﻿1
00:00:06,940 --> 00:00:08,427
... "سابقاً على مسلسل "دعاوى قضائية

2
00:00:08,428 --> 00:00:10,396
- ما هذه؟
- قائمة بالانتهاكات الأخلاقية

3
00:00:10,430 --> 00:00:13,691
التي انخرطت فيها (سامانثا ويلر)
خلال الست سنوات كمحامية

4
00:00:13,691 --> 00:00:15,646
-.لن أفسد سمعة (سامانثا) الوظيفية
- هذا ليس باقتراح

5
00:00:15,664 --> 00:00:19,239
هذا أمر ، إذا لم تستخدم هذا
أنا سأفعل، وعندما أفعل ذلك يا (أليكس)

6
00:00:19,240 --> 00:00:21,040
.سأذهب مباشرةً إلى النقابة

7
00:00:21,075 --> 00:00:22,152
- إذاً ماذا وجدتِ؟
- لاشيء

8
00:00:22,176 --> 00:00:24,088
... هراء. لدينا معلومات أن شركتك

9
00:00:24,107 --> 00:00:26,218
لا يهمني ما لديك
،وإذا قمت بالكشف عن سجلاتي

10
00:00:26,247 --> 00:00:30,150
ستسعى شركة (راند كالدور زين)
.لمقاضاتك بخبث

11
00:00:30,151 --> 00:00:32,351
.لاحظت أن لديّ بريد صوتي من (براين)

12
00:00:32,387 --> 00:00:33,219
ماذا قال؟

13
00:00:33,254 --> 00:00:35,121
.محوته دون أن استمع إليه

14
00:00:35,156 --> 00:00:35,955
.(كاترينا) هذا رائع

15
00:00:35,990 --> 00:00:36,990
.شكراً لك (دونا)

16
00:00:37,025 --> 00:00:41,462
لقد رشوت (تشارلز هو) ليقول أنني تواصلت معه
، قبل عام ونصف والآن لا استطيع خلاف ذلك

17
00:00:41,462 --> 00:00:44,096
.لأننا قلنا  في التسجيل أن هذا الرجل قدّيس

18
00:00:44,132 --> 00:00:45,031
.(مايك) لاشأن لدي بهذا

19
00:00:45,066 --> 00:00:45,898
،حسناً، إذا لم تكن أنت فحتماً هي

20
00:00:45,928 --> 00:00:47,795
.لقد كذبتي عليّ

21
00:00:47,835 --> 00:00:48,734
كل مافعتله هو تقديم دليل

22
00:00:48,770 --> 00:00:51,671
.يثبت تماماً مانعرف أنه فعله

23
00:00:51,706 --> 00:00:53,906
.أنتِ لم تقدمي دليلاً بل اختلقتيه

24
00:00:53,941 --> 00:00:56,120
.لأنكِ لم تطيقي أن يتفوق عليكِ شخصاً ما

25
00:00:56,144 --> 00:00:58,910
.حسناً، لم أعد أثق بك بعد الان

26
00:00:58,946 --> 00:01:00,212
،كنا على وشك الخسارة

27
00:01:00,248 --> 00:01:02,782
.وظهر دليلاً أنقذ القضية

28
00:01:02,817 --> 00:01:04,849
- لم يفعل (هارفي) أي شيء.
- إذا كان ذلك أنتِ

29
00:01:04,885 --> 00:01:06,085
،من هذه اللحظة

30
00:01:06,091 --> 00:01:07,157
.أنتِ مطرودة

31
00:01:14,962 --> 00:01:16,162
مرحباً؟

32
00:01:16,197 --> 00:01:17,730
هل اتصلتُ بكِ في وقتٍ سيء؟

33
00:01:17,765 --> 00:01:18,631
ما الامر يا (فاي)؟

34
00:01:18,666 --> 00:01:22,102
اتصلت بك لأني أريدك أول من يعلم
.أنني طردت (سامانثا)

35
00:01:22,103 --> 00:01:23,369
ماذا؟

36
00:01:23,404 --> 00:01:26,708
كان لدي سبب أنها تجاوزت الحد
.مع قضية (مايك روس)

37
00:01:26,708 --> 00:01:28,641
سبباً للشك أم دليل؟

38
00:01:28,676 --> 00:01:30,587
.لستُ بحاجة إلى دليل لكنها اعترفت بذلك

39
00:01:30,611 --> 00:01:32,556
.حسنًا ، هذا لا يبدو كشيء تعترف به

40
00:01:32,580 --> 00:01:34,814
.أنا لم أتصل لأجادل في قراري (دونا)

41
00:01:34,849 --> 00:01:36,515
عندما قدمت هنا
وضعت قاعدة واحدة

42
00:01:36,551 --> 00:01:37,983
.افعلها بالطريقة الصحيحة أو ستفصل

43
00:01:38,019 --> 00:01:39,885
.أنا آسفة لكن يجب عليها الرحيل

44
00:01:39,921 --> 00:01:42,521
ولمَ بالضبط تتصلين بي من أجل هذا؟

45
00:01:42,557 --> 00:01:44,902
لأنك تفتخرين بنفسك
 ،أنكِ تحافظين على تماسك هذا المكان

46
00:01:44,926 --> 00:01:46,759
.والآن أناسك بحاجة إليك

47
00:01:46,794 --> 00:01:49,930
تقصدين أنكِ تريدين مني  منعهم من الثأر
.ضد قرارك السخيف

48
00:01:49,931 --> 00:01:53,634
(دونا) أنا وأنتِ نعلم أن زملائك
، سيتصرفون ضدي

49
00:01:53,634 --> 00:01:55,801
.ولن يقوموا بذلك بطرق لائقة

50
00:01:55,837 --> 00:02:00,247
وإذا لم تمنعيهم من فعل ذلك
.لا أرى أن هذه الشركة ستنجو هذا العام

51
00:02:06,380 --> 00:02:07,846
(سامانثا)، ماذا تفعلين؟

52
00:02:07,882 --> 00:02:09,715
.لتوي طُردت يا (روبرت)

53
00:02:09,745 --> 00:02:11,745
.لم أعلم مكاناً أذهب إليه

54
00:02:11,786 --> 00:02:14,320
،حسناً

55
00:02:14,355 --> 00:02:16,789
.لم لا تدخلين وتخبريني بماذا حدث

56
00:02:16,824 --> 00:02:18,302
،حسناً، لم آتي لأتكلم عما حدث

57
00:02:18,326 --> 00:02:20,192
.أتيت لأتحدث عما سيحدث

58
00:02:20,227 --> 00:02:21,571
.حسناً، لا استطيع الاجابة على ذلك الان

59
00:02:21,595 --> 00:02:23,796
.لا شيء

60
00:02:23,831 --> 00:02:26,498
.(روبرت)، لقد سلبتني وظيفتي

61
00:02:26,534 --> 00:02:28,078
... إذا كنت تظن مني أن استريح و

62
00:02:28,102 --> 00:02:31,404
ما اعتقده  أنكِ فعلتِ بعض الهراء
.مع قضية (مايك روس)

63
00:02:31,405 --> 00:02:33,439
هذا صحيح
.لقد سمعت بما حدث

64
00:02:33,474 --> 00:02:36,542
و أراهن بحياتي أن (فاي)
اكتشفت الامر

65
00:02:36,577 --> 00:02:38,577
.وتعود الأفعال السيئة على مرتكبيها

66
00:02:38,612 --> 00:02:40,279
إذا لن تساعدني؟

67
00:02:40,314 --> 00:02:42,681
بالطبع سأفعل
لكن بمعرفتك شركائك

68
00:02:42,721 --> 00:02:44,532
فهم قادمون بخطة لاخراج تلك المرأة

69
00:02:44,552 --> 00:02:47,386
رغماً عنها الآن
لذا أنتِ ستبقين متأهبة

70
00:02:47,416 --> 00:02:49,550
.وتثقين فيهم لتحقيق ذلك

71
00:02:49,590 --> 00:02:52,191
أنا لستُ واثقة تماماً
.بأنهم يأتون بخطة

72
00:02:52,226 --> 00:02:54,093
لمَ لا؟

73
00:02:54,128 --> 00:02:57,129
لأن (هارفي) هو الذي
.تسبب بطردي في المقام الأول

74
00:02:58,866 --> 00:03:00,199
.لطفٌ منك أن تأتي يا (هارفي)

75
00:03:00,234 --> 00:03:01,934
،لا تخبرني بهذا الهراء يا (ويس)

76
00:03:01,969 --> 00:03:03,902
.لقد أتيت بمجرد ماعلمت بالامر
مالذي سنفعل حيال ذلك؟

77
00:03:03,938 --> 00:03:05,237
.سأخبرك ماذا سنفعل

78
00:03:05,272 --> 00:03:06,316
.سوف نستعيد وظيفة (سامانثا)

79
00:03:06,340 --> 00:03:07,806
، وكما كنتُ أقول

80
00:03:07,842 --> 00:03:09,219
.لن توافق (فاي) على ذلك مُطلقاً

81
00:03:09,243 --> 00:03:11,145
ستفعل  ذلك إذا استطعنا ايجاد شيءٍ ما
.يمكننا استخدامه عليها

82
00:03:11,145 --> 00:03:12,945
،(هارفي)، حولنا التصرف بقذارة

83
00:03:12,980 --> 00:03:14,646
.ولم يجدي نفعاً، ستقوم بفضحنا

84
00:03:14,682 --> 00:03:16,159
حسناً ، كيف تقترحين أن نعيد (سامانثا)؟

85
00:03:16,183 --> 00:03:17,750
نشتري لـ(فاى) هرة صغيرة؟

86
00:03:17,785 --> 00:03:18,962
.أنا لا أقول بأن لا نعتني بـ(سامانثا)

87
00:03:18,986 --> 00:03:21,253
ما أقوله عندما نجد شيئاً ما نقدمه للنقابة

88
00:03:21,287 --> 00:03:23,132
ونجعلهم يقومون بإزالتها
- وهذا رائع

89
00:03:23,157 --> 00:03:24,568
.لكنهم لن يُعيدوا لن الشركة

90
00:03:24,592 --> 00:03:25,936
.سيرسلون بديلاً

91
00:03:25,960 --> 00:03:27,337
وماذا في ذلك؟
.لايمكن أن يكون أسوأ من (فاي)

92
00:03:27,360 --> 00:03:28,893
.هراء، بل يمكن أن يكون

93
00:03:28,929 --> 00:03:30,207
هل أنا الوحيد الذي رأى
"فلم "تيرمينايتور 2

94
00:03:30,231 --> 00:03:31,830
أشاهدت فلم "تيرمينايتور 2"؟

95
00:03:31,866 --> 00:03:33,143
لا أصدق أنه شاهد الجزء الأول؟

96
00:03:33,167 --> 00:03:35,869
لا أصدق أننا لانزال واقفين هنا نتحدث
.بدلاً من أن ننفذ خطة

97
00:03:35,870 --> 00:03:38,103
بالحديث عن الموضوع
مالذي فعلته (فاي) بالضبط

98
00:03:38,134 --> 00:03:40,534
لتجعلنا نعتقد أنها قد تفعل اي شيء
عدا الامور الأخلاقية؟

99
00:03:40,574 --> 00:03:42,441
بقدر ما استطيع أن اقول
.فسجلها نظيف

100
00:03:42,476 --> 00:03:44,143
.حسناً، لا اهتم بشأن سجلها

101
00:03:44,178 --> 00:03:46,912
الجميع لديهم شيئاً ما
.علينا أن نجده فحسب

102
00:03:46,947 --> 00:03:49,481
.إذاً نتفق
نفعل كل مايتطلبه الامر

103
00:03:49,517 --> 00:03:50,994
.لنجد شيئاً يتسبب في طردها

104
00:03:51,018 --> 00:03:53,085
.متفقون

105
00:03:53,120 --> 00:03:54,157
.مهما تطلّب الأمر

106
00:03:56,559 --> 00:04:26,848
‫<font color="#ff8040">"مسلسل "دعاوى قضائية
"الموسم 9 والأخير الحلقة 6 بعنوان "مهما تطلّب الأمر
Colin Ford - abood__a33 </font>

107
00:04:32,093 --> 00:04:33,893
تعلم، عندما أخذت تلك الرصاصة من أجلك

108
00:04:34,282 --> 00:04:36,575
كان بسبب أنني وثقت بأنك
.ستحرس من أجل (سامانثا)

109
00:04:36,576 --> 00:04:38,039
أنا احترس من أجلها يا |(روبرت)

110
00:04:38,040 --> 00:04:40,613
- جميعنا نفعل.
- إذا أخبرني ماذا ستفعلون لاستعادتها

111
00:04:40,613 --> 00:04:42,615
سنفتش بأمور (فاي)
وسنجبرها على الخروج.

112
00:04:42,616 --> 00:04:45,284
حسناً، هذاه فكرة لطيف
لكن ماهي التفاصيل؟

113
00:04:45,319 --> 00:04:47,458
-أعمل على ذلك يا (روبرت)
- لا أريد سماع ...

114
00:04:47,459 --> 00:04:48,420
.أنك تعمل على ذلك

115
00:04:48,460 --> 00:04:50,494
.أريد أن اسمع أنك تقوم بذلك

116
00:04:50,529 --> 00:04:52,440
إلا إذا كان هناك سبباً ما
.لاتريد أن تقوم بذلك

117
00:04:52,464 --> 00:04:54,331
- مالذي يعنيه ذلك؟
- هذا يعني ...

118
00:04:54,366 --> 00:04:58,136
أنك قمت بذلك الهراء لأنك فهمت تصرف
 ، شغب (سامانثا) كما قمت بذلك آلاف المرات

119
00:04:58,137 --> 00:04:59,569
.هذه المرة كان ضد (ماي) فحسب!

