﻿1
00:00:16,400 --> 00:00:17,767
مرحبا

2
00:00:17,800 --> 00:00:19,067
صباح الخير

3
00:00:20,367 --> 00:00:21,367
لا

4
00:00:23,533 --> 00:00:25,267
لاري ، لا

5
00:00:25,300 --> 00:00:26,433
لا ما؟

6
00:00:26,467 --> 00:00:27,633
ما الذي تتحدث عنه؟

7
00:00:27,667 --> 00:00:29,900
ألم ترتدي تلك السترة بالأمس ؟

8
00:00:29,933 --> 00:00:32,233
نعم ، أنا أرتدي
الزي نفسه بالضبط

9
00:00:32,267 --> 00:00:34,467
لم أشعر برغبة في التفكير في ذلك

10
00:00:34,500 --> 00:00:38,067
عملية القرار برمتها
في اختيار الزي

11
00:00:38,100 --> 00:00:39,367
حسنًا ، إنه سيء

12
00:00:39,400 --> 00:00:41,833
أتعرف؟، أعتقد
أنه حان الوقت للتخلص منه

13
00:00:41,867 --> 00:00:43,300
ما الذي تتحدثين عنه؟

14
00:00:43,333 --> 00:00:44,373
ما مشكلته؟

15
00:00:44,400 --> 00:00:45,733
كل شىء

16
00:00:45,767 --> 00:00:47,200
انظر إليه ، إنه...

17
00:00:47,233 --> 00:00:48,867
خمري

18
00:00:48,900 --> 00:00:50,500
خمري نعم

19
00:00:50,533 --> 00:00:52,667
هل تعتقد أن هذا مظهر جيدة؟

20
00:00:52,700 --> 00:00:54,667
 أعتقد أنه لون
جيد بالنسبة لي ، نعم

21
00:00:54,700 --> 00:00:56,400
  حسنا ، الأمر ليس كذلك

22
00:00:56,433 --> 00:00:57,933
لماذا لا تخلعه

23
00:00:57,967 --> 00:01:00,066
لأنني أجمع بعض الملابس

24
00:01:00,067 --> 00:01:02,733
للرجل المشرد الذي يقيم 
بجوار محطة الوقود

25
00:01:02,767 --> 00:01:06,367
مهلا ، لقد ارتدت هذه السترة
منذ بدأت في كتابة (ساينفيلد)

26
00:01:06,400 --> 00:01:07,967
نعم ، أنا أصدقك

27
00:01:08,067 --> 00:01:09,567
هذا جاكيت ليلة العرض

28
00:01:09,600 --> 00:01:11,066
ارتديت هذا في ليلة المعرض

29
00:01:11,067 --> 00:01:12,300
حسنا ، حسنا ، عظيم

30
00:01:12,333 --> 00:01:14,867
ولكن ، كما تعلم ، لقد حان
الوقت بالفعل لتحديث

31
00:01:14,900 --> 00:01:17,700
خزانة الملابس الخاصة
بك قليلا ، لا تظن؟

32
00:01:17,733 --> 00:01:19,066
توقفي عن ذلك

33
00:01:19,067 --> 00:01:20,967
اسمع اسمع

34
00:01:21,067 --> 00:01:23,067
سيكون هذا سريعًا وغير
مؤلم ، ها انت ذا

35
00:01:44,700 --> 00:01:47,267
مرحبا - 
مرحبا -

36
00:01:47,300 --> 00:01:48,967
ريتشارد لويس في مكتبك

37
00:01:49,067 --> 00:01:50,100
حسنا

38
00:01:50,133 --> 00:01:53,767
لن أكون متواجدا نهاية الأسبوع

39
00:01:53,800 --> 00:01:56,076
في حال رغبت التواصل معي لأي سبب

40
00:01:56,100 --> 00:01:57,233
اين انت ذاهب؟

41
00:01:57,267 --> 00:01:58,267
أنا ذاهب إلى (مونتري)

42
00:01:58,300 --> 00:01:59,400
 هذا لطيف

43
00:01:59,433 --> 00:02:02,066
نعم ، أخت شيريل تتزوج

44
00:02:02,067 --> 00:02:03,900
بيكي تتزوج ، حقا؟

45
00:02:03,933 --> 00:02:04,900
نعم ، ليهودي

46
00:02:04,933 --> 00:02:06,200
تتزوج يهودي

47
00:02:06,233 --> 00:02:07,300
حقا ، حسنا

48
00:02:07,333 --> 00:02:09,167
انهم أفضل الأزواج

49
00:02:09,200 --> 00:02:10,600
وهو يغير ديانته

50
00:02:10,633 --> 00:02:13,500
إنه يتعمد وكل شيء ، أيا كان

51
00:02:13,533 --> 00:02:14,767
 حقا؟

52
00:02:14,800 --> 00:02:15,767
رائع

53
00:02:15,800 --> 00:02:18,167
ولكن أتعلمين؟

54
00:02:18,200 --> 00:02:20,533
سأترك لك رقم المكان الذي سأكون فيه

55
00:02:20,567 --> 00:02:22,533
 في حالة حدوث أي شيء

56
00:02:22,567 --> 00:02:24,867
حسنا

57
00:02:24,900 --> 00:02:28,967
لقد أتيت إلى هنا من أجل الأوراق
شكرا لك

58
00:02:29,067 --> 00:02:31,533
أنا أكره فعل ذلك

59
00:02:31,567 --> 00:02:33,367
لأنك دائما تفهم الأمور بطريقة خاطئة

60
00:02:33,400 --> 00:02:36,133
أنت تفهم كل شيء بطريقة خاطئة منذ عرفتك

61
00:02:36,167 --> 00:02:39,967
قبل سبع سنوات كنت في
باريس وأتذكرها بالضبط

62
00:02:40,067 --> 00:02:41,367
انسى باريس

63
00:02:41,400 --> 00:02:45,133
لقد سرقت رسالتي الترحيبية على جاهز الرد الآلي

64
00:02:45,167 --> 00:02:46,133
ماذا ، هل أنت مجنون؟

65
00:02:46,167 --> 00:02:47,800
ماذا ، هل أنت مجنون؟

66
00:02:47,833 --> 00:02:49,767
أعلم أنك رجل أخلاقي ، أنا أخلاقي

67
00:02:49,800 --> 00:02:52,133
عندما يسرق الناس النكات
 فإننا نكره ذلك

68
00:02:52,167 --> 00:02:53,943
لكنني أكره عندما يسرق
الناس رسائلي المسجلة

69
00:02:53,967 --> 00:02:56,800
أنت لا تعرف حتى
ما الذي تتحدث عنه

70
00:02:56,833 --> 00:02:59,333
لديك نفس رسالتي على  آلة الرد

71
00:02:59,367 --> 00:03:00,700
والأمر يزعجني

72
00:03:00,733 --> 00:03:01,700
هذه  رسالتي

73
00:03:01,733 --> 00:03:03,167
لقد كتبتها في باريس

74
00:03:03,200 --> 00:03:06,200
 كتبتها في باريس ، لدي
هذه الرسالة منذ سبع سنوات

75
00:03:06,233 --> 00:03:07,600
هراء

76
00:03:07,633 --> 00:03:10,133
لقد كتبتها منذ سبع سنوات ونصف

77
00:03:10,167 --> 00:03:12,066
بكلمة من ستثق؟

78
00:03:12,067 --> 00:03:15,300
مدمن على الكحول سابق أو شخص كان
فائقا لمدة 24 ساعة في اليوم

