﻿1
00:00:13,800 --> 00:00:16,033
 حسناً ، هذا هو الأمر

2
00:00:16,067 --> 00:00:17,367
أنا فقط

3
00:00:17,400 --> 00:00:19,467
أنا فقط لا أريد أن
أفعل هذا المسلسل

4
00:00:19,500 --> 00:00:22,100
أنا فقط لا أريد أن
أفعل ذلك بعد الآن

5
00:00:22,133 --> 00:00:25,800
لقد فقدت الحماس لذلك

6
00:00:25,833 --> 00:00:27,767
أنا فقط لا أشعر بالاندفاع من أجله

7
00:00:27,800 --> 00:00:31,400
لقد مللت منه

8
00:00:31,433 --> 00:00:33,700
لذلك دعنا نبتعد عن هذا

9
00:00:33,733 --> 00:00:35,333
انه مجرد الكثير من الصداع

10
00:00:35,367 --> 00:00:37,667
وأنا منهكة تمامًا ، حسناً؟

11
00:00:37,700 --> 00:00:39,133
لا أستطيع أن أصدق أنك تقولين ذلك

12
00:00:39,167 --> 00:00:40,533
لأن هذه فكرة عظيمة

13
00:00:40,567 --> 00:00:42,100
انها فكرة عظيمة

14
00:00:42,133 --> 00:00:44,667
لا ، لا ، أعرف ، جيف
أعرف أنها فكرة رائعة

15
00:00:44,700 --> 00:00:46,300
هذه ليست المشكلة

16
00:00:46,333 --> 00:00:48,533
الآن ، المشكلة ، بصراحة تامة

17
00:00:48,567 --> 00:00:50,100
هي أنت (لاري)

18
00:00:50,133 --> 00:00:51,667
نعم

19
00:00:51,700 --> 00:00:55,367
أعني ، لقد كان الأمر فاشل
من البداية إلى النهاية

20
00:00:55,400 --> 00:00:58,233
يبدو أن المشاكل تتابعك

21
00:00:58,267 --> 00:00:59,833
إنه ضحية الظروف

22
00:00:59,867 --> 00:01:02,933
حسنًا ، إنه ليس ضحية
للظروف ، يا شباب

23
00:01:02,967 --> 00:01:04,067
وانت تعرف

24
00:01:04,100 --> 00:01:06,500
لار ، هيا

25
00:01:06,533 --> 00:01:09,200
لقد كانت هذه مزحة
انها مزحة مبالغا فيها

26
00:01:09,233 --> 00:01:10,400
لا أدري ماذا أقول

27
00:01:10,433 --> 00:01:12,833
أنا آسف لأنك تشعرين بهذه الطريقة

28
00:01:12,867 --> 00:01:14,066
إنه مخز لأن الجميع يحبونه

29
00:01:14,067 --> 00:01:15,100
نعم ، الجميع يحب ذلك

30
00:01:15,133 --> 00:01:16,700
صحيح بالضبط

31
00:01:16,733 --> 00:01:19,066
ولكن ما حدث بعد ذلك كانت المشكلة

32
00:01:19,067 --> 00:01:21,400
إذا أردنا الاستمرار

33
00:01:21,433 --> 00:01:23,267
أين سنذهب حتى في هذه المرحلة؟

34
00:01:23,300 --> 00:01:25,400
إلى أين نذهب؟

35
00:01:25,433 --> 00:01:27,333
ما هي خياراتنا هنا ، (سي بي اس) ؟

36
00:01:27,367 --> 00:01:28,967
فوكس؟

37
00:01:29,067 --> 00:01:30,776
 لا ، ليس (فوكس)
أنا لا أحب سياساتهم

38
00:01:30,800 --> 00:01:33,500
(سي بي اس) هي المكان الذي أود الذهاب إليه

39
00:01:33,533 --> 00:01:34,843
ما رأيك (سي بي اي) ؟
هيا

40
00:01:34,867 --> 00:01:36,467
الأمر أصبح متعبا

41
00:01:36,500 --> 00:01:37,767
هذا كان متعبا

42
00:01:37,800 --> 00:01:39,533
 سيفعل كل شيء
 من الآن فصاعدًا

43
00:01:39,567 --> 00:01:41,367
سوف يفعل كل شيء

44
00:01:41,400 --> 00:01:43,543
في الاجتماع التالي ، ليس
عليك أن تقولي كلمة واحدة

45
00:01:43,567 --> 00:01:44,967
سأعرض العرض بأكمله ، حسناً؟

46
00:01:45,067 --> 00:01:46,233
 حقا؟

47
00:01:46,267 --> 00:01:47,809
ليس عليك حتى أن تأتي وسأبيعه

48
00:01:47,833 --> 00:01:49,767
فقط أخرجي نفسك من الأمر كله

49
00:01:49,800 --> 00:01:51,833
حتى يكون السيناريو أمامك، حسنا؟

50
00:01:51,867 --> 00:01:55,066
هل ستفعل كل شيء؟

51
00:01:55,067 --> 00:01:56,133
سأفعل كل شيء

52
00:01:56,167 --> 00:01:57,200
الأمر برمته

53
00:01:57,233 --> 00:01:58,600
نعم ، الأمر برمته

54
00:01:58,633 --> 00:02:00,733
هيا، محاولة أخرى

55
00:02:00,767 --> 00:02:03,800
يا إلهي ، حسنا (سي بي اس)

56
00:02:03,833 --> 00:02:05,733
(سي بي اس)

57
00:02:06,900 --> 00:02:07,967
حسنا

58
00:02:08,067 --> 00:02:09,400
كان ذلك وشيكا؟

59
00:02:09,433 --> 00:02:10,800
نعم، كنت أعلم أننا سنتكن منها

60
00:02:10,833 --> 00:02:11,900
حقا؟

61
00:02:11,933 --> 00:02:12,900
نعم

62
00:02:12,933 --> 00:02:14,667
كانوا بحاجة إلى طمأنة
على ما أعتقد ، أليس كذلك؟

63
00:02:14,700 --> 00:02:17,067
لقد كانوا بحاجة إلى الطمأنينة
هذا كل الأمر

64
00:02:17,091 --> 00:02:19,091
<font color="#ffff00"><b>((أنا سارق محلات))</b></font>

65
00:02:19,133 --> 00:02:21,267
لا تحدق ، هيا

66
00:02:21,300 --> 00:02:22,800
يا إلهي ، انظر إلى ذلك

67
00:02:22,833 --> 00:02:24,467
قرأت للتو عن ذلك في الجريدة

68
00:02:24,500 --> 00:02:26,300
يسمى(عقوبة الحرف القرمزي)
<font color="#ff0080">حرف (ايه) كانت ترتديه شخصية (هستر براين) من رواية (الحرف القرمزي)باستمرار
كدلالة وعقوبة على ارتكابها الزنا</font>

69
00:02:26,333 --> 00:02:27,409
عقوبة الحرف القرمزي؟

70
00:02:27,433 --> 00:02:29,066
رجل مسكين

71
00:02:29,067 --> 00:02:30,200
نعم

72
00:02:30,233 --> 00:02:31,567
مرحبا ، لاري

73
00:02:31,600 --> 00:02:33,133
مرحبا (ريك) ، كيف حالك؟

74
00:02:33,167 --> 00:02:34,400
بخير بخير

75
00:02:34,433 --> 00:02:35,600
أنت تعرف هذا الرجل؟

76
00:02:35,633 --> 00:02:40,500
كان يعمل في المطعم

77
00:02:40,533 --> 00:02:42,100
في فندقك

78
00:02:42,133 --> 00:02:43,633
فندق (دبليو)

79
00:02:43,667 --> 00:02:45,867
لم لم تتوقف لتسلم عليه؟
أنت تعرفه

80
00:02:45,900 --> 00:02:47,900
أنا أعلم ، أراد أن يتوقف ويتحدث

81
00:02:47,933 --> 00:02:49,066
لم أكن أرغب في التوقف والدردشة

82
00:02:49,067 --> 00:02:50,333
"التوقف والدردشة؟"

83
00:02:50,367 --> 00:02:52,066
من اين تأتي بهذه المصطلحات؟

84
00:02:52,067 --> 00:02:53,600
أراد التوقف والدردشة معي

85
00:02:53,633 --> 00:02:55,176
وأنا لا أعرفه جيدًا بما
يكفي للتوقف والدردشة

86
00:02:55,200 --> 00:02:56,843
اهلا كيف حالك؟ جميل أن أراك
أنت أيضًا ، اعتني بنفسك ، وداعًا

