07:58,133 --> 00:08:00,333
ويرسم دوائر متحدة المركز جميلة

225
00:08:00,367 --> 00:08:03,167
وأشكال هندسية
مؤثرة جدا

226
00:08:03,200 --> 00:08:06,066
بالمناسبة ، يمكن أن أصنع
تلك المثلثات وتلك الدوائر

227
00:08:06,067 --> 00:08:07,433
 هل هذا فن؟

228
00:08:07,467 --> 00:08:09,433
أعني ، إذا كان بإمكاني
القيام بذلك ، هل هذا الفن؟

229
00:08:10,633 --> 00:08:12,300
حسنا ليلة سعيدة

230
00:08:12,333 --> 00:08:13,567
تصبح على خير

231
00:08:15,900 --> 00:08:18,667
"عزيزي ، مجلس مقاطعة"

232
00:08:18,700 --> 00:08:22,633
"أنا أكتب نيابة عن جيريمي"

233
00:08:22,667 --> 00:08:23,867
حسنا

234
00:08:23,900 --> 00:08:27,567
سأعرف اسمه الأخير
وأكتب إليك مرة أخرى

235
00:08:27,600 --> 00:08:28,600
حسنا

236
00:08:31,300 --> 00:08:33,300
هل سبق لك أن فعلت
واحدة من هذه الصفحات؟

237
00:08:33,333 --> 00:08:34,467
لا

238
00:08:34,500 --> 00:08:35,967
إنه أمر غبي

239
00:08:36,067 --> 00:08:37,733
مع من تذهب لتناول العشاء؟

240
00:08:37,767 --> 00:08:38,733
ما الموقف الذي وضعت نفسك فيه؟

241
00:08:38,767 --> 00:08:40,800
هؤلاء كلهم أصدقائنا

242
00:08:40,833 --> 00:08:43,067
 لا أستطيع الذهاب
إلى مباراة (ليكرز) الليلة

243
00:08:43,100 --> 00:08:45,133
 حقا؟

244
00:08:45,167 --> 00:08:47,933
نعم ،سوزي يجب أن تذهب لنيويورك

245
00:08:47,967 --> 00:08:50,300
بسبب مرض والدتها ، وأنا
يجب أن أرعى الطفلة

246
00:08:50,333 --> 00:08:52,300
يا إلهي ، ماذا ستفعل؟

247
00:08:52,333 --> 00:08:53,433
من سيحصل على التذكرة؟

248
00:08:53,467 --> 00:08:55,133
لماذا لا تعطيها لويس؟

249
00:08:55,167 --> 00:08:56,667
بالطبع

250
00:08:56,700 --> 00:08:57,667
إذهب معه

251
00:08:57,700 --> 00:08:59,100
يا (جيف) كيف حالك؟

252
00:08:59,133 --> 00:09:00,333
مرحبا ، كيف حالك؟

253
00:09:00,367 --> 00:09:01,333
من الجيد أن أراك ، كيف حالك؟

254
00:09:01,367 --> 00:09:02,900
جيد ، ألبرت مايو ، لاري ديفيد

255
00:09:02,933 --> 00:09:04,200
لاري ديفيد ، ألبرت مايو

256
00:09:04,233 --> 00:09:05,567
ألبرت مايو ، سعدت بلقائك

257
00:09:05,600 --> 00:09:06,567
وكيل أعمال (شاك)

258
00:09:06,600 --> 00:09:07,633
أوه ، لا تمزح؟

259
00:09:07,667 --> 00:09:08,676
مهلا ، أنا ذاهب
إلى المباراة الليلة

260
00:09:08,700 --> 00:09:09,733
  حقا؟

261
00:09:09,767 --> 00:09:10,733
حصلت على مقعده

262
00:09:10,767 --> 00:09:11,776
ستحب الأمر

263
00:09:11,800 --> 00:09:13,267
أنت رجل "سينفيلد" ، أليس كذلك؟

264
00:09:13,300 --> 00:09:14,567
نعم

265
00:09:14,600 --> 00:09:16,500
شاك يحب مسلسلك

266
00:09:16,533 --> 00:09:17,633
 حقا؟

267
00:09:17,667 --> 00:09:18,876
نعم ، نعم ، يحبه

268
00:09:18,900 --> 00:09:21,066
اسمع ، يجب أن أذهب 
يجب أن أذهب إلى المركز

269
00:09:21,067 --> 00:09:22,076
فلتستمتع بالمباراة ، وقتا ممتعا

270
00:09:22,100 --> 00:09:23,067
من الرائع مقابلتك

271
00:09:23,100 --> 00:09:24,167
هل لعبت معه؟

272
00:09:24,200 --> 00:09:26,433
نعم ، لقد فزت 300 دولارات
من دكتور (ويغنز)

273
00:09:26,467 --> 00:09:27,543
جميل يا رجل ، أراك لاحقًا

274
00:09:27,567 --> 00:09:28,567
مع السلامة

275
00:09:28,600 --> 00:09:29,767
سوف اراك الليلة

276
00:09:29,800 --> 00:09:30,933
لنذهب

277
00:09:30,967 --> 00:09:33,200
أريد خدمة واحدة

278
00:09:33,233 --> 00:09:34,767
فقط ألق نظرة على هذا الشيء على ظهري

279
00:09:34,800 --> 00:09:37,066
قل لي إذا كنت تعتقد ، ما هذا؟

280
00:09:37,067 --> 00:09:38,600
ما هذا في رأيك؟

281
00:09:38,633 --> 00:09:40,066
أه أنا لا أعرف ما هذا

282
00:09:40,067 --> 00:09:41,567
 أنت يجب أن تذهب إلى الطبيب

283
00:09:41,600 --> 00:09:42,967
 حقا؟

284
00:09:43,067 --> 00:09:43,967
نعم

285
00:09:44,067 --> 00:09:45,900
أترى هذا الرجل هنا؟

286
00:09:45,933 --> 00:09:48,667
هذا هو الدكتور (ويغنر) 
  الذي كان يتحدث عنه

287
00:09:48,700 --> 00:09:50,767
إنه طبيب ليكرز ، اذهب واسأله

288
00:09:50,800 --> 00:09:52,600
لكنه طبيب عظام ، أليس كذلك؟

289
00:09:52,633 --> 00:09:53,676
هم يجب أن يعرفوا كل شيء

290
00:09:53,700 --> 00:09:55,066
يستطيع النظر ومعرفته

291
00:09:55,067 --> 00:09:56,733
إذا كان شيئا ما

292
00:09:56,767 --> 00:09:58,843
إذا أخبرك أنه ليس هناك ما
يدعو للقلق ، فأنت بخير