79
00:03:15,333 --> 00:03:16,700
حياته كلها؟

80
00:03:16,733 --> 00:03:17,733
أعمل لي معروفا؟

81
00:03:17,767 --> 00:03:18,733
ماذا؟

82
00:03:18,767 --> 00:03:19,767
غيرها من فضلك

83
00:03:19,800 --> 00:03:20,767
ماذا؟

84
00:03:20,800 --> 00:03:22,400
لأن الأمر يزعجني حقًا

85
00:03:22,433 --> 00:03:24,109
أريدك أن تغير ذلك
لأن الناس يتصلون بي

86
00:03:24,133 --> 00:03:25,243
ويتصلون بك ويقولون

87
00:03:25,267 --> 00:03:27,600
حسنا لاري ديفيد لديه نفس الرسالة

88
00:03:27,633 --> 00:03:29,367
انها ليست لـ (لاري ديفيد) اللعين
انها لي

89
00:03:29,400 --> 00:03:32,467
أعني ، ليس لدي زوجة ، ليس
لدي ... ، أنت تعرف

90
00:03:32,500 --> 00:03:34,567
والدي ماتوا ، لديك عائلة

91
00:03:34,600 --> 00:03:37,200
هيا ، غيرها ، تستطيع ذلك ، هيا

92
00:03:37,233 --> 00:03:40,433
أوه ، ليس لديه زوجة
والديه قد ماتوا

93
00:03:40,467 --> 00:03:41,567
هذا صحيح

94
00:03:41,600 --> 00:03:42,676
 أنا متمسك بهذه الأشياء

95
00:03:42,700 --> 00:03:45,300
ليس لديه زوجة ووالديه قد ماتوا

96
00:03:46,500 --> 00:03:47,643
اعمل معروفا وغيرها من أجلي

97
00:03:47,667 --> 00:03:50,167
نعم ، سأغيرها لأنك لا تملك زوجة

98
00:03:50,200 --> 00:03:52,600
والديك ، لقد فقدت والديك

99
00:03:52,633 --> 00:03:54,276
أنا أضحك ، لأنك مضحك

100
00:03:54,300 --> 00:03:56,933
وكانوا سكونون في عمر 95 ، لكنهم ماتوا

101
00:03:56,967 --> 00:03:58,400
انا اضحك

102
00:03:58,433 --> 00:04:00,533
إنه عار

103
00:04:00,567 --> 00:04:01,833
هل انتهيت؟

104
00:04:01,867 --> 00:04:04,066
أنا لم أسرق رسالتك أيها الأحمق

105
00:04:04,067 --> 00:04:05,067
لم آخذها

106
00:04:05,068 --> 00:04:06,600
أخذتها مني ، لكنك تعرف ماذا

107
00:04:06,633 --> 00:04:07,667
سوف أكون الرجل

108
00:04:07,700 --> 00:04:08,833
سوف أكون الرجل

109
00:04:08,867 --> 00:04:09,900
ايا كان

110
00:04:09,933 --> 00:04:11,600
سوف أكون الرجل

111
00:04:18,867 --> 00:04:20,233
مثير للسخرية

112
00:04:21,567 --> 00:04:25,267
مرحبا اه ، نحن لسنا متواجدين 
يرجى ترك رسالة بعد الصافرة

113
00:04:25,300 --> 00:04:26,800
شكرا

114
00:04:26,833 --> 00:04:28,933
رائع

115
00:04:28,967 --> 00:04:31,066
ما المشكلة في ذلك؟

116
00:04:31,067 --> 00:04:33,867
المشكلة أن الأمر غير عادل

117
00:04:33,900 --> 00:04:35,833
على الأقل هو اعتراف بالذنب

118
00:04:35,867 --> 00:04:37,733
انه ليس اعتراف بالذنب

119
00:04:37,767 --> 00:04:39,467
كيف يكون هذا اعتراف بالذنب؟

120
00:04:39,500 --> 00:04:41,143
كنت الرجل الأنبل، ليس اعترافًا بالذنب

121
00:04:41,167 --> 00:04:44,900
أنا رجل كبير ، أنا
رجل مهم وكبير

122
00:04:44,933 --> 00:04:48,167
أنت تافه صغير 
أنت رجل صغير تافه

123
00:04:48,200 --> 00:04:49,967
لا تغير ذلك

124
00:04:53,400 --> 00:04:55,167
أتذكر عندما  سجلت هذه الرسالة

125
00:04:55,200 --> 00:04:56,533
اعتقدت انها كانت مضحكا جدا

126
00:04:56,567 --> 00:04:58,567
ولأجل أن أظهر أني كنت الرجل الأنبل

127
00:04:58,600 --> 00:05:00,876
 غيرت الرسالة أمامه
مباشرة في المكتب

128
00:05:00,900 --> 00:05:02,633
من المكتب؟

129
00:05:02,667 --> 00:05:03,867
نعم

130
00:05:03,900 --> 00:05:06,133
لم أكن أعرف أنك تستطيع
تغيير رسالتك الصادرة

131
00:05:06,167 --> 00:05:07,800
نعم ، كان الأمر سهلاً

132
00:05:07,833 --> 00:05:09,066
اعتقد أنه يجب أن تغيرها من هنا

133
00:05:09,067 --> 00:05:10,067
لا ، إذن ، ما الذي يجب علي أخذه؟

134
00:05:10,068 --> 00:05:11,700
هل أحتاج إلى زي للسفر؟

135
00:05:11,733 --> 00:05:13,833
أه نعم ، أنت بحاجة
إلى ملابس سفر

136
00:05:13,867 --> 00:05:15,733
تحتاج إلى شيء من أجل المعمودية

137
00:05:15,767 --> 00:05:17,467
لذلك ، ربما نحن...

138
00:05:17,500 --> 00:05:19,633
ما هي المعمودية على أي حال؟

139
00:05:19,667 --> 00:05:21,633
أنت لا تعرف ما هي المعمودية؟

140
00:05:21,667 --> 00:05:23,867
ليس لدي أي فكرة عن ماهية الأمر
 هل هناك شيء يتعلق بالماء؟

141
00:05:23,900 --> 00:05:25,733
نعم نعم

142
00:05:25,767 --> 00:05:28,133
لا أستطيع أن أصدق أنك
لا تعرف ما هي المعمودية

143
00:05:28,167 --> 00:05:29,667
حسنا ، أنا لا أعرف ما هي

144
00:05:29,700 --> 00:05:32,467
حسنًا ، سوف تكتشف غدًا أولًا

145
00:05:32,500 --> 00:05:33,943
 ستشاهد كل شيء

146
00:05:33,967 --> 00:05:36,400
ماذا يرتدي  الشخص الغير يهودي في  المعمودية؟

147
00:05:37,900 --> 00:05:39,533
شيء ما...

148
00:05:39,567 --> 00:05:41,533
جاكيت أزرق وربطة
عنق حمراء وقميصا أبيض؟

149
00:05:41,567 --> 00:05:42,867
نعم ، هل لديك هذا؟

150
00:05:42,900 --> 00:05:44,667
بدلة القديس أنتوني

151
00:05:44,700 --> 00:05:47,233
بنطال بيج وسترة زرقاء سيكون جيدا

152
00:05:47,267 --> 00:05:48,609
ثم حفل زفاف ، شيء لحفل الزفاف؟

153
00:05:48,633 --> 00:05:50,233
ثم شيء لحفل الزفاف

154
00:05:50,267 --> 00:05:51,233
نعم .  ثم في اليوم التالي

155
00:05:51,267 --> 00:05:53,100
  هذا صعب

156
00:05:53,133 --> 00:05:55,567
هذا الرجل يغير ديانته

157
00:05:55,600 --> 00:05:57,500
لماذا يفعل ذلك؟

158
00:05:57,533 --> 00:05:59,900
انت تغيرون إلينا
نحن لا نغير إليكم

159
00:06:00,067 --> 00:06:01,467
نعم

160
00:06:01,500 --> 00:06:03,900
اليهود لا يغيرون ديانتهم
 أنا مندهش حقًا

161
00:06:03,933 --> 00:06:05,700
حسنا، أتعلم أنه لو لم يغير

162
00:06:05,733 --> 00:06:06,700
هي لن تتزوجه

163
00:06:06,733 --> 00:06:09,500
أعلم هذا عن بيكي

164
00:06:09,533 --> 00:06:12,066
هي متحمسة جدا لدينها

165
00:06:12,067 --> 00:06:14,367
لماذا يأخذ المسيحيون
كل شيء بشكل شخصي؟

166
00:06:14,400 --> 00:06:16,200
مع المسيح؟

167
00:06:16,233 --> 00:06:18,833
ليس فقط أن تؤمنون به ولكن تريدون كل الناس

168
00:06:18,867 --> 00:06:20,533
تريدون الجميع

169
00:06:20,567 --> 00:06:22,267
الأمر مثل أنني أحب الاستاكوزا

170
00:06:22,300 --> 00:06:24,333
هل أذهب وأطلب من كل الناس أكلها

171
00:06:24,367 --> 00:06:26,633
هل أقول يجب أن تحبون الاستاكوزا؟
كلوا الاستاكوزا