87
00:02:56,867 --> 00:02:58,467
لا ، إنه أكثر من ذلك

88
00:02:58,500 --> 00:03:00,900
بالنسبة له كل ما أحتاج
إليه هو قول مرحبًا ، و

89
00:03:00,933 --> 00:03:02,209
أتعلم؟ كان ذلك نوعًا من الوقاحة

90
00:03:02,233 --> 00:03:03,600
هذا لم يكن وقحا

91
00:03:03,633 --> 00:03:04,909
لا يلزمني التوقف والتحدث معه

92
00:03:04,933 --> 00:03:06,867
لديك دائمًا هذه
القواعد والعبارات

93
00:03:06,900 --> 00:03:08,367
التوقف والدردشة

94
00:03:10,133 --> 00:03:12,967
لاري ، هل ترغب في مساعدتنا
في مليء بعض الأظرف؟

95
00:03:13,067 --> 00:03:14,833
كلا

96
00:03:14,867 --> 00:03:16,066
 حقا؟

97
00:03:16,067 --> 00:03:18,700
لقد صدمتني

98
00:03:18,733 --> 00:03:20,867
أوه ، خمن من سأراه

99
00:03:20,900 --> 00:03:21,933
من؟

100
00:03:21,967 --> 00:03:23,066
(كيم)

101
00:03:23,067 --> 00:03:24,500
كيم مصلحة الأظافر
أم الوسيطة الروحانية؟

102
00:03:24,533 --> 00:03:25,567
الوسيطة الروحانية

103
00:03:25,600 --> 00:03:26,633
ماذا؟

104
00:03:26,667 --> 00:03:28,400
نعم ، أنا متحمسة جدا

105
00:03:28,433 --> 00:03:29,867
استعودين مرة أخرى لهذه الوسيطة الروحانية؟

106
00:03:29,900 --> 00:03:31,233
نعم ، كيم

107
00:03:31,267 --> 00:03:32,667
ظللت أتصل وفي النهاية

108
00:03:32,700 --> 00:03:35,300
قالت إن شخصًا ما ألغى موعده

109
00:03:35,333 --> 00:03:37,833
آخر مرة كانت توقعاتها مميتة

110
00:03:37,867 --> 00:03:38,967
انها عظيمة

111
00:03:39,067 --> 00:03:40,267
 أجل

112
00:03:40,300 --> 00:03:42,076
أخبرت شيريل بأنني ساريح حفرة في الغولف

113
00:03:42,100 --> 00:03:44,100
وحصلت عليها

114
00:03:44,133 --> 00:03:46,733
واو ، الآن هذا مذهل
 إنها ساحرة تقريبًا

115
00:03:46,767 --> 00:03:49,433
أخبرت شيريل أيضًا أنني كنت
سأقضي وقتًا سيئًا في هاواي

116
00:03:49,467 --> 00:03:51,100
وهو ما حدث بالفعل، لكن أتعلمين

117
00:03:51,133 --> 00:03:52,433
 ولكن هذا لم يكن كذلك

118
00:03:52,467 --> 00:03:54,533
فقط أنت يمكن أن يكون لديك
وقت سيء في هاواي

119
00:03:54,567 --> 00:03:56,867
نعم ، يمكن لأي شخص أن توقع ذلك

120
00:03:56,900 --> 00:04:01,066
وقالت إن أحدى صديقاتي
ستحمل ، (كاري)

121
00:04:01,067 --> 00:04:03,833
وقالت حتى الاسم وهي حامل الآن

122
00:04:03,867 --> 00:04:05,576
وهي ستنجب طفلاً
وهم سعداء للغاية

123
00:04:05,600 --> 00:04:07,367
أقصد ، إنه أمر لا يصدق

124
00:04:07,400 --> 00:04:09,100
يا للغرابة

125
00:04:09,133 --> 00:04:10,300
انها مخيفة

126
00:04:10,333 --> 00:04:11,509
تعلمين ماذا أحب بشأنها؟

127
00:04:11,533 --> 00:04:13,300
انها تخبرك حتى بالأشياء السيئة

128
00:04:13,333 --> 00:04:15,066
لا تحجب شيئا

129
00:04:15,067 --> 00:04:16,300
سوف تخبرك

130
00:04:16,333 --> 00:04:17,967
بسبب ، كما تعلمون
الكثير من الوسطاء

131
00:04:18,067 --> 00:04:19,600
إنهم  لا يفصحون الأشياء السيئة

132
00:04:19,633 --> 00:04:21,209
من الذي سيدفع ليسمع مجموعة من الأخبار السيئة؟

133
00:04:21,233 --> 00:04:22,767
لا أحد يريد أن يسمع ذلك

134
00:04:29,067 --> 00:04:31,600
هل تصدق هذا؟

135
00:04:31,633 --> 00:04:32,800
ماذا يفعلون بحق الجحيم؟

136
00:04:32,833 --> 00:04:34,967
يدحرجونها

137
00:04:35,067 --> 00:04:37,633
كل حفرة

138
00:04:37,667 --> 00:04:39,576
يصطفون لدحرجة الكرة من الأمام ومن الخلف

139
00:04:39,600 --> 00:04:41,066
ويتجولون

140
00:04:41,067 --> 00:04:42,709
لماذا يلعبون ، لآلاف الدولارات؟

141
00:04:42,733 --> 00:04:43,767
أنا أعلم

142
00:04:43,800 --> 00:04:45,333
لدينا جولة مدتها خمس ساعات هنا

143
00:04:45,367 --> 00:04:46,433
نحن بخير

144
00:04:46,467 --> 00:04:47,933
نحن بخير؟

145
00:04:47,967 --> 00:04:49,343
استمتع
لا أستطيع الاستمتاع بنفسي

146
00:04:49,367 --> 00:04:51,100
لا يمكنهم الشعور
بتوترك ، حسناً؟

147
00:04:51,133 --> 00:04:54,300
انت فقط متوتر للغاية

148
00:04:54,333 --> 00:04:56,667
أتعلم؟ لدي مدلكة

149
00:04:56,700 --> 00:04:59,100
في نهاية هذا الأسبوع
، ستراها ، برعايتي

150
00:04:59,133 --> 00:05:00,667
أنت متوتر جدا

151
00:05:00,700 --> 00:05:03,700
تحتاج إلى الاسترخاء
لأن الغولف لا يريحك

152
00:05:03,733 --> 00:05:06,533
كيف يمكنك الاسترخاء إذا كان
هؤلاء الرجال يأخذون عامًا كهذا؟

153
00:05:06,567 --> 00:05:08,100
حسنا ، أنت على حق ، أليس كذلك؟

154
00:05:08,133 --> 00:05:09,767
على حسابي

155
00:05:09,800 --> 00:05:13,533
مهلا ، آسف على هذا
إنهم يقضون سنة هناك

156
00:05:13,567 --> 00:05:14,533
لا مشكلة ، لا تقلق بشأن ذلك

157
00:05:14,567 --> 00:05:16,533
انا اخبرك...

158
00:05:16,567 --> 00:05:17,733
حسنا ، حسنا ، سأحصل عليها

159
00:05:17,767 --> 00:05:20,400
 في النهاية ، لقد انتهوا

160
00:05:26,700 --> 00:05:29,833
لا ينكنني اللعب جيدا أمام جماهير

161
00:05:29,867 --> 00:05:31,667
أنت تعرف ، أنا فقط لا أستطيع

162
00:05:33,067 --> 00:05:35,633
 أوه ، هناك ، ما هذا؟

163
00:05:35,667 --> 00:05:37,967
 هذه بقعة سيئة

164
00:05:38,067 --> 00:05:40,933
نعم ، فقط فلتحاول اتنفس، معا؟

165
00:05:40,967 --> 00:05:44,900


166
00:05:48,500 --> 00:05:50,333
هل هذا أفضل؟

167
00:05:50,367 --> 00:05:51,933
 ليس حقا

168
00:05:51,967 --> 00:05:56,233
أنت تعرف ، في بعض
الأحيان الجسم لديه ذاكرة

169
00:05:56,267 --> 00:06:00,167
وتمسك بالأحداث
المؤلمة منذ طفولتنا

170
00:06:00,200 --> 00:06:03,700
هل تعتقد أن هذا
قد يتعلق بأي شيء

171
00:06:03,733 --> 00:06:05,100
قد يكون حدث لك؟

172
00:06:05,133 --> 00:06:07,533
حسنًا ، كانت أمي ترميني
على جدار من الطوب

173
00:06:07,567 --> 00:06:09,200
عندما كنت طفلاً رضيعًا ، ربما...