293
00:09:58,867 --> 00:10:00,433
سأذهب للعب بعض الكرات

294
00:10:00,467 --> 00:10:01,900
حسنا أراك في الميدان

295
00:10:05,900 --> 00:10:07,133
دكتور ( ويغنز)؟

296
00:10:07,167 --> 00:10:08,133
مرحبا

297
00:10:08,167 --> 00:10:09,167
كيف حالك؟

298
00:10:09,200 --> 00:10:10,167
جيد

299
00:10:10,200 --> 00:10:13,067
 أنا آسف لإزعاجك بهذا

300
00:10:13,100 --> 00:10:16,300
لدي شيء في ظهري، وكنت آمل

301
00:10:16,333 --> 00:10:19,167
هل يمكنك أن توفر علي زيارة طبيب الجلد

302
00:10:19,200 --> 00:10:21,600
أنا آسف ، أنا متأخر قليلاً

303
00:10:21,633 --> 00:10:24,167
حسنًا ، سوف يستغرق الأمر ثوانٍ
فقط إلق نظرة سريعة عليه

304
00:10:24,200 --> 00:10:26,900
أنا متأكد من أنه لا شيء ويمكنك
أن تقول لي فقط إذا كان

305
00:10:26,933 --> 00:10:27,976
يمكنك تحديد موعد

306
00:10:28,000 --> 00:10:29,109
وتأتي  إلى المكتب

307
00:10:29,133 --> 00:10:31,167
سأكون سعيدا للنظر في ذلك هناك

308
00:10:31,200 --> 00:10:33,100
أعني ، سيستغرق الأمر ثانية

309
00:10:33,133 --> 00:10:35,433
فقط أخبرني هل هنا شيء أم لا

310
00:10:35,467 --> 00:10:38,000
الأمر كالنظر إلى ساعتك ، حقا

311
00:10:38,033 --> 00:10:39,300
ماذا تعمل لكسب عيشك؟

312
00:10:39,333 --> 00:10:40,633
أنا كاتب

313
00:10:40,667 --> 00:10:42,067
في المرة القادمة عندما تكون مستعجلا

314
00:10:42,100 --> 00:10:45,167
لماذا لا تكتب لي أي كلام مجانا؟

315
00:10:55,267 --> 00:10:57,367
كل ما كان عليه فعله هو
إلقاء نظرة سريعة عليه

316
00:10:57,400 --> 00:10:58,767
هل كان سيقتله ذلك؟

317
00:10:58,800 --> 00:10:59,900
الطبيب؟

318
00:11:00,067 --> 00:11:01,067
نعم ، الطبيب ، ما الأمر الكبير؟

319
00:11:01,067 --> 00:11:02,067
هيا يا رجل

320
00:11:02,100 --> 00:11:03,533
انه في غرفة خلع الملابس

321
00:11:03,567 --> 00:11:05,376
كل ما كان سيفعله هو إلقاء نظرة
سريعة واحدة ، تستغرق خمس ثوانٍ