172
00:06:26,667 --> 00:06:28,267
انها جيدة، انها جيدة

173
00:06:28,300 --> 00:06:30,167
ليس الأمر متعلقا بالمكان الذي تعيشون فيه

174
00:06:30,200 --> 00:06:32,733
تذهبون إلى أفريقيا
تسافرون حول العالم

175
00:06:32,767 --> 00:06:35,967
كلوا الاستاكوزا، مزيد من الاستاكوزا
انها جيدة

176
00:06:36,067 --> 00:06:37,333
... لا أعتقد أن الأمر

177
00:06:37,367 --> 00:06:39,066
نريد منك أن تحظى بالاستاكوزا

178
00:06:39,067 --> 00:06:40,400
الاستاكزا والديانة

179
00:06:40,433 --> 00:06:43,133
أنا حقا لا أرى أوجه التشابه

180
00:06:43,167 --> 00:06:46,133
ما الوقت الذي تأتي فيه السيارة لتقلنا صباحا؟

181
00:06:46,167 --> 00:06:47,767
أنا سأقود

182
00:06:47,800 --> 00:06:50,200
... لا فلنأخذ

183
00:06:50,233 --> 00:06:51,809
لا ، لا أريد أن أركب مع خدمة السيارات تلك

184
00:06:51,833 --> 00:06:53,443
لا يأتون أبدا ولا يمكنك الاعتماد عليهم

185
00:06:53,467 --> 00:06:55,533
ولكن سيكون علينا أن نجد مساحة لركن السيارة

186
00:06:55,567 --> 00:06:57,367
عندما نصل إلى المطار

187
00:06:57,400 --> 00:06:58,800
سنغادر مبكرا  ، لا بأس

188
00:06:58,833 --> 00:07:01,067
انظري إلى كل هذا

189
00:07:01,100 --> 00:07:03,400
 الكثير من الاشياء

190
00:07:06,900 --> 00:07:09,100
 هيا يا عزيزي ، دعنا نذهب

191
00:07:10,067 --> 00:07:12,467
لا يمكنني العثور على التذاكر

192
00:07:17,667 --> 00:07:19,800
متى كانت لديك آخر مرة؟

193
00:07:23,233 --> 00:07:24,267
مكتبي

194
00:07:26,567 --> 00:07:28,300
تركتهم في المكتب

195
00:07:29,367 --> 00:07:30,833
اللعنة

196
00:07:30,867 --> 00:07:33,667
لا بأس، لدينا وقت

197
00:07:33,700 --> 00:07:34,933
لا بأس

198
00:07:36,400 --> 00:07:39,400
لا بأس ، لدينا وقت
 استيقظنا باكراً

199
00:08:10,567 --> 00:08:13,933
إنهم ليسوا هناك
وأنا أعرف أين هم

200
00:08:13,967 --> 00:08:16,233
أمس عندما ضغطت على رمز الحماية

201
00:08:16,267 --> 00:08:19,400
للوصول إلى مكتبي ، كان
هناك هذا الرجل الغريب

202
00:08:19,433 --> 00:08:21,900
 كان يراقبني

203
00:08:21,933 --> 00:08:23,633
ورآني أضغط على الأرقام

204
00:08:23,667 --> 00:08:25,700
وأنا أراهن أنه دخل المكتب

205
00:08:25,733 --> 00:08:27,167
كنت أعرف ذلك ، كان يقف هناك

206
00:08:27,200 --> 00:08:29,076
وكنت أعرف أن شيئًا كهذا سيحدث

207
00:08:29,100 --> 00:08:30,176
إذن ، جاء شخص ما إلى مكتبك

208
00:08:30,200 --> 00:08:32,066
وسرق تذاكر الطيران إلى مونتيري؟

209
00:08:32,067 --> 00:08:33,367
هذا الرجل ، كان هناك شيء

210
00:08:33,400 --> 00:08:34,709
كنت أعرف أنني يجب
أن أقول شيئا

211
00:08:34,733 --> 00:08:36,933
لماذا يسرق شخص
التذاكر إلى مونتيري؟

212
00:08:36,967 --> 00:08:39,667
لما لا؟ مونتيري مكان جميل

213
00:08:39,700 --> 00:08:41,267
هل سُرق أي شيء آخر؟

214
00:08:41,300 --> 00:08:42,400
هل اختفى أي شيء آخر؟

215
00:08:42,433 --> 00:08:44,233
أنا لا أعرف ، لم  أهتم

216
00:08:44,267 --> 00:08:45,576
أنت تعرف ، جميع المعلومات عليها

217
00:08:45,600 --> 00:08:47,100
عنواننا ، رقم هاتفنا

218
00:08:47,133 --> 00:08:48,733
إنه لن يدخل بيتنا

219
00:08:48,767 --> 00:08:50,066
هو ذاهب إلى مونتري

220
00:08:50,067 --> 00:08:51,267
حسنًا ، هذا سخيف

221
00:08:51,300 --> 00:08:53,733
سأقوم بالاتصال بشركة
الطيران وإخبارهم بما حدث

222
00:08:53,767 --> 00:08:56,007
لا يستطيع ركوب الطائرة
بتذاكرنا ، هل يمكنه ذلك؟

223
00:08:56,067 --> 00:08:57,433
لماذا لا يستطيع؟

224
00:08:57,467 --> 00:08:59,376
يسلمهم التذاكر ويصعد على الطائرة

225
00:08:59,400 --> 00:09:00,467
اتصل بشركة الطيران

226
00:09:00,500 --> 00:09:02,267
لا أعتقد أن الأمر يسير على هذا النحو

227
00:09:02,300 --> 00:09:05,633
حسنا ، فقط أخبرهم بما يجري

228
00:09:05,667 --> 00:09:06,700
حسنا

229
00:09:06,733 --> 00:09:08,767
مرحبا ، نعم ، طيران الغرب؟

230
00:09:08,800 --> 00:09:10,367
شكرا لكم

231
00:09:11,333 --> 00:09:14,700
انهم يوصلونني

232
00:09:14,733 --> 00:09:17,267
مرحبا ، اسمي شيريل
ديفيد وأنا

233
00:09:19,967 --> 00:09:21,700
وضعوني على الانتظار

234
00:09:31,233 --> 00:09:33,133
اذن ماذا؟

235
00:09:33,167 --> 00:09:36,100
ما زلت في الانتظار ، لاري
كيف حالنا مع الوقت؟

236
00:09:36,133 --> 00:09:38,167
لا اعرف

237
00:09:38,200 --> 00:09:39,967
سنتمكن من الوصول أعتقد

238
00:09:41,433 --> 00:09:43,600
أوه ، نعم

239
00:09:43,633 --> 00:09:46,633
نحن في طريقنا إلى المطار الآن

240
00:09:46,667 --> 00:09:49,066
لقد سرقت تذاكرنا

241
00:09:49,067 --> 00:09:51,243
سيصعد شخص ما على الطائرة بتذاكرنا

242
00:09:51,267 --> 00:09:53,600
لا لا لا لا

243
00:09:54,967 --> 00:09:57,700
لقد وضعوني في الانتظار

244
00:09:57,733 --> 00:10:00,000
سيحضرون المشرف

245
00:10:01,567 --> 00:10:04,133
انظري إلى هذا ، انظري إلى هذا

246
00:10:05,800 --> 00:10:08,000
هل أذهب من شارع لينكولن؟

247
00:10:08,033 --> 00:10:11,167
أحتاج موافقتك لن أفعل هذا بمفردي

248
00:10:11,200 --> 00:10:12,867
اذهب من لينكولن

249
00:10:15,400 --> 00:10:17,100
 أوه ، هناك الجراج

250
00:10:21,467 --> 00:10:22,567
مرحبا

251
00:10:22,600 --> 00:10:24,967
حسنًا ، دعني فقط

252
00:10:25,000 --> 00:10:28,233
لا ، لا ، لأنني
تحدثت إليك بالفعل

253
00:10:28,267 --> 00:10:30,633
هذا ما أقوله ، لا
أستطيع ، أنت ، أنت

254
00:10:30,667 --> 00:10:32,933
لا يمكنك مساعدتي ، أنا
، لا ، أنا بحاجة إلى...