174
00:06:09,233 --> 00:06:10,933
 حقا؟

175
00:06:10,967 --> 00:06:12,100
نعم

176
00:06:12,133 --> 00:06:14,733
لم  أصاب على الإطلاق

177
00:06:14,767 --> 00:06:16,933
رائع

178
00:06:16,967 --> 00:06:21,933
وهل تحدثت معها من
قبل عن هذا ، ربما؟

179
00:06:21,967 --> 00:06:24,167
نعم ، لقد ذكرتها لها عدة مرات

180
00:06:24,200 --> 00:06:26,066
وهل هي مرتاحة مع هذا؟

181
00:06:26,067 --> 00:06:30,833
نعم ، قالت أنني كنت مزعج قليلاً

182
00:06:30,867 --> 00:06:32,233
كيف حال دورتك الدموية؟

183
00:06:32,267 --> 00:06:34,867
انها جيدة، انها دورة لذيذة

184
00:06:34,900 --> 00:06:39,667
الجسم كله يعمل بشكل أفضل عندما لا
يكون هناك أي انسداد في أي مكان

185
00:06:40,767 --> 00:06:43,067
اشعر به

186
00:06:43,100 --> 00:06:44,267
حسنا

187
00:06:44,300 --> 00:06:45,733
بلى؟

188
00:06:45,767 --> 00:06:47,433
هل تريد مني أن أنتهي منك؟

189
00:06:47,467 --> 00:06:48,900
كيف؟

190
00:06:48,933 --> 00:06:50,867
حسنًا ، حسنًا

191
00:07:01,467 --> 00:07:05,567


192
00:07:07,267 --> 00:07:10,367
حرارة

193
00:07:11,467 --> 00:07:15,467
توقفي

194
00:07:15,500 --> 00:07:17,333
توقفي

195
00:07:17,367 --> 00:07:18,867
أتوقف؟

196
00:07:18,900 --> 00:07:21,467
توقفي

197
00:07:23,067 --> 00:07:25,533
انت بخير؟

198
00:07:33,733 --> 00:07:35,867
أنا فقط أقول إذا حصلنا
على (سارة جيسيكا باركر)

199
00:07:35,900 --> 00:07:38,300
كضيفة في عرضنا سيكون هذا رائع

200
00:07:38,333 --> 00:07:39,467
مرحبا ، مايك

201
00:07:39,500 --> 00:07:40,667
مرحبا ، كيف حالك يا رجل؟

202
00:07:40,700 --> 00:07:41,733
تسرني رؤيتك

203
00:07:41,767 --> 00:07:42,833
تسرني رؤيتك

204
00:07:42,867 --> 00:07:45,300
بالتأكيد ، ما الذي يحدث؟

205
00:07:45,333 --> 00:07:46,333
هل هذا اه...

206
00:07:46,367 --> 00:07:47,400
ما الذي يجري؟

207
00:07:47,433 --> 00:07:48,767
ما الذي يجري؟

208
00:07:48,800 --> 00:07:51,533
ماذا بحق الله الخطأ معك؟

209
00:07:51,567 --> 00:07:53,433
أنت مجنون ، أنت مجنون

210
00:07:53,467 --> 00:07:54,967
تريد مني الانتظار في الخارج؟

211
00:07:55,067 --> 00:07:56,600
لا ، أنا لا أريدك
أن تنتظر في الخارج

212
00:07:56,633 --> 00:07:58,900
أريدك أن تسمع هذا ، حسناً؟

213
00:07:58,933 --> 00:08:00,133
حسنا

214
00:08:00,167 --> 00:08:01,967
يرسلني إلى مدلكة

215
00:08:02,067 --> 00:08:06,066
وكما تعلمون ، بعد 45
دقيقة أنا على ظهري

216
00:08:06,067 --> 00:08:07,709
تقول ، هل تريد مني أن أنتهي منك؟

217
00:08:07,733 --> 00:08:11,066
وأنا أقول (حسنا، حسنا)

218
00:08:11,067 --> 00:08:12,943
أنا لا أعرف ماذا بحق
الجحيم الذي تتحدث عنه

219
00:08:12,967 --> 00:08:15,343
أعتقد أنها ستعمل أكثر
على رقبتي وننتهي

220
00:08:15,367 --> 00:08:16,933
ثم تضع يدها تحت الشراشف

221
00:08:16,967 --> 00:08:19,067
وتبدأ ، كما تعلم ، تحرك

222
00:08:19,100 --> 00:08:20,809
انتظر لحظة ، هل تعبث معي؟

223
00:08:20,833 --> 00:08:22,066
لا ، لم أكن أعرف ما
الذي كانت تتحدث عنه

224
00:08:22,067 --> 00:08:23,133
هل هذا مقلب؟

225
00:08:23,167 --> 00:08:26,233
لأن شخصيتي في مسلسلي
تذهب إلى مدلكة

226
00:08:26,267 --> 00:08:27,643
 تريد أن تعطيه نهاية سعيدة

227
00:08:27,667 --> 00:08:29,567
هذا حدث في مسلسلك؟

228
00:08:29,600 --> 00:08:31,066
أنت لا تشاهد مسلسلي؟

229
00:08:31,067 --> 00:08:32,200
كلا؟

230
00:08:32,233 --> 00:08:33,367
لا

231
00:08:33,400 --> 00:08:34,600


232
00:08:34,633 --> 00:08:36,467
أنا نادم على السؤال، حسنا

233
00:08:36,500 --> 00:08:37,776
انا اسف كيف حال المسلسل؟

234
00:08:37,800 --> 00:08:39,267
أنت لا تشاهده ، لماذا تهتم؟

235
00:08:39,300 --> 00:08:40,600
أنا فقط أجري محادثة

236
00:08:40,633 --> 00:08:42,066
أعرف ذلك

237
00:08:42,067 --> 00:08:43,967
لهذا لن أرد عليك

238
00:08:44,067 --> 00:08:44,967
هل استمتعت بها؟

239
00:08:45,067 --> 00:08:46,767
لقد أوقفتها

240
00:08:46,800 --> 00:08:49,300
ماذا تعني أوقفتها؟
من يوقف علمية استمناء؟

241
00:08:49,333 --> 00:08:51,167
أوقفتها بعد 12 حركة

242
00:08:51,200 --> 00:08:52,667
لا عجب أنك لا تزال متوتر

243
00:08:52,700 --> 00:08:55,533
اما ألا تفعل أي حركة
أو تفعل ألف حركة

244
00:08:55,567 --> 00:08:57,467
أنا لا أعرف كيف فعلت ذلك

245
00:08:57,500 --> 00:08:59,533
كيف فعلت ذلك؟ ماذا استحضرت في ذهنك ؟

246
00:08:59,567 --> 00:09:02,633
أنا لا أعرف ، أنا لا
أعرف كيف فعلت ذلك

247
00:09:02,667 --> 00:09:05,233
إذا توقفت عند 12 هزة
 سأقول لزوجتي

248
00:09:05,267 --> 00:09:07,933
سأذهب للمنزل في تلك الليلة
وأقول ، "عزيزتي ، كنت أتلقى تدليكًا

249
00:09:07,967 --> 00:09:10,333
وحصلت على 12 هزة ثم أوقفتها
لأنني أحبك

250
00:09:10,367 --> 00:09:12,733
لن أخبرها أبدًا

251
00:09:12,767 --> 00:09:14,476
وأنت تعرف ماذا
إذا اكتشفت زوجتك

252
00:09:14,500 --> 00:09:16,167
أنت رجل نبيل ، لقد توقفت

253
00:09:16,200 --> 00:09:18,300
إنها لن تعرف ، لا تقلق بشأن ذلك

254
00:09:18,333 --> 00:09:19,333
حسنا

255
00:09:19,367 --> 00:09:22,367
يا إلهي

256
00:09:22,400 --> 00:09:25,100
لديها اليوم موعد مع تلك الـ

257
00:09:25,133 --> 00:09:28,700
الوسيطة الروحية

258
00:09:28,733 --> 00:09:29,733
التي تنبأت بالحفرة ؟

259
00:09:29,767 --> 00:09:30,867
قلت لك عن ذلك؟

260
00:09:30,900 --> 00:09:32,367
نعم

261
00:09:32,400 --> 00:09:34,476
الوسيطة أخبرت زوجته أنه سيصيب حفرة بضربة واحدة

262
00:09:34,500 --> 00:09:36,066
وفعلها

263
00:09:36,067 --> 00:09:38,066
هل من الممكن أن يعرف
وسيط روحاني شيئًا كهذا؟

264
00:09:38,067 --> 00:09:39,500
لقد علمت بشأن اصابة حفرة من ضربة واحدة

265
00:09:39,533 --> 00:09:40,709
من الأفضل أن تمنعها من الذهاب

266
00:09:40,733 --> 00:09:41,733
لاري ، جيد رؤيتك

267
00:09:41,767 --> 00:09:42,967
من الجيد أن أراك يا مايك

268
00:09:43,067 --> 00:09:44,833
لا تنسى اجتماع (سي بي اس)