120
00:04:59,605 --> 00:05:01,616
.اسمع، لقد غضبت منها لأنها كذبت علي

121
00:05:01,640 --> 00:05:03,151
وسأفعل ذلك مجدداً، لكن هذا لايعني

122
00:05:03,175 --> 00:05:04,586
.أن ادع (فاي) تسعى خلف أفراد عائلتي

123
00:05:04,610 --> 00:05:06,309
حسناً، أكره قول ذلك لك يا (هارفي)

124
00:05:06,345 --> 00:05:09,281
لكنك أنت السبب في جعل (فاي)
.تطرد (سامانثا) في المقام الأول

125
00:05:09,281 --> 00:05:12,049
.هذا صحيح
ذلك الشيء الذي ستفعله مرة أخرى

126
00:05:12,084 --> 00:05:16,388
الشيء الذي فعلته في وسط
. مكتب (سامانثا) و شاهدته (فاي)

127
00:05:16,388 --> 00:05:17,954
.(روبرت)، لم أكن أعلم

128
00:05:17,993 --> 00:05:19,359
.حسناً، الآن تعلم

129
00:05:19,390 --> 00:05:22,225
وأخبرت (سامانثا) أنك ستفعل المستحيل

130
00:05:22,261 --> 00:05:24,861
.من أجل استعادتها

131
00:05:24,897 --> 00:05:26,363
.لذا إبدإ في تحقيق ذلك

132
00:05:39,845 --> 00:05:41,678
.(براين)

133
00:05:41,724 --> 00:05:43,390
ماذا تفعل هنا؟

134
00:05:43,415 --> 00:05:45,115
ألم تتلقي بريدي الصوتي؟

135
00:05:46,351 --> 00:05:49,052
.بلى. لكنني كنتُ ... مشغولة جداً

136
00:05:49,088 --> 00:05:51,088
.ذلك شيء للغاية

137
00:05:51,118 --> 00:05:53,719
كنتُ آمل أن تحظي
.ببعض الوقت لتعُدّي نفسك

138
00:05:53,762 --> 00:05:55,762
أعد نفسي من أجل ماذا؟

139
00:05:57,224 --> 00:05:59,758
.أنا أمثّل مؤسس قهوة (كورت)

140
00:05:59,798 --> 00:06:02,065
نعتقد أنه يحق له الحصول على
جزء من الشركة

141
00:06:02,101 --> 00:06:04,868
.لم يتلقاها عندما أجبره شركاؤه على الخروج

142
00:06:04,903 --> 00:06:06,770
لم يكن (كورت) مجبوراً للخروج
.من أي شيء يا (براين)

143
00:06:06,819 --> 00:06:10,242
اختار المغادرة ، وتم تعويضه
.بشكل منصف في ذلك الوقت

144
00:06:10,242 --> 00:06:12,809
لقد تم  خداعه يا (كاترينا).

145
00:06:12,845 --> 00:06:15,846
أفهم ذلك، أنت تعرف الأطراف
المشاركين في القضية

146
00:06:15,881 --> 00:06:18,248
وتعتقد مني أن أكتب لك شيكاً
.من أجل أبعدك

147
00:06:18,283 --> 00:06:20,083
.كلا، لا اعتقد ذلك
، وحتى لو حاولتي فعل ذلك

148
00:06:20,119 --> 00:06:21,384
.لن أقبل به

149
00:06:21,420 --> 00:06:22,997
ومن قال أنه سيكون لك الاختيار؟

150
00:06:23,021 --> 00:06:23,954
ماذا تعنين؟

151
00:06:23,989 --> 00:06:26,456
.أعني لديك تضارب مصلحة واضح

152
00:06:26,492 --> 00:06:27,702
قمت بتمثيلهم عندما
.كنت تعمل هنا

153
00:06:27,726 --> 00:06:30,093
إذن ما الذي يمنعني من التخلص من القضية؟

154
00:06:30,129 --> 00:06:31,695
.لاشيء

155
00:06:35,134 --> 00:06:37,901
.عدا أني أحتاج إلى هذا

156
00:06:37,931 --> 00:06:41,800
، هذه الحركة لم تمضي بشكل رائع

157
00:06:41,840 --> 00:06:43,740
... لذا عندما أحضروا لي الشركاء هذه القضية

158
00:06:43,776 --> 00:06:46,543
- لم يسعك الرفض.
- لم أرد أن أرفض .

159
00:06:46,578 --> 00:06:49,646
.لأن الاطاحة بمحامية مثلك يرسل رسالة

160
00:06:49,645 --> 00:06:55,621
حسناِ، (براين)
. لن أبعدك عن القضية، لكنني سأقدم طلب رفض

161
00:06:55,621 --> 00:06:57,788
.لا أتوقع أقل من ذلك

162
00:07:02,461 --> 00:07:04,761
.من الجيد رؤيتك يا(كاترينا)

163
00:07:12,738 --> 00:07:15,440
(لويس) جيد، أرجوك أخبرني
.أنك فكرت بمكان لنبدأ البحث فيه

164
00:07:15,440 --> 00:07:17,841
.أجل، أول يوم لـ(فاي) هنا

165
00:07:17,876 --> 00:07:19,876
(غريتشن) قالت أن الطريقة التي
حصلت بها على مراقبة النقابة

166
00:07:19,912 --> 00:07:23,347
في المقام الأول بطرد زوجها
.لقيامه بشيء ما غير أخلاقي

167
00:07:23,348 --> 00:07:24,815
.إذاً هذا هو

168
00:07:24,850 --> 00:07:26,261
،إذا كان أي شخص يعرف أي شيء
.سوف يكون هو

169
00:07:26,285 --> 00:07:27,651
.هنالك مشكلة واحدة فحسب

170
00:07:27,686 --> 00:07:28,897
ماذا لو لم يرد الحديث عنها بسوء؟

171
00:07:28,921 --> 00:07:31,690
(لويس)، من المستحيل أن يتزوج أحداً
تلك المرأة لأكثر من ثلاثة أيام

172
00:07:31,690 --> 00:07:33,290
.ولا يريد الحديث بسوء عنها

173
00:07:33,325 --> 00:07:34,291
.ليس هذا ما قصدته

174
00:07:34,326 --> 00:07:35,703
.تسوية طلاقهما كانت مُغلقة

175
00:07:35,727 --> 00:07:37,639
،لذلك ليس لأنه لا يريد أن يقدم لنا أي شيء

176
00:07:37,663 --> 00:07:38,862
.ربما لايكون بمقدوره ذلك

177
00:07:38,897 --> 00:07:40,597
.هذا ماقصدته

178
00:07:40,632 --> 00:07:42,766
حسناً، إذا لم يكن على استعداد
، ليعطينا ما نحتاجه

179
00:07:42,800 --> 00:07:44,601
.إذاً سنضطر لنرغمه على ذلك

180
00:07:47,339 --> 00:07:48,738
- ماهذا؟
- دعوى قضائية

181
00:07:48,774 --> 00:07:50,407
.وأنت المدعي الرئيسي

182
00:07:50,442 --> 00:07:51,241
تريد مني أن أقاضي شركتي؟

183
00:07:51,276 --> 00:07:52,576
.ليس الشركة. بل (فاي)

184
00:07:52,611 --> 00:07:54,544
.من الواضح أن لديها مُشكلة من النساء القويات

185
00:07:54,579 --> 00:07:55,778
- (أليكس)...
- فكّري بالامر.

186
00:07:55,814 --> 00:07:56,991
.حاولت أن تجردك من التصويت

187
00:07:57,015 --> 00:07:59,449
أخذت (غريتشن) من (لويس) بخلاف رغبتها

188
00:07:59,484 --> 00:08:01,418
.والآن طردت (سامانثا) من دون دليل

189
00:08:01,453 --> 00:08:02,419
.هذا نمطي ، ويمكننا الفوز

190
00:08:02,454 --> 00:08:04,621
.لا أهتم بما تعتقد أن باستطاعتنا فعله

191
00:08:04,651 --> 00:08:07,052
أن لن أسعى خلف إمرأة أخرى
.بذريعة زائفة

192
00:08:07,092 --> 00:08:08,636
ماخطبك؟
.قلنا مهما تطلبه الامر

193
00:08:08,660 --> 00:08:10,327
.حسناً، أنا لم أقل

194
00:08:10,362 --> 00:08:11,401
،وفي حال لم تدرك ذلك بعد

195
00:08:11,430 --> 00:08:13,308
هراءات مثل هذه هي السبب في وجودها
.في مثل هذا المكان

196
00:08:13,332 --> 00:08:17,370
اللعنة. أنتِ تقولين أن (أتوماس) بشأن تلك الصفقة
.هو السبب في حصولها على هذا المكان

197
00:08:20,606 --> 00:08:24,241
أنا آسف (دونا)
.ماكان عليّ قول ذلك

198
00:08:24,276 --> 00:08:26,443
(أليكس)، مالذي يجري؟

199
00:08:26,478 --> 00:08:31,549
(فاي) طلبت مني التجسس على
.(سامانثا) لأنها تشك أن (سامانثا) تفعل تماماً مافعلته

200
00:08:31,550 --> 00:08:33,884
.كان بإمكاني تحذيرها، لكنني لم أفعل

201
00:08:33,919 --> 00:08:36,019
.(أليكس)

202
00:08:36,054 --> 00:08:38,922
.هذا ليس بخبر جديد أن (فاي) تراقبنا

203
00:08:38,957 --> 00:08:41,224
.أخبرتنا بذلك منذ أول ثلاث ثواني من وصولها

204
00:08:41,260 --> 00:08:43,592
(سامانثا) تعلم بذلك، ومع ذلك
.اختارات أن تتجاوز الخط على أية حال

205
00:08:43,629 --> 00:08:44,761
،وفكّر في ذلك

206
00:08:44,796 --> 00:08:46,496
ماذا تعتقد أنها تفعل الآن؟

207
00:08:46,531 --> 00:08:49,299
- من المحتمل لاشيء جيد
- مثلما أعتقد تماماً

208
00:08:49,334 --> 00:08:52,168
لذا بدلاً من الشعور بسوء بشأن
،عدم تحذيرها

209
00:08:52,204 --> 00:08:54,871
سأقول اذهب وامنعها من جعل
.الامور أسوأ

210
00:09:03,348 --> 00:09:05,815
.أقدّر مقابلتك لي (توم)

211
00:09:05,851 --> 00:09:08,051
- لم أكن متيقنة بأنك ستفعل
- ولا أنا كذلك

212
00:09:08,086 --> 00:09:09,797
لكن توصلت أن إذا لديكِ
،الجرأة للاتصال بي

213
00:09:09,821 --> 00:09:11,721
.يجب على الاقل أن استمع إليك

214
00:09:11,757 --> 00:09:15,425
حسناً... لا استطيع القول
.بأني نادمة على مافعلت

215
00:09:15,460 --> 00:09:18,795
لكن ربما هنالك طريقة
.لنعمل سوياً الآن

216
00:09:18,830 --> 00:09:21,464
بمعني آخر
.أنتِ بحاجة إلى شيء ما

217
00:09:21,500 --> 00:09:22,966
.صحيح

218
00:09:23,001 --> 00:09:25,635
وأنا على الاستعداد لأدين
.لك بواحدة في المقابل

219
00:09:25,671 --> 00:09:28,204
أولاً أخبريني مالذي تسعين له؟

220
00:09:29,341 --> 00:09:31,608
محامية اسمها
(فاي ريتشاردسون)

221
00:09:31,643 --> 00:09:35,013
وضعتها النقابة في شركتنا
.و أود أن اعطيهم سبباً لإزالتها

222
00:09:35,013 --> 00:09:36,758
مالذي جعلك تعتقدين
أن هنالك شيئاً يمكن ايجاده؟

223
00:09:36,782 --> 00:09:39,349
.لا أحد يمر عبر الحياة دون فعل شيء

224
00:09:39,384 --> 00:09:43,286
تريد مكتب التحقيقات الفدرالي
 للذهاب في رحلة صيد؟

225
00:09:43,322 --> 00:09:44,988
.يمكنني تحقيق ذلك

226
00:09:45,023 --> 00:09:46,957
.لكنني لست على وشك أن أحرق مرتين

227
00:09:46,992 --> 00:09:50,160
لذا هذه المرة قبل
،أن أقوم بذلك لأجلك

228
00:09:50,195 --> 00:09:52,696
.ستقومين بهذا من أجلي

229
00:09:55,267 --> 00:09:57,233
(غافين أندروس)؟

230
00:09:57,275 --> 00:09:58,808
تريد مني أن أنقلب على موكّلي؟

231
00:09:58,837 --> 00:09:59,837
.ليس بموكلك

232
00:09:59,870 --> 00:10:01,838
.موكل للشركة التي قامت بطردك

233
00:10:01,879 --> 00:10:05,276
ولازالت الحصانة تشملني
.لأي شيء أعرفه حتى قبل أمس

234
00:10:05,277 --> 00:10:07,210
إذاً احصلي على شيء ما عليه
.إبدئي اليوم

235
00:10:07,245 --> 00:10:08,878
.لا استطيع
.هو لم يعد يثق بي بعدا لآن

236
00:10:08,914 --> 00:10:09,813
.إذاً هذا الاجتماع انتهى

237
00:10:09,848 --> 00:10:11,481
... اللعنة، يجب أن يكون هنالك شيئاً

238
00:10:11,516 --> 00:10:14,050
.هنالك شيء، هذا

239
00:10:14,086 --> 00:10:16,086
،إذا أردتي مساعدتي فهذا هو السعر

240
00:10:16,121 --> 00:10:17,754
.وهو غير قابل للتفاوض

241
00:10:30,079 --> 00:10:32,123
.آسف لجعلكم أيها السادة تنتظرون

242
00:10:32,124 --> 00:10:34,024
... كان علي جمع هذه و

243
00:10:35,394 --> 00:10:38,462
.حسناً
مالذي يجري هنا؟

244
00:10:38,497 --> 00:10:39,763
ماذا تتحدث عنه؟

245
00:10:39,763 --> 00:10:42,699
حسنًا ، قيل لي إنكما هنا تتطلعان
. إلى شراء سياسة مدى الحياة

246
00:10:42,735 --> 00:10:45,936
.لكن المستحيل أنه سيتزوجك

247
00:10:46,472 --> 00:10:49,106
أتعرف ماذا؟
... لديّ العديد من الصفقات العظيمة

248
00:10:49,141 --> 00:10:51,375
وأنت لاتعلم ....
- (لويس)!