255
00:10:32,967 --> 00:10:33,967
فلتنسي الأمر

256
00:10:34,000 --> 00:10:36,233
اتعرف؟ فلتنس الأمر

257
00:10:36,267 --> 00:10:38,833
نحن بالفعل هنا في المطار

258
00:10:38,867 --> 00:10:40,533
لا يوجد مكان فارغ

259
00:10:40,567 --> 00:10:42,133
حسنا

260
00:10:45,033 --> 00:10:46,933
هذا لا يصدق

261
00:10:46,967 --> 00:10:50,300
نعم ، من الصعب العثور على
موقف للسيارة في المطار

262
00:10:50,333 --> 00:10:53,167
هذا شيء جديد ، لاري

263
00:10:55,133 --> 00:11:00,066
حسنًا ، ربما باعادة التفكير كان يجب أن نأخذ سيارة الأجرة

264
00:11:00,067 --> 00:11:01,600
يا إلهي

265
00:11:01,633 --> 00:11:03,633
لاري ، لقد كنا في هذا الممر

266
00:11:03,667 --> 00:11:05,467
ماذا يفعل هذا الرجل؟

267
00:11:06,967 --> 00:11:07,967
نعم

268
00:11:10,500 --> 00:11:12,300
إسمح لي ، أنت تغادر؟

269
00:11:12,333 --> 00:11:13,667
نعم ، هو يغادر

270
00:11:13,700 --> 00:11:14,900
نعم

271
00:11:14,933 --> 00:11:16,767
جيد

272
00:11:19,067 --> 00:11:21,433
اعتقد من الأفضل أن نذهب للبوابة مباشرة

273
00:11:21,467 --> 00:11:24,967
وربما هو بالفعل في مقعدنا

274
00:11:26,100 --> 00:11:28,167
أتساءل عما إذا كان قد أحضر رفيقة

275
00:11:31,300 --> 00:11:33,567
ما الذي يستغرق هذا الرجل فترة طويلة

276
00:11:33,600 --> 00:11:35,567
ماذا يفعل بحق الجحيم ؟

277
00:11:35,600 --> 00:11:36,867
لا شيئ

278
00:11:42,933 --> 00:11:45,333
نعم ، لا بأس ، خذ وقتك

279
00:11:45,367 --> 00:11:47,167
خذ وقتك ، لا أحد في انتظارك

280
00:11:47,200 --> 00:11:49,867
قم بإجراء مكالمة 
تناول كوبًا من القهوة

281
00:11:49,900 --> 00:11:51,700
أعني ، لديك الخبز الجميل

282
00:11:51,733 --> 00:11:53,900
خذ قيلولة صغيرة

283
00:11:53,933 --> 00:11:56,233
هذا جيد

284
00:11:56,267 --> 00:11:58,633
ماذا تفعل هناك؟

285
00:11:58,667 --> 00:12:02,333
قم بتبديل الأماكن
يمكنك القيام بذلك هنا

286
00:12:02,367 --> 00:12:04,500
أنا أحاول اللحاق بالطائرة

287
00:12:04,533 --> 00:12:06,733
فلتأت هنا مبكرا
هذا ليس خطئي

288
00:12:06,767 --> 00:12:08,500
شكرا على النصيحة

289
00:12:08,533 --> 00:12:09,600
مهلا ، هذه تغادر

290
00:12:09,633 --> 00:12:11,867
أوه ، جيد ، حسنا

291
00:12:14,067 --> 00:12:15,900
نعم

292
00:12:18,167 --> 00:12:21,200
ماذا؟!  مهلا ، مهلا

293
00:12:24,233 --> 00:12:25,567
... لم يفعل

294
00:12:25,600 --> 00:12:27,200
يا سيد

295
00:12:29,633 --> 00:12:32,333
إذا كانت الأماكن ممتلئة 
فلماذا يسمحون لك بالدخول؟

296
00:12:32,367 --> 00:12:34,633
لا ينبغي أن يعطيك تذكرة

297
00:12:34,667 --> 00:12:37,400
توجب علي القيادة لـ 15 دقيقة كالأحمق

298
00:12:37,433 --> 00:12:40,067
يا إلهي، انظري لهذا الطابور

299
00:12:41,267 --> 00:12:43,200
 ماذا تريدين أن تفعل؟

300
00:12:43,233 --> 00:12:44,833
ليس لدينا وقت للوقوف في طابور

301
00:12:44,867 --> 00:12:46,500
لا يمكننا قطع الطابور من الأمام

302
00:12:46,533 --> 00:12:47,867
هذا استثناء

303
00:12:47,900 --> 00:12:49,876
يجب علينا فقط الذهاب
إلى المقدمة وإخبارها

304
00:12:49,900 --> 00:12:51,066
نذهب للأمام؟

305
00:12:51,067 --> 00:12:53,167
سنشرح فقط الموقف

306
00:12:53,200 --> 00:12:55,733
ليس لدينا وقت ، لاري ، هيا

307
00:12:55,767 --> 00:12:57,767
مرحبا

308
00:12:57,800 --> 00:12:59,867
 معذرة  ، نحن في طابور

309
00:12:59,900 --> 00:13:01,167
شخص ما أخذ تذاكرنا

310
00:13:01,200 --> 00:13:03,467
فقدنا تذاكرنا

311
00:13:03,500 --> 00:13:05,876
سأكون سعيدة بمساعدتك
إذا وقفت في دورك في الطابور

312
00:13:05,900 --> 00:13:07,700
نحن حقا ليس لدينا وقت

313
00:13:07,733 --> 00:13:09,667
كنت في الواقع على الهاتف

314
00:13:09,700 --> 00:13:10,943
أنا أفهم ذلك ، يا سيدتي 
ولكن يجب أن تعودوا

315
00:13:10,967 --> 00:13:12,209
إلى الجزء الخلفي من الطابور

316
00:13:12,233 --> 00:13:14,433
الجميع هنا ينتظر ، حسناً؟

317
00:13:14,467 --> 00:13:16,176
سوف أعتني بكم عندما تصلون ، حسناً؟

318
00:13:16,200 --> 00:13:17,167
شكرا لكم

319
00:13:17,200 --> 00:13:18,500
هل امتلأت الطائرة؟

320
00:13:18,533 --> 00:13:21,633
سيدي ، يرجى الوقوف بالجزء الخلفي من الطابور

321
00:13:21,667 --> 00:13:22,967
أنا آسفة جدا عن ذلك

322
00:13:23,067 --> 00:13:24,233
حسنا ، أين كنا؟

323
00:13:54,233 --> 00:13:55,967
وجدت الرجل

324
00:13:56,067 --> 00:13:57,067
هذا هو الرجل

325
00:13:57,067 --> 00:13:58,067
ماذا؟

326
00:13:58,068 --> 00:13:59,433
وجدت الرجل

327
00:14:09,533 --> 00:14:12,467
حسنا، يمكنك اعطائي التذاكر الآن

328
00:14:12,500 --> 00:14:13,833
اريد التذاكر

329
00:14:13,867 --> 00:14:16,066
أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

330
00:14:16,067 --> 00:14:18,076
ما أتحدث عنه ، أنا
أتحدث عن التذاكر

331
00:14:18,100 --> 00:14:19,700
التي أخذتها من مكتبي، حسنا؟

332
00:14:19,733 --> 00:14:21,800
لقد حفظت كود الدخول

333
00:14:21,833 --> 00:14:23,876
أريد التذكرة، يجب أن أصعد على متن الطائرة
لدي حفل زفاف