269
00:09:44,867 --> 00:09:47,867
(سي بي اس) اليوم نعم أراك هناك
لا تتأخر

270
00:09:47,900 --> 00:09:49,276
مهلا ، هي رائعة ، هل تريد رقمها؟

271
00:09:49,300 --> 00:09:50,767
بالطبع

272
00:09:50,800 --> 00:09:51,800
بالطبع

273
00:09:53,833 --> 00:09:55,066
شيريل؟

274
00:09:55,067 --> 00:09:57,100
نعم ، أنا هنا

275
00:09:59,067 --> 00:10:00,300
مرحبا.  مرحبا

276
00:10:00,333 --> 00:10:01,633
كيف كان التدليك الخاص بك؟

277
00:10:01,667 --> 00:10:02,933
جيد

278
00:10:02,967 --> 00:10:04,200
جيد ، خمن ماذا؟

279
00:10:04,233 --> 00:10:05,633
لقد وضعت خططا لنا الليلة

280
00:10:05,667 --> 00:10:07,367
سنحتفل بصقفة (سي بي اس)

281
00:10:07,400 --> 00:10:08,667
.. ولكنها ليس

282
00:10:08,700 --> 00:10:11,233
ستصطحبنا سيارة ليموزين

283
00:10:11,267 --> 00:10:15,567
سنذهب للعشاء في مطعم (موهو)
في فندق (دبليو)

284
00:10:15,600 --> 00:10:17,076
ثم إذا كنا نشعر بالرضا

285
00:10:17,100 --> 00:10:19,109
 يمكننا البقاء طوال الليل
 يمكننا أن نفعل ما نريد

286
00:10:19,133 --> 00:10:22,800
رأيت ذلك الرجل الذي
يدير المكان ، ريك كرين

287
00:10:22,833 --> 00:10:24,733
صادفته في الشارع
في اليوم الآخر

288
00:10:24,767 --> 00:10:26,933
ولم أتوقف للدردشة معه

289
00:10:26,967 --> 00:10:30,267
لقد أراد التوقف
والدردشة وظللت أمشي

290
00:10:30,300 --> 00:10:31,900
ولكن قلت مرحبا ، ولكن

291
00:10:31,933 --> 00:10:33,933
لماذا لم تتوقف؟

292
00:10:33,967 --> 00:10:38,000
إنه أمر محرج ومروع للغاية أن
تفعل تلك الوقفات والدردشة

293
00:10:38,033 --> 00:10:40,033
لا تقلق بشأن ذلك
لم أكن لأقلق بهذا الشأن

294
00:10:40,067 --> 00:10:41,643
ربما لن نقابله

295
00:10:41,667 --> 00:10:44,233
الصقفة مع (سي بي اس)
لدينا اجتماع الليلة

296
00:10:44,267 --> 00:10:45,967
الصفقة ليست منتهية

297
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
... لا أعلم حتى

298
00:10:47,033 --> 00:10:48,673
هيا ، انها كالمنتهية

299
00:10:48,700 --> 00:10:50,633
هل رأيت مفاتيحي؟

300
00:10:50,667 --> 00:10:52,200
لدي موعد مع الوسيطة الروحية

301
00:10:52,233 --> 00:10:54,133
وقد تأخرت بالفعل

302
00:10:54,167 --> 00:10:56,233
لقد وجدتها

303
00:10:56,267 --> 00:10:59,300
 حسنا ، سوف أراك لاحقا

304
00:10:59,333 --> 00:11:01,066
عزيزتي، لدي فكرة أفضل

305
00:11:01,067 --> 00:11:02,067
ماذا؟

306
00:11:02,067 --> 00:11:03,067
فنلهو قليلا

307
00:11:03,068 --> 00:11:04,200
الآن؟

308
00:11:04,233 --> 00:11:05,767
اسمع ، لدي موعد

309
00:11:05,800 --> 00:11:08,500
فلتنس الوسيطة
هيا فلنلهو قليلا

310
00:11:08,533 --> 00:11:10,233
استغرق الأمر وقتًا
طويلاً للحصول على هذا الموعد

311
00:11:10,267 --> 00:11:12,867
لا ، لا ، ليس الآن

312
00:11:12,900 --> 00:11:15,667
لا يعني لا

313
00:11:15,700 --> 00:11:17,933
يا إلهي، فلتحتفظ بهذا للمساء

314
00:11:17,967 --> 00:11:19,500
أجله للمساء

315
00:11:19,533 --> 00:11:23,667
لاري ، لا ، اسمع ، يجب أن أستمر

316
00:11:23,700 --> 00:11:25,367
 ستجعلني أتأخر

317
00:11:25,400 --> 00:11:28,267
لدي ورم، وأخشى أنها ستخبرك بشأنه

318
00:11:28,300 --> 00:11:29,833
هل تسمعين ما أقوله ؟

319
00:11:29,867 --> 00:11:31,833
انا احتضر

320
00:11:31,867 --> 00:11:35,567
 وهذا هو اسم المسلسل
 "ألست أنت إيفلين؟"

321
00:11:35,600 --> 00:11:38,600
أحب لمسة التوتر فيه، انها مضحكة

322
00:11:38,633 --> 00:11:40,500
لكنها ملتوية قليلاً أيضًا

323
00:11:40,533 --> 00:11:42,167
هذه هي فكرة لاري
كلها ، بالمناسبة

324
00:11:42,200 --> 00:11:43,733
لقد جاء إلى مكتبي وعرض الأمر

325
00:11:43,767 --> 00:11:45,600
وفكرت على الفور أنها كانت رائعة

326
00:11:45,633 --> 00:11:49,467
  لار ، مرحباً

327
00:11:49,500 --> 00:11:51,067
مرحبا؟  نحن نعرض الفكرة

328
00:11:51,100 --> 00:11:53,500
نعم و إن يكن

329
00:11:53,533 --> 00:11:55,633
هل قدمت لك القهوة
أو الماء أو أي شيء؟

330
00:11:55,667 --> 00:11:57,400
أوه ، فعلت ، أنا لا أريد شيئا

331
00:11:57,433 --> 00:11:58,809
 ربما ترغب في اسبرسو؟

332
00:11:58,833 --> 00:12:00,467
يمكننا أن نعد لاتيه هنا

333
00:12:00,500 --> 00:12:02,067
انا بخير شكرا لك

334
00:12:02,100 --> 00:12:03,300
حسنا

335
00:12:03,333 --> 00:12:05,500
أنت تعرف ، الشيء الصعب

336
00:12:05,533 --> 00:12:10,833
بشأن عمل مسلسل ناجح

337
00:12:10,867 --> 00:12:13,633
 هو

338
00:12:15,067 --> 00:12:18,733
 انه ، كما تعلمون ، شيء رائع

339
00:12:18,767 --> 00:12:21,167
لكن الجميع يعرفني مع إيلين

340
00:12:21,200 --> 00:12:22,833
حسنًا ، على سبيل المثال

341
00:12:22,867 --> 00:12:25,333
في الآونة الأخيرة ، كنت أتزلج
مع عائلتي في صالة جاكسون

342
00:12:25,367 --> 00:12:29,933
وكنت أرتدي الخوذة
والنظارات الواقية

343
00:12:29,967 --> 00:12:32,733
الملابس الفضفاضة الكبيرة ، المغطاة
بالثلوج وكل ذلك