249
00:10:51,410 --> 00:10:53,243
.اسمع، أنت مُحق

250
00:10:53,279 --> 00:10:55,078
.نحن لسنا هنا لشراء تأمين

251
00:10:55,114 --> 00:10:57,881
.نحن هنا لأن زوجتك السابقة تشرف على شركتنا

252
00:10:57,881 --> 00:10:59,981
.اسمحوا لي أن أخمّن هنا

253
00:11:00,052 --> 00:11:03,020
.أنتما لستما سعيدان بطريقة عمل الاشياء

254
00:11:03,055 --> 00:11:06,690
.وتتطلعان في بحث شيء سيء قامت به

255
00:11:06,725 --> 00:11:10,060
.لكن في البداية نود معرفة سبب مغادرتك الشركة

256
00:11:10,095 --> 00:11:13,964
.حسناً، كنتُ مثلكما محامي شركة راقية

257
00:11:13,999 --> 00:11:16,133
،لكنني لم أكن سعيدًا جدًا بتصفية الصفقات

258
00:11:16,168 --> 00:11:19,436
.لذا أخذت دعوى قضائية ذات مكانة مرموقة

259
00:11:19,472 --> 00:11:21,071
.دعوى جماعية

260
00:11:21,106 --> 00:11:23,073
.والدعوى الجماعية تتطلب المال

261
00:11:23,108 --> 00:11:25,209
.مال لم يكن بحوزة أولئك الاشخاص

262
00:11:25,250 --> 00:11:27,116
- إذاً ماذا فعلت؟
- قمتُ برفع سعر فواتير

263
00:11:27,146 --> 00:11:29,847
أكبر ثلاثة عملاء وقمتُ بتحويل الاموال

264
00:11:29,882 --> 00:11:31,949
.لتمويل حالات الطوارئ

265
00:11:31,984 --> 00:11:32,994
.وتم الامساك بك عندما خسرت القضية

266
00:11:33,018 --> 00:11:36,520
.لم أخسر مطلقاً
.(فاي) علمت بالامر

267
00:11:36,555 --> 00:11:39,523
قامت بطردي على الفور وبعدها صعدتني

268
00:11:39,558 --> 00:11:40,936
.إلى مجلس الأخلاقيات في اليوم التالي

269
00:11:40,960 --> 00:11:42,159
،15 عاماً من الزواج

270
00:11:42,194 --> 00:11:44,461
.وانقلبت ضدي وكأن ذلك لايعني شيء

271
00:11:44,497 --> 00:11:46,663
،حسنًا ، قد لا تكون زوجة العام

272
00:11:46,699 --> 00:11:49,132
.لكنها لاتبدوا تماماً مثل الرجل  السيء هنا

273
00:11:49,168 --> 00:11:51,246
.ناهيك عن أنك لم تحصل على رخصتك

274
00:11:51,270 --> 00:11:53,570
هل قلتُ أن ذلك نهاية القصة؟

275
00:11:53,606 --> 00:11:55,906
(فاي) استخدمت تهديد خسارة رخصتي

276
00:11:55,941 --> 00:11:57,841
.كسطوة في ذلك الطلاق

277
00:11:57,877 --> 00:12:00,010
،وبمجرد حصولها على ماتريد

278
00:12:00,045 --> 00:12:01,812
.توقفت

279
00:12:02,581 --> 00:12:04,159
أتقول أنها سلمتك إلى النقابة؟

280
00:12:04,183 --> 00:12:06,149
ثم حطمت كل شيء من أجل المال؟

281
00:12:06,185 --> 00:12:09,989
إذا لم تصدقني،  خُذ نظرةً على
.شروط تسوية الطلاق

282
00:12:09,989 --> 00:12:16,286
حقيقة أنهم لم يأخذوا رخصتي مطلقًا
 .ثم تخبروني أن (فاي) لم تتلاعب بشيء

283
00:12:16,328 --> 00:12:19,098
هل أنت على استعداد لترينا تلك التسوية
بالرغم من كونها مغلقة؟

284
00:12:19,098 --> 00:12:21,899
.لقد قامت بالفعل بخداعي ذات مرة

285
00:12:21,934 --> 00:12:23,967
مالذي ستفعله، تفعل ذلك مُجددا؟

286
00:12:30,910 --> 00:12:32,569
.سأنتهي خلال دقيقة (سوزان)

287
00:12:32,611 --> 00:12:34,211
.أنا لستُ هنا من أجل آلة التصوير

288
00:12:34,246 --> 00:12:36,213
.أردت التحدث إليك

289
00:12:36,248 --> 00:12:38,749
لم استطع المساعدة
ولكني لاحظت (براين) هنا في وقت سابق اليوم

290
00:12:38,784 --> 00:12:40,061
... أياً ماكان (سوزان) ادخلي في صلبه

291
00:12:40,085 --> 00:12:41,830
... لأنكِ لوكنتِ هنا من أجل ابتزازي مرة أخرى

292
00:12:41,854 --> 00:12:43,620
.لستُ هنا لأبتزكِ مرةً أخرى

293
00:12:43,656 --> 00:12:44,988
.أنا هنا لمساعدتك

294
00:12:45,024 --> 00:12:47,758
اعلم مدى براعة (براين)
... وبإماكني أن أتصور  وقوفك

295
00:12:47,793 --> 00:12:49,626
.ضده لن يكون سهلاً بالنسبة لك

296
00:12:49,626 --> 00:12:53,799
أنا شريك كبير يا (سوزان) و أنا أكثر من قادرة على
.التعامل مع نفسي في محكمة قانونية

297
00:12:53,799 --> 00:12:57,801
أعني، إذا كان لأي سبب
 أصبحت الامور شخصية بينكما

298
00:12:57,836 --> 00:13:02,206
أنا اعلم مُسبقاٍ ماذا حدث
.وبإمكاني أن اكون هناك لدعمك

299
00:13:02,207 --> 00:13:04,441
.لا أعلم ماذا إذا كنتي قادرة على دعمي

300
00:13:04,476 --> 00:13:06,577
(كاترينا) لقد تركتني
.أنجو بفعلتي لسببٍ ما

301
00:13:06,612 --> 00:13:08,512
،إذا لم تمنحيني فرصة أخرى

302
00:13:08,547 --> 00:13:11,548
لماذا لم تُحيليني إلى (فاي) في المقام الأول؟

303
00:13:13,586 --> 00:13:15,852
.سأقوم بتعبأة طلب رفض غداً

304
00:13:15,888 --> 00:13:18,989
.أريد أن أكون مسلحة بالسوابق القضائية

305
00:13:19,024 --> 00:13:21,291
.اعتبريه تم

306
00:13:27,166 --> 00:13:28,298
مرحباً، مالذي يجري؟

307
00:13:28,334 --> 00:13:31,101
.وصلت بعض النسخ من تسوية ذلك الطلاق

308
00:13:31,136 --> 00:13:33,136
- و؟
- قصته تبدوا صحيحة

309
00:13:33,172 --> 00:13:34,137
.لقد أفلسته

310
00:13:34,173 --> 00:13:37,343
هارفي)، تعلم أن عليّ إخبارك بأني)
.لا أثق بذلك الرجل

311
00:13:37,343 --> 00:13:40,310
.أعني ، ربما أنها قد أفلسته، لكن فكّر في ذلك

312
00:13:40,346 --> 00:13:43,680
هل القيام بالاشياء من أجل المال
فحسب حقاً يناسب (فاي)؟

313
00:13:43,716 --> 00:13:45,515
كلا، لايناسبها
.لكنه تجاوز الخط

314
00:13:45,551 --> 00:13:47,250
هو لم يتم ابعاده من النقابة
.وهي حصلت على المال

315
00:13:47,286 --> 00:13:49,019
إذا كيف تفسر ذلك؟

316
00:13:50,389 --> 00:13:51,989
.انتظر لحظة ربما
 (فاي) التي نعرفها

317
00:13:52,024 --> 00:13:52,990
بحاجة إلى القليل من المساعدة
.للوصول إلى هناك

318
00:13:53,025 --> 00:13:54,169
- تعني ؟
- من السهل عدم الاهتمام

319
00:13:54,193 --> 00:13:56,326
.بشأن المال بعدما تحصل عليه بالفعل

320
00:13:56,362 --> 00:13:59,164
أتقول أنها أخذت ماله لتصبح
خبيرة خاصة؟

321
00:13:59,164 --> 00:14:01,298
.انظر إلى الجدول الزمني
،مباشرة بعد الحادث

322
00:14:01,333 --> 00:14:03,411
تركت شركة المحاماة
وقبلت بتخفيض كبير في الاجر

323
00:14:03,441 --> 00:14:06,838
لتبدأ العمل في نقابة المحامين
.وفجأة لايهم لأنها حصلت على كومة من المال

324
00:14:06,839 --> 00:14:08,083
إذاً السؤال كيف لنا أن نثبت ذلك؟

325
00:14:08,107 --> 00:14:10,741
.لأن هذا الكلام لن يكفي

326
00:14:10,776 --> 00:14:12,342
،حسنًا ، لست متأكدًا مما إذا كان سيثبت ذلك

327
00:14:12,377 --> 00:14:14,645
.لكنني أعلم من أين نبدأ

328
00:14:20,519 --> 00:14:22,519
إذا كنتِ تتخلين صورة (فاي)
على تلك الحقيبة

329
00:14:22,554 --> 00:14:23,453
.فأنتِ لستِ الوحيدة

330
00:14:23,489 --> 00:14:24,666
ماذا تفعل هنا (أليكس)؟

331
00:14:24,690 --> 00:14:28,272
أنا هنا لأني اعرفك أنكِ لستِ تعملين
 على رياضة الملاكمة فحسب

332
00:14:28,272 --> 00:14:29,594
.أنا هنا من أجل المساعدة

333
00:14:29,595 --> 00:14:31,106
.أنت مُحق، فأنا لستُ أضرب الحقيبة فحسب

334
00:14:31,130 --> 00:14:33,864
لكني ما أحتاج إلى فعله، لاتريد
.أن تكون جزءاً منه

335
00:14:33,899 --> 00:14:36,900
.جربيني

336
00:14:38,103 --> 00:14:40,504
عليّ تسليم (غافين أندروس) إلي
.مكتب التحقيقات الفيدرالي

337
00:14:40,539 --> 00:14:41,771
ماذا؟

338
00:14:41,807 --> 00:14:43,974
إنهم يعلمون أنه فاسد
.لكنهم لايستطيعون اثبات ذلك

339
00:14:44,009 --> 00:14:46,711
حسناً، الآن عرفت أنني مُحق
.بالمجيء إلى هنا لأنكِ جُننتِ

340
00:14:46,712 --> 00:14:47,878
- (أليكس) ...
- أنسيت...

341
00:14:47,913 --> 00:14:49,980
قائمة الهراء التي يملكها ضدك؟
إذا قمتِ بهذا

342
00:14:50,015 --> 00:14:51,593
سيعلم بذلك، ولن تكوني مطرودة حينها فحسب

343
00:14:51,617 --> 00:14:52,649
.سينتهي الامر بكِ في السجن

344
00:14:52,678 --> 00:14:54,577
.حسناً، هذا خطر أنا على استعداد لأخذه

345
00:14:54,620 --> 00:14:56,164
(سامانثا) إنها وظيفة فحسب
.لاتستحق ذلك

346
00:14:56,188 --> 00:14:58,422
.إنها تستحق ذلك بالمسبة لي
لأنني لا استطيع الاستيقاظ

347
00:14:58,457 --> 00:15:00,457
.واشعر بهذا الشعور كل يوم

348
00:15:03,562 --> 00:15:05,762
ليست لديّ عائلة يا (أليكس)

349
00:15:05,798 --> 00:15:08,700
وعندما وجدتُ مكاناً، وجدتُ فيه
،الامان أخيراً

350
00:15:08,701 --> 00:15:11,802
.وعندما انهار قاموا بإرسالي بعيداً

351
00:15:11,802 --> 00:15:14,736
.لم يكن لدي رأي في أي شيء

352
00:15:14,807 --> 00:15:18,775
ووعدتُ نفسي بأن لا أكون عاجزة
.أبداً مرة أخرى

353
00:15:22,214 --> 00:15:25,248
.حسناً. سنسعى خلفه

354
00:15:25,284 --> 00:15:27,584
لكن علينا أن نتأكد
  ،بأن لايعلم أنه أنتَ

355
00:15:27,619 --> 00:15:30,487
.وهذا سيكون صعباً لأنه لايثق بك

356
00:15:31,623 --> 00:15:34,091
حسنًا ، سيتعين عليه أن يثق بي
 إذا كان يعتقد أن هناك شخصًا يمكن