322
00:11:05,400 --> 00:11:09,933
يا رجل ، أقصد ، الرجل
يحاول الاسترخاء مثلك

323
00:11:09,967 --> 00:11:11,066
 يجب إعطاء مساحة للرجل

324
00:11:11,067 --> 00:11:12,367
انظر الى هذا

325
00:11:12,400 --> 00:11:13,767
 كيف حالك اليوم؟

326
00:11:13,800 --> 00:11:14,833
جيد

327
00:11:14,867 --> 00:11:16,500
اسمحوا لي أن أريكم مقاعدكم

328
00:11:16,533 --> 00:11:17,543
هذا له
وهذا لك

329
00:11:17,567 --> 00:11:18,967
هذان ، هنا؟

330
00:11:19,067 --> 00:11:20,133
استمتعا بالمباراة

331
00:11:20,167 --> 00:11:22,500
يا إلهي

332
00:11:22,533 --> 00:11:24,066
انظر إلى هذا ، كم هو عظيم ؟

333
00:11:24,067 --> 00:11:26,467
ياللهول

334
00:11:26,500 --> 00:11:29,167
عظيم ، أليس كذلك؟  كم هو عظيم ؟

335
00:11:29,200 --> 00:11:30,367
هذا لا يصدق؟

336
00:11:30,400 --> 00:11:32,367
هذا لا يصدق

337
00:11:32,400 --> 00:11:34,467
 لدينا مدير أعمال رائع

338
00:11:34,500 --> 00:11:36,167
ماذا يمكنني القول؟

339
00:11:36,200 --> 00:11:40,100
 أيها السيدات والسادة ، لوس أنجلوس ليكرز

340
00:11:40,133 --> 00:11:42,767
لديك أفضل مقعد في
الملعب ، هل تعرف ذلك؟

341
00:11:42,800 --> 00:11:44,133
انه كذلك

342
00:11:44,167 --> 00:11:45,309
مقاعد البدلاء هنا
 انظر إلى هذا

343
00:11:45,333 --> 00:11:47,633
أنت تعرف ، يمكنني سماع
كل ما يقوله جاكسون؟

344
00:11:47,667 --> 00:11:49,500
سأخبرك بما قاله

345
00:12:00,067 --> 00:12:03,100
 شاكيل اونيل

346
00:12:09,200 --> 00:12:11,533
أنتوني بيلر ، رميتان

347
00:12:11,567 --> 00:12:12,933
ماذا يفعل؟

348
00:12:12,967 --> 00:12:14,209
لماذا لا يعيد (شاك) إلى الملعب؟

349
00:12:14,233 --> 00:12:15,233
هذا سخيف

350
00:12:15,267 --> 00:12:16,267
من؟
المدرب (جاكسون) ؟

351
00:12:16,300 --> 00:12:19,067
نعم ، سأطلب منه مع
خواتمه الثمانية

352
00:12:19,100 --> 00:12:20,500
أن لاري ديفيد منزعج

353
00:12:20,533 --> 00:12:21,743
لقد كان خارج اللعب
لمدة خمس دقائق

354
00:12:21,767 --> 00:12:23,066
يجب أن يعيده ، إنه مجنون

355
00:12:23,067 --> 00:12:24,100
ربما هو مستاء

356
00:12:24,133 --> 00:12:26,367
ربما ، كما تعلمون ، ربما ، متعب

357
00:12:30,067 --> 00:12:31,267
ياللهول

358
00:12:31,300 --> 00:12:32,900
يا إلهي

359
00:12:32,933 --> 00:12:35,200
احمق ، ماذا فعلت؟

360
00:12:35,233 --> 00:12:37,667
.. يا إلهي، أنا في غاية

361
00:12:37,700 --> 00:12:38,833
ماذا فعلت؟

362
00:12:38,867 --> 00:12:41,400
انت بخير؟  أنا آسف جدا

363
00:12:41,433 --> 00:12:42,676
أعطونا بعض المساحة، تراجعوا

364
00:12:42,700 --> 00:12:44,100
بروية

365
00:12:44,133 --> 00:12:45,367
أين هي؟

366
00:12:45,400 --> 00:12:46,367
ركبتي

367
00:12:46,400 --> 00:12:47,400
ركبتك؟

368
00:12:47,433 --> 00:12:48,500
ركبتي

369
00:12:48,533 --> 00:12:49,533
حسنا برفق، برفق

370
00:12:49,567 --> 00:12:50,933
انظر إلى هذا القرف

371
00:12:50,967 --> 00:12:52,967
انها ليست محاولة اغتيال ، بحق المسيح

372
00:12:53,067 --> 00:12:54,533
هل يمكنك فردها ، شاك؟

373
00:12:54,567 --> 00:12:55,533
لا

374
00:12:55,567 --> 00:12:57,200
يمكنك وضع أي وزن عليها؟

375
00:12:57,233 --> 00:12:58,633
لاري ، كيف حدث ذلك؟

376
00:12:58,667 --> 00:12:59,776
أنا لا أعرف ، لقد مددت ساقي

377
00:12:59,800 --> 00:13:00,967
أنا آسف جدا

378
00:13:01,067 --> 00:13:02,643
دعنا ننهض ، سأمسك رجله ، ارفعه

379
00:13:02,667 --> 00:13:04,067
أوقفوه

380
00:13:04,100 --> 00:13:05,800
 أنا آسف للغاية

381
00:13:05,833 --> 00:13:08,067
يمكنك الارتكاز عليها؟

382
00:13:08,100 --> 00:13:10,533
لا

383
00:13:11,833 --> 00:13:13,233
لقد كانت حادثة

384
00:13:13,267 --> 00:13:16,300
لقد كانت حادثة

385
00:13:17,800 --> 00:13:19,133
اجلس فقط

386
00:13:19,167 --> 00:13:20,167
لقد كانت حادثة

387
00:13:23,867 --> 00:13:25,066
هذا كابوس

388
00:13:25,067 --> 00:13:26,309
أعتقد أننا يجب أن نذهب
 أنا غير مرتاح للغاية

389
00:13:26,333 --> 00:13:27,667
سأذهب من هنا

390
00:13:27,700 --> 00:13:29,066
دعنا نخرج من هنا ، هيا

391
00:13:31,067 --> 00:13:32,100
فقط اذهب

392
00:13:32,133 --> 00:13:35,500
الخروج من هنا 
اذهب فقط ، أسرع

393
00:13:35,533 --> 00:13:37,233
لقد كانت حادثة

394
00:13:40,200 --> 00:13:41,367
لقد كانت حادثة

395
00:13:41,400 --> 00:13:44,633
لقد كانت حادثة

396
00:13:46,067 --> 00:13:48,467
نعم ، لا ، صدقيني (جولي)

397
00:13:48,500 --> 00:13:49,667
رأيته على الأخبار

398
00:13:49,700 --> 00:13:51,700
لقد رأيت كل شيء ، ها قد دخل للتو

399
00:13:51,733 --> 00:13:54,167
لا أستطيع التحدث الآن 
أوه ، سأتحدث إليك لاحقًا

400
00:13:54,200 --> 00:13:55,167
حسنا

401
00:13:55,200 --> 00:13:56,800
يا إلهي

402
00:13:56,833 --> 00:13:58,100
ماذا تعني؟  ما الاخبار؟

403
00:13:58,133 --> 00:13:59,133
هل رأيتني في الأخبار؟

404
00:13:59,167 --> 00:14:00,200
نعم ، بالطبع فعلت

405
00:14:00,233 --> 00:14:01,300
أنا؟

406
00:14:01,333 --> 00:14:02,409
قالوا أنك عرقلت
 شاكيل أونيل

407
00:14:02,433 --> 00:14:03,676
والآن هو سيغيب لمدة شهرين

408
00:14:03,700 --> 00:14:05,509
أنا عرقلته؟
 قالوا لاري ديفيد؟

409
00:14:05,533 --> 00:14:08,100
نعم كانت الكاميرات مسلطة عليك

410
00:14:08,133 --> 00:14:09,267
ولديهم المشهد بالحركة البطيئة

411
00:14:09,300 --> 00:14:10,843
ولديهم( لاري ديفيد أخرج شاكيل أونيل)

412
00:14:10,867 --> 00:14:12,233
لمدة شهرين سيكون غائبا

413
00:14:12,267 --> 00:14:13,276
هذا ما يقولونه

414
00:14:13,300 --> 00:14:14,967
والهاتف لن يتوقف عن الرنين

415
00:14:15,067 --> 00:14:16,643
هلا تأخذا هذا النقاش للغرفة المجاورة؟

416
00:14:16,667 --> 00:14:18,467
حتى نتمكن من مشاهدة عرضنا فقط؟

417
00:14:18,500 --> 00:14:20,400
هل يمكننا الاتصال بكم غدا؟

418
00:14:20,433 --> 00:14:21,633
الوضع متوتر هنا

419
00:14:21,667 --> 00:14:23,200
شهرين؟

420
00:14:23,233 --> 00:14:24,500
سوف يكون غائب شهرين؟

421
00:14:24,533 --> 00:14:25,809
هذا ما يقولون ، شهرين

422
00:14:25,833 --> 00:14:27,900
وليس ذلك فحسب ، يعتقد
أحد المراسلين

423
00:14:27,933 --> 00:14:30,109
أنه قد يكون لديك دافع 
لأنك من محبي نيكس

424
00:14:30,133 --> 00:14:32,133
أوه ، نعم ، نعم ، لدي دافع

425
00:14:32,167 --> 00:14:33,443
أردت قتله ، كان لدي دافع

426
00:14:34,500 --> 00:14:36,067
هل ممكن أن تنقلان النقاش للخارج؟

427
00:14:36,100 --> 00:14:38,700
نعم ، نحن لا نتلقى أي مكالمات

428
00:14:38,733 --> 00:14:40,500
آسف

429
00:14:40,533 --> 00:14:43,600
يا إلهي ، يحاول
والداي مشاهدة عرضهما

430
00:14:46,333 --> 00:14:48,133
 ألا تقول ليلة سعيدة؟

431
00:14:56,733 --> 00:14:58,733
أيها الأحمق

432
00:14:58,767 --> 00:15:01,633
نعم ، أنت ، هذا خطأك

433
00:15:01,667 --> 00:15:05,133
نعم ، أحمق

434
00:15:07,467 --> 00:15:10,400
اللعنة، ماذا فعلت؟

435
00:15:10,433 --> 00:15:11,767
لقد كانت حادثة

436
00:15:11,800 --> 00:15:13,733
كنت أمد ساقي وتعثر

437
00:15:13,767 --> 00:15:15,733
أخذوا تذاكري

438
00:15:15,767 --> 00:15:17,733
 ليكرز سحبوا كل تذاكري

439
00:15:17,767 --> 00:15:18,733
نعم

440
00:15:18,767 --> 00:15:20,066
لا يمكنهم فعل ذلك

441
00:15:20,067 --> 00:15:21,067
من المؤكد أنهم يستطيعون
ذلك ، هذا مذكور خلف التذاكر