344
00:12:35,467 --> 00:12:38,066
أوه ، أرى زوجك لاري

345
00:12:38,067 --> 00:12:40,233
نعم ، هو يحصل على تدليك

346
00:12:40,267 --> 00:12:41,633
نعم

347
00:12:41,667 --> 00:12:44,066
أوه ، لقد حصل على
أكثر من مجرد تدليك

348
00:12:44,067 --> 00:12:47,433
انه سعيد جدا

349
00:12:47,467 --> 00:12:53,400
نعم ، لقد مارس الجنس مع يدها

350
00:12:53,433 --> 00:13:00,600
.....لقد هزته 32 مرة ثم

351
00:13:00,633 --> 00:13:03,067
إذن ، هذا مثال ، أليس كذلك؟

352
00:13:03,100 --> 00:13:05,233
لاري ، لاري ، أليس هذا
مثالًا جيدًا

353
00:13:05,267 --> 00:13:06,433
.. لمحاولة

354
00:13:06,467 --> 00:13:09,567
مثل  صحيح
مثل  قصة التزلج

355
00:13:09,600 --> 00:13:12,367
مثل عندما كانت تتزلج

356
00:13:12,400 --> 00:13:14,267
لا ، لا ، لا ، هذا ما قلته للتو

357
00:13:14,300 --> 00:13:17,200
أعلم ، أعلم ، كانت
تزلج وكانت لديها مشكلة

358
00:13:17,233 --> 00:13:18,900
لا ، لا ، لا ، قلت ذلك

359
00:13:18,933 --> 00:13:21,900
مثل هذه المواقف ستظهر في المسلسل

360
00:13:21,933 --> 00:13:22,967
مثل هذا تماما

361
00:13:23,067 --> 00:13:24,800
لذلك ، أنا مسرورة لأنك هنا

362
00:13:24,833 --> 00:13:27,567
أنا معجبة كبيرة بكلا
منكما ، بالطبع

363
00:13:27,600 --> 00:13:28,667
 شكرا لك

364
00:13:28,700 --> 00:13:30,800
وأنا أحب فكرتك

365
00:13:30,833 --> 00:13:32,733
ونحن نحب أن نكون في عمل معك

366
00:13:32,767 --> 00:13:35,767
عظيم رائع

367
00:13:35,800 --> 00:13:39,400
للتحدث أكثر عن الطاقم وأكثر
من ذلك ، أنتم تعلمون

368
00:13:39,433 --> 00:13:42,367
علي أن أذهب
أراكم لاحقا

369
00:13:42,400 --> 00:13:43,800
شكرا لك

370
00:13:43,833 --> 00:13:45,066
من الجميل أن أراك

371
00:13:45,067 --> 00:13:46,147
 سنكون على اتصال

372
00:13:54,467 --> 00:13:57,133
كيف سار الأمر؟

373
00:13:57,167 --> 00:14:02,400
أوه مرحبا

374
00:14:02,433 --> 00:14:06,367
سارت الامور بشكل جيد ، أعتقد

375
00:14:06,400 --> 00:14:08,733
أعتقد أنهم حقا أحبوا العرض

376
00:14:08,767 --> 00:14:11,700
 أعتقد أنهم
يريدون القيام بذلك

377
00:14:11,733 --> 00:14:15,433
ألا تسألني كيف سار موعدي؟

378
00:14:15,467 --> 00:14:18,433
صحيح  مع الوسيطة ، كيف سار؟

379
00:14:18,467 --> 00:14:25,133
حسنا ، أنا أعرف كل شيء ، لاري

380
00:14:25,167 --> 00:14:26,633
أنا أعرف ما حدث

381
00:14:26,667 --> 00:14:29,533
ماذا حدث ماذا تقصدين ما حدث؟

382
00:14:29,567 --> 00:14:31,066
ماذا حدث ، ماذا حدث؟

383
00:14:31,067 --> 00:14:32,643
عمّا تتحدثين ، هل حدث شيء ما؟

384
00:14:32,667 --> 00:14:33,667
نعم

385
00:14:33,700 --> 00:14:34,833
 ماذا حدث؟

386
00:14:34,867 --> 00:14:36,200
أنك تحظى بعلاقة غرامية

387
00:14:36,233 --> 00:14:39,400
ليس لدي علاقة غرامية

388
00:14:39,433 --> 00:14:42,800
أعرف عنها ، أخبرتني بذلك

389
00:14:42,833 --> 00:14:44,343
أخبرتك ماذا ، ماذا قالت لك؟

390
00:14:44,367 --> 00:14:45,467
هذا جنون

391
00:14:45,500 --> 00:14:47,400
قالت إن لديك علاقة غرامية

392
00:14:47,433 --> 00:14:49,500
مع امرأة ذات شعر طويل أحمر

393
00:14:49,533 --> 00:14:50,933
ووشم نجمة

394
00:14:50,967 --> 00:14:54,067
أنا لم ألمس
امرأة أخرى ، هذا سخيف

395
00:14:54,100 --> 00:14:55,567
ليس لدي أي علاقة غرامية

396
00:14:55,600 --> 00:14:56,709
 ليس لديك علاقة غرامية

397
00:14:56,733 --> 00:14:57,867
كلا

398
00:14:57,900 --> 00:14:59,633
لماذا تختلق هي قصة من هذا القبيل؟

399
00:14:59,667 --> 00:15:02,567
أنا لا أعرف لماذا
ربما هي معادية للسامية

400
00:15:02,600 --> 00:15:04,367
لا أعتقد ذلك

401
00:15:04,400 --> 00:15:05,667
 لا تعتقدين ذلك؟

402
00:15:05,700 --> 00:15:08,066
 أنا متأكد من وجود بعض
الكوريين المعادين للسامية

403
00:15:08,067 --> 00:15:11,567
انها ليست كورية

404
00:15:12,933 --> 00:15:14,200
انها أمريكية

405
00:15:14,233 --> 00:15:15,367
هي أمريكية؟

406
00:15:15,400 --> 00:15:16,509
أعتقد أنك قلت اسمها كان كيم

407
00:15:16,533 --> 00:15:19,300
اسمها كيم

408
00:15:19,333 --> 00:15:20,867
ليست هذه النقطة

409
00:15:20,900 --> 00:15:23,600
النقطة المهمة هي أنها
أخبرتني هذا الأمر برمته

410
00:15:23,633 --> 00:15:24,800
عنك وجود علاقة غرامية

411
00:15:24,833 --> 00:15:26,100
انها خاطئة

412
00:15:26,133 --> 00:15:29,467
بدت واثقة من ذلك

413
00:15:29,500 --> 00:15:33,467
لا ، هذا ليس صحيحًا
ليس لدي علاقة غرامية

414
00:15:33,500 --> 00:15:34,743
أنا لم ألمس أي امرأة أخرى

415
00:15:34,767 --> 00:15:40,633
أبدا أبدا ، أبدا ، أبدا ، أبدا

416
00:15:40,667 --> 00:15:42,400
إذا كنت تحظي بعلاقة غرامية

417
00:15:42,433 --> 00:15:44,167
ستكون تكذب بشأنها ، أليس كذلك؟

418
00:15:44,200 --> 00:15:47,133
أتصور أنني سأفعل

419
00:15:47,167 --> 00:15:49,567
إذن كيف أعرف أن هذه
ليست مجرد كذبة؟

420
00:15:49,600 --> 00:15:52,433
لأنه إذا قلت لك الحقيقة عن ذلك

421
00:15:52,467 --> 00:15:54,027
هذا يعني أنني مجرد شخص صادق

422
00:15:54,067 --> 00:15:56,500
 يقول لك الحقيقة عن أي شيء

423
00:16:00,067 --> 00:16:01,767
لا علاقات غرامية
آسف

424
00:16:01,800 --> 00:16:03,233
تعدني بهذا

425
00:16:03,267 --> 00:16:05,309
من التي سيكون لها علاقة معي
لست شخصا جذابا

426
00:16:05,333 --> 00:16:06,343
يجب أن تكون جذابا لتفعل ذلك

427
00:16:06,367 --> 00:16:07,900
هذا صحيح

428
00:16:07,933 --> 00:16:09,776
لم أكن لأفعل ذلك
لا أعرف كيف

429
00:16:09,800 --> 00:16:11,767
أنا لا أعرف ، لن تكون جيدا في ذلك

430
00:16:11,800 --> 00:16:14,433
استغرق الأمر ستة أشهر
قبل أن أقبل عليك بحركة

431
00:16:14,467 --> 00:16:16,200
أنا أعلم

432
00:16:16,233 --> 00:16:18,133
لم تقل أي شيء عن
صحتي ، أليس كذلك؟

433
00:16:18,167 --> 00:16:20,967
لا لا

434
00:16:21,067 --> 00:16:22,500
هيا

435
00:16:24,200 --> 00:16:25,833
جدياً

436
00:16:25,867 --> 00:16:28,633
أنا أعلم ، لأنني كنت قد خططت
هذه الليلة كاملة لنا

437
00:16:28,667 --> 00:16:30,500
 ما زلنا سنحظى ليلة عظيمة

438
00:16:30,533 --> 00:16:32,200
هيا ، أنا أريد  ، سنحتفل

439
00:16:32,233 --> 00:16:33,533
حصلت على الصقفة (سي بي اس) هيا

440
00:16:33,567 --> 00:16:34,800
اعلم اعلم

441
00:16:34,833 --> 00:16:37,467
أوه ، هيا
 لا تستمعي لهذا الهراء

442
00:16:49,067 --> 00:16:50,467
شكرا لك.