334
00:14:23,900 --> 00:14:25,376
أعتقد أنك تخلط بيني وبين شخص آخر

335
00:14:25,400 --> 00:14:26,733
لا ، لا أعتقد أنني أفعل

336
00:14:26,767 --> 00:14:28,733
ليس لدي تذكرتك ، حسناً؟

337
00:14:28,767 --> 00:14:29,933
لدي تذكرة خاصة بي

338
00:14:29,967 --> 00:14:31,066
بالطبع أنت تفعل ، نعم

339
00:14:31,067 --> 00:14:33,600
أنا في حداد ، لقد فقدت أمي

340
00:14:33,633 --> 00:14:35,533
نعم ، صحيح ، حسنا ، نعم

341
00:14:35,567 --> 00:14:38,067
أود إلقاء نظرة على تذكرتك

342
00:14:38,100 --> 00:14:39,933
انها تذكرتك، أليس كذلك ؟

343
00:14:39,967 --> 00:14:41,567
تريد أن ترى تذكرتي؟

344
00:14:41,600 --> 00:14:43,066
نعم

345
00:14:43,067 --> 00:14:44,309
حسنا ، تريد أن ترى؟
دعنا نلقي نظرة ، حسنا؟

346
00:14:44,333 --> 00:14:45,367
نعم نعم

347
00:14:45,400 --> 00:14:47,267
ما هو الاسم هنا؟

348
00:14:47,300 --> 00:14:49,333
هل هو اسمك ، لا ، إنه اسمي

349
00:14:49,367 --> 00:14:50,800
كريس دارغا

350
00:14:50,833 --> 00:14:52,167
ترى ، إذا كان هذا لك

351
00:14:52,200 --> 00:14:55,267
سيكون مكتوبا ( الأحمق السخيف)

352
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
مغفل

353
00:14:58,233 --> 00:15:00,733
آسف بشأن أمك

354
00:15:03,100 --> 00:15:04,933
 سيداتي وسادتي

355
00:15:04,967 --> 00:15:07,867
طيران الغرب ، رحلة 1459 إلى
مونتيري ، كاليفورنيا

356
00:15:07,900 --> 00:15:10,733
 الآن وقت الصعود
الصفوف من 16 إلى 30

357
00:15:10,767 --> 00:15:12,967
مرة أخرى ، لجميع ركاب طيران الغرب

358
00:15:13,067 --> 00:15:15,433
رحلة 1459 إلى مونتيري

359
00:15:15,467 --> 00:15:18,900
صعود الصفوف من 16 إلى 30

360
00:15:28,333 --> 00:15:30,533
اعلم ماذا فعلت

361
00:15:33,367 --> 00:15:34,367
أنت تتحدث إلي؟

362
00:15:34,400 --> 00:15:35,633
نعم

363
00:15:35,667 --> 00:15:36,700
أنا أعلم

364
00:15:36,733 --> 00:15:37,700
ماذا؟

365
00:15:37,733 --> 00:15:38,767
التذكرة

366
00:15:38,800 --> 00:15:40,833
أي تذكرة؟ ما الذي تتحدث عنه؟

367
00:15:40,867 --> 00:15:43,067
التذكرة ، التذاكر 
إلى مونتري

368
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
أعرف ، هيا

369
00:15:44,133 --> 00:15:46,367
أعتقد أنك وجدت الرجل الخطأ

370
00:15:46,400 --> 00:15:48,500
لماذا لا تعيد لي التذاكر

371
00:15:48,533 --> 00:15:49,733
لن أقول أي شيء

372
00:15:49,767 --> 00:15:53,367
ليس لدي تذكرتك 
ما الذي تتحدث عنه؟

373
00:15:54,467 --> 00:15:56,533
هيا ، التذكرة

374
00:15:57,367 --> 00:15:59,600
عليك اللعنة

375
00:16:03,800 --> 00:16:06,400
حسنا حسنا

376
00:16:06,433 --> 00:16:07,873
أيها السيدات والسادة

377
00:16:07,900 --> 00:16:10,467
طيران ايرويست 1459 إلى مونتيري

378
00:16:10,500 --> 00:16:13,067
يصعد الآن إلى الصفوف
من 1 إلى 15

379
00:16:14,333 --> 00:16:15,667
ماذا تفعل؟

380
00:16:15,700 --> 00:16:17,667
كنت أبحث عن الرجل

381
00:16:17,700 --> 00:16:19,376
هل نظرت إلى هؤلاء
الناس ، هل رأيت أي شيء؟

382
00:16:19,400 --> 00:16:21,733
أنا لا أعرف من تبحث عنه ، لاري

383
00:16:21,767 --> 00:16:24,533
  النداء الأخير للرحلة 1459

384
00:16:24,567 --> 00:16:26,233
بدون توقف إلى مونتري

385
00:16:26,267 --> 00:16:29,200
على جميع الركاب التوجه للصعود

386
00:16:35,733 --> 00:16:37,900
حسنا ، أنت تعرف

387
00:16:37,933 --> 00:16:40,200
رحلتك حتى لا تغادر
لمدة ساعة أخرى

388
00:16:40,233 --> 00:16:41,200
لذلك ، لديك متسع من الوقت

389
00:16:41,233 --> 00:16:42,673
لم نبدأ في اجراءات الصعود حتى

390
00:16:42,700 --> 00:16:45,567
لذا ، خذ الأمور بسهولة وسنتصل
بك عندما نكون مستعدين ، حسنًا؟

391
00:16:45,600 --> 00:16:46,933
شكرا

392
00:16:46,967 --> 00:16:48,067
مرحبا

393
00:16:48,100 --> 00:16:49,133
مرحبا

394
00:16:49,167 --> 00:16:50,733
فقدنا تذاكرنا

395
00:16:50,767 --> 00:16:52,967
نحن بحاجة للصعود
على هذه الرحلة الآن

396
00:16:53,067 --> 00:16:55,367
سرق شخص ما تذاكرنا 
لابد أنه على متن الطائرة

397
00:16:55,400 --> 00:16:56,700
ليس لدي تذكرة واحدة

398
00:16:56,733 --> 00:16:58,667
بيعت بالكامل ، أنا آسفة

399
00:16:58,700 --> 00:17:00,066
 لدينا بالفعل تذاكر

400
00:17:00,067 --> 00:17:01,067
الأمر هو

401
00:17:01,068 --> 00:17:02,143
أن شخص ما في مقاعدنا ، تري؟

402
00:17:02,167 --> 00:17:03,333
لا أعتقد أن هذا

403
00:17:03,367 --> 00:17:04,376
لا ، هذا ممكن جدا

404
00:17:05,400 --> 00:17:07,066
في الواقع الأبواب
مغلقة وهذا يعني

405
00:17:07,067 --> 00:17:09,343
في الواقع ، لا يُسمح لي قانونًا
بالعودة على متن الطائرة

406
00:17:09,367 --> 00:17:10,843
ما يمكنني فعله هو أنه يمكنني
الحجز لكم على رحلة أخرى

407
00:17:10,867 --> 00:17:12,700
شخص ما يجلس في مقاعدنا
على متن الطائرة

408
00:17:12,733 --> 00:17:14,367
لدينا تذاكر لتلك الرحلة

409
00:17:14,400 --> 00:17:16,933
هل يمكنني رؤية التذاكر من فضلك؟

410
00:17:16,967 --> 00:17:20,167
لقد سرقوا. ليسوا معنا

411
00:17:20,200 --> 00:17:23,900
 لا أستطيع العودة للطائرة ، ليس بيدي شيء

412
00:17:23,933 --> 00:17:25,043
ولكن ما يمكنني القيام به بالنسبة لكم

413
00:17:25,067 --> 00:17:26,533
 يمكنني الحجز لكم
في الرحلة القادمة

414
00:17:26,567 --> 00:17:28,300
والتي سوف تكون
في الساعة 4:00

415
00:17:28,333 --> 00:17:30,467
هذا لن يكون جيدا ، في الواقع

416
00:17:30,500 --> 00:17:32,333
ستفوتنا المعمودية

417
00:17:32,367 --> 00:17:33,433
 انا اسفة

418
00:17:33,467 --> 00:17:35,167
نعم ، نحن نحاول
الذهاب إلى حفل زفاف

419
00:17:35,200 --> 00:17:38,100
ونحن بحاجة إلى أن نكون هناك
في غضون ساعات قليلة

420
00:17:38,133 --> 00:17:40,667
حسنًا ، لدي فكرة ، وأعتقد
أنني أستطيع فعلًا

421
00:17:40,700 --> 00:17:41,743
حسنا ، ربما أعتقد
أن هذا سوف ينجح

422
00:17:41,767 --> 00:17:42,876
ليس لدي رحلة أخرى إلى مونتري

423
00:17:42,900 --> 00:17:44,867
ولكن يمكنني أن أرسلكم
 عبر سان فرانسيسكو

424
00:17:44,900 --> 00:17:47,100
10:30 ، سوف يأخذك
إلى سان فرانسيسكو

425
00:17:47,133 --> 00:17:49,300
أم ، أنها ليست سوى رحلة ساعة

426
00:17:49,333 --> 00:17:50,576
 يمكنكم استئجار سيارة
والقيادة فقط إلى مونتري

427
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
  تبعد فقط حوالي 100 ميل