442
00:15:21,068 --> 00:15:22,133
لماذا ؟

443
00:15:22,167 --> 00:15:25,167
أنا مسؤول عن كل
من يجلس في مقعدي

444
00:15:25,200 --> 00:15:27,133
لماذا كنت تمد رجلك ؟

445
00:15:27,167 --> 00:15:29,533
ما السبب؟ انت في الصف الاول

446
00:15:29,567 --> 00:15:30,709
كيف يمكن أن تحتاج إلى مد رجلك؟

447
00:15:30,733 --> 00:15:32,300
لقد علقت ساقي

448
00:15:32,333 --> 00:15:35,133
اللعنة، أتعرف كم كان صعبا الحصول
على تلك التذاكر؟

449
00:15:35,167 --> 00:15:39,300
مباراة واحدة، الأولى لك
وأفسدت الأمر كله

450
00:15:40,533 --> 00:15:41,867
آسف

451
00:15:42,833 --> 00:15:44,900
فلتحظ بيوم سعيد

452
00:15:45,800 --> 00:15:47,267
اللعنة

453
00:15:47,300 --> 00:15:48,533
أنا أسف

454
00:15:48,567 --> 00:15:50,700
ماذا افعل؟ يمكنني
أن أفعل أي شيء؟

455
00:15:50,733 --> 00:15:52,066
اشتري الفريق

456
00:15:52,067 --> 00:15:55,067
سيكون ذلك مساعدة

457
00:16:04,833 --> 00:16:05,800
مهلا ، تشاك

458
00:16:05,833 --> 00:16:07,400
مهلا ، لاري ، كيف حالك؟

459
00:16:07,433 --> 00:16:08,467
بخير

460
00:16:08,500 --> 00:16:10,433
ماذا حدث في المبارة
الليلة الماضية ؟

461
00:16:10,467 --> 00:16:13,066
أعني (شاك) يقوم من مقاعد البدلاء

462
00:16:13,067 --> 00:16:16,233
وأنت مددت رجلك
والرجل تعثر

463
00:16:16,267 --> 00:16:17,733
لقد كانت حادثة

464
00:16:17,767 --> 00:16:19,200
أنا أعلم ، عليك أن تكون حذرا

465
00:16:19,233 --> 00:16:21,633
أنت جالس هناك ، كما تعلم
 ترى لاعبًا قادمًا

466
00:16:21,667 --> 00:16:23,633
وهو رجل ضخم للغاية

467
00:16:23,667 --> 00:16:25,933
يجب أن تكون قادرًا
على رؤيته

468
00:16:25,967 --> 00:16:27,300
اعلم اعلم

469
00:16:27,333 --> 00:16:29,333
لقد كان غبيًا ، لقد كان حادثًا

470
00:16:29,367 --> 00:16:33,500
لكن ، من دون (شاك) ، لا
يمكننا الفوز بهذا ، تعلم؟

471
00:16:34,133 --> 00:16:37,500
أوه ، لاري

472
00:16:37,533 --> 00:16:38,867
إلى أي مدى يمكن أن أكون أكثر وضوحًا؟

473
00:16:38,900 --> 00:16:40,700
لا تعليق

474
00:16:40,733 --> 00:16:41,900
حسنا، شكرا لك

475
00:16:44,400 --> 00:16:48,233
لديك كميات من الرسائل

476
00:16:48,267 --> 00:16:51,633
وعندما لم يكن الهاتف
يرن ، كانت الفاكسات ترد

477
00:16:51,667 --> 00:16:54,267
أريد أن أحاول الاتصال
بشاكيل أونيل ، حسناً؟

478
00:16:54,300 --> 00:16:58,367
لذا، اكتشفي أين هو 
قد يكون في المستشفى

479
00:16:58,400 --> 00:16:59,800
لا اعرف

480
00:17:01,333 --> 00:17:02,509
انسي الأمر، لا تجيبي

481
00:17:02,533 --> 00:17:05,067
سمعت أيضا أنه من المعجبين ب(ساينفيلد)

482
00:17:05,100 --> 00:17:07,500
أريد أشرطة (ساينفيلد) لو أمكن

483
00:17:07,533 --> 00:17:10,066
جميع عروض "سينفيلد" ، كل واحد

484
00:17:10,067 --> 00:17:15,133
هل سبق لك أن أعددت صفحة
في كتاب عيد ميلاد؟

485
00:17:25,067 --> 00:17:27,233
نعم، كل المجلات تتصل

486
00:17:27,267 --> 00:17:29,133
يريديون الكتابة عن الموضوع

487
00:17:29,167 --> 00:17:30,133
أنا ذاهب الى المنزل

488
00:17:30,167 --> 00:17:32,167
 مهلا ، ألن تقول وداعا؟

489
00:17:47,300 --> 00:17:49,200
يا إلهي

490
00:17:50,667 --> 00:17:52,600
يا رجل

491
00:18:05,267 --> 00:18:06,276
 لا تتركي ذلك في المنتصف

492
00:18:06,300 --> 00:18:07,400
 يجب أن أضع هذا هنا

493
00:18:07,433 --> 00:18:09,067
لا ، ضعها في أي مكان تريده

494
00:18:09,100 --> 00:18:10,433
كل شي على ما يرام معي

495
00:18:10,467 --> 00:18:12,267
ما الذي يجري؟

496
00:18:12,300 --> 00:18:13,600
حسنا ، نحن نغادر

497
00:18:13,633 --> 00:18:14,867
انت ماذا؟

498
00:18:14,900 --> 00:18:16,066
نحن مغادرون

499
00:18:16,067 --> 00:18:17,076
الوضع مزعج هنا بالنسبة لنا

500
00:18:17,100 --> 00:18:18,700
نعم ، ضجة كبيرة
للغاية بالنسبة لنا

501
00:18:18,733 --> 00:18:19,967
حقا ، أنتم ذاهبون؟

502
00:18:20,067 --> 00:18:21,933
سنتركك لفوضاك

503
00:18:21,967 --> 00:18:23,133
ياللهول

504
00:18:23,167 --> 00:18:26,067
أمي ، أتمنى ألا
تغادروا بهذه السرعة

505
00:18:26,100 --> 00:18:27,700
حسنا ، لقد حان الوقت يا عزيزي

506
00:18:27,733 --> 00:18:29,066
وداعا

507
00:18:29,067 --> 00:18:31,400
يا أبي ، ألا تريد البقاء
لفترة أطول قليلاً؟

508
00:18:31,433 --> 00:18:34,467
حسنا ، حسنا ، إذا قمت
بإعادة النظر ، يمكنك العودة

