﻿1
00:00:01,379 --> 00:00:03,867
‫"شاهدتم في الحلقة السابقة..."

2
00:00:14,583 --> 00:00:19,334
‫حبيبتي, لا يمكننا الاحتفاظ به,
‫بم سنخبر الناس؟, أننا وجدناه في حقل؟

3
00:00:19,943 --> 00:00:24,177
‫لم نجده بل هو من وجدنا

4
00:00:24,341 --> 00:00:27,058
‫ما الذي تحاول قوله يا أبي؟
‫أنني من كوكب آخر؟

5
00:00:27,707 --> 00:00:30,893
‫(كلارك كينت) لا يمكنه الاقتراب خمس
‫أقدام من (لانا لانغ)

6
00:00:30,918 --> 00:00:33,137
‫دون أن يتحول إلى معتوه أخرق

7
00:00:35,823 --> 00:00:40,690
‫- من المعتوه الذي كان يقود هذه السيارة؟
‫- هذا أنا, (ليكس لوثر)

8
00:00:40,808 --> 00:00:44,431
‫لم أتجنب سيارة (ليكس),
‫صدمتني بسرعة 60 ميل في الساعة

9
00:00:44,662 --> 00:00:48,456
‫هل هذا يبدو طبيعياً بالنسبة لك؟
‫قد أضحي بأي شيء لأكون طبيعياً

10
00:00:48,526 --> 00:00:54,708
‫أسميه حائظ الغرابة, يضم كل الأحداث
‫الغريبة التي وقعت في (سموليفل)

11
00:00:54,739 --> 00:00:59,136
‫منذ هطول النيازك,
‫حينها بدأ الأمر برمته, وجن جنون البلدة

12
00:00:59,212 --> 00:01:00,522
‫ماذا يجري بينك وبين (لانا)؟

13
00:01:00,592 --> 00:01:03,769
‫تهانئي يا (كلارك), أنت فزاعة
‫هذا العام

14
00:01:03,815 --> 00:01:08,464
‫يا إلهي! من فعل هذا بك؟

15
00:01:08,489 --> 00:01:10,855
‫لا يهم

16
00:01:26,013 --> 00:01:27,574
‫أشكركِ على الرقصة يا (لانا)

17
00:03:39,887 --> 00:03:42,097
‫أهذا ما تقضي وقتك فيه
‫الآن يا (غريغ)؟

18
00:03:45,876 --> 00:03:48,462
‫- من أين أحضرتِ تلك الشرائط؟
‫- من أين في رأيك؟

19
00:03:48,532 --> 00:03:52,197
‫- من ذلك الحجر الذي تسميه غرفة
‫- ليس لكِ الحق في دخولها

20
00:03:52,275 --> 00:03:57,217
‫ليس لك الحق في التحدث عن الخصوصية,
‫أنا أحضر نادي البستنة مع خالة (لانا)

21
00:03:57,248 --> 00:04:01,599
‫كيف سأواجها وابني يتلصص عليها
‫ويسجل لها شرائط فيديو؟

22
00:04:02,870 --> 00:04:09,781
‫- هل كنت تقوم بهذا الليلة؟
‫- كلا, كنتُ أقوم بالتجميع

23
00:04:10,320 --> 00:04:14,734
‫- عادتان مقززتان
‫- الحشرات ليست مقززة يا أمي

24
00:04:16,327 --> 00:04:21,213
‫ماذا حدث لك يا (غريغ)؟ هذا ليس أنت

25
00:04:24,174 --> 00:04:26,383
‫- يتغير الناس
‫- حقاً؟

26
00:04:26,931 --> 00:04:30,102
‫صباح الاثنين سأتصل بأكادمية
‫(كلارمونت) العسكرية

27
00:04:31,258 --> 00:04:33,300
‫- صحيح يا أمي
‫- كلا يا (غريغ)

28
00:04:33,398 --> 00:04:36,600
‫نلت كفايتي من تصرفاتك
‫وسأتصل بهم هذه المرة

29
00:04:38,554 --> 00:04:40,720
‫مهلاً, من سيتولى رعاية حشراتي؟

30
00:05:25,496 --> 00:05:30,012
‫لا تقلقوا يا جماعة, سآخذكم إلى مكان آمن

31
00:06:05,218 --> 00:06:08,401
‫كلا, لا تفعلوا ذلك!