443
00:16:50,500 --> 00:16:51,733
مرحبا بك

444
00:16:51,767 --> 00:16:53,933
 ليس عليك القيام بذلك

445
00:16:53,967 --> 00:16:56,667
سأتولى الأمر، انها وظيفتي

446
00:16:56,700 --> 00:16:59,066
 إذن ماذا ستعمل
 ماذا ستفعل الآن؟

447
00:16:59,067 --> 00:17:00,200
سأكون في السيارة

448
00:17:00,233 --> 00:17:01,633
 ستنتظر في السيارة؟

449
00:17:01,667 --> 00:17:03,066
سأنتظر في السيارة ، سأنتظركم

450
00:17:03,067 --> 00:17:04,933
حسنا ، سنستغرق بضع
ساعات أعتقد

451
00:17:04,967 --> 00:17:06,067
هذا عظيم

452
00:17:06,100 --> 00:17:07,167
هل هذا جيد؟

453
00:17:07,200 --> 00:17:08,700
هذا جيد ، هكذا هي الأمور

454
00:17:08,733 --> 00:17:10,533
فلتمستعوا بعشائكم

455
00:17:10,567 --> 00:17:11,833
عظيم ، سنفعل

456
00:17:11,867 --> 00:17:13,066
سوف تكون بخير هنا ؟

457
00:17:13,067 --> 00:17:14,067
سأكون بخير

458
00:17:14,068 --> 00:17:15,700
حسنا شكرا لك

459
00:17:15,733 --> 00:17:18,767
انظر إلى الحجم
 لماذا طلبتي الليموزين الطويلة؟

460
00:17:18,800 --> 00:17:20,376
لأننا نحتفل ، وهذا
ما يفعله الناس

461
00:17:20,400 --> 00:17:22,533
أنا أعرف ، لكن كان بإمكاننا
الحصول على سيارة عادية

462
00:17:22,567 --> 00:17:24,367
لكن هذا لا يعني أننا نحتفل

463
00:17:26,100 --> 00:17:27,367
ما هذا؟

464
00:17:27,400 --> 00:17:29,066
طابور صغير

465
00:17:29,067 --> 00:17:30,076
أنا لن أنتظر هذا

466
00:17:30,100 --> 00:17:31,633
فقط انتظر دورك

467
00:17:31,667 --> 00:17:33,500
أنا أمزح ، ما الأمر معك؟

468
00:17:33,533 --> 00:17:35,200
نعم ، سأدفعهم بعيدًا عن الطريق

469
00:17:35,233 --> 00:17:36,833
حسنا ، أنت لا تعرف أحيانا

470
00:17:36,867 --> 00:17:38,200
حسنا ، مساء الخير

471
00:17:38,233 --> 00:17:40,133
مرحبا ، لطيف جدا لرؤيتك

472
00:17:40,167 --> 00:17:41,933
سعيد للغاية لأنك يمكنكم أن تنضموا إلينا

473
00:17:41,967 --> 00:17:43,067
كيف تجري الامور؟

474
00:17:43,100 --> 00:17:45,433
جيدة

475
00:17:45,467 --> 00:17:46,967
سأُجلسكما بنفسي

476
00:17:47,067 --> 00:17:48,067
عظيم ، عظيم

477
00:17:48,068 --> 00:17:49,433
من هذا الطريق

478
00:17:52,200 --> 00:17:53,509
آمل أن تكون هذه
الطاولة حسب رغبتك

479
00:17:53,533 --> 00:17:55,933
جيد جدا شكرا طبعا

480
00:17:55,967 --> 00:17:57,267
من دواعي سروري

481
00:17:57,300 --> 00:17:58,933
الجو بارد قليلا هنا؟

482
00:17:58,967 --> 00:18:00,867
نعم أليس كذلك

483
00:18:03,867 --> 00:18:05,433
هذا هو جميل

484
00:18:05,467 --> 00:18:06,767
هل سمعت هذا الرجل؟

485
00:18:06,800 --> 00:18:08,066
هاه؟

486
00:18:08,067 --> 00:18:10,267
هل تتابعين ما يحدث هنا؟

487
00:18:10,300 --> 00:18:11,467
ما الذي يجري هنا؟

488
00:18:11,500 --> 00:18:13,333
 ما الذي يحدث؟

489
00:18:13,367 --> 00:18:16,433
لقد كان يتجاهلني تمامًا

490
00:18:16,467 --> 00:18:19,367
لا يخفي الأمر حتى ، هذه سخافة

491
00:18:19,400 --> 00:18:20,533
شكرا لك

492
00:18:20,567 --> 00:18:22,167
مرحبًا سأعود لطلب مشروبك

493
00:18:22,200 --> 00:18:23,400
حسنا شكرا

494
00:18:23,433 --> 00:18:25,367
يجب أن تتوقف وتتحدث إلى الناس

495
00:18:25,400 --> 00:18:27,333
 هناك الكثير من
المعلومات للتبادل

496
00:18:27,367 --> 00:18:28,400
"مرحبا كيف حالك؟"

497
00:18:28,433 --> 00:18:29,667
"كيف حالك؟"  "بخير"

498
00:18:29,700 --> 00:18:32,300
"كيف الحال معك؟" "جيد ، هاه"

499
00:18:32,333 --> 00:18:35,267
حسنا اعتني بنفسي

500
00:18:35,300 --> 00:18:36,767
هل ستطلب مقبلات؟

501
00:18:36,800 --> 00:18:39,233
أم مباشرة إلى الطبق الرئيسي؟

502
00:18:39,267 --> 00:18:40,633
لا اعرف

503
00:18:40,667 --> 00:18:42,276
إذن ماذا سنفعل بشأن هذا السائق

504
00:18:42,300 --> 00:18:44,509
فقط دعه يجلس في السيارة خلال
الساعات القليلة القادمة؟