509
00:18:34,500 --> 00:18:36,400
حظا سعيدا مع مكالماتكم الهاتفية

510
00:18:36,433 --> 00:18:40,600
هذا محزن ، إنه محزن

511
00:18:40,633 --> 00:18:43,933
ألن تقولون وداعا؟

512
00:18:48,133 --> 00:18:50,600
كانا في عجلة من أمرهم

513
00:18:50,633 --> 00:18:52,600
 هذا وقح بعض الشيء

514
00:18:52,633 --> 00:18:55,133
ياللهول

515
00:18:55,167 --> 00:18:57,767
الكثير من الازعاج بالنسبة لهم ، هاه؟

516
00:18:57,800 --> 00:18:59,067
نعم

517
00:18:59,100 --> 00:19:03,467
لاري ، أوه ، أنا سعيدة للغاية
لأنني لحقتك في المنزل

518
00:19:03,500 --> 00:19:04,967
انا سعيدة جدا

519
00:19:05,067 --> 00:19:07,167
لا أعرف إذا كنت
بدأت في كتابة هذه الصفحة

520
00:19:07,200 --> 00:19:09,133
لكتاب عيد ميلاد بوب

521
00:19:09,167 --> 00:19:10,833
تعرف لماذا؟

522
00:19:10,867 --> 00:19:12,933
أه ، لأنني لن أفعل ذلك

523
00:19:12,967 --> 00:19:15,600
رأيت ان الفكرة تحتاج تركيز كبير

524
00:19:15,633 --> 00:19:17,600
وفكرت ربما أشتري له عطرا

525
00:19:17,633 --> 00:19:20,467
لقد أعطيت الكثير من تفكيري لهذا الأمر

526
00:19:20,500 --> 00:19:22,200
... أنا آسفة ، أشعر

527
00:19:22,233 --> 00:19:24,066
كنت سأرسم كرة السلة

528
00:19:24,067 --> 00:19:26,209
وأجعل لاعبي (ليكرز) يوقعون عليها

529
00:19:26,233 --> 00:19:27,367
أنت تعرف ، و...

530
00:19:27,400 --> 00:19:28,667
 حقا؟

531
00:19:28,700 --> 00:19:30,143
... وكنت سأكتب بعضا من

532
00:19:30,167 --> 00:19:33,733
ذكرياتي من المرتين اللاتي حظينا فيهما بعشاء سويا

533
00:19:33,767 --> 00:19:35,233
أوه ، أشعر بالضيق

534
00:19:35,267 --> 00:19:36,600
أستطيع أن أرى أنك مستاء

535
00:19:36,633 --> 00:19:40,500
وكنت سأرسم قوس قزح جميل
مع كلمة أحبك يا بوب

536
00:19:40,533 --> 00:19:42,833
حقا ، هذا رائع

537
00:19:42,867 --> 00:19:44,867
وأنا متأكدة هناك شيء ما

538
00:19:44,900 --> 00:19:46,867
يمكنك تطويره لشي آخر

539
00:19:46,900 --> 00:19:48,833
كيف تلقى باقي الأصدقاء هذا الخبر؟

540
00:19:48,867 --> 00:19:50,467
كما تعلم ، كانوا بخير

541
00:19:50,500 --> 00:19:51,567
نعم جيد

542
00:19:51,600 --> 00:19:53,567
كانوا على ما يرام

543
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
شكرا

544
00:19:58,433 --> 00:20:00,233
هل هذه (جيل)؟

545
00:20:00,267 --> 00:20:08,267
نعم ، ألغت الصفحة
في كتاب عيد الميلاد

546
00:20:08,733 --> 00:20:10,833
لا أحد يريد أن يكون

547
00:20:10,867 --> 00:20:12,867
له أي علاقة بي على ما يبدو

548
00:20:12,900 --> 00:20:14,933
بسبب شاكيل اونيل

549
00:20:14,967 --> 00:20:16,867
هذا محزن

550
00:20:16,900 --> 00:20:18,700
محزن؟

551
00:20:18,733 --> 00:20:19,867
هل أنت مجنونة؟

552
00:20:19,900 --> 00:20:22,400
سأذهب إلى ستاربكس
وأحصل على بعض القهوة

553
00:20:22,433 --> 00:20:23,576
ستاربكس ، انتظري ، سأذهب معك

554
00:20:23,600 --> 00:20:25,400
لا ، لا ، أنا فقط
أريد الخروج من المنزل

555
00:20:25,433 --> 00:20:26,833
انتظري ، لا ، لا ، لا

556
00:20:26,867 --> 00:20:28,733
لا لا

557
00:20:28,767 --> 00:20:32,467
يا (أدورا) لو سأل أحد عني سأكون في ستاربكس

558
00:20:36,133 --> 00:20:38,800
سآخذ (موكا)