32
00:06:12,102 --> 00:06:13,531
‫توقفوا!

33
00:06:24,091 --> 00:06:31,991
‫كلا!, كلا!

34
00:06:36,880 --> 00:06:38,669
‫(غريغ)؟

35
00:06:39,328 --> 00:06:42,123
‫(غريغ), أين أنت؟

36
00:06:43,740 --> 00:06:45,169
‫(غريغ)؟

37
00:08:54,817 --> 00:08:56,940
‫هذا كله خطأك يا (كلارك)

38
00:08:58,807 --> 00:09:00,302
‫(كلارك)

39
00:09:02,575 --> 00:09:07,282
‫(كلارك), سنغادر إلى سوق المزارعين
‫في 15 دقيقة ولم تنه مهماك بعد

40
00:09:23,392 --> 00:09:26,537
‫- هذه تبدو جميلة, أحبها
‫- "(كينت)"

41
00:09:29,412 --> 00:09:32,478
‫حيوا ملك وملكة القدامى

42
00:09:35,432 --> 00:09:39,072
‫(كلارك), لم أرك في الحفل ليلة أمس

43
00:09:39,302 --> 00:09:43,488
‫كنت... مرتبطاً بأمر آخر

44
00:09:45,005 --> 00:09:47,437
‫تهانئي

45
00:09:47,477 --> 00:09:50,957
‫كانت مبارة رائعة,
‫لم أر هجوماً بتلك البراعة منذ زمني

46
00:09:51,031 --> 00:09:54,695
‫- أشكرك يا سيد (كينت)
‫- سأحضر بقية الصناديق من الشاحنة

47
00:09:57,663 --> 00:09:59,233
‫سأساعده

48
00:10:00,680 --> 00:10:02,021
‫- (لانا)
‫- حسناً

49
00:10:02,228 --> 00:10:03,240
‫(كينت)

50
00:10:05,377 --> 00:10:08,382
‫تدرك أن ليلة أمس كانت مزحة,
‫صحيح؟

51
00:10:10,124 --> 00:10:14,735
‫- اسمع, أحتاج إلى ذلك العقد
‫- لا أحمله معي

52
00:10:15,415 --> 00:10:19,888
‫- إنه مفضل لــ(لانا) لذا...
‫- لذا عد إلى حقل الذرة وابحث عنه

53
00:10:32,582 --> 00:10:35,023
‫جميلة, أليس كذلك؟

54
00:10:36,224 --> 00:10:39,999
‫(غريغ), مرحباً,
‫لم أعرفك بدون النظارات

55
00:10:40,407 --> 00:10:43,375
‫أتعلمين أن متوسط عمر الفراشة
‫هو ثماني ساعات؟

56
00:10:43,543 --> 00:10:47,659
‫تعيش سريعاً, وتموت صغيرة,
‫إنها نجوم الــ(روك) في عالم الحشرات

57
00:10:49,302 --> 00:10:51,713
‫(لانا), كنت أتساءل إن كان يمكنكِ
‫مساعدتي في بحث الأدب

58
00:10:52,221 --> 00:10:54,221
‫هل فرض (ناثنيل ويست) يسبب لك الإرهاق؟

59
00:10:54,729 --> 00:10:56,745
‫أجل, إنه يرهقني كثيراً

60
00:10:57,946 --> 00:10:59,742
‫- بالطبع, لا مشكلة
‫- رائع

61
00:10:59,774 --> 00:11:02,016
‫ما رأيك أن نلتقي في منزلي
‫بعد الدوام الدراسي؟

62
00:11:02,719 --> 00:11:04,205
‫المكتبة ستكون أفضل

63
00:11:05,480 --> 00:11:06,522
‫اتفقنا

64
00:11:08,185 --> 00:11:10,132
‫(لانا), خالتك تبحث عنكِ

65
00:11:14,064 --> 00:11:18,834
‫اسمع يا فتى الحشرات, أسد لي معروفاً
‫وكف عن ملاحقة حبيبتي

66
00:11:20,143 --> 00:11:22,347
‫أتخشى المنافسة يا (ويتني)؟

67
00:11:24,486 --> 00:11:30,848
‫لسنا في منافسة يا (غريغ), وإن عرفت
‫أنك تترك الفراشات في غرفة حبيبتي