428
00:17:51,633 --> 00:17:53,067
وهذا سيجعلكم تصلون الساعة 2:00

429
00:17:53,100 --> 00:17:54,333
وسيكون هذا مناسبا لكم

430
00:17:54,367 --> 00:17:57,367
  على الأقل
لن نفوت المعمودية

431
00:17:57,400 --> 00:17:58,867
هذا جيد ، سنفعل ذلك

432
00:17:58,900 --> 00:18:00,043
  أنا فقط بحاجة إلى بطاقة ائتمان

433
00:18:00,067 --> 00:18:01,700
وسأجهز كل هذا لكم

434
00:18:01,733 --> 00:18:04,600
لاري ، أعطها بطاقتك الائتمانية

435
00:18:08,400 --> 00:18:10,433
 هل  معك الهاتف الخليوي؟

436
00:18:12,667 --> 00:18:14,767
أريد الاتصال ريتشارد لويس

437
00:18:14,800 --> 00:18:17,500
أريدك أن تشاركي بهذه الرسالة

438
00:18:17,533 --> 00:18:19,067
هذا سخيف جدا

439
00:18:19,100 --> 00:18:21,400
 لماذا هو سخيف؟

440
00:18:23,133 --> 00:18:27,367
ها ها ها ، هذه هي رسالة مضحكة

441
00:18:27,400 --> 00:18:29,467
كيف توصلت إلى شيء كهذا؟

442
00:18:29,500 --> 00:18:31,633
أنت ذكي جدا

443
00:18:31,667 --> 00:18:33,400
 أنا جالس هنا مع زوجتي

444
00:18:33,433 --> 00:18:37,233
وأعتقد أنها يمكن أن تلقي
بعض الضوء على هذا الجدل

445
00:18:37,267 --> 00:18:39,066
لذا انتظر

446
00:18:39,067 --> 00:18:40,667
لا ، أنا لا أريد أن أفعل ذلك

447
00:18:40,700 --> 00:18:42,243
هيا ، شيريل
أنا لا اريد فعل ذلك

448
00:18:42,267 --> 00:18:43,376
لا أريد أن أفعل ذلك يا لاري

449
00:18:43,400 --> 00:18:46,567
لا أشعر برغبة أن أفعل ذلك الآن

450
00:18:48,400 --> 00:18:51,500
 قالت إنها سوف
تتحدث إليك شخصيا

451
00:18:51,533 --> 00:18:53,967
إنها تريد مناقشة
هذا الأمر شخصيًا

452
00:18:55,433 --> 00:18:57,067
حسنا

453
00:18:59,233 --> 00:19:01,066
 رحلة 627 إلى سان فرانسيسكو

454
00:19:01,067 --> 00:19:02,500
شكرا لك

455
00:19:02,533 --> 00:19:04,400
شكرا لك

456
00:19:13,433 --> 00:19:15,767
كل شيء جاهز

457
00:19:15,800 --> 00:19:18,100
 كم من الوقت يستغرق
للوصول إلى مونتري؟

458
00:19:18,133 --> 00:19:19,667
حوالي ساعتين

459
00:19:19,700 --> 00:19:21,200
لا يزال بإمكاننا الوصول بالموعد

460
00:19:21,233 --> 00:19:24,300
حسنًا ، أنا سأقود شكرًا لك

461
00:19:26,067 --> 00:19:29,067
يا إلهي ، ابطئي قليلا

462
00:19:43,767 --> 00:19:46,267
ساتحقق من جهاز الرد

463
00:19:49,400 --> 00:19:52,400
هل تناولت عنبا طازجا من قبل؟

464
00:19:52,433 --> 00:19:54,267
هاه؟

465
00:19:54,300 --> 00:19:59,100
لقد تناولت بتفاح طازج ، ولم
أتناول قط عنبًا طازجا

466
00:19:59,133 --> 00:20:02,167
لم يكن لدي أي كرز طازج 
ولم يكن لي كمثرى طازجة

467
00:20:02,200 --> 00:20:06,300
لم أر الكمثرى

468
00:20:06,333 --> 00:20:09,000
لم أر الكمثرى خارج صندوق الفاكهة

469
00:20:09,033 --> 00:20:10,843
ماذا يجري ، الجهاز لا يعمل حتى

470
00:20:10,867 --> 00:20:11,933
ليس هناك رسالة

471
00:20:11,967 --> 00:20:13,543
الرسالة التي قمت
بتغييرها من مكتبك؟

472
00:20:13,567 --> 00:20:14,600
نعم

473
00:20:14,633 --> 00:20:16,400
نعم ، أنها لا تعمل؟

474
00:20:16,433 --> 00:20:17,567
لا

475
00:20:17,600 --> 00:20:20,367
هل قمت بفحصها بعد أن قمت بتغييرها؟

476
00:20:20,400 --> 00:20:23,367
لا ، لم أتحقق من ذلك ، اعتقدت
أنني فعلت هذا بشكل صحيح

477
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
نعم نعم

478
00:20:27,233 --> 00:20:29,100
حسنا ، ماذا في ذلك؟

479
00:20:29,133 --> 00:20:31,900
  سيفوتنا عدد من
المكالمات ، ليس أمرا كبيرا

480
00:20:38,367 --> 00:20:40,633
هذا ريف جميل ، ألا تعتقدين ذلك؟

481
00:20:40,667 --> 00:20:42,233
الريف جميل هنا

482
00:20:42,267 --> 00:20:44,933
ربما يجب أن ننتقل إلى هنا؟
ألا تظنين؟

483
00:20:44,967 --> 00:20:48,400
أعتقد أنه يجب عليك إلقاء نظرة على
الخريطة ومعرفة أين نحن بالضبط

484
00:20:48,433 --> 00:20:52,233
ونستقر
هل نحن مستقران برأيك؟

485
00:20:52,267 --> 00:20:55,933
ماذا نفعل حتى نكون مستقرين ؟

486
00:20:55,967 --> 00:20:57,733
لدينا منزل وكراسي

487
00:20:57,767 --> 00:21:00,267
 أتعرفين ، العنب يصلح كصودا

488
00:21:00,300 --> 00:21:01,300
وعلكة

489
00:21:01,333 --> 00:21:04,633
لكنني أتساءل لماذا
لا يصلح كفطيرة

490
00:21:04,667 --> 00:21:08,100
فطيرة العنب ، لا يوجد فطيرة العنب

491
00:21:08,133 --> 00:21:09,233
لا اعرف

492
00:21:09,267 --> 00:21:11,667
هل اعتقدنا حقا أننا
بحاجة إلى ألاسكا وهاواي؟

493
00:21:11,700 --> 00:21:13,800
يجبون إفساد كل شيء

494
00:21:13,833 --> 00:21:15,967
دمروا الولايات المتحدة القارية

495
00:21:16,067 --> 00:21:17,167
دمروها

496
00:21:17,200 --> 00:21:20,567
لدينا ساحل المحيط الهادئ
الجميل ، ساحل المحيط الأطلسي

497
00:21:20,600 --> 00:21:21,876
هذه هي الولايات المتحدة القارية

498
00:21:21,900 --> 00:21:22,980
 لا نحتاج إلى المزيد من الولايات

499
00:21:23,067 --> 00:21:24,700
نحن لسنا الإمبراطورية البريطانية

500
00:21:24,733 --> 00:21:28,333
إنهم يحاولون تحويلنا إلى
الإمبراطورية البريطانية؟