559
00:20:38,833 --> 00:20:42,767
سآخذ الفانيليا

560
00:20:42,800 --> 00:20:45,300
أحد مشروبات الفانيليا ذا الأسماء العجيبة تلك

561
00:20:45,233 --> 00:20:47,700
تعرف ماذا أقصد

562
00:20:47,733 --> 00:20:49,800
بعض هراء الفانيليا
 لاتيه كابا شيء ما

563
00:20:49,833 --> 00:20:53,467
أيا يكن ما عندك

564
00:20:53,500 --> 00:20:54,500
ماذا؟

565
00:20:54,533 --> 00:20:56,300
ما المشكلة؟

566
00:20:56,333 --> 00:20:58,167
أنا لا أحب هذا

567
00:20:58,200 --> 00:20:59,233
ماذا؟

568
00:20:59,267 --> 00:21:00,300
لاري الجديد هذا

569
00:21:00,333 --> 00:21:01,433
ما المشكلة؟

570
00:21:01,467 --> 00:21:03,600
فقط متحمس جدا و

571
00:21:03,633 --> 00:21:04,633
لا عزيزي

572
00:21:04,667 --> 00:21:05,633
افتقد لاري القديم

573
00:21:05,667 --> 00:21:06,667
حقا؟

574
00:21:06,700 --> 00:21:07,700
نعم

575
00:21:07,733 --> 00:21:08,767
مهلا ، هناك جيريمي

576
00:21:08,800 --> 00:21:11,733
لاري ، أنا سعيد لأنني التقيت بك

577
00:21:11,767 --> 00:21:13,200
قالت مدبرة منزل أنك هنا

578
00:21:13,233 --> 00:21:14,243
أريد أن أتحدث
إليك بسرعة حقا

579
00:21:16,067 --> 00:21:17,500
اسمح لي أن أخمن

580
00:21:17,533 --> 00:21:18,567
طيب، حسنا

581
00:21:18,600 --> 00:21:19,676
حسنا ، هل يمكنني أن أخمن؟

582
00:21:19,700 --> 00:21:21,900
طبعا أكيد

583
00:21:21,933 --> 00:21:24,333
أنت لا تريدني أن
أكتب خطاب التوصية

584
00:21:24,367 --> 00:21:25,467
واو ، نعم

585
00:21:25,500 --> 00:21:26,967
ياللهول

586
00:21:27,067 --> 00:21:28,309
لقد ازحت هذا العبء عن كاهلي

587
00:21:28,333 --> 00:21:29,633
انه أمر مخجل

588
00:21:29,667 --> 00:21:31,600
إنه لأمر مخز 
لأنني كتبت البعض حقا

589
00:21:31,633 --> 00:21:35,767
أشياء مدهشة عن عملك
مع الأشكال الهندسية

590
00:21:35,800 --> 00:21:38,500
المثلثات ، شبه
المنحرف ، وكل ذلك

591
00:21:38,533 --> 00:21:39,743
هناك ما هو أكثر بقليل من ذلك

592
00:21:39,767 --> 00:21:41,500
حسنا ، أنا لا أعرف ذلك

593
00:21:41,533 --> 00:21:43,467
لكنها أشكال قوية للغاية

594
00:21:43,500 --> 00:21:44,709
المثلث والمربع و

595
00:21:44,733 --> 00:21:46,500
حسنا شكرا لك

596
00:21:46,533 --> 00:21:47,676
مهلا ، اعتني بنفسك

597
00:21:47,700 --> 00:21:48,700
حسنا انت ايضا

598
00:21:48,733 --> 00:21:49,733
ربما في وقت لاحق

599
00:21:49,767 --> 00:21:51,067
بلى

600
00:21:51,100 --> 00:21:52,843
أنا متاح لأي خدمة تحتاجها

601
00:21:52,867 --> 00:21:55,067
حسنا ، شكرا جزيلا
 وداعا ، الآن

602
00:21:56,800 --> 00:21:58,300
القهوة على حسابي

603
00:21:58,333 --> 00:21:59,367
 جميع السيدات والسادة

604
00:21:59,400 --> 00:22:02,600
القهوة المجانية والكعك
والمخبوزات والخبز

605
00:22:02,633 --> 00:22:03,867
اي شيء تريدونه

606
00:22:03,900 --> 00:22:06,467
على حسابي  سأتكفل بها ، هيا.

607
00:22:06,500 --> 00:22:07,700
هيا ، احصلوا على بعض القهوة

608
00:22:07,733 --> 00:22:09,700
هذا صحيح ، تفضلوا واستمتعوا

609
00:22:09,733 --> 00:22:11,667
بهذه الطريقة ، هذا هو ، لا تخجل

610
00:22:11,700 --> 00:22:14,600
شكرا جزيلا شكرا

611
00:22:14,633 --> 00:22:17,567
هيا ، الناس ، كل شيء على حسابي

612
00:22:17,600 --> 00:22:20,233
هذا جيد جدا 
بالمناسبة ، شكرا لك

613
00:22:20,267 --> 00:22:22,433
إنه مقهى لاتيه؟ ما هذا ، حليب؟

614
00:22:22,467 --> 00:22:23,433
 الحليب

615
00:22:23,467 --> 00:22:24,433
الحليب والقهوة؟

616
00:22:24,467 --> 00:22:25,433
القهوة ، نعم

617
00:22:25,467 --> 00:22:26,643
الحليب والقهوة ، من كان يظن؟

618
00:22:26,667 --> 00:22:27,633
الحليب والقهوة

619
00:22:27,667 --> 00:22:28,633
يمكننا الذهاب الآن إذا كنت تريد

620
00:22:28,667 --> 00:22:30,900
يا إلهي يا له من شراب

621
00:22:30,933 --> 00:22:32,600
أريد أن أغادر

622
00:22:32,633 --> 00:22:33,643
 الحليب والقهوة مختلطين معا

623
00:22:33,667 --> 00:22:35,100
لنفعل ذلك

624
00:22:35,133 --> 00:22:39,667
يجب أن نذهب إلى هناك ، نجلس
 نتناول الكعك ، والمخبوزات

625
00:22:39,700 --> 00:22:41,333
هل شاكيل اونيل في هذا الطابق؟

626
00:22:41,367 --> 00:22:42,367
أخر الممر

627
00:22:42,400 --> 00:22:44,867
شكرا جزيلا شكرا

628
00:22:48,600 --> 00:22:51,066
إسمح لي ، هل أنت طبيب؟

629
00:22:51,067 --> 00:22:52,300
نعم انا طبيب

630
00:22:52,333 --> 00:22:54,600
هل من الممكن ان تصنع لي معروفآ؟

631
00:22:54,633 --> 00:22:57,967
هل تمانع في إلقاء نظرة سريعة
على هذا الشيء على ظهري؟

632
00:22:58,067 --> 00:23:00,433
أخبرني إذا كان
الأمر يتعلق بأي شيء

633
00:23:00,467 --> 00:23:02,400
بالتأكيد ، استدر

634
00:23:02,433 --> 00:23:04,066
هنا تماما

635
00:23:04,067 --> 00:23:05,433
هل ترى أن أكثر من

636
00:23:05,467 --> 00:23:07,633
هذا تقرح شمسي

637
00:23:07,667 --> 00:23:08,667
ما هذا؟

638
00:23:08,700 --> 00:23:09,876
إنه حميد ، إنه من الشمس

639
00:23:09,900 --> 00:23:10,867
 حقا؟

640
00:23:10,900 --> 00:23:11,909
لم أكن لأقلق بشأن هذا

641
00:23:11,933 --> 00:23:12,900
إنه لا شيء

642
00:23:12,933 --> 00:23:13,900
ياإلهي، شكرا لك

643
00:23:13,933 --> 00:23:15,066
بالتأكيد

644
00:23:15,067 --> 00:23:16,067
 لقد كان لطيفًا
منك أن تفعل ذلك

645
00:23:16,068 --> 00:23:17,100
أنت

646
00:23:17,133 --> 00:23:18,376
يجب أن يكون المزيد من
الأطباء مثلك

647
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
ابقى بعيدا عن الشمس

648
00:23:19,433 --> 00:23:20,900
حسنا ، شكرا ، دكتور

649
00:23:24,533 --> 00:23:26,267
عفوا

650
00:23:26,300 --> 00:23:31,066
لديّ هذه الأشرطة التي
أود إعطاءها لشاكيل أونيل

651
00:23:31,067 --> 00:23:32,067
هل هذا ممكن؟

652
00:23:32,068 --> 00:23:33,276
نعم ،  فقط اتركهم هناك

653
00:23:33,300 --> 00:23:34,343
سوف نتأكد من حصوله عليهم

654
00:23:34,367 --> 00:23:35,833
حقا  ، شكرا جزيلا لك

655
00:23:35,867 --> 00:23:37,267
مرحبا ، لاري

656
00:23:37,300 --> 00:23:38,600
مرحبا ، ألبرت

657
00:23:38,633 --> 00:23:40,066
ما الذي تفعله هنا؟

658
00:23:40,067 --> 00:23:43,167
لقد كنت سأمنح هذه
الأشرطة "سينفيلد" لشاك

659
00:23:43,200 --> 00:23:44,633
أوه ، هذا لطيف منك

660
00:23:44,667 --> 00:23:47,267
جميل منك أن تأتي كل
 الطريق هنا وتعتذر

661
00:23:47,300 --> 00:23:49,133
سيقدرون هذا للغاية

662
00:23:49,167 --> 00:23:51,900
حسنًا ، كنت في الحقيقة
قادما لتركها هنا فقط

663
00:23:51,933 --> 00:23:53,233
لن أجرؤ حتى...