68
00:11:31,591 --> 00:11:33,155
‫فستعرف معنى المنافسة

69
00:11:38,697 --> 00:11:45,830
‫حسناً, تذكر, أحياناً تكون الزجاج
‫الأمامي وأحياناً تكون الحشرة

70
00:12:01,742 --> 00:12:06,731
‫لا يمكنني أن أنتقد ذوقك في النساء,
‫أتود إخباري بما حدث ليلة أمس؟

71
00:12:07,345 --> 00:12:09,776
‫كان مقلباً سخيفاً

72
00:12:10,064 --> 00:12:12,261
‫كنت مربوطاً في وتد في منتصف الحقل

73
00:12:12,737 --> 00:12:15,652
‫حتى الرومان كانوا يحتفظون بهذا
‫العقاب لاوقات خاصة, كان يمكن أن تموت

74
00:12:15,698 --> 00:12:18,338
‫أقدر مساعدتك لكنني أُريد نسيان
‫الأمر برمته

75
00:12:18,674 --> 00:12:23,441
‫- (كلارك), لم التأخير يا بني؟
‫- سيد (كينت), سررت برؤيتك

76
00:12:25,313 --> 00:12:26,727
‫(ليكس)

77
00:12:27,165 --> 00:12:30,014
‫- هيا, يجب أن ننتهي
‫- حسناً يا أبي

78
00:12:30,574 --> 00:12:33,219
‫على الأقل صافحني هذه المرة

79
00:13:35,280 --> 00:13:37,614
‫يا إلهي! (جوناثان)!

80
00:13:47,799 --> 00:13:49,392
‫(كلارك)!

81
00:14:00,455 --> 00:14:02,338
‫- (كلارك)!
‫- (كلارك)!

82
00:14:02,482 --> 00:14:04,271
‫- (كلارك)!
‫- (كلارك)!

83
00:14:05,646 --> 00:14:08,868
‫- (كلارك)!
‫- (كلارك)!

84
00:14:32,501 --> 00:14:36,182
‫(ويتني) سيكون على ما يرام,
‫أصيب ببعض الجروح والكدمات

85
00:14:36,223 --> 00:14:37,382
‫لكن لا خطر عليه

86
00:14:38,006 --> 00:14:40,657
‫- هل يتذكر أي شيء؟
‫- كلا

87
00:14:41,184 --> 00:14:45,378
‫يتذكر أن شيئاً ارتطم بشاحنته
‫واستقيظ في سيارة الإسعاف

88
00:14:48,378 --> 00:14:51,409
‫يجب أن تتحدث إلى أمي,
‫أظنني افزعتها كثيراً هذه المرة

89
00:14:52,011 --> 00:14:54,355
‫وأشعرتها بالفخر الشديد يا (كلارك)

90
00:15:00,448 --> 00:15:03,440
‫أبي, حدث أمر آخر هذا الصباح

91
00:15:05,237 --> 00:15:08,881
‫عندما استقيظت كنت أحوم نوعاً ما

92
00:15:11,291 --> 00:15:13,266
‫تحوم؟

93
00:15:17,006 --> 00:15:21,407
‫بمجرد أن استقيظت سقطت,
‫ماذا يحدث معي يا أبي؟

94
00:15:21,581 --> 00:15:28,019
‫جدياً لا أعرف, ما أن تكسر قواعد
‫الجاذبية ندخل إلى منظقة مجهولة

95
00:15:29,127 --> 00:15:31,128
‫آمل أن يتوقف هذا

96
00:15:32,201 --> 00:15:36,636
‫(كلارك), أنا والدك ومن المفترض
‫أن أقدم لك كل الاجابات

97
00:15:36,929 --> 00:15:42,956
‫وأستاء كثيراً لعدم قدرتي على ذلك
‫لكن يجب أن تتحلى بالإيمان

98
00:15:43,390 --> 00:15:45,316
‫سنعرف حقيقة الأمر معاً

99
00:15:45,350 --> 00:15:50,769
‫أنا أحاول، ولكن هذا يحدث لي وأنا خائف

100
00:16:50,177 --> 00:16:55,217
‫جلستكِ جدية لكن مشتيه غير منضبطة,
‫ربما يجب أن تتحقي من حدوته