501
00:21:28,367 --> 00:21:30,200
وما هي بورتوريكو على أي حال؟

502
00:21:30,233 --> 00:21:34,133
 حسنا ، من فضلك 
أنا أحاول أن أقود السيارة

503
00:21:36,333 --> 00:21:39,833
حسنًا ، هذا هو 3/10
من الميل ، هناك

504
00:21:39,867 --> 00:21:41,067
نعم

505
00:21:41,100 --> 00:21:42,733
إذن؟ -
أنا لا أعلم -

506
00:21:42,767 --> 00:21:44,233
يجب أن يكون هنا ، أليس كذلك؟

507
00:21:44,267 --> 00:21:45,933
هل هذا..؟

508
00:21:45,967 --> 00:21:48,100
سأكون غاضبة جدا

509
00:21:48,133 --> 00:21:49,400
إذا فوتنا هذا

510
00:21:49,433 --> 00:21:51,400
هذا صف من الصنوبر

511
00:21:51,433 --> 00:21:53,100
لقد مررنا بالفعل بالصنوبر

512
00:21:53,133 --> 00:21:54,176
وهذا يشبه سيارة ، هل هذه سيارة؟

513
00:21:54,200 --> 00:21:56,066
مهلا ، هل هذه سيارة هناك؟

514
00:21:56,067 --> 00:21:57,400
ارشادات غبية

515
00:21:57,433 --> 00:21:59,400
دعنا فقط نتوقف
ونخرج ونلقي نظرة

516
00:21:59,433 --> 00:22:00,700
يجب أن يكون هنا

517
00:22:00,733 --> 00:22:02,200
لا اعرف

518
00:22:23,700 --> 00:22:27,367
توقف

519
00:22:27,400 --> 00:22:29,267
 لا ، لاري

520
00:22:29,300 --> 00:22:31,133
لا

521
00:22:31,167 --> 00:22:32,176
 ما الذي يحدث؟  لا

522
00:22:32,200 --> 00:22:36,066
يا إلهي ، امسكوه ، لا يستطيع السباحة

523
00:22:36,067 --> 00:22:40,167
أنقذوه!  احبس انفاسك

524
00:22:40,200 --> 00:22:43,733
يا إلهي

525
00:22:48,133 --> 00:22:50,200
انتظر

526
00:22:58,633 --> 00:23:00,867
كيف حالكم؟

527
00:23:08,133 --> 00:23:12,167
أي شخص يحتاج إلى
التغيير للملابس الجافة؟

528
00:23:12,700 --> 00:23:14,867
حمام ساخن؟

529
00:23:14,900 --> 00:23:16,967
أنت سعيد بهذا ، لاري؟

530
00:23:17,067 --> 00:23:18,076
هل هذا ما كان في بالك؟

531
00:23:18,100 --> 00:23:19,467
هل أعجبك هذا أيها الأحمق؟

532
00:23:19,500 --> 00:23:20,667
عزيزتي ، إنه بخير

533
00:23:20,700 --> 00:23:23,066
كلا ليس بخير،  ماذا أمرك بحق الجحيم؟

534
00:23:23,067 --> 00:23:26,200
اعتقدت انه كان يغرقه
 حسناً؟ أنا أسف

535
00:23:26,233 --> 00:23:27,709
هراء ، أنت لم تعتقد
أنه كان يغرق

536
00:23:27,733 --> 00:23:29,133
أنت فقط لا تريد منه تغيير ديانته

537
00:23:29,167 --> 00:23:31,300
لذلك أتيت تصرخ
أسفل التل لإيقافه

538
00:23:31,333 --> 00:23:33,066
لماذا أهتم؟ لا يهمني إذا كان يغير ديانته

539
00:23:33,067 --> 00:23:34,600
هذا سخيف

540
00:23:34,633 --> 00:23:36,600
لم ترغب في فقدان يهودي، أنت تعلم هذا

541
00:23:36,633 --> 00:23:37,643
لا يهمني إذا فقدت اليهود

542
00:23:37,667 --> 00:23:38,676
خذوهم جميعًا ، لست بحاجة إليهم

543
00:23:38,700 --> 00:23:39,700
لا اريدهم

544
00:23:39,733 --> 00:23:41,076
كان هذا هو بيت
القصيد في المعمودية

545
00:23:41,100 --> 00:23:42,133
لكنك جئت وأفسدت الأمر

546
00:23:42,167 --> 00:23:43,900
ما يفترض أن يعني هذا؟

547
00:23:43,933 --> 00:23:46,333
أريدك ، لا أريد
أن تكون يهوديًا

548
00:23:46,367 --> 00:23:49,066
لقد كان حادثًا 
لم تقصد المقاطعة

549
00:23:49,067 --> 00:23:51,567
لم أر معمودية من قبل 
 لا أعرف ما هي

550
00:23:51,600 --> 00:23:53,533
كيف لا تستطيع أن
تعرف ما هي المعمودية؟

551
00:23:53,567 --> 00:23:54,833
لأنني لم اذهب لواحدة من قبل

552
00:23:54,867 --> 00:23:56,643
 حسنًا ،أنا  لم أحضر طهورا

553
00:23:56,667 --> 00:23:57,700
لكنني أعرف ما هو

554
00:23:57,733 --> 00:24:00,066
لاري ، لاري

555
00:24:00,067 --> 00:24:01,533
لاري

556
00:24:01,567 --> 00:24:03,967
تعال الى هنا

557
00:24:04,067 --> 00:24:07,633
أنت لا تعرفني ، ديف ليفين

558
00:24:07,667 --> 00:24:08,943
أنا صهر هذا الأحمق

559
00:24:08,967 --> 00:24:10,876
اسمع ، ما فعلته هو شيء
شجاع للغاية ، حسناً؟

560
00:24:10,900 --> 00:24:12,967
أنا هنا لأقول

561
00:24:13,067 --> 00:24:15,367
ليس عليك اخفاءه
أنا أقول لك

562
00:24:15,400 --> 00:24:17,066
من يهودي ليهودي

563
00:24:17,067 --> 00:24:19,066
إنه شيء شجاع أن يأتي أحد ويتدخل في شيء كهذا

564
00:24:19,067 --> 00:24:20,233
لم أكن حتى...

565
00:24:20,267 --> 00:24:22,167
بركة من أجل عائلتي ، شكرا لك

566
00:24:22,200 --> 00:24:25,867
لقد قمت بعمل جيد ، معذرة
 لقد قمت بعمل جيد

567
00:24:25,900 --> 00:24:27,967
لكنني لم أكن أعتقد ذلك

568
00:24:28,067 --> 00:24:30,800
أنت معنا الآن ، حسناً؟

569
00:24:30,833 --> 00:24:33,333
أنت معنا الآن ، حسناً؟

570
00:24:33,367 --> 00:24:35,367
حسنًا ، السؤال هو
 ماذا نفعل الآن؟

571
00:24:35,400 --> 00:24:36,467
متى نعود للماء؟

572
00:24:36,500 --> 00:24:37,500
نعم

573
00:24:37,533 --> 00:24:38,543
ماذا تقصد ، نعود؟

574
00:24:38,567 --> 00:24:39,833
يجب أن ننهي الأمر

575
00:24:39,867 --> 00:24:41,066
ننهي ؟ لقد أنهينا

576
00:24:41,067 --> 00:24:42,433
لقد فعلت ما قلت أنني سأفعل

577
00:24:42,467 --> 00:24:44,833
لقد نزلت تحت الماء
لقد وضعتني هناك

578
00:24:44,867 --> 00:24:45,876
لا ، يا عزيزي
انت فقط بدأت الأمر

579
00:24:45,900 --> 00:24:46,940
لكنه لم يكتمل حقا

580
00:24:46,967 --> 00:24:48,267
 لم يكتمل

581
00:24:48,300 --> 00:24:50,343
هذا ليس خطأي ، لقد فعلت ما
كان من المفترض أن أقوم به

582
00:24:50,367 --> 00:24:51,800
لكن يجب أن تعود

583
00:24:51,833 --> 00:24:52,933
غمرتك مره واحده

584
00:24:52,967 --> 00:24:54,800
تحتاج إلى أن تكون
مغمورا ثلاث مرات

585
00:24:54,833 --> 00:24:56,400
تحتاج إلى غمرتين آخرتين

586
00:24:56,433 --> 00:25:00,233
أنت تمزح ، لا ، لا ، لن أغوص

587
00:25:00,267 --> 00:25:01,533
لا أريد الغوص بعد الآن

588
00:25:01,567 --> 00:25:03,243
فلنعد هناك ، غمرتين وينتهي الأمر

589
00:25:03,267 --> 00:25:04,543
لا أريد العودة إلى هناك

590
00:25:04,567 --> 00:25:05,776
كان من الصعب بما فيه
الكفاية في المرة الأولى

591
00:25:05,800 --> 00:25:07,240
لا أريد العودة إلى هناك الآن

592
00:25:07,267 --> 00:25:10,367
أنا أحب الطريقة التي أخبرتهم
بها أنك لم ترَ معمودية من قبل