505
00:18:44,533 --> 00:18:45,833
هذه هي ليلته؟

506
00:18:45,867 --> 00:18:48,333
لهذا السبب يتقاضى راتبه
 يجلس هناك وينتظر

507
00:18:48,367 --> 00:18:49,333
انها ليست وظيفة سيئة

508
00:18:49,367 --> 00:18:51,300
أنا أعلم

509
00:18:51,333 --> 00:18:52,876
لكنني لست مرتاحاً له
فقط جالسًا في انتظارنا

510
00:18:52,900 --> 00:18:54,533
أشعر أنني يجب أن
أسرع، أتفهمينني؟

511
00:18:54,567 --> 00:18:56,600
ألم تعمل في قيادة الليموزين من قبل ؟

512
00:18:56,633 --> 00:18:59,333
هل انتظرت كان عليك الانتظار

513
00:18:59,367 --> 00:19:01,100
نعم أعرف ، وكرهت الأمر

514
00:19:03,467 --> 00:19:06,267
لقد قررت أن هذا هو مطعمي المفضل

515
00:19:06,300 --> 00:19:07,500
انه حقا جيد ، أليس كذلك؟

516
00:19:07,533 --> 00:19:11,567
الجمبري جيد جدًا
لا يمكن مقاومته

517
00:19:11,600 --> 00:19:13,509
الجمبري رائع ، لكني
أكره طلب نفس الشيء

518
00:19:13,533 --> 00:19:14,767
ماذا تعني؟

519
00:19:14,800 --> 00:19:16,367
حسنًا ، حصلنا على نفس الطبق

520
00:19:16,400 --> 00:19:18,067
لماذا ا؟

521
00:19:18,100 --> 00:19:19,943
لن أعطيك أي شيء لو
كان لدي شيء مختلف

522
00:19:19,967 --> 00:19:21,800
...ماذا سنفعل بشأن عشاء

523
00:19:21,833 --> 00:19:23,767
ما  اسمه ، جريج ، السائق؟

524
00:19:25,133 --> 00:19:27,133
يجب أن نشتري له العشاء؟

525
00:19:27,167 --> 00:19:28,800
أنا لا أعرف ما يجب القيام به

526
00:19:28,833 --> 00:19:30,667
سائق الليموزين؟

527
00:19:30,700 --> 00:19:31,767
نعم

528
00:19:31,800 --> 00:19:34,467
كم مرة سنتحدث عن جريج؟

529
00:19:34,500 --> 00:19:37,667
أوه ، ربما هو جائع هناك

530
00:19:37,700 --> 00:19:39,243
هل تعتقدين أننا يجب
أن نطلب العشاء له؟

531
00:19:39,267 --> 00:19:40,667
لا ، أعتقد أن الوقت
قد فات على ذلك

532
00:19:40,700 --> 00:19:44,700
حسنا لدي بعض البقايا هنا

533
00:19:44,733 --> 00:19:46,933
ربما أضعهم في كيس أو شيء ما

534
00:19:46,967 --> 00:19:48,633
هل ذلك سيء؟

535
00:19:48,667 --> 00:19:51,066
ليس علي تناول حبتي الجمبري هاتين

536
00:19:51,067 --> 00:19:52,676
هل ستنتهي من هذا الجمبري؟ الخاص بك؟

537
00:19:52,700 --> 00:19:55,367
 نعم ، سأنتهي منه ،شكرا لك

538
00:19:55,400 --> 00:19:58,800
ياللهول ، أنا ممتلئ بالفعل تقريبا

539
00:19:58,833 --> 00:20:01,367
ولديك جمبري أكثر مني

540
00:20:05,367 --> 00:20:07,467
ما رأيك، هل ستنهين ذلك؟

541
00:20:07,500 --> 00:20:12,200
لا، سأعطيه لسائق الليموزين

542
00:20:12,233 --> 00:20:15,467
لست مضطرة لهذا، تريدين انهاءه، تفضلي

543
00:20:15,500 --> 00:20:17,433
لا ، أنا لا أريد ذلك الآن

544
00:20:17,467 --> 00:20:18,600
تفضلي

545
00:20:18,633 --> 00:20:21,567
لا ، أنا أقول لك أنني قد انتهيت

546
00:20:29,067 --> 00:20:30,100
مرحبا

547
00:20:30,133 --> 00:20:31,733
مرحبا ، أحضرت لك بعض الطعام

548
00:20:31,767 --> 00:20:32,967
أوه ، هذا رائع ، شكرًا

549
00:20:33,000 --> 00:20:34,800
شكرا جزيلا

550
00:20:34,833 --> 00:20:37,867
نعم ، هناك بعض
الجمبري  و

551
00:20:37,900 --> 00:20:40,400
هذه بقايا طعام؟

552
00:20:40,433 --> 00:20:42,933
حسنا ، هناك الجمبري ، و

553
00:20:42,967 --> 00:20:44,167
نعم

554
00:20:44,200 --> 00:20:45,533
هناك بعض الأرز أيضا

555
00:20:45,567 --> 00:20:47,467
لكنني لم ألأمس أي من الجمبري

556
00:20:47,500 --> 00:20:49,900
لقد قسمت الأرز بعناية فائقة

557
00:20:49,933 --> 00:20:51,700
كل شيء نظيف ، كل شيء جيد

558
00:20:51,733 --> 00:20:54,300
كيف من المفترض أن آكل ، لا
يوجد شوكة ، لا يوجد منديل

559
00:20:54,333 --> 00:20:57,333
لا أستطيع أكل هذا

560
00:20:57,367 --> 00:20:58,967
أنا آسف ، لقد نسيت الشوكة

561
00:20:59,000 --> 00:21:02,267
.. سأذهب

562
00:21:02,300 --> 00:21:04,900
سأذهب أحضر لك شوكة ومنديل

563
00:21:04,933 --> 00:21:06,233
سيكون ذلك رائعا

564
00:21:06,267 --> 00:21:07,433
آسف

565
00:21:07,467 --> 00:21:09,633
لا بأس

566
00:21:09,667 --> 00:21:12,533
كان يجب أن نحضر عشاء للرجل

567
00:21:12,567 --> 00:21:14,476
إعطاؤه البقايا هذا جنون

568
00:21:14,500 --> 00:21:16,433
يجب أن يكون سعيدًا لأنك
أحضرت له شيئا

569
00:21:16,467 --> 00:21:17,867
فقط اجلس حبيبي

570
00:21:17,900 --> 00:21:19,333
يجب أن أحصل عليه شوكة

571
00:21:19,367 --> 00:21:22,300
أنا لم أعطه شوكة

572
00:21:22,333 --> 00:21:23,800
أنت لم تأكلي فطيرتك حتى الآن؟

573
00:21:23,833 --> 00:21:24,967
لا ، أنا أنتظرك

574
00:21:25,067 --> 00:21:26,200
حسنا

575
00:21:26,233 --> 00:21:28,233
سأعطيه شوكة فقط
سأعود على الفور

576
00:21:28,267 --> 00:21:29,767
ستعود إلى هناك ؟

577
00:21:29,800 --> 00:21:32,633
يجب أن اعطي الرجل شوكة

578
00:21:32,667 --> 00:21:36,100
سأعود على الفور

579
00:21:41,267 --> 00:21:43,500
أوه ، لاري ، كيف الحال؟

580
00:21:43,533 --> 00:21:45,967
 مرحبا ، كان الطعام رائعا

581
00:21:46,067 --> 00:21:47,133
ممتاز

582
00:21:47,167 --> 00:21:48,933
نعم ، مذهل حقا

583
00:21:48,967 --> 00:21:51,900
رائع، هل تمانع اخباري بم يوجد في جيبك ؟

584
00:21:53,833 --> 00:21:55,500
قلم

585
00:21:55,533 --> 00:21:57,233
كنت أفكر في الجيب الآخر

586
00:21:57,267 --> 00:22:00,767
أوه ، حصلت على منديل وشوكة

587
00:22:00,800 --> 00:22:03,600
هناك سائق في الخارج

588
00:22:03,633 --> 00:22:05,133
عفوا عن اقتراح هذا

589
00:22:05,167 --> 00:22:09,300
ولكن يبدو أنك تغادر
مع أدواتنا الفضية

590
00:22:09,333 --> 00:22:12,333
 بطريقة ما
لكنني لا أسرقها

591
00:22:12,367 --> 00:22:14,067
أنا فقط أستعيرها لمدة دقيقة

592
00:22:14,100 --> 00:22:15,609
سأدعه فقط يتناول طعامه
ثم سأعود وأحضرها

593
00:22:15,633 --> 00:22:16,867
لا نزال نتناول الحلوى

594
00:22:16,900 --> 00:22:18,333
أنا فقط سأمنحه دقيقتين

595
00:22:18,367 --> 00:22:19,376
وسوف أعود وأحصل على الشوكة

596
00:22:19,400 --> 00:22:21,400
أنا أسمي هذا سرقة

597
00:22:21,433 --> 00:22:24,066
حسنا، أنا أعرف بأي شأن هذا

598
00:22:24,067 --> 00:22:27,667
أنت منزعج ، في اليوم الآخر
عندما رأيتك في الشارع

599
00:22:27,700 --> 00:22:29,700
ولم أتوقف قليلا للدردشة

600
00:22:29,733 --> 00:22:32,433
أنت تعرف ماذا ، أنا
لست جيدا

601
00:22:32,467 --> 00:22:34,400
في خلق المحادثات الصغيرة

602
00:22:34,433 --> 00:22:35,609
"مرحبا ، كيف حالك"
 نوع من هذا الشيء

603
00:22:35,633 --> 00:22:37,143
أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

604
00:22:37,167 --> 00:22:40,533
هل يمكن أن تنتظر هناك؟

605
00:22:40,567 --> 00:22:42,567
ماذا؟  ماذا تفعل؟

606
00:22:42,600 --> 00:22:44,400
سوف اتصل بالشرطة

607
00:22:48,100 --> 00:22:50,933
سوف تظهر أمام محكمة
بلدية غرب لوس أنجلوس

608
00:22:50,967 --> 00:22:55,200
القاضي كاتز

609
00:22:55,233 --> 00:22:56,400
إنه مبنى جميل

610
00:22:56,433 --> 00:22:57,733
نعم، سيعجبك

611
00:22:57,767 --> 00:22:59,633
إذا كنت تستطيع
التوقيع هنا ، من فضلك

612
00:22:59,667 --> 00:23:02,067
حسنا ، أعتقد بالنظر لما حدث

613
00:23:02,100 --> 00:23:04,367
ربما كان يجب أن أترك
الرجل يأكل بيديه

614
00:23:04,400 --> 00:23:06,809
 كان ذلك ، ربما أفضل شيء
يمكنك القيام به ، ألا تظنين ذلك؟