664
00:23:53,267 --> 00:23:54,533
أنا ذاهب إلى هناك الآن

665
00:23:54,567 --> 00:23:56,433
سآخذك هناك معي ، هيا

666
00:23:56,467 --> 00:23:57,467
 حقا؟

667
00:23:57,500 --> 00:23:58,900
نعم

668
00:24:02,367 --> 00:24:03,409
ماذا تعتقد انه سيؤذيك؟

669
00:24:03,433 --> 00:24:04,533
نعم

670
00:24:04,567 --> 00:24:06,066
  هيا ، أنا متأكد
 أنه سيقدر الاعتذار

671
00:24:06,067 --> 00:24:07,167
لقد كانت حادثة

672
00:24:07,200 --> 00:24:08,167
حسنًا ، سوف أعتذر ، نعم

673
00:24:08,200 --> 00:24:09,409
ما الذي تستطيع القيام به؟  
مثل هذه الأمور تحدث

674
00:24:09,433 --> 00:24:10,500
أنا أعلم

675
00:24:10,533 --> 00:24:11,500
وهذه هدية عظيمة أيضا

676
00:24:11,533 --> 00:24:12,843
سوف يكون على ظهره لمدة شهرين

677
00:24:12,867 --> 00:24:14,300
حقا، هل تعتقد اها ستعجبه؟

678
00:24:14,333 --> 00:24:15,676
نعم ، إنه يحبه 
إنه مسلسله المفضل

679
00:24:15,700 --> 00:24:16,667
عظيم

680
00:24:16,700 --> 00:24:18,267
كيف تسير الامور؟

681
00:24:18,300 --> 00:24:19,700
على أفضل حال

682
00:24:19,733 --> 00:24:21,200
جيد

683
00:24:21,233 --> 00:24:22,733
ماذا لديك أيها الرجل الضخم؟

684
00:24:22,767 --> 00:24:25,200
زبدة الفول السوداني

685
00:24:25,233 --> 00:24:28,567
منتجات الألبان ، زبدة الفول السوداني

686
00:24:28,600 --> 00:24:29,567
لا لا

687
00:24:29,600 --> 00:24:30,600
ماذا تقصد ، لا؟

688
00:24:30,633 --> 00:24:32,433
زبدة الفول السوداني
ليست منتجات الألبان

689
00:24:32,467 --> 00:24:34,067
انها ليست من منتجات الألبان

690
00:24:34,100 --> 00:24:36,867
العالم كله يعرف أن زبدة
الفول السوداني من منتجات الألبان

691
00:24:36,900 --> 00:24:38,133
ما الذي تتحدث عنه؟

692
00:24:38,167 --> 00:24:40,066
منتجات الألبان من البقرة ، والفول
السوداني ليس من منتجات الألبان

693
00:24:40,067 --> 00:24:41,967
زبدة الفول السوداني

694
00:24:42,067 --> 00:24:44,667
حسنًا ، يأتي الفول السوداني
من الأرض أو أي شيء

695
00:24:44,700 --> 00:24:46,333
ألبرت ، ما الأمر يا
حبيبي ، كيف حالك؟

696
00:24:46,367 --> 00:24:48,067
انظروا من الذي وجدته
يتجول في القاعات

697
00:24:48,100 --> 00:24:49,567
لاري ديفيد ، شاكيل اونيل

698
00:24:49,600 --> 00:24:52,167
لديه شيء
يريد أن يقوله لك

699
00:24:52,200 --> 00:24:57,200
أنا آسف جدا لهذا الحادث

700
00:24:57,233 --> 00:24:59,867
وأنا لا أعرف كيف
  حدث هذا

701
00:24:59,900 --> 00:25:02,167
كنت مددا ، لم أجلس بهذا المكان من قبل

702
00:25:02,200 --> 00:25:03,200
أنا أسف

703
00:25:03,233 --> 00:25:04,833
هل هذا من المفترض
أن يساعد ، "آسف"؟

704
00:25:04,867 --> 00:25:06,867
أنا لا أعرف حتى ما
يجب القيام به لتعويضك

705
00:25:06,900 --> 00:25:08,340
أحضرت لك هذه الأشرطة لـ(ساينفيلد)

706
00:25:08,367 --> 00:25:10,333
أخبرني ألبرت أنك معجب كبير بـ(ساينفيلد)

707
00:25:10,367 --> 00:25:11,367
نعم

708
00:25:11,400 --> 00:25:14,567
لدي كل الأشرطة، كل الحلقات

709
00:25:14,600 --> 00:25:16,467
كل الحلقات؟

710
00:25:16,500 --> 00:25:18,967
اسمع اسمع

711
00:25:19,067 --> 00:25:20,300
كلمات متقاطعة

712
00:25:20,333 --> 00:25:21,300
منتجات الألبان

713
00:25:21,333 --> 00:25:22,933
زبدة الفول السوداني

714
00:25:22,967 --> 00:25:25,900
زبدة الفول السوداني 
تعتبر من منتجات الألبان

715
00:25:25,933 --> 00:25:26,933
هل انا صائب؟

716
00:25:26,967 --> 00:25:28,300
بالتأكيد ، زبدة

717
00:25:28,333 --> 00:25:30,333
شكرا لك

718
00:25:30,367 --> 00:25:32,333
رجل لديه بعض العقل

719
00:25:32,367 --> 00:25:36,767
حسنًا ، اسمع ، لقد حصلت
، قلادة ، بورش ، بوب

720
00:25:36,800 --> 00:25:38,867
باغو باغو ، و بروفولن

721
00:25:38,900 --> 00:25:40,900
الطبيب يهزمنا

722
00:25:40,933 --> 00:25:42,309
سأذهب لدورة المياة
سأعود على الفور

723
00:25:42,333 --> 00:25:44,700
قلت لك إنه ذكي ، ما هي النتيجة؟

724
00:25:44,733 --> 00:25:46,267
 حسنا ، الآن لديه 26

725
00:25:46,300 --> 00:25:47,300
وماذا لدي؟

726
00:25:47,333 --> 00:25:48,333
لديك 25

727
00:25:48,367 --> 00:25:49,400
وماذا لديك؟

728
00:25:49,433 --> 00:25:50,967
لدي 25

729
00:25:51,067 --> 00:25:56,300
بالمناسبة ، ألم يذكر الطبيب خمسة عناصر بحرف (بي)