593
00:25:10,400 --> 00:25:13,500
كان ذلك رائعا ، كان رائعا

594
00:25:13,533 --> 00:25:15,533
 أنت عبقري ، عبقري

595
00:25:15,567 --> 00:25:17,500
حسنا ، كما تعلم ، لقد فكرت

596
00:25:17,533 --> 00:25:19,200
يجب القيام بشيء ما ، حقا

597
00:25:19,233 --> 00:25:20,433
أنت فعلت ذلك

598
00:25:20,467 --> 00:25:21,967
 فعلت ذلك ، يا ولد

599
00:25:22,067 --> 00:25:24,167
 قلت هذا الشيء
.. عن المعمودية و

600
00:25:24,200 --> 00:25:26,500
نعم ، يقول الحاخام (أكيبا) إن
الأمر يتطلب رجلاً واحداً

601
00:25:26,533 --> 00:25:28,066
ليس علينا للقيام بذلك في النهر

602
00:25:28,067 --> 00:25:29,533
هل لديك حوض استحمام في هذا المنزل؟

603
00:25:29,567 --> 00:25:31,900
حسنا ، نعم ، بالطبع ، لدينا حوض

604
00:25:31,933 --> 00:25:32,933
يمكننا ملء الحوض

605
00:25:32,967 --> 00:25:34,100
سوف أقول لك ماذا

606
00:25:34,133 --> 00:25:35,867
أحضروا لي كأسا من الماء 
سأقوم برشك

607
00:25:35,900 --> 00:25:37,667
مجرد كوب من الماء

608
00:25:37,700 --> 00:25:39,067
لا اعتقد ان الأمر متعلق بالنهر

609
00:25:39,100 --> 00:25:40,540
لا أعتقد أنني يجب أن أفعل هذا

610
00:25:40,567 --> 00:25:41,567
ماذا؟

611
00:25:41,600 --> 00:25:42,867
أتعلمون؟

612
00:25:42,900 --> 00:25:44,733
أنا لا أعرف ما معنى
أن يكون لديك معمودية

613
00:25:44,767 --> 00:25:46,066
أنا لا أعرف ما الذي من
المفترض أن تشعر به

614
00:25:46,067 --> 00:25:47,233
ولكن ، شعرت بشيء

615
00:25:47,267 --> 00:25:49,076
عندما دخلت في الماء
 عندما احتجزت هناك

616
00:25:49,100 --> 00:25:50,700
شعرت بنوع من الوحي

617
00:25:50,733 --> 00:25:52,176
 كما لو كان نوعا من
رسالة من الله

618
00:25:52,200 --> 00:25:55,133
أنني لا ينبغي أن أفعل هذا

619
00:25:55,167 --> 00:25:57,100
بعد أن خرجت من الماء

620
00:25:57,133 --> 00:25:59,667
لم أشعر أنني مسيحي 
بل شعرت أنني يهودي أكثر

621
00:25:59,700 --> 00:26:00,833
ما الذي تتحدث عنه؟

622
00:26:00,867 --> 00:26:01,933
انا فقط اقول

623
00:26:01,967 --> 00:26:04,100
حدث لي شيء هناك أخبرني

624
00:26:04,133 --> 00:26:06,067
شخص ما أو شيء ما كان يقول

625
00:26:06,100 --> 00:26:07,933
لا تفعل هذا ، كن سعيدا كما أنت

626
00:26:07,967 --> 00:26:09,433
أنت يهودي وهذا على ما يرام

627
00:26:09,467 --> 00:26:12,200
حسنًا ، أحتاج لك أن تكون
مسيحيًا قبل أن أتزوجك

628
00:26:12,233 --> 00:26:14,633
من يتصدر ويفعل شيء كهذا؟

629
00:26:14,667 --> 00:26:15,833
أشعر أنني بخير

630
00:26:15,867 --> 00:26:16,900
يجب أن تشعر بذلك

631
00:26:16,933 --> 00:26:18,200
أنت رائع

632
00:26:18,233 --> 00:26:19,467
أنت بطل

633
00:26:19,500 --> 00:26:21,100
شكرا لكم

634
00:26:21,133 --> 00:26:23,633
أود أن تتحدث في
حفل بلوغ ابنتي

635
00:26:23,667 --> 00:26:25,133
شيء ما غير رأيي

636
00:26:25,167 --> 00:26:26,609
شيء ما يجعلني أشعر شعورا مختلفا الآن

637
00:26:26,633 --> 00:26:27,933
وأعتقد أنها كانت المعمودية

638
00:26:27,967 --> 00:26:29,276
حسنا ، نحن لن نتزوج

639
00:26:29,300 --> 00:26:30,433
أنا لن أُعمد

640
00:26:30,467 --> 00:26:32,100
حسنا ، وأنا لن أتزوج

641
00:26:32,133 --> 00:26:34,700
 حسنا ، شيلدون ، بيكي

642
00:26:34,733 --> 00:26:36,733
يا لاري ، هل سمعت ذلك؟

643
00:26:36,767 --> 00:26:37,933
نحن لن نتزوج

644
00:26:37,967 --> 00:26:39,700
هل أنت سعيد الآن يابن العاهرة؟

645
00:26:39,733 --> 00:26:42,800
لا تقولي له ابن العاهرة 
هو ليس كذلك

646
00:26:42,833 --> 00:26:44,576
هذا الرجل فعل شيء عظيم اليوم

647
00:26:44,600 --> 00:26:45,667
ماذا؟

648
00:26:45,700 --> 00:26:46,833
ماذا تقول

649
00:26:46,867 --> 00:26:48,743
أن تكون مسيحيا ليس شيئًا رائعًا؟

650
00:26:48,767 --> 00:26:49,800
إلى ماذا يلمح؟

651
00:26:49,833 --> 00:26:51,100
لا ، هو لا يقول ذلك

652
00:26:51,133 --> 00:26:53,066
إنه لأمر رائع بالنسبة لك 
نحن نرفض التبشير للمسيحية

653
00:26:53,067 --> 00:26:55,300
نحن لسنا بحاجة لك

654
00:26:55,333 --> 00:26:57,333
شعبك...!

655
00:27:01,067 --> 00:27:04,267
كل شيء مشكلة معكم أيها الناس

656
00:27:33,767 --> 00:27:36,133
آه ، من الجيد أن أكون في المنزل

657
00:27:49,567 --> 00:27:51,667
مهلا ، هذه سترتي

658
00:27:51,700 --> 00:27:53,700
هذا الرجل الذي أعطيتيه سترتي

659
00:27:53,733 --> 00:27:55,867
مهلا

660
00:27:55,900 --> 00:27:57,500
هل تستطيع مساعدتي؟

661
00:27:57,533 --> 00:27:59,467
تذكرنى؟ 
أعطيتك سترة

662
00:27:59,500 --> 00:28:00,633
اوه مرحبا

663
00:28:00,667 --> 00:28:03,400
هذه سترتي ، تبدو جيدة عليك

664
00:28:03,433 --> 00:28:04,709
أنا سعيد لأنك استطعت استخدامها

665
00:28:04,733 --> 00:28:05,733
شكرا لكم

666
00:28:05,767 --> 00:28:06,800
شكرا مرة أخرى

667
00:28:06,833 --> 00:28:08,533
حسنا ، إلى اللقاء

668
00:28:08,567 --> 00:28:11,833
أوه... أوه ، عزيزي ، نعم؟

669
00:28:11,867 --> 00:28:16,667
لقد وجدت هذه التذاكر

670
00:28:16,700 --> 00:28:19,833
حاولت الإتصال بك

671
00:28:19,867 --> 00:28:22,267
رقم الهاتف كان هناك

672
00:28:22,300 --> 00:28:25,433
أليس لديكم جهاز للرد الآلي؟

673
00:28:31,967 --> 00:28:34,567
Translated by : <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