357
00:15:34,126 --> 00:15:37,227
.أن يثق به بدرجة أقل. وهو موجود

358
00:15:37,262 --> 00:15:39,329
- مالذي تتحدثين عنه؟
- ابنة أخوه

359
00:15:39,364 --> 00:15:40,297
.تلك القضية التي أعطيتك اياها

360
00:15:40,332 --> 00:15:42,365
أخبرتها بأن (غافين) يستخدم اسمها

361
00:15:42,401 --> 00:15:43,633
.في التهرب الضريبي

362
00:15:43,669 --> 00:15:45,302
.مما يعني أنها تدين لنا بواحدة

363
00:15:45,337 --> 00:15:47,973
ولن يفكر (غافين) في السلاح الموجه
.على رأسك إذا حصل على آخر موجه لرأسه

364
00:15:47,973 --> 00:15:49,272
.بالضبط

365
00:15:49,308 --> 00:15:51,641
في هذه الحالة
.سأقول ليلة سعيدة

366
00:15:51,698 --> 00:15:53,397
.هنالك اتصال يجب عليّ القيام به

367
00:15:58,050 --> 00:16:00,917
(غريتشن) لدينا حالة ونحتاج إلى مساعدتك

368
00:16:00,953 --> 00:16:02,886
كلاكما أتيتم لرؤيتي في نفس الوقت

369
00:16:02,921 --> 00:16:04,488
.أياً كان، يجب أن يكون جاداً

370
00:16:04,523 --> 00:16:06,156
- إنه كذلك
- أنا و (لويس) لدينا سبب

371
00:16:06,191 --> 00:16:08,391
لنعتقد أن (فاي) تلاعبت بالمجلس الأخلاقي

372
00:16:08,427 --> 00:16:10,927
.من أجل مكاسب شخصية قبل 15عاماً

373
00:16:10,963 --> 00:16:12,741
يُمكننا استخدماه لنتخلص منها
.لكننا بحاجة إلى دليل

374
00:16:12,765 --> 00:16:15,098
ونحن هنا لنطلب منكِ التواصل
 مع أي شخص تعرفينه

375
00:16:15,134 --> 00:16:17,200
.في شركتك القديمة، ليخبرك
.بأي معلومة يستطيعها

376
00:16:17,236 --> 00:16:20,070
لكن (غريتشن) إذا علمت (فاي)
.فربما تقوم بطردك

377
00:16:22,941 --> 00:16:25,876
.حسناً ، سأقوم بذلك بشرط واحد

378
00:16:25,911 --> 00:16:26,877
تفضلي

379
00:16:26,912 --> 00:16:29,346
.أن يُقيم (هارفي) حفلة للطفل
# نوع الحفلة هذا عادة مايقوم به أقرب الناس في العائلة للطفل
ويكون لأول طفل يُنجب فقط#

380
00:16:29,381 --> 00:16:30,547
- ماذا؟
- هذه فكرة رائعة

381
00:16:30,582 --> 00:16:34,318
كلا إنها ليست كذلك
 أولاً أنت لست الشخص الحامل، وثانياً

382
00:16:34,319 --> 00:16:36,787
.الرجال لايقومون بهذه الحفلات
- تغيّر الوقت يا (هارفي)

383
00:16:36,815 --> 00:16:37,859
وهذا يحدث، لتوي حصلت على
.بعض خطط الألوان

384
00:16:37,890 --> 00:16:39,823
مخطط الأولوان؟
أتريد مني أن أكون

385
00:16:39,858 --> 00:16:41,269
- قابلة شيلا ، أيضًا؟
- الآن بعد أن ذكرت ذلك ،

386
00:16:41,293 --> 00:16:42,926
... يمكننا حقا استخدام ودية

387
00:16:42,961 --> 00:16:45,931
.حسناً هذا هراء لقد جئنا إليك بطلب جاد

388
00:16:45,931 --> 00:16:47,108
... وتحولينه إلى أضحوكة لذا أتعلمين ماذا

389
00:16:47,132 --> 00:16:49,366
أتظنني أنا أمزح هنا؟

390
00:16:49,394 --> 00:16:51,094
أعلم مدي جدّية هذا

391
00:16:51,136 --> 00:16:53,003
قال (لويس) بنفسه
إذا علمت بشيء من هذا

392
00:16:53,038 --> 00:16:54,271
.سأطرد من هنا

393
00:16:54,306 --> 00:16:56,173
. وحفلات الاطفال ليست بهراء

394
00:16:56,208 --> 00:16:58,019
هذا ما يفعله الناس الذين يحبون
. بعضهم البعض من أجل بعضهم

395
00:16:58,043 --> 00:16:59,810
... (غريتشن)

396
00:16:59,844 --> 00:17:02,945
... إنه ليس بحاجة
- بلى إنه يحتاج

397
00:17:02,981 --> 00:17:04,948
.أترى كم يعني ذلك إليه

398
00:17:04,983 --> 00:17:06,916
لمَ لاتفعله فحسب؟

399
00:17:08,654 --> 00:17:11,221
.سأقوم بحفلة لطفلك يا(لويس)

400
00:17:11,256 --> 00:17:13,123
.سأجلب لكما ماتحتاجانه

401
00:17:13,157 --> 00:17:15,559
.شكراً لك

402
00:17:28,568 --> 00:17:30,135
(كاترينا)

403
00:17:30,170 --> 00:17:32,137
من المفترض أن تكوني هنا
منذ 15 دقيقة

404
00:17:32,172 --> 00:17:33,705
.انهم في غرف القاضي

405
00:17:33,740 --> 00:17:34,673
اعلم
عليّ اللحاق بهم

406
00:17:34,708 --> 00:17:36,808
- هل أنتِ بخير؟
- أجل، أنا بخير

407
00:17:36,843 --> 00:17:38,043
(سوزان)
.لندخل إلى هناك فحسب

408
00:17:39,880 --> 00:17:41,880
.سعادتك (كورت لاستر) أسس شركة

409
00:17:41,915 --> 00:17:44,249
كان سعيداً ولم يكن هناك سبباً

410
00:17:44,284 --> 00:17:46,518
.ليغادر عدا سبب واحد

411
00:17:46,553 --> 00:17:48,186
.أن شركاؤه أجبروه على ذلك

412
00:17:48,222 --> 00:17:50,155
.هذا سخيف ، سعادتك

413
00:17:50,190 --> 00:17:53,825
السيد (لاستر) خسر أي مطالبات مسقبلية
.من أجل قهوة (كورن)

414
00:17:53,860 --> 00:17:55,227
.قام بتوقيع الاتفاقية

415
00:17:55,262 --> 00:17:57,796
باستثناء أن هذا الاتفاق غير صالح
 لأنه تم إخبار (كورت)

416
00:17:57,831 --> 00:18:00,131
.إذا لم يوقع ، فسوف تخف أسهمه

417
00:18:00,167 --> 00:18:02,100
لذا هو فعل ما سيفعله
.أي شخص تحت الاكراه

418
00:18:02,135 --> 00:18:03,935
.أخذ ما يمكنه الحصول عليه

419
00:18:03,971 --> 00:18:05,848
- وهل لديك دليل على ذلك؟
- تلك التهديدات لم تكن ...

420
00:18:05,872 --> 00:18:08,807
مكتوبة على الورق، ولهذا السبب
. أحتاج إلى إجبارهم على الشهادة

421
00:18:08,842 --> 00:18:12,145
لذلك يمكنك أن تسخر من الحقائق
و تصور (كورت) كضحية؟

422
00:18:12,145 --> 00:18:14,012
.إنه ضحية يا (كاترينا)

423
00:18:14,047 --> 00:18:16,648
.لم يكن هذا مايريده

424
00:18:18,518 --> 00:18:20,685
... سعادتك

425
00:18:20,721 --> 00:18:22,821
.السوابق القضائية في هذه المسألة واضحة

426
00:18:22,856 --> 00:18:25,724
يجب أن يكون هناك دليل على الإكراه
.للمضي قدما في القضية

427
00:18:25,759 --> 00:18:30,062
هل لديكِ أية سابقة على ذلك
أنسة (بينيت)؟

428
00:18:30,063 --> 00:18:31,429
(أنسة بينيت)؟

429
00:18:31,465 --> 00:18:33,298
هل لديك رد؟

430
00:18:34,034 --> 00:18:37,335
أجل سعادتك
قضية (كلاين) ضد (بارتيس)

431
00:18:37,371 --> 00:18:39,671
أظهرت أنه يجب أن يكون هنالك
.دليلاً على الإكراه للمضي قدماً

432
00:18:39,706 --> 00:18:41,906
ونحن بحاجة إلى قوة الاستدعاء
.للحصول على ذلك دليل

433
00:18:41,942 --> 00:18:44,476
انسة (بينت) هل لديك أي شيء لتقوليه؟

434
00:18:44,511 --> 00:18:46,778
،بما أنكِ تجعلين مساعدتك تتحدث عنك

435
00:18:46,813 --> 00:18:48,891
.يبدوا أنكِ لم تأخذي هذا الامر على محمل الجد

436
00:18:48,915 --> 00:18:51,716
أنا أخذه على محمل الجد، سعادتك
... أنا

437
00:18:51,752 --> 00:18:53,818
.سعادتك، أود الطلب بالاستمرار في القضية

438
00:18:53,854 --> 00:18:57,889
قضية (كلاين) ضد (بارتيس)
هو حكم معقد

439
00:18:57,924 --> 00:18:59,691
.وسوف أحتاج لوقت من أجل الرد

440
00:18:59,726 --> 00:19:01,493
إنه لطف منك أن تقول ذلك
،سيد (ألتمين)

441
00:19:01,528 --> 00:19:03,561
... لكنني لم اسمع شيء منهما ليجعلني

442
00:19:03,597 --> 00:19:05,630
.أرفض هذه القضية
و أقترح

443
00:19:05,658 --> 00:19:08,325
في المرة القادمة تأتين قبلي أنسة (بينيت)

444
00:19:08,368 --> 00:19:10,402
.وتأتين مُستعدة

445
00:19:15,676 --> 00:19:17,642
ماذا تفعلين هنا يا (دونا)؟

446
00:19:17,678 --> 00:19:19,055
إذا كنت تبحث لاعادة تمثيل
.فلم (Top Gun)

447
00:19:19,079 --> 00:19:20,478
.أنا مستعد لذلك

448
00:19:20,514 --> 00:19:22,213
.هذا جدياً يا (هارفي)

449
00:19:22,249 --> 00:19:23,682
.أريد الحديث بشأن خطتنا

450
00:19:23,717 --> 00:19:25,216
ماذا عنها؟

451
00:19:25,252 --> 00:19:26,929
أخبرني (لويس) أنكما ذهبتما
.لمقابلة زوجها السابق

452
00:19:26,953 --> 00:19:27,964
،وأعلم أنك لاتود سمعا هذا

453
00:19:27,988 --> 00:19:30,588
.لكنني أعتقد أن هذا طريقاً سيئاً لتسلكه

454
00:19:30,624 --> 00:19:32,557
حسناً ، إذاً لم يخبرك بالقصة كاملة

455
00:19:32,592 --> 00:19:34,326
.لأنها تقود إلى وجهة

456
00:19:34,360 --> 00:19:36,505
.ليس هذا ماعنيته
اتصلت بي (فاي) في تلك الليلة

457
00:19:36,530 --> 00:19:38,430
- تعلم أننا سنسعى خلفها
- إذا ماذا؟

458
00:19:38,456 --> 00:19:41,468
إذا أتبحث في حياتها الشخصية
.سوف تعلم بذلك

459
00:19:41,468 --> 00:19:43,212
.لا اكترث إذا علمت بشأن ذلك

460
00:19:43,236 --> 00:19:45,270
لقد جعلت الامر شخصياً
.عندما قامت بطرد (سامانثا)

461
00:19:45,305 --> 00:19:46,604
.(هارفي) أنت لاتستمع إليّ

462
00:19:46,640 --> 00:19:49,174
إذا علمت بشأن هذا سوف تكون
.غاضبة للغاية

463
00:19:49,209 --> 00:19:50,875
اللعنة (دونا)
إلى أي جانب تنتمين؟

464
00:19:50,911 --> 00:19:51,876
(فاي) أو (سامانثا)؟

465
00:19:51,912 --> 00:19:53,912
.أنا إلى جانبنا جميعاً يا (هارفي)

466
00:19:53,947 --> 00:19:55,447
لأننا ربما علينا أن نُخرج (فاي)

467
00:19:55,482 --> 00:19:57,415
لكن اذا ذهب الامر إلى أقصى من ذلك

468
00:19:57,451 --> 00:20:00,151
ربما لن يكون لدينا شركة
.من أجل أن تعود إليها (سامانثا)

522
00:20:05,292 --> 00:20:07,225
غافين)، مالذي يُمكنني فعله لأجلك؟)

523
00:20:07,260 --> 00:20:10,495
.(لدينا مشكلة ألّا وهي (دارلين

524
00:20:10,530 --> 00:20:12,163
ما هي المشكلة؟

525
00:20:12,199 --> 00:20:15,233
المشكلة هي بأنها صار
،لديها ذوق غالي الثمن، وبفضلك

526
00:20:15,268 --> 00:20:17,268
إكتشفت بأن لديها عمّ ثري

527
00:20:17,304 --> 00:20:19,337
.قررت بأن تستغله كصرافٍ آلي

528
00:20:19,373 --> 00:20:20,550
.تقصد بأنها تبتزك

529
00:20:20,574 --> 00:20:23,942
.(أجل يا (أليكس
وأحتاجُ منك بأن تفكها عني

530
00:20:23,977 --> 00:20:25,977
مالذي تطلبهُ مني بالضبطِ يا (غافين)؟

531
00:20:26,012 --> 00:20:28,046
،لأنه لو كانَ الأمر غير قانونيّ
.فإنني لن أقومَ به