615
00:23:06,833 --> 00:23:08,567
أدعه يلطخ وجهه

616
00:23:08,600 --> 00:23:11,800
وربما تأتي الكلاب وتلعقه

617
00:23:11,833 --> 00:23:13,533
هذا ما كان
ينبغي علي فعله

618
00:23:13,567 --> 00:23:15,700
سيدي ، سيكون لديك كل فرصة

619
00:23:15,733 --> 00:23:17,733
لتقديم قضيتك للقاضي كاتز

620
00:23:17,767 --> 00:23:18,876
تاريخ المحكمة على الظهر

621
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
حسنا

622
00:23:19,933 --> 00:23:21,200
ولتحظى بمساء سعيد

623
00:23:21,233 --> 00:23:23,700
نعم انت ايضا شكرا جزيلا لك

624
00:23:27,233 --> 00:23:30,167
يا إلهي، السائق

625
00:23:30,200 --> 00:23:32,066
اللعنة ، لقد نسيت تماما

626
00:23:32,067 --> 00:23:34,500
أنا آسف جدا

627
00:23:34,533 --> 00:23:38,500
كان لدي شوكة والرجل امسك بي

628
00:23:38,533 --> 00:23:41,533
آخذ شوكة من المطعم

629
00:23:41,567 --> 00:23:42,833
واتصل الشرطة

630
00:23:42,867 --> 00:23:44,733
يجب أن أمثل أمام القاضي

631
00:23:44,767 --> 00:23:47,267
لا تقلق بشأن ذلك
 أنا بخير ، شكرا

632
00:23:47,300 --> 00:23:48,700
هل أكلت الطعام؟

633
00:23:48,733 --> 00:23:50,333
لا، سأشتري شيئا
في طريقي إلى المنزل

634
00:23:50,367 --> 00:23:52,967
لا تقلق بشأن ذلك ، أنا بخير

635
00:23:53,067 --> 00:23:54,433
أنا أسف

636
00:23:54,467 --> 00:23:59,333
إذن ، ربما سأتصل
بك الأسبوع القادم؟

637
00:24:11,133 --> 00:24:13,633
كان ذلك رائعا ، شكرا لك

638
00:24:13,667 --> 00:24:15,800
وداعا

639
00:24:15,833 --> 00:24:18,433
عفوا

640
00:24:18,467 --> 00:24:23,133
أنا آسفة ، أنا أعلم
أن هذا يبدو غريبا

641
00:24:23,167 --> 00:24:24,200
أنا فقط

642
00:24:24,233 --> 00:24:28,133
هل لديك وشم نجمة؟

643
00:24:28,167 --> 00:24:30,900
كبف عرفت ذلك؟

644
00:24:30,933 --> 00:24:34,167
واو ، نعم ، على
ذراعي ، انه مثير

645
00:24:34,200 --> 00:24:38,333
شيريل ، ماذا تفعلين؟

646
00:24:38,367 --> 00:24:40,067
لاري؟

647
00:24:49,267 --> 00:24:51,043
حسنا ، فيما يخص
قضية لاري ديفيد

648
00:24:51,067 --> 00:24:53,167
فليدون السجل حضوره

649
00:24:53,200 --> 00:24:55,200
هذه القضية هنا لإصدار الحكم

650
00:24:55,233 --> 00:24:59,066
السيد ديفيد ، هل ترغب في قول شيء قبل الحكم؟

651
00:24:59,067 --> 00:25:00,700
 نعم ، قاضي كاتز

652
00:25:00,733 --> 00:25:02,967
واسمح لي أن أقول (سبت مبارك)

653
00:25:03,067 --> 00:25:08,400
ما حدث هو ببساطة أنني كنت أحاول

654
00:25:08,433 --> 00:25:10,600
جلب شوكة لرجل عامل

655
00:25:10,633 --> 00:25:13,800
 كان سائق ، سائق ليموزين

656
00:25:13,833 --> 00:25:16,143
وكان يتناول العشاء ، لكنه لم
يكن لديه شوكة لتناول العشاء

657
00:25:16,167 --> 00:25:19,567
لذلك ، كل ما كنت أفعله هو
محاولة إحضار شوكة ومنديل له

658
00:25:19,600 --> 00:25:21,043
لكي لا يضطر للأكل بيديه

659
00:25:21,067 --> 00:25:23,933
ويلطخ وجهه وملابسه

660
00:25:23,967 --> 00:25:27,900
وكان هناك بعض العداء الشخصي

661
00:25:27,933 --> 00:25:29,733
من صاحب المطعم تجاهي

662
00:25:29,767 --> 00:25:31,667
لأنني صادفته في الشارع

663
00:25:31,700 --> 00:25:34,567
ولم أتوقف وأتحدث معه قليلاً

664
00:25:34,600 --> 00:25:38,667
أنا لا أحب أن أتوقف
 للدردشة في الشارع

665
00:25:38,700 --> 00:25:41,333
أحب إجراء محادثة
حقيقية مع الناس

666
00:25:41,367 --> 00:25:43,900
ما تقوله مؤثر

667
00:25:43,933 --> 00:25:46,067
يبدو لي أن هناك إشارة

668
00:25:46,100 --> 00:25:49,467
أنك تفعل ما تريد ، عندما تريد

669
00:25:49,500 --> 00:25:51,667
لأنك تشعر أنك بسبب شهرتك

670
00:25:51,700 --> 00:25:54,333
بطريقة ما يمكنك أن
تفعل أشياء دون عواقب

671
00:25:54,367 --> 00:25:57,567
السيد ديفيد ، أنا
بحاجة لمساعدتك في هذا

672
00:25:57,600 --> 00:26:00,100
من الواضح أن الغرامة
لن تفعل أي شيء

673
00:26:00,133 --> 00:26:03,100
لن يعني هذا شيئًا لك
لديك الكثير من المال

674
00:26:03,133 --> 00:26:05,800
لذا ، ماذا تتوقع
أن تفعل هذه المحكمة

675
00:26:05,833 --> 00:26:08,200
بحيث يفهم الجمهور أنني لست أعطيك

676
00:26:08,233 --> 00:26:10,067
أي معاملة خاصة؟

677
00:26:12,467 --> 00:26:19,200
يمكن أن أعمل في المعبد
صباح يوم السبت

678
00:26:19,233 --> 00:26:21,533
أوزع الشالات والعبائات

679
00:26:21,567 --> 00:26:23,500
وتعتقد أن هذا عقاب مناسب؟

680
00:26:23,533 --> 00:26:25,233
أليس هذا شيئا ممتعا؟

681
00:26:25,267 --> 00:26:27,700
 يمكن أن يكون المعبد
مرهقًا تمامًا كما تعلم

682
00:26:27,733 --> 00:26:32,333
أنت تعرف يا سيد ديفيد
 لقد كنت أفكر في هذا

683
00:26:32,367 --> 00:26:33,833
وأنت تعرف ماذا سأفعل؟

684
00:26:33,867 --> 00:26:38,300
سأعطيك حكما من شأنه أن يضمن

685
00:26:38,333 --> 00:26:42,700
أنك لن تفعل هذا مجددا أبدا

686
00:26:47,342 --> 00:26:51,342
<font color="#ffff00">((أنا أسرق الشوك من المطاعم))</font>

687
00:26:54,100 --> 00:26:56,533


688
00:27:01,967 --> 00:27:04,333
مرحبا ، لاري

689
00:27:08,433 --> 00:27:10,533
أنا لم أضرب زوجتي

690
00:27:12,067 --> 00:27:13,767
كيف حال الجمبري؟

691
00:27:13,800 --> 00:27:16,100
هل تستمتع بالجمبري
من المطعم الصيني؟

692
00:27:16,124 --> 00:27:17,699
<font color="#ffff00">((مؤتمر شبكات التلفاز))</font>

693
00:27:17,100 --> 00:27:19,700
مساء الخير

694
00:27:28,667 --> 00:27:32,333
كان ذلك زجاجة ماء في سروالي

695
00:27:32,367 --> 00:27:33,933
زجاجة ماء

696
00:27:33,967 --> 00:27:36,700
إليك سؤال جيد: من يريد أن يصبح مليونير؟

697
00:27:36,733 --> 00:27:38,900
أحمق ما يعمل في (ايه بي سي)

698
00:27:38,933 --> 00:27:41,533
لكنني لن أذهب...

699
00:27:50,433 --> 00:27:54,200
انها قصة طويلة

700
00:27:54,233 --> 00:27:58,567
كنت أحاول مساعدة
سائق ، رجل عامل

701
00:27:58,600 --> 00:28:01,133
 لكي لا يضطر
لتناول الطعام بيديه

702
00:28:02,100 --> 00:28:05,900
يا فتاة (سي بي اس) المهمة

703
00:28:24,233 --> 00:28:28,667
Translated by : <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