101
00:16:57,776 --> 00:16:59,807
‫أنا (ليكس لوثر), صديق لخالتك

102
00:16:59,906 --> 00:17:03,346
‫وتتسلل بهذا الشكل,
‫من حسن حظك أنك لم تطرد

103
00:17:05,824 --> 00:17:09,441
‫لابد أنكِ (لانا), سررتُ بلقائك أخيراً

104
00:17:09,532 --> 00:17:11,293
‫إلتقينا من قبل

105
00:17:11,636 --> 00:17:17,991
‫- أشك أنني كنتُ سأنسي لقاءك
‫- كنت منشغلاً حينها

106
00:17:18,293 --> 00:17:20,710
‫أشعر أنني لم أترك انطباعاً جيداً

107
00:17:20,885 --> 00:17:25,392
‫عندما كنت في العاشرة ذهبت إلى
‫(ميتروبوليس) لمسابقة الخيل

108
00:17:25,558 --> 00:17:29,830
‫والدك دعانا للمبيت,
‫قالت خالتي إن لديكم مسبحاً داخلياً

109
00:17:29,912 --> 00:17:34,680
‫ذهبت لأراه فوجدتك مع
‫فتاة تسبحان عاريين

110
00:17:38,123 --> 00:17:40,743
‫أظنك كنت تعلمها سباحة الصدر

111
00:17:41,343 --> 00:17:48,055
‫كانت هذه أنتِ؟ يا للعجب,
‫لقد كبرتِ كثيراً

112
00:17:54,609 --> 00:18:01,921
‫- هذا مبهر
‫- مبتذل ولكن خالتي تسعد به

113
00:18:02,360 --> 00:18:06,296
‫- هذا عقد جميل
‫- أشكرك, إنّه مميّز جداً بالنسبة إليّ

114
00:18:06,531 --> 00:18:11,085
‫- لماذا لا ترتدينه؟
‫- أعرته لحبيبي

115
00:18:11,397 --> 00:18:15,374
‫- رجل محظوظ, ما اسمه؟
‫- (ويتني فوردمان)

116
00:18:15,804 --> 00:18:18,210
‫الفتى الذي أنقذه (كلارك) اليوم؟

117
00:18:18,320 --> 00:18:23,078
‫عدتُ من زياته للتو,
‫كان محظوظاً بوجود (كلارك) هناك

118
00:18:23,695 --> 00:18:25,964
‫أتفهم هذا الشعور

119
00:18:26,822 --> 00:18:29,459
‫يجعلك هذا تتساءلين إن
‫كنتِ مع الرجل المناسب

120
00:18:29,862 --> 00:18:33,053
‫أحدهما يلقي بالكرة
‫والآخر ينقذ حياة الناس

121
00:18:33,329 --> 00:18:37,402
‫بالنسبة إلى رجل انتقل حديثاً
‫إلى البلدة, لديك الكثير من الأراء

122
00:18:40,481 --> 00:18:46,975
‫تبدين أكثر تشويقاً من ذلك,
‫بينما تساعدين حبيبك لاستعادة عافيته

123
00:18:47,304 --> 00:18:50,311
‫اسأليه عما كان يفعله قبل
‫المباراة الآخيرة

124
00:18:54,775 --> 00:18:57,876
‫- كان معي
‫- هل أنتِ متأكد؟

125
00:18:59,727 --> 00:19:02,105
‫ابلغي خالتك بمروري

126
00:19:20,423 --> 00:19:23,440
‫(غريغ), ماذا يجري هنا؟

127
00:19:23,544 --> 00:19:25,547
‫(غريغ)؟

128
00:19:29,124 --> 00:19:30,894
‫لقد...

129
00:19:39,356 --> 00:19:41,473
‫ما الذي أصابك بحق السماء؟

130
00:19:41,560 --> 00:19:44,567
‫حوالي مليوني عام من اتقاد الذكاء
‫وصحوة الغريزة

131
00:19:44,965 --> 00:19:49,738
‫- أوقف هذا حالاً
‫- لا يمكنني, تأخر الوقت

132
00:19:50,172 --> 00:19:52,310
‫تغلبت على الطبيعة

133
00:19:53,771 --> 00:20:00,221
‫سآكل أولاً ثم أطرح شعري ثم أتزاوج

134
00:20:00,872 --> 00:20:02,896
‫تحتاج إلى المساعدة

135
00:20:06,801 --> 00:20:11,270
‫أمي, هل أخبرتك من قبل
‫عن العنكبوت الخنوص؟

136
00:20:12,739 --> 00:20:14,700
‫إنه مخلوق مذهل

137
00:20:15,207 --> 00:20:18,729
‫كما ترين, بعدما يفقس

138
00:20:20,904 --> 00:20:23,305
‫يقتل والدته

139
00:20:33,427 --> 00:20:36,037
‫هل أنقذت حياة أحد
‫خلال قدومك إلى هنا؟

140
00:20:36,279 --> 00:20:38,654
‫إن تابعت الأمر
‫يمكنك أن تخلق منه مهنة

141
00:20:38,918 --> 00:20:43,047
‫كنت أوصل طلباتك,
‫أعتذر لان والداي يتعاملان معك بقسوة