532
00:20:28,081 --> 00:20:29,459
.لا تخبرني بكلام وكأنكَ شخصٌ شريف

533
00:20:29,483 --> 00:20:32,951
إنكَ سبب معرفتها بشأنِ خطتي
.لإدارة الضرائب بالمقامِ الأول

534
00:20:32,986 --> 00:20:36,099
تقصد بشأن مخططك لغسيل الأموال الذي كنتَ
.تستغلها وتستغلني لنساعدك بالإفلات به

535
00:20:36,123 --> 00:20:38,189
...(أليكس) -
،غافين)، لقد قلت لك من قبل) -

536
00:20:38,225 --> 00:20:41,559
.وسأعيدُ كلامي
.إنني لا أقومُ بهذه الأمور

537
00:20:41,595 --> 00:20:45,597
لكن الحظ قد حالفك لأن (سامانثا ويلير) لمْ
،تعد تعملُ هنا. ولو أردت بأن تذهبَ إليها

538
00:20:45,632 --> 00:20:47,799
،ليسَ كمحاميتك
،لكن بل كمواطنٍ عادي

539
00:20:47,834 --> 00:20:50,702
.فإنني لا أستصوب هذه الفكرة بشدة

540
00:20:50,737 --> 00:20:53,238
.إنها لن تقوم بهذا الأمرِ لأجلي
.وإنها لا تطيقني

541
00:20:53,273 --> 00:20:56,274
.صحيح
،لكنها قد خسرت وظيفتها للتو

542
00:20:56,309 --> 00:20:57,976
،لذا طالما أن السعر سيناسبها

543
00:20:58,011 --> 00:20:59,878
.فإنني متيقنٌ بأنها ستقوم بما يتطلبه الأمر

544
00:21:06,987 --> 00:21:08,197
.كاترينا)، لو كان اتصالك بشأنِ محاكمةِ الغد)

545
00:21:08,221 --> 00:21:10,088
.فإنّ (سوزان) قد تواصلت معي مسبقًا

546
00:21:10,123 --> 00:21:12,034
.(إنّ إتصالي ليسَ بشأنِ ذلك يا (براين
إنني إتصلتُ عليك لأخبرك

547
00:21:12,058 --> 00:21:13,858
بأنّ لمْ يكن هنالكِ
.داعٍ لما فعلته اليوم

548
00:21:13,894 --> 00:21:15,493
.بلّى
إنكَ لمْ تقدمي

549
00:21:15,529 --> 00:21:16,806
.بواجبك بشكلٍ فعّال
،وعندما أربح بهذه القضية

550
00:21:16,830 --> 00:21:17,929
.فإنها لا أريد بأن تكون باستئناف

551
00:21:17,964 --> 00:21:19,075
.(بربك يا (براين
لمْ تقم بذلك بسبب

552
00:21:19,099 --> 00:21:21,166
أنكَ رأيت بأنّ قد كنت
.أعاني من صداعٍ نصفي

553
00:21:23,170 --> 00:21:25,703
.حسنٌ، ذلك صحيح

554
00:21:25,739 --> 00:21:27,583
،لكن طالما ما أننا صريحان
فإنكِ كنتِ تعانين من ذلك

555
00:21:27,607 --> 00:21:29,674
.الصداعِ النصفي بسببي
أعرفُ بأنكِ تشعرين بالتضارب

556
00:21:29,709 --> 00:21:34,579
بشأنِ مواجهتكِ ضدي بهذه القضية والسبب الذي يجعلني
.أعرفُ ذلك هو بأن الشعور ذاته ينتابني أيضًا

557
00:21:34,614 --> 00:21:36,548
.ذلك لا يعني بأن مضطرٌ لمساندتي

558
00:21:36,583 --> 00:21:40,418
ربما لا، لكن كان بوسعكِ بأن تجعليهم يبعدونني
.عن هذه القضية لكنكِ لمْ تقومي بذلك

559
00:21:40,454 --> 00:21:43,087
.أقل ما بوسعي فعله هو ردّ الصنيع

560
00:21:44,391 --> 00:21:47,826
حسنٌ، لكن لا أريدك بأن تظن بأنني بحاجة
.لتعاطف أو أن لا يُمكنني تحمّلك

561
00:21:47,861 --> 00:21:50,728
.لا أظنُ بذلك -
.إذن فشكرًا لك -

562
00:21:50,764 --> 00:21:53,565
،وإنكَ مُحق
،فإن شعور التضارب ينتابني

563
00:21:53,600 --> 00:21:56,301
لأنني لمْ أكن ضالعة بقضية معك

564
00:21:56,336 --> 00:21:59,003
.حيث أكون بها لا أدعمك

565
00:21:59,039 --> 00:22:02,018
بالواقع، لا توجد قاعدة تنص على أن لمجرّد
.أنكِ ضدي بقضية لا يُمكنكِ بأن تدعميني

566
00:22:02,042 --> 00:22:05,243
،)في الحقيقة يا (براين
فإنّ هنالكَ قاعدة وهذا بالضبط ما تنصّ عليه

567
00:22:05,278 --> 00:22:07,312
.(عمّتِ مساءً يا (كاترينا

568
00:22:07,347 --> 00:22:09,147
.(أراكَ بالمحكمة يا (براين

569
00:22:13,153 --> 00:22:16,454
وزنكَ زائد ب13.6 كيلو غرام
وهذا ما تأكله بالعشاء؟

570
00:22:16,490 --> 00:22:19,691
.فيّ)، لمْ أدري بأنكِ تبالين)

571
00:22:19,726 --> 00:22:23,595
الأمر الوحيد الذي يهمني هو أنكَ
.تستمر بإتخاذِ قراراتٍ سيئة

572
00:22:23,630 --> 00:22:24,596
مثل؟

573
00:22:24,631 --> 00:22:28,833
(مثل تحدثكَ معَ (هارفي سبكتر
.أوي أيّ شخصٍ آخر أتى إليك

574
00:22:28,869 --> 00:22:31,436
.لمْ أتحدث معَ أحد -
.(هراءٌ يا (جورج -

575
00:22:31,471 --> 00:22:33,638
إنّ (برينيس) إتصلت علي
وقالتَ بأن أحدًا يبحث

576
00:22:33,673 --> 00:22:39,284
عن تواصلاتي بالماضي، ولقد أخذ منيّ الأمر
.خمس ثوانٍ لمعرفة من وجههم لذلك الإتجاه

577
00:22:39,379 --> 00:22:40,745
.(اللعنة على (برينيس

578
00:22:40,780 --> 00:22:42,058
 لنتخطى جزئية لومك لأحدٍ آخر

579
00:22:42,082 --> 00:22:45,817
.وندخل جزيئة إخبارك لي بما أخبرتهم

580
00:22:45,852 --> 00:22:47,719
.لا شيء سوى الحقيقة

581
00:22:47,754 --> 00:22:49,621
.أشك بذلك حقًا

582
00:22:49,656 --> 00:22:54,592
بالواقع، بعد التفكير بالأمر فربما، قد لمْ
أذكر بعض التفاصيل، لكن أولئك الاثنان لم يبديا

583
00:22:54,628 --> 00:22:59,697
مهتمان بالتفاصيل، لذا علمتهم المسار
.ودليتهم بالضبط لما عليهم أن يذهبوا إليه

584
00:23:01,067 --> 00:23:03,401
.اللجنة الأخلاقية -
.ذلك صحيح -

585
00:23:03,436 --> 00:23:05,603
.إنكَ وغدٌ من الدرجةِ الأولى

586
00:23:05,639 --> 00:23:07,972
.وإنكِ منافقة من الدرجةِ الأولى

587
00:23:08,008 --> 00:23:10,341
.تسيرين وكأنكِ لمْ تتخطي حدًا

588
00:23:10,377 --> 00:23:12,343
.بالواقع، فإنكِ قد فعلتِ ذلك
،وعندما ينتهي هذا الأمر

589
00:23:12,379 --> 00:23:17,515
فإنكِ ستطردين على وجهكِ وسأكونَ قد
.رديتُ لكِما قد فعلتِ بي بالضبط

590
00:23:21,555 --> 00:23:23,454
.سوزان)، جيّد)
مالذي عثرتِ عليه؟

591
00:23:23,490 --> 00:23:26,558
أعتقد بأنني أعرف كيف بوسعنا
.السعي خلف (كورت ليستر) بالغد

592
00:23:26,593 --> 00:23:30,361
لقد قالَ بأنه لمْ يريد ترك
.شركته، لكن هذا ما يقوله الآن

593
00:23:30,397 --> 00:23:33,131
.نحتاجُ بأن نعرف ما كان يقوله بتلك الفترة

594
00:23:35,335 --> 00:23:37,313
تريدين بأن نحصل على صلاحية
.لبريده الإلكتروني الشخص

595
00:23:37,337 --> 00:23:39,270
كلّ ما نحتاجهُ هي رسالة بريد واحدة

596
00:23:39,306 --> 00:23:41,484
حيثُ يذكرُ فيها بأنه سعيد
.بسدادِ مستحقاته وبعدها سنكون قد نلنا منه

597
00:23:41,508 --> 00:23:44,208
،)إنها فكرةٌ جميلة يا (سوزان
.لكنها لن تجدي نفعًا

598
00:23:44,244 --> 00:23:47,679
محالٌ تمامًا بأن يسمح (براين) بأن
.يجعل بريده الشخصي طرفًا بهذه القضية

599
00:23:47,714 --> 00:23:50,014
.سوفَ يسمح لو أرغمتيه على ذلك

600
00:23:50,050 --> 00:23:52,417
وكيف بحقّ السماء
سأفعل ذلك؟

601
00:23:52,452 --> 00:23:57,252
بإستغلال ماضيكِ معَ (براين) لكي تظهري بأن لا
.وجودَ لفرقٍ بين الحياة الشخصية والمهنية

602
00:23:58,825 --> 00:24:04,926
سوزان)، إنكِ تقترحين بأن أكشف تفاصيلٍ حساسة لحياةِ)
.براين) عندما لا نعرفُ حتّى بأننا سنعثر على شيء)

603
00:24:05,031 --> 00:24:07,799
.لكننا قد نعثر
وهيئة المحلّفين دائمًا

604
00:24:07,834 --> 00:24:10,703
ستتعاطف مع مؤسس قد
.تمّ طرده من شركته

605
00:24:14,174 --> 00:24:16,608
أهذا بسبب بأنكِ لا تزالين
تكنين مشاعر تجاه (براين)؟

606
00:24:16,643 --> 00:24:18,321
بلّ إنه بسبب أنني قد عانيتُ
من صداعٍ نصفي اليوم

607
00:24:18,345 --> 00:24:20,612
.وقد حاول بأن يخرجني من الأزمة

608
00:24:20,647 --> 00:24:22,847
،كانَ هنالك خطبٌ ما
.هذا كانَ واضح

609
00:24:22,882 --> 00:24:26,150
لكن يا (كاترينا)، لمجرّد
أن لديه نقطةُ ضعفٍ تجاهك

610
00:24:26,186 --> 00:24:28,853
لا يعني بأن لابد بأن
.يكون هو نقطةُ ضعفكِ

611
00:24:41,568 --> 00:24:44,969
.حسنٌ، لقد جلبتني إلى هنا
.يجدر بأن ذلك يستحق

612
00:24:45,005 --> 00:24:47,071
.إنّ ابنة أختي تسعى خلفي

613
00:24:47,107 --> 00:24:48,973
ماذا يعني ذلك؟
لمَ لمْ تتصل

614
00:24:49,009 --> 00:24:50,875
بـ(أليكس ويليامز) لهذا الأمر بدلًا عني؟

615
00:24:50,910 --> 00:24:53,745
لأنكِ لطالما كنتِ مستعدة
.لفعلِ أمورٍ يعجز هو عنها

616
00:24:53,780 --> 00:24:56,180
مالذي تسعى خلفك لأجله بالضبط؟

617
00:24:56,216 --> 00:25:02,328
إنها تريدُ 10 ملايين، وإنها تهدد بالتبليغ
.عن كل ما تعرفه بشأنِ عمليات غسيلِ الأموال

618
00:25:02,422 --> 00:25:05,023
وما كمية معرفتها للأمر؟

619
00:25:05,058 --> 00:25:07,892
.ما يكفي لسجني لمدةٍ طويلة

620
00:25:09,996 --> 00:25:12,764
حسنٌ، أعطني المال
.لكي أعطيها إيّاه

621
00:25:12,799 --> 00:25:14,699
،لن يعرف أحدٌ بذلك
لكنني سوف أسجلها

622
00:25:14,734 --> 00:25:16,801
.وهي تقبلُ الرشوة
ولو أتتك

623
00:25:16,836 --> 00:25:18,503
.هارعة مُجددًا، فستكونُ بقبضتنا

624
00:25:18,538 --> 00:25:20,505
لذا يُفترضُ علي بأن
 أعطيها المالَ فحسب؟

625
00:25:20,540 --> 00:25:22,707
،غير قتلها
فإنني لا أرى أيّ وسيلةٍ أخرى

626
00:25:22,742 --> 00:25:26,444
.قد تخرجكَ من هذه الورطة
.و يا (غافين)، إنني لن أقومَ بذلك

627
00:25:26,479 --> 00:25:29,347
وكيف سأعرف بأنكِ لن
تحتفظين بالمالِ لنفسكِ؟

628
00:25:29,382 --> 00:25:31,716
لأنكَ ستدفعُ لي 5 ملايين
.للقيامِ بهذا الأمر

629
00:25:31,751 --> 00:25:34,319
تريدين نصف ما سأعطيها
لمجرّد تسجيل شخصٍ ما؟

630
00:25:34,354 --> 00:25:36,254
.إنني لن أقوم بتسجيل شخصٍ ما أيها الأخرق

631
00:25:36,289 --> 00:25:37,989
.إنني سأكون طرفًا بالتستر عن جريمة

632
00:25:38,024 --> 00:25:40,558
،و يا (غافين)، فإن لمْ تجعل أحدًا يقوم بذلك لأجلك