730
00:25:56,333 --> 00:25:57,567
نعم نعم

731
00:25:57,600 --> 00:26:00,533
لا يوجد باغو باغو
وبروفولون في هذه القائمة

732
00:26:00,567 --> 00:26:01,933
إذا كنت تريد التحقق

733
00:26:01,967 --> 00:26:03,800
يا إلهي

734
00:26:03,833 --> 00:26:06,233
الدكتور يغش في اللعبة؟

735
00:26:06,267 --> 00:26:10,733
من الواضح أنه كان
يكملها بعد انتهاء الوقت

736
00:26:10,767 --> 00:26:12,633
لماذا يغش في الكلمات المتقاطعة؟

737
00:26:12,667 --> 00:26:14,133
طبيب

738
00:26:14,167 --> 00:26:16,667
تريد أن تلعب جولة أخرى؟

739
00:26:16,700 --> 00:26:17,667
دكتور

740
00:26:17,700 --> 00:26:18,667
نعم

741
00:26:18,700 --> 00:26:21,300
كيف يمكنك الغش في اللعبة؟

742
00:26:21,333 --> 00:26:22,467
ما الذي تتحدث عنه؟

743
00:26:22,500 --> 00:26:24,043
ماذا تقصد ، أعطيتنا خمسة أسماء

744
00:26:24,067 --> 00:26:26,733
هناك ثلاثة فقط هنا

745
00:26:26,767 --> 00:26:30,066
اسمع يا دكتور انت تعرف ماذا؟

746
00:26:30,067 --> 00:26:31,067
أنا سئمت وتعبت منك

747
00:26:31,067 --> 00:26:32,067
انت مطرود ، اخرج

748
00:26:32,100 --> 00:26:33,533
ألبرت

749
00:26:33,567 --> 00:26:35,133
أخرج هذا الرجل
من هنا ، أنت مطرود

750
00:26:35,167 --> 00:26:37,100
فزت يا شاك

751
00:26:37,133 --> 00:26:38,533
اخرج

752
00:26:38,567 --> 00:26:41,667
أخرجوه من هنا

753
00:26:41,700 --> 00:26:43,100
لقد انتهى الوقت

754
00:26:43,133 --> 00:26:44,100
الوقت لم ينتهي
هو غشاش

755
00:26:44,133 --> 00:26:45,633
انت غشيت

756
00:26:45,667 --> 00:26:46,700
هذا هو المؤقت

757
00:26:46,733 --> 00:26:48,066
لا ، إنه ليس الموقت ، أخرج

758
00:26:48,067 --> 00:26:49,500
كنت سأكتبها

759
00:26:49,533 --> 00:26:51,467
خذ بعضك وغادر من هنا

760
00:26:51,500 --> 00:26:52,933
سمعت ما قاله ، اخرج

761
00:26:52,967 --> 00:26:55,433
لنذهب

762
00:26:55,467 --> 00:26:59,300
ألن تقول وداعا؟

763
00:26:59,333 --> 00:27:01,700
لاحظ كيف لا أحد يقول وداعا؟

764
00:27:01,733 --> 00:27:03,267
هل لاحظت ذلك؟

765
00:27:03,300 --> 00:27:04,633
نعم ، لقد لاحظت ذلك

766
00:27:04,667 --> 00:27:07,100
لماذا لا يمكن للناس ترك
غرفة ويكونون مهذبين قليلا؟

767
00:27:07,133 --> 00:27:10,367
كانت حلقة ساينفيلد المفضلة لدي
هي حلقة (المسابقة)

768
00:27:10,400 --> 00:27:11,567
المسابقة؟

769
00:27:11,600 --> 00:27:13,100
موجودة
تريد المسابقة؟

770
00:27:13,133 --> 00:27:15,900
لو أحضرت المسابقة
فسأنسى ما حصل

771
00:27:15,933 --> 00:27:17,867
وأنسى انك عرقلتني

772
00:27:17,900 --> 00:27:20,433
زبدة الفول السوداني
هي منتجات الألبان

773
00:27:20,467 --> 00:27:21,500
شاك؟

774
00:27:21,533 --> 00:27:22,500
نعم؟

775
00:27:22,533 --> 00:27:23,800
هناك شيء غريب

776
00:27:23,833 --> 00:27:26,066
أتيحت لي الفرصة
للعودة والنظر إلى ملفك

777
00:27:26,067 --> 00:27:27,767
وأنا لا أعرف كيف حدث هذا

778
00:27:27,800 --> 00:27:30,600
ولكن يبدو أن الدكتور
ويجنز أخطأ في قراءة الأشعة

779
00:27:30,633 --> 00:27:34,867
تشخيصه الأولي تمزق كامل لوتر الفخذ ،

780
00:27:34,900 --> 00:27:37,066
ولكن التمزق جزئي

781
00:27:37,067 --> 00:27:39,066
أعتقد أنك ستغيب لمدة أسبوع

782
00:27:39,067 --> 00:27:40,109
وتعود لكامل قوتك

783
00:27:40,133 --> 00:27:41,633
هذا عظيم

784
00:27:41,667 --> 00:27:43,233
 أسبوع واحد 
لا أستطيع أن أصدق ذلك

785
00:27:44,067 --> 00:27:46,067
كنت وحدي

786
00:28:14,067 --> 00:28:16,833
إسمح لي ، أنا آسف

787
00:28:16,867 --> 00:28:18,933
هل يمكنك توصيلي؟

788
00:28:18,967 --> 00:28:20,600
الطبيب

789
00:28:20,633 --> 00:28:21,767
نعم ، من الطابق العلوي

790
00:28:21,800 --> 00:28:22,767
نعم

791
00:28:22,800 --> 00:28:23,767
نعم ، كيف حال ظهرك؟

792
00:28:23,800 --> 00:28:26,700
حسنا ، باري ، هيا ، دعنا نذهب

793
00:28:26,733 --> 00:28:29,800
ماذا

794
00:28:29,833 --> 00:28:31,066
ابق بعيدا عن الشمس

795
00:28:31,067 --> 00:28:33,633
انه ليس طبيبا؟

796
00:28:33,667 --> 00:28:36,067
الطابق السادس ، الطب النفسي

797
00:28:44,367 --> 00:28:47,800
Translated by : <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