142
00:20:43,195 --> 00:20:46,229
‫عندما تحتدم الأمور سأواجههما

143
00:20:47,104 --> 00:20:48,727
‫هل تخطط لغزو؟

144
00:20:49,028 --> 00:20:53,071
‫- أعطاني أبي هذا وأنا في التاسعة
‫- هدية لطيفة

145
00:20:53,384 --> 00:20:59,883
‫لم تكن هدية, إنها أداة إستراتيجية,
‫أبي يشبه العمل بالحرب

146
00:21:00,563 --> 00:21:05,639
‫معركة (طروادة) على سبيل المثال,
‫بدأت لان رجلين أحبا امراة واحدة

147
00:21:06,012 --> 00:21:10,213
‫مثل حالك مع الظهير الرباعي,
‫لهذا ربطك في الحقل, صحيح؟

148
00:21:10,491 --> 00:21:12,525
‫إن كنا في حرب فقد انتصر,
‫فيها (ويتني) بالفعل

149
00:21:12,588 --> 00:21:14,939
‫خسرت معركة واحدة يا (كلارك),
‫هذا كل شيء

150
00:21:15,129 --> 00:21:19,528
‫بالإضافة إلى ذلك لا أظن أن (لانا)
‫مفتونة به كما تظن

151
00:21:21,595 --> 00:21:25,432
‫إنه قائد فريق كرة القدم,
‫المدينة بأكملها تعامله كالإله

152
00:21:25,686 --> 00:21:27,393
‫انتهت اللعبة

153
00:21:28,350 --> 00:21:33,081
‫إن لم تسحبه من الشاحنة
‫لكنت حللت مشاكلك

154
00:21:36,387 --> 00:21:41,216
‫أنا أمزح بالطبع, لا تقلق يا (كلارك)

155
00:21:41,272 --> 00:21:44,286
‫لدي حصان (طروادة) من أجلك

156
00:21:53,915 --> 00:22:00,122
‫- (كلارك), هل أنت بخير؟
‫- أجل, أنا بخير

157
00:22:08,331 --> 00:22:11,984
‫صندوق جميل, مم صنع؟

158
00:22:13,673 --> 00:22:17,729
‫الرصاص,
‫اشترته أمي من قصبة في (المغرب)

159
00:22:17,874 --> 00:22:21,033
‫أخبرها الرجل أنه مصنوع من درع
‫القديس (جورج)

160
00:22:21,132 --> 00:22:27,119
‫القديس الراعي للكشافة, أعطته لي قبل
‫وفاتها, حاولت أن ترسل لي رسالة

161
00:22:27,750 --> 00:22:33,184
‫- لا يمكنني قبوله
‫- ما مشكلة آل (كينت) مع الهدايا؟

162
00:22:34,281 --> 00:22:37,702
‫إنه لك,
‫أعطه لــ(لانا) وأخبرها بما حدث

163
00:22:37,820 --> 00:22:41,015
‫ثق بي, بمجرد أن تفتحه ستفوز بقلبها

164
00:22:41,971 --> 00:22:47,376
‫هذا العقد يمدك بالقوة يا (كلارك)
‫وما عليك سوى استغلالها

165
00:23:01,153 --> 00:23:04,325
‫أين كنت قبل المباراة يوم السبت؟

166
00:23:06,676 --> 00:23:11,394
‫- أيمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً؟
‫- إنه سؤال بسيط يا (ويتني)