633
00:25:40,593 --> 00:25:42,460
.فإن الـ10 ملايين لن تعني شيئًا

634
00:25:42,495 --> 00:25:44,595
.لأنها ستأخذ 50 أخرى وأنتَ أدرى بذلك

635
00:25:44,631 --> 00:25:46,664
.ها هي فتاتي

636
00:25:46,700 --> 00:25:48,933
عليّ القول، بأنكِ العمل معكِ ممتع أكثر

637
00:25:48,968 --> 00:25:52,570
.من القديس (أليكس) الشريف
.لقد إفتقدت علاقتنا

638
00:25:52,605 --> 00:25:54,172
.بالواقع، لم أفتقدها

639
00:25:54,207 --> 00:25:55,967
،إجلب لي المال
.وسوفَ أجلبُ لك شريط التسجيل

640
00:26:03,957 --> 00:26:06,453
،)أيتها الآنسة (بينيت
.أرى بأنكِ قد أتيتِ بطلبٍ آخر

641
00:26:06,488 --> 00:26:08,499
.أرجو بأنه مقنع أكثر من الذي قبله

642
00:26:08,500 --> 00:26:15,267
إنهُ كذلك، حضرتك. أودُ بأن أوسع البحث لإدراج بريد
.كورت لاستر) الشخصي خلال الفترة في قيد النظر)

643
00:26:15,374 --> 00:26:18,975
حضرتكِ، هذا إنتهاكٌ الخصوصية
.وليسَ له صلة بتاتًا بالقضية

644
00:26:19,011 --> 00:26:21,945
حقًا؟
(إنّ مرافعة السيّد (ألتمان

645
00:26:21,980 --> 00:26:25,348
هي بأن (كورت) تمّ إرغامه على
.الخروج خلال محادثاتٍ غيرُ رسميّة

646
00:26:25,384 --> 00:26:27,328
لا وجودَ لسبب للبحث في
.حياةِ موّكلي الشخصية

647
00:26:27,352 --> 00:26:29,719
ما السابقة التي تستشهدينَ
 بها أيّتها الآنسة (بينيت)؟

648
00:26:29,755 --> 00:26:31,721
.السابقة غير قانونيّة يا حضرتكِ

649
00:26:31,757 --> 00:26:34,391
.بلّ إنها مجرى الحياة

650
00:26:34,426 --> 00:26:36,460
،عندما تعملين مع ناسٍ لفترةٍ طويلة

651
00:26:36,495 --> 00:26:39,963
.فالعلاقات تصبح شخصية و الحدودُ تتلاشى

652
00:26:39,998 --> 00:26:41,965
.إعتراض يا حضرتكِ
.إنّ تلك تكهنات

653
00:26:42,000 --> 00:26:44,401
.(كلّا يا (براين
.إنها ليست كذلك

654
00:26:44,436 --> 00:26:47,237
لقد كنتَ مساعدي، أصحيحٌ ذلك؟

655
00:26:47,272 --> 00:26:48,972
.أجل

656
00:26:49,007 --> 00:26:51,274
وأليس صحيح أننا
قد حظينا بمحادثاتٍ شخصية

657
00:26:51,310 --> 00:26:54,144
داخل المكتب ومحادثاتُ عمل خارجه؟

658
00:26:54,179 --> 00:26:55,078
،ذلك صحيح
..لكن لا أرى ما

659
00:26:55,114 --> 00:26:57,013
.لكن لا وجود لإعتراض
،بمرحلةٍ ما

660
00:26:57,049 --> 00:26:59,149
لقد توقفت عن التفكير بي
،كمديرتك

661
00:26:59,184 --> 00:27:01,952
ولقد أصبحنا أكثر من مجرد
رفيقان بالعمل، أليس كذلك؟

662
00:27:01,987 --> 00:27:04,588
.أجل

663
00:27:04,623 --> 00:27:07,190
إذن فلي  كل الحق بأن
.أرى بريد موّكلك

664
00:27:07,226 --> 00:27:11,661
لكن ماذا لو كشفوا عن أمورٍ ليس لها
علاقة بهذه القضية ولا يريدُ بأن تنتشر؟

665
00:27:11,697 --> 00:27:14,931
أتظنُ بأنني من المحاميين
الذي يشوهون سمعة رجل؟

666
00:27:14,967 --> 00:27:18,802
أعتقد بأن لديك نزاهة أكثر
.من أيّ محامٍ قد قابلته

667
00:27:18,837 --> 00:27:21,129
.(هذا لا يبدو كإعتراض أيّها السيّد (ألتمان

668
00:27:21,130 --> 00:27:23,965
.سوف تسلّم تلك الرسائل البريدية فورًا

669
00:27:27,270 --> 00:27:29,770
هارفي)، أيُمكنني بأن أتحدث معك؟)

670
00:27:29,806 --> 00:27:32,840
.(المعذرة يا (فيّ
.فإنّ أيام حديثي معكِ قد ولّت

671
00:27:33,977 --> 00:27:35,409
.(أعرفُ بأنكَ ذهبتَ لرؤيةِ (جورج

672
00:27:35,445 --> 00:27:36,911
ماذا يعني ذلك؟

673
00:27:36,946 --> 00:27:38,913
.يعني بأنني أريد معرفة ما أخبركَ به

674
00:27:38,948 --> 00:27:40,381
.الحقيقة
بأنكِ إستغللتيه

675
00:27:40,416 --> 00:27:43,317
لكي تحصلي على المال بعد ما
.عرفتِ أنه كان يرتكبُ جريمة

676
00:27:43,353 --> 00:27:46,287
،بالواقع، أكره بأن أخبركَ هذا
.لكن هذه ليست الحقيقة

677
00:27:46,322 --> 00:27:48,723
 أستقولين بأنكِ لمْ تمنعيه
من أن يتمّ التحقيق بأمره

678
00:27:48,758 --> 00:27:51,325
من قِبل نقابة المحاميين
وبعدها لمْ يوافق بإعجوبة

679
00:27:51,361 --> 00:27:53,339
بأن يمنحكِ كلّ أمواله بتسويّةِ الزواج؟

680
00:27:53,363 --> 00:27:55,630
.(هذه ما يبرع به (جورج

681
00:27:55,665 --> 00:27:57,932
.تحريف التفاصيل لكي تبدو حقيقية

682
00:27:57,967 --> 00:28:00,568
إنني منعتهم حقًا من أن
يحققوا بأمره ولقد جعلته

683
00:28:00,603 --> 00:28:03,671
.يمنحني ذلك المال
،لكن ما لمْ يذكره كان

684
00:28:03,706 --> 00:28:06,140
بأنني بقيتُ هنالك ثلاث سنوات زيادة
،ولمْ أخذ راتب

685
00:28:06,175 --> 00:28:08,643
.لكي يُمكنني سداد ديونِ موّكليه

686
00:28:08,678 --> 00:28:11,078
هراء، لمَ قد تقومي بذلك
لو أنكِ كرهتِ الرجل؟

687
00:28:12,549 --> 00:28:14,081
.لأنّ لدي ابنة

688
00:28:14,117 --> 00:28:18,386
ولمْ أردها بأن تكبر وهي تعرف
.بأنّ والدها كانَ مُجرمًا

689
00:28:18,421 --> 00:28:20,888
.ها هي
.ها هي الحقيقة

690
00:28:20,924 --> 00:28:23,691
،لذا يُمكنكَ بأن تفضحني
لكنكَ سوف تفسد

691
00:28:23,726 --> 00:28:26,827
.فكرة ابنتي عن أبيها

692
00:28:28,031 --> 00:28:29,897
.بالواقع، إليك ما سنقومُ بفعله

693
00:28:29,933 --> 00:28:31,666
.(إنكِ ستعيدين تعين (سامانثا

694
00:28:31,701 --> 00:28:33,367
.وبعدها سوف تستقيلين

695
00:28:33,403 --> 00:28:34,569
.وسوفَ نعتبر حينها متعادلان

696
00:28:34,604 --> 00:28:37,905
.أعجزُ عن فعل ذلك -
عفوًا، مالذي قلتيه؟ -

697
00:28:37,941 --> 00:28:39,774
لا يُمكنني أن أساوم
.لكي أخرجَ من هذه الورطة

698
00:28:39,809 --> 00:28:41,820
.لا أصدقُ ذلك
لقد سمحتِ لذلك القذر

699
00:28:41,844 --> 00:28:44,757
بأن يكونَ حرًا، لكنكِ لن تعيدينها لأجل
أمرٍ ليسَ لديكِ دليلًا عليه حتّى؟

700
00:28:44,781 --> 00:28:46,814
.لديّ كل ما أحتاجهُ من دليل

701
00:28:46,849 --> 00:28:48,889
،لكن منذُ قبلِ ثلاثة أيّامٍ فحسب
أنتَ كُنتَ بذلك المكتب

702
00:28:48,918 --> 00:28:51,452
تصارخُ عليها لأجل هذا الأمر
.ولقد رأيتك

703
00:28:51,988 --> 00:28:54,522
بالواقع، من الأفضل أن
،)تبدئي بحزم أغراضكِ يا (فيّ

704
00:28:54,557 --> 00:28:58,326
...لأن حالما أعثر على دليل لما فعلتيه

705
00:28:58,361 --> 00:29:00,161
.فإنكِ سوف تطردين

706
00:29:05,401 --> 00:29:08,803
لقد تخطيتُ حدًا واحدًا بمسيرتي المهنية

707
00:29:08,838 --> 00:29:12,540
.لقد كرهتُ فِعلَ ذلك، لكنني فعلتها

708
00:29:12,575 --> 00:29:15,209
.لأجل ابنتي

709
00:29:15,244 --> 00:29:18,145
إن (سامانثا) إقترفت ما فعلته
.لأجل ربح قضيّة

710
00:29:20,183 --> 00:29:21,515
.إنّ الأمرين ليسا سيّان

711
00:29:28,992 --> 00:29:30,691
.كاترينا)، لقد عثرتُ على شيء)

712
00:29:30,727 --> 00:29:32,326
ما هو؟

713
00:29:32,362 --> 00:29:34,996
(سلسلة رسائل من (لاستر
لصديقهِ المُفضل

714
00:29:35,031 --> 00:29:37,198
يتفاخر بشأنِ اليخت
الذي كان على وشك شرائه

715
00:29:37,233 --> 00:29:39,567
.من أموال صفقته الرائعة

716
00:29:42,405 --> 00:29:43,938
.سوزان)، هذا رائع)

717
00:29:43,973 --> 00:29:45,506
.يُمكننا أن نستخدم ذلك لفرض تسويّة

718
00:29:45,541 --> 00:29:47,308
تسويّة؟
.لا نحتاج بأن نقومَ بحلّ وسطي

719
00:29:47,343 --> 00:29:49,076
.هذا دليلٌ على أنهم يكذِبون

720
00:29:49,112 --> 00:29:52,079
و ألم تقولي بأن (براين) رفض
حتّى بأن يُفكر بتسويّة؟

721
00:29:52,115 --> 00:29:54,415
.أجل، لكن الآن لدينا النفوذ

722
00:29:54,450 --> 00:29:56,984
،هذه ليست نفوذ
.بل إنه رفض فوري للقضية

723
00:29:57,020 --> 00:29:58,452
.لا تعرفين ذلك

724
00:29:58,488 --> 00:30:01,155
،وبأيّ وقت تكملين به القضية

725
00:30:01,190 --> 00:30:02,857
.كلّ شيء ممكن

726
00:30:02,892 --> 00:30:04,792
.أعرف ما يجري

727
00:30:04,827 --> 00:30:06,627
إنكِ تحاولين بأن تمنحينه
.وسيلة للخروج من الورطة

728
00:30:06,663 --> 00:30:08,029
.ولا تخبرينني بأنني مُخطِئة

729
00:30:08,064 --> 00:30:09,363
.حسنٌ، إنكِ لستِ بمخطئة

730
00:30:09,399 --> 00:30:11,732
إنّ (براين) يحتاج بأن ألّا تكونَ
.هذه القضية دمارًا شامل

731
00:30:11,768 --> 00:30:13,634
لقد ظننتُ بأنكِ قلتِ
.بأنكِ لا تبالين لأمره

732
00:30:13,670 --> 00:30:15,603
.صحيح، ليسَ بذلك النحو

733
00:30:15,638 --> 00:30:19,807
إذن بأيّ نحو؟ لأنكِ تضعين مصالحه قبل
.مصالحه موّكلكِ وهذا ليس بأمرٍ صائب

734
00:30:19,842 --> 00:30:21,842
.لا تتحدث معي بشأنِ ما هو صائب

735
00:30:21,878 --> 00:30:23,844
.لقد كنتُ أقومُ بما هو صائب

736
00:30:23,880 --> 00:30:26,147
،لقد قطعت (براين) من حياتي
لكنه لا يزالُ صديق

737
00:30:26,182 --> 00:30:28,983
.ولا أريدُ بأن أقومَ بذلك به

738
00:30:29,018 --> 00:30:31,052
.كاترينا) ، إني أتفهمك)

739
00:30:31,087 --> 00:30:33,554
لكن لو هذه القضية
،كانت ضدّ محامٍ آخر

740
00:30:33,589 --> 00:30:35,690
.لكنا نخرج فرحًا بالنصر الآن

741
00:30:35,725 --> 00:30:37,058
.لكن القرار بيدكِ

742
00:30:43,166 --> 00:30:45,533
.جيّد، أنتَ هنا -
مالأمر يا (لويس)؟ -

743
00:30:45,568 --> 00:30:48,169
.غريتشن) أتمّت مهمتها)
(رسائلتان من (فيّ ريتشاردسون

744
00:30:48,204 --> 00:30:52,073
لأعضاء نقابة المحامين تطلب خصيصًا
.بأن تلغي أيّ تحقيق بشأنِ زوجها

745
00:30:52,108 --> 00:30:53,748
.(إنّ كل ذلك موجودٌ بشكلٍ واضح يا (هارفي

746
00:30:53,776 --> 00:30:55,042
.لقد نلنا منها

747
00:30:55,078 --> 00:30:57,411
.حسنٌ

748
00:30:58,414 --> 00:31:00,047
.لنقم بهذا الأمر -
.تمّهل لوهلة -

749
00:31:00,083 --> 00:31:02,583
مالذي يجري؟ -
.(لا شيء يا (لويس -

750
00:31:02,618 --> 00:31:07,288
هارفي)، لقد رأيتك تربح بما يكفي لكيي)
أعرف بأن هذا ليس مظهرك حينها، مالخطب؟

751
00:31:07,323 --> 00:31:09,290
،لقد كُنتَ محقًا
.إنّ ذلك الوغد قد كذب

752
00:31:09,325 --> 00:31:10,958
إنها لمْ تسلّمه

753
00:31:10,993 --> 00:31:12,626
.لكي يكونَ بوسعها أخذ المال

754
00:31:12,662 --> 00:31:14,228
لقد قامت بذلك
،لكي تستر عن جريمته

755
00:31:14,263 --> 00:31:15,763
.لكيلا تعرف ابنتها

756
00:31:15,798 --> 00:31:17,443
،لكن ذلك يعني لو انتشر هذا الأمر
فإنه سيدمّرُ

757
00:31:17,467 --> 00:31:18,677
.نظرة تلك البنت لأبيها

758
00:31:18,701 --> 00:31:20,968
.ناهيك عن أن أمها أخفت الأمر عنها

759
00:31:21,003 --> 00:31:22,481
إنها إمرأة بالغة
.إنّ بوسعها التعامل مع الأمر

760
00:31:22,505 --> 00:31:24,138
تتعامل مع ماذا؟ بجعلك
لها تبدو وكأنها كاذبة ومحتالة؟

761
00:31:24,173 --> 00:31:25,184
.إنني لا أجعلها تبدو وكأنها أيّ شيء

762
00:31:25,208 --> 00:31:27,608
.إنها من قامت بذلك
وقد قلنا بأننا سوف

763
00:31:27,643 --> 00:31:29,176
،)نستعيدُ (سامانثا
.مهما تطلّب الأمر

764
00:31:29,212 --> 00:31:30,678
.لذا هذا ما سيتطلّبه الأمر

765
00:31:31,881 --> 00:31:33,581
ماذا لو تُوجد وسيلةٌ أخرى؟

766
00:31:33,616 --> 00:31:34,915
أيّ وسيلة أخرى؟

767
00:31:34,951 --> 00:31:36,128
.إنّ (أليكس) و (سامانثا) يعملونَ على أمرٍ ما

768
00:31:36,152 --> 00:31:40,321
ماذا لو أيّ ما يعثرونَ عليه يجعلها
تنطرد من دون فعل شيءٍ كهذا لعائلتها؟

769
00:31:41,591 --> 00:31:44,125
.يومٌ واحد
.سأمهلهم يوم واحد

770
00:31:44,160 --> 00:31:46,827
وبعدها سأقومُ بالأمر
.شئتَ أمْ أبيت

771
00:31:50,266 --> 00:31:53,067
منذ متى وأنت تعمل بدوامٍ قصير؟

772
00:31:53,102 --> 00:31:56,504
.(روبرت)
مالذي تفعله هنا؟

773
00:31:56,539 --> 00:31:58,172
.إنني هنا لرؤيتك

774
00:31:58,207 --> 00:31:59,418
بالواقع، أيّ ما كان الأمر
.فلابد بأن يتأجل

775
00:31:59,442 --> 00:32:02,610
...فإنّ (جوي) لديها حفل بيانو و -
.هراء -

776
00:32:02,645 --> 00:32:05,446
إنكَ ستركب بتلك السيارة
.(لمقابلةِ (سامانثا

777
00:32:05,481 --> 00:32:06,714
.حسنٌ، لقد كشفتني

778
00:32:06,749 --> 00:32:09,416
،لقد برمت صفقة مع المباحث الفيدرالية
.وإنني أساعدها

779
00:32:09,452 --> 00:32:11,585
كيف؟

780
00:32:11,621 --> 00:32:14,233
(إننها سوف نمنحهم (غافين أندروز
.(بمقابل أمرٌ نمسكه ضد (فيّ

781
00:32:14,257 --> 00:32:16,290
غافين أندروز)؟)
أأنتَ خارجٌ عن طورك؟

782
00:32:16,325 --> 00:32:18,137
إنّ لديهِ معلوماتٌ عليها
..ولو عَرِفَ

783
00:32:18,161 --> 00:32:19,505
.لا يهم
،بالوسيلة التي سنقومُ بها

784
00:32:19,529 --> 00:32:20,773
...فإنّ (غافن) لن يعرف -
هذا مثل قول كل سجينٍ جالس

785
00:32:20,797 --> 00:32:23,330
بالسجن إعتقد
.بأنه قد إقترف الجريمة المثالية

786
00:32:23,366 --> 00:32:24,543
...(روبرت) -
.أليكس)، إصغي إليّ) -

787
00:32:24,567 --> 00:32:25,844
أعرفُ بأنكَ بأن تحاول
،بأن تقومَ بالصواب لأجلها

788
00:32:25,868 --> 00:32:29,236
لكن حتّى لو لمْ
،يعرف (غافن) ما تخطط له

789
00:32:29,272 --> 00:32:31,172
.فإنّ لديها ماضٍ مع المباحث الفيدرالية

790
00:32:31,207 --> 00:32:33,040
من أيّ نوع؟

791
00:32:33,075 --> 00:32:34,853
.النوع الذي قد سيرتد أثره عليها

792
00:32:34,877 --> 00:32:37,711
،)أقدّر ذلك يا (روبرت
.لكن الأمر قد فات

793
00:32:37,747 --> 00:32:40,014
.إذن فاسدني بمعروف

794
00:32:42,118 --> 00:32:43,984
.دعني اصعد على تلك السيارة بدلًا عنك

795
00:32:54,148 --> 00:32:56,316
روبرت) مالذي تفعله هنا؟)

796
00:32:56,351 --> 00:32:57,283
.إنني هنا لكي أساعدكِ

797
00:32:57,319 --> 00:32:59,385
تساعدني أمْ توقفني؟ -
.كلا الأمرين -

798
00:32:59,421 --> 00:33:00,598
لأن لو قمتِ بما أنتِ
،على وشكِ القيّامِ به

799
00:33:00,622 --> 00:33:03,823
فإن المباحث الفيدرالية ستمسك
.عليك شيئًا لبقيّةِ حياتك

800
00:33:03,859 --> 00:33:05,492
.إنني لن أتخلّى عن الخطة

801
00:33:05,527 --> 00:33:07,961
.إنني لا أطلبُ منكِ ذلك
إنني أطلبُ منكِ بأن تصمتي

802
00:33:07,996 --> 00:33:10,497
.وتدعيني بأن أكونَ محامٍ لآخر مرّة

803
00:33:10,532 --> 00:33:11,532
مالذي يجري هنا؟

804
00:33:11,566 --> 00:33:13,767
.كانَ يُفترض بأن نتقابل بمفردنا

805
00:33:13,802 --> 00:33:16,035
بالواقع، إنّ موّكلتي
.وأنا واتتنا أفكارٌ أخرى

806
00:33:16,071 --> 00:33:19,205
إنها لن تسلّم شيئًا
.حتّى توقع على هذه

807
00:33:23,879 --> 00:33:26,579
.حصانة شاملة لأيّ عملٍ إقترفتيه

808
00:33:26,615 --> 00:33:27,480
.لا أظنُ ذلك

809
00:33:27,516 --> 00:33:30,683
.ليس أيّ عملٍ إقترفته

810
00:33:30,719 --> 00:33:33,586
أيّ عمل إقترفته لأجل
.الرجل الذي سوف تسلّمه لكم

811
00:33:33,622 --> 00:33:35,155
.ليس لدي الصلاحية للتوقيع على هذه

812
00:33:35,190 --> 00:33:37,030
.هراء
إنّ هذا عرضٌ لا يتكرر

813
00:33:37,058 --> 00:33:38,892
.يستمر لـمدة 30 ثانية
.إقبل به وإلّا فلا

814
00:33:38,927 --> 00:33:40,894
.(روبرت) -
.سامانثا)، إنني متولّي الأمر) -

815
00:33:40,929 --> 00:33:43,263
.(ياللهول، إنكَ (روبرت زين

816
00:33:43,298 --> 00:33:45,098
.إنكَ لستَ بمحامٍ حتّى

817
00:33:45,133 --> 00:33:48,902
لستُ مضطرًا بأن أكونَ محامٍ
.لكي يكونَ هذا ملزمًا قانونيًا

818
00:33:48,937 --> 00:33:50,870
،لذا وقع عليها أو لا

819
00:33:50,906 --> 00:33:53,907
لأنكَ لن تحصل على
.ما لديها من دونِ ذلك

820
00:34:09,724 --> 00:34:11,524
،لا أصدق
.لقد أتممتِ المهمة

821
00:34:11,560 --> 00:34:14,494
أجل، الآن سوف تمنحني
.(كلّ ما لديك ضد (فيّ

822
00:34:14,529 --> 00:34:16,496
.لا شيء

823
00:34:16,531 --> 00:34:19,566
إتضح بأن لمْ يكون بمقدرتي
.العثور على شيء ضد الإمرأة

824
00:34:19,601 --> 00:34:21,768
كما لمْ يكن بمقدرتكِ العثور
.على شيء بالماضي

825
00:34:21,803 --> 00:34:23,603
.لقد كان بيننا صفقة -
أيّة صفقة؟ -

826
00:34:23,638 --> 00:34:27,540
،قد تكونُ لديك حصانة على الورق
.لكن هذا كل ما لديك على الورق

827
00:34:27,576 --> 00:34:29,843
.لا تتصلي بي مُجددًا

828
00:34:29,878 --> 00:34:31,744
.أيّها الوغد

829
00:34:35,750 --> 00:34:39,319
،أيّ ما تفكرينَ بفعله
.فإنه لن يحدث

830
00:34:39,354 --> 00:34:43,289
لأنني لن أنهض من هذه الطاولة
.حتّى نتحدث عن هذا الأمر

831
00:34:52,100 --> 00:34:54,767
كاترينا)، مالذي تقومين بفعله هنا؟)

832
00:34:54,803 --> 00:34:57,170
.لقد عثرنا على الرسائل
لقد كذب (كورت) بشأن أنه

833
00:34:57,205 --> 00:35:00,306
.قد تمّ إرغامه
.إنني هنا لكي أنهي الأمر

834
00:35:00,342 --> 00:35:01,708
.وأردتُ بأن أقومَ بذلك شخصيًا

835
00:35:01,743 --> 00:35:05,345
ماذا عن التسويّة؟ -
.لقد فاتَ الأوانُ على ذلك -

836
00:35:05,380 --> 00:35:07,180
ما لمْ تسقط
،هذه القضيّة بحلولِ الغد

837
00:35:07,215 --> 00:35:10,049
.فإننا سوف نرفعُ قضية مضادة للإفتراء

838
00:35:10,085 --> 00:35:11,484
.(إنني آسفةٌ يا (براين

839
00:35:12,520 --> 00:35:14,254
.لا يُمكنني بأن تلومينني على المحاولة

840
00:35:14,289 --> 00:35:16,222
مالذي تقصده؟

841
00:35:16,258 --> 00:35:17,223
.إنّ (كورت) لمْ يكن يكذب تمامًا

842
00:35:17,259 --> 00:35:22,262
،ربما أنه لمْ يتمّ إجباره على
الخروج .لكنه ندِم على الرحيل

843
00:35:22,297 --> 00:35:24,864
أأنتَ تتحدثُ عنه أم عن نفسك؟

844
00:35:24,900 --> 00:35:26,633
أيُمكن بأن يكونَ كلانا؟

845
00:35:26,668 --> 00:35:30,336
إنكِ شركائك لمْ يعينوك
لهذه القضية، أليسَ كذلك؟

846
00:35:30,372 --> 00:35:32,405
.إنكَ مسكتها بنفسك -
.أجل -

847
00:35:32,440 --> 00:35:35,241
لقد كُنتُ أعرف بأن سوفَ يسعون
...خلفك وبعدها إتصلتِ أنتِ و

848
00:35:35,277 --> 00:35:37,911
و ماذا؟ -
.اشتقت لكِ -

849
00:35:37,946 --> 00:35:40,380
...لذا مسكت القضية

850
00:35:41,616 --> 00:35:44,017
.لأنني أردتُ بأن أقضي الوقت معكِ

851
00:35:44,052 --> 00:35:46,386
.أعجزُ عن تصديقك

852
00:35:46,421 --> 00:35:50,356
ذلك سبب عدم رغبتك بالتسويّة؟
لكي تقضي المزيد من الوقتِ معي؟

853
00:35:50,392 --> 00:35:52,025
...(كاترينا) -
.كلّا -

854
00:35:52,060 --> 00:35:54,861
مالذي بظنك سوف يحدث عندما
نقضي ذلك الوقت معًا؟

855
00:35:54,896 --> 00:35:57,163
لقد ظننتُ بأن بوسعنا
أن نرى بعضنا ونتحدث

856
00:35:57,198 --> 00:35:59,465
.ونكونُ بحياة بعض كما كنّا من قبل

857
00:35:59,501 --> 00:36:01,301
وبعدها؟ -
.لا أعرف -

858
00:36:01,336 --> 00:36:05,371
بالواقع، ما أعرفهُ هو بأنني رغبتُ
.بأن نستمربالعملِ معًا كأصدقاء