167
00:23:13,756 --> 00:23:15,349
‫كنت أقوم بالإحماء

168
00:23:15,523 --> 00:23:19,146
‫إذن لم تحمل (كلارك) وتعلقه في حقل؟

169
00:23:22,743 --> 00:23:25,480
‫(لانا), كان مجرد مقلب

170
00:23:28,185 --> 00:23:30,533
‫أيمكنك أن تعيد لي عقدي؟

171
00:23:32,615 --> 00:23:35,916
‫- لقد أضعته
‫- هل كنت تخطط لإخباري؟

172
00:23:36,511 --> 00:23:38,918
‫أم كان هذا مقلباً أيضاً؟

173
00:23:49,550 --> 00:23:54,337
‫(لانا), مرحباً, ظننتُ أنكِ نسيتِ,
‫كنت أنتظرك منذ ساعة

174
00:23:55,568 --> 00:23:58,040
‫أتتذكرين بحث اللغة الإنجليزية؟

175
00:23:59,324 --> 00:24:03,801
‫آسفه يا (غريغ), طرأ أمر مهم,
‫أيمكننا القيام بذلك لاحقاً؟

176
00:24:03,994 --> 00:24:08,246
‫مهلاً, هل تلغين موعدك معي
‫من أجل حبيبك؟

177
00:24:08,957 --> 00:24:11,731
‫لستُ كذلك, سأذهب لمقابلة (كلارك)

178
00:24:12,078 --> 00:24:18,278
‫(كينت)؟ تفضلين قضاء الوقت معه؟
‫هل هو أهم مني؟

179
00:24:19,949 --> 00:24:23,674
‫(غريغ), لا يمكنني التحدث في ذلك
‫الآن, يجب أن أذهب

180
00:25:29,029 --> 00:25:30,162
‫(لانا)

181
00:25:31,153 --> 00:25:34,474
‫قالت والدتك إنه يمكنني انتظارك هنا,
‫آمل ألا تمانع

182
00:25:35,185 --> 00:25:38,904
‫- هذا المكان مذهل
‫- بناه أبي

183
00:25:39,854 --> 00:25:42,119
‫يسميه "حصن عزلتي"

184
00:25:43,466 --> 00:25:46,793
‫- لم أعرف أنك تحب علم الفلك
‫- إنها هواية

185
00:25:47,531 --> 00:25:49,746
‫أتعرف أنه يمكنك رؤية منزلي من هنا؟

186
00:25:50,165 --> 00:25:52,473
‫كلا, حقاً؟

187
00:25:55,087 --> 00:25:59,095
‫عشنا على بعد ميل من أحدنا الآخر
‫طوال حياتنا ولم تزوريني قط

188
00:25:59,580 --> 00:26:02,038
‫وتتساءل عما أفعله هنا الآن

189
00:26:02,141 --> 00:26:05,895
‫ليس لأنني لا أستمتع بصحبتكِ
‫لكني أتساءل فعلاً

190
00:26:07,984 --> 00:26:12,683
‫عرفتُ ما فعله بك (ويتني),
‫موضوع الفزاعة

191
00:26:12,708 --> 00:26:15,868
‫وجئت لأعتذر لك

192
00:26:16,306 --> 00:26:18,751
‫هذا ليس خطأك, انسي الأمر

193
00:26:18,922 --> 00:26:25,024
‫لا أستطيع, لم يحق له فعل ذلك
‫وأنت قمت بإنقاذ حياته بعدها

194
00:26:25,221 --> 00:26:28,744
‫أقدر قدومك إلى هنا لكنك
‫لستِ من يجب أن يعتذر

195
00:26:29,437 --> 00:26:33,967
‫لم آتِ إلى هنا لادافع عنه, آتيتُ لأراك

196
00:26:36,654 --> 00:26:39,794
‫- من أخبركِ؟
‫- (ليكس لوثر)

197
00:26:41,310 --> 00:26:44,853
‫أسقط بعض الفتات وتتبعت أثره

198
00:26:46,623 --> 00:26:50,383
‫أنا مسرورة, أنه قد فعل ذلك يا (كلارك),
‫إنه صديق وفي

199
00:26:50,642 --> 00:26:52,705
‫أنت محظوظ لأن هذا نادر

200
00:26:52,933 --> 00:26:55,137
‫حسناً, (ليكس) فريد من نوعه

201
00:26:58,536 --> 00:27:01,528
‫- ماذا ستفعلين؟
‫- لستُ متأكدة

202
00:27:02,387 --> 00:27:07,828
‫ظننتُ أنني أعرف (ويتني), أتساءل الآن
‫عما غفلت عنه في حياتي غير ذلك

203
00:27:11,562 --> 00:27:13,617
‫