859
00:36:05,407 --> 00:36:07,774
.لمْ تقدر على فعلِ ذلك
.وقد رحلت

860
00:36:07,809 --> 00:36:11,010
اللعنة، لا يوجدُ عيّبٌ
.(بالإشتياقِ لأحد يا (كاترينا

861
00:36:11,046 --> 00:36:14,047
.بل يُوجدُ بالنسبة لي
.لأنني علي تخطي أمرك

862
00:36:16,017 --> 00:36:17,784
.والمثل ينطبقُ عليك

863
00:36:20,155 --> 00:36:21,988
لذا أهذه نهاية الأمر؟
..أننا لن

864
00:36:22,023 --> 00:36:24,757
أننا لن نرى بعضنا مُجددًا؟

865
00:36:27,162 --> 00:36:30,630
.إنّ لديكَ شروطنا
يُمكنكَ بأن تكمل هذه  القضية

866
00:36:30,665 --> 00:36:33,599
أو لا، لكن لو لمْ تسقط
،القضية بحلولِ الغد

867
00:36:33,635 --> 00:36:36,002
.فإني يا (براين) سوفَ أجعلهم يبعدونكَ عنها

868
00:36:40,976 --> 00:36:43,076
أيمكنني بأن أحادثك لبعض الوقت؟

869
00:36:43,111 --> 00:36:45,745
.(لقد أغلقت الهاتف للتو من (سامانثا

870
00:36:45,780 --> 00:36:48,448
.إنّ خطتهم لمْ تنجح

871
00:36:49,784 --> 00:36:51,718
.هذا يحسم الأمر إذن

872
00:36:51,753 --> 00:36:53,619
.(إن هذا سبب مجيئي لمحادثتك يا (هارفي

873
00:36:53,655 --> 00:36:55,054
.لا أعتقدُ ذلك

874
00:36:55,090 --> 00:36:57,857
.أعجزُ عن تصديقِ ذلك
لذا إنكِ تنحازين معَ صفِ (لويس)؟

875
00:36:57,892 --> 00:36:59,926
.أجل
،وبكلِّ صراحة

876
00:36:59,961 --> 00:37:01,138
.لا أفهم ما يمنعك بأن تكون كذلك

877
00:37:01,162 --> 00:37:03,496
.بالواقع، لنرى
،كلّنا أردانا رحيلها

878
00:37:03,531 --> 00:37:06,566
وإنّ هذه فرصة لطردها وما
غير ذلك يمكننا نتحدث عنه؟

879
00:37:06,601 --> 00:37:07,912
.(هارفي) -
ما الخطب بكم جميعًا؟ -

880
00:37:07,936 --> 00:37:10,470
ألّا تفهمون؟ إنها
.لنتتوقف عن الهجوم

881
00:37:10,505 --> 00:37:13,506
(اسم (زين)، منصب (لويس
...(وظيفة (سامانثا

882
00:37:13,541 --> 00:37:14,507
.إنّ الأمر لا يخصها

883
00:37:14,542 --> 00:37:16,976
لا أريدُ بأن أكونَ طرفًا
.بفعل ذلك لعائلةِ أحد

884
00:37:17,012 --> 00:37:17,977
ماذا عمَّ فعلته لعائلتنا؟

885
00:37:18,013 --> 00:37:19,879
.(إنها لمْ تقتلُ أحدًا يا (هارفي

886
00:37:19,914 --> 00:37:21,447
.لقد كانت تقومُ بعملها فحسب

887
00:37:21,483 --> 00:37:23,449
.وإني السبب لفعلها ذلك

888
00:37:24,652 --> 00:37:26,786
لقد رأتني (فيّ) أصارخ
.(على (سامانثا) يا (دونا

889
00:37:26,821 --> 00:37:29,222
.هذه كيفية معرفتها بالأمر -
.يا إلهي -

890
00:37:29,257 --> 00:37:30,668
كان بوسعنا بأن نقومَ بذلك
.العراك بأيّ مكان

891
00:37:30,692 --> 00:37:33,393
السطح، الشارع
...غرفة الملفات

892
00:37:33,428 --> 00:37:34,861
.لمْ يكن ليحدثَ أيّ من ذلك

893
00:37:34,896 --> 00:37:36,696
،لكن بدلًا عن ذلك
اخترتُ بأن أقومَ بهِ

894
00:37:36,731 --> 00:37:38,891
،بمنتصف المكتب
.حيثُ بوسع الجميع رؤيته

895
00:37:39,734 --> 00:37:41,834
.أتفهم الأمر الآن

896
00:37:45,106 --> 00:37:47,118
هارفي)، لو كانَ هنالك)
،أمرٌ أحبّه بك

897
00:37:47,142 --> 00:37:49,142
.فهو حس الوفاء
لكن عندما تضيف

898
00:37:49,177 --> 00:37:50,510
...الندم فوقَ كلّ ذلك

899
00:37:50,545 --> 00:37:52,445
مالذي تقصدينه؟

900
00:37:54,983 --> 00:37:56,949
تخيل لو كانَ بوسعك العودة
بالزمن وعدم معرفة

901
00:37:56,985 --> 00:37:59,285
.ما كنتَ تعرفهُ بشأنِ أمك

902
00:37:59,320 --> 00:38:02,555
ألن تقومَ بذلك لنفسك؟

903
00:38:02,590 --> 00:38:05,925
.(لقد كان الذنب ذنبي يا (دونا -
.أعرفُ ذلك -

904
00:38:08,063 --> 00:38:10,396
...لكن بفعلُ هذا

905
00:38:11,833 --> 00:38:14,967
فإنه ليس فعل الرجل
.الذي أريدُكَ بأن تصبح عليه

906
00:38:15,003 --> 00:38:18,471
وأعرفُ بأنه ليس الرجل
.تريدُ بأن تصبحَ عليه

907
00:38:23,311 --> 00:38:25,278
ما هذا؟

908
00:38:25,313 --> 00:38:28,781
.لقد وصلَ للتو
.إنهم سوفَ يسقطون القضية

909
00:38:30,852 --> 00:38:33,286
لمَ تمنحينني إيّاه؟

910
00:38:34,823 --> 00:38:39,125
(سوزان)، ما فعلتهُ لـ(لويس)
عندما كُنتُ مساعدته

911
00:38:39,160 --> 00:38:44,864
وما فعله (براين) لي كان أكثر
.من كونه مجرّد ذكاء قانوني

912
00:38:44,899 --> 00:38:48,234
لقد كان أيضًا يتعلق
بشأن .مساندة الشخص

913
00:38:48,269 --> 00:38:50,269
...ولا يقلّ عن ذلك أهمية

914
00:38:50,305 --> 00:38:52,905
.بإخبارهم متى يكونون على خطأ

915
00:38:52,941 --> 00:38:56,342
أأنتِ..تشكرينني لإخباركِ
أنكِ كنتِ مُخطئة؟

916
00:38:56,377 --> 00:38:59,579
.إنني أفسر سبب منحي إيّاك هذه

917
00:38:59,614 --> 00:39:02,815
لأنني أود من مساعديني
.بأن يحتفظوا بسجلاتِ فوزهم

918
00:39:02,851 --> 00:39:04,984
...أتقصدين بكلامك بأنكِ سوف تجعلينني

919
00:39:05,019 --> 00:39:09,522
أجل يا (سوزان)، ما لمْ تستمري بطرح
.الأسئلة، ففي هذه الحالة، إنكَ لست بمساعدتي

920
00:39:11,292 --> 00:39:13,726
.إنني لن أخيّب ظنكِ -
.أعرفُ ذلك -

921
00:39:13,761 --> 00:39:16,262
.الآن إذهبي إلى منزلكِ
عدم إمتلاك حياة

922
00:39:16,297 --> 00:39:18,598
هو ما أوقعني بالورطة
.معَ (براين) بالمقامِ الأول

923
00:39:35,683 --> 00:39:38,684
.(فيّ)

924
00:39:38,720 --> 00:39:40,820
مالذي بوسعي فعلهُ لأجلكِ؟

925
00:39:40,855 --> 00:39:43,956
لقد مرّ الوقت الكافي لو كان (هارفي) سيذهب

926
00:39:43,992 --> 00:39:46,559
،إلى نقابة المحاميين
.لكان فعلَ ذلك بحلول الآن

927
00:39:46,594 --> 00:39:50,496
ولا يتطلّب الأمر عبقريًا لمعرفة
.من أقنعه بالعدول عن ذلك

928
00:39:50,532 --> 00:39:52,732
لقد طلبتِ مني بأن أبقي
.الشركة على قلبٍ واحد

929
00:39:52,767 --> 00:39:54,467
.هذا ما قمتُ به

930
00:39:55,904 --> 00:39:57,570
كيفَ قمتِ به؟

931
00:39:57,605 --> 00:40:00,239
كيف أقنعتيه بألّا يقوم بالأمر؟

932
00:40:00,275 --> 00:40:04,110
لقد فكرت بما لو كنتُ
.أمي وفعلتِ ذلك لأجلي

933
00:40:04,145 --> 00:40:06,612
.وباقي الكلام قد خرجَ بشكلٍ عفوي

934
00:40:06,648 --> 00:40:09,248
.(شكرًا لكِ يا (دونا

935
00:40:10,585 --> 00:40:12,351
،فيّ)، لعلمكِ)

936
00:40:12,387 --> 00:40:14,487
.فإننا لمْ نقم بذلك لحفظِ أنفسنا

937
00:40:14,522 --> 00:40:17,190
...لأن مهما قد يكونَ ظنكِ بنا

938
00:40:18,593 --> 00:40:21,561
.فإنّ هنالك خطوطٌ لا نتخطاها

939
00:40:30,438 --> 00:40:32,249
حسنٌ، ما الأمر المهم
الذي إضطررت بأن آتي لأجله

940
00:40:32,273 --> 00:40:33,573
بهذه الوقت من الليل؟

941
00:40:33,608 --> 00:40:35,641
.لقد أردت بأن اعتذر

942
00:40:35,677 --> 00:40:37,977
بسبب أنّ كلانا نعرف
لكنتِ ستظلين بالشركة

943
00:40:38,012 --> 00:40:40,379
لو لمْ أصرخ
.عليك كالأحمق

944
00:40:40,415 --> 00:40:42,114
.(لا بأس يا (هارفي

945
00:40:42,150 --> 00:40:43,916
.أنا التي تخطيتُ الحدّ

946
00:40:43,952 --> 00:40:45,418
.(إنّ الأمر ليس ذلك فحسب يا (سامانثا

947
00:40:45,453 --> 00:40:47,620
.(لقد عثرنا على وسيلة لكي نطردَ (فيّ

948
00:40:47,655 --> 00:40:49,288
.لكنني لمْ اتخذها

949
00:40:49,324 --> 00:40:51,324
.وأردتُ بأن تسمعين ذلك منيّ

950
00:40:51,359 --> 00:40:54,126
.(لقد أخبرتني بذلك (دونا) مسبقًا يا (هارفي

951
00:40:54,162 --> 00:40:57,330
ولإحقاق الحق، أعتقدُ
.بأنكَ قمتَ بالصواب

952
00:40:57,365 --> 00:41:00,333
أنتِ آخر شخصٍ قد أتوقع
.اسمع ذلك منه

953
00:41:00,368 --> 00:41:03,302
،بالواقع، لو سألتني منذ ساعةٍ مضت
.لمْ أكن لأقول ذلك

954
00:41:03,338 --> 00:41:09,208
لكنها اعتنت وحمت ابنتها وأتمنى
.بأن كان لديّ والدة مثلها

955
00:41:09,244 --> 00:41:12,211
سامانثا)، مالذي يجري؟)

956
00:41:12,247 --> 00:41:14,947
،منذُ قبل أسابيع قليلة مضت
لقد عينتُ محققًا

957
00:41:14,983 --> 00:41:16,961
ولقد عرفتُ للتو
.مكان عيش والدي الحقيقي

958
00:41:16,985 --> 00:41:18,651
."بيتسبرغ"

959
00:41:18,686 --> 00:41:20,253
."بيتسبرغ" -
.أجل -

960
00:41:20,288 --> 00:41:23,723
(ولقد كُنت سأذهب بالغد لكن (روبرت
...سوفَ يذهبُ لزيارةِ (ريتشل) و

961
00:41:23,758 --> 00:41:25,157
.لا يُمكنهم إلغاء ذلك

962
00:41:26,160 --> 00:41:27,994
سامانثا)، مالخطب؟)

963
00:41:30,298 --> 00:41:32,798
.لا أريدُ بأن أذهب بمفردي

964
00:41:32,834 --> 00:41:36,235
،بالواقع، لو أنكِ لست متضايقة مني

965
00:41:36,271 --> 00:41:39,672
فإن بوسعي بالطبع
.(الإستفادة من عطلة من (فيّ

966
00:41:39,707 --> 00:41:41,974
أستذهب معيّ حقًا؟

967
00:41:42,010 --> 00:41:43,843
.أجل

968
00:41:43,878 --> 00:41:46,779
،بالواقع، بهذه الحالة
.فإنني لستُ متضايقةً منك

969
00:41:46,814 --> 00:41:48,114
.حسنٌ، إذن

970
00:41:48,149 --> 00:41:50,583
.سوفَ أقلّكِ في الصباح

971
00:41:50,618 --> 00:41:53,486
.حسنٌ
.(شكرًا لك يا (هارفي

972
00:41:54,104 --> 00:42:18,104
<font color="#ff0000">Colin Ford - abood__a33</font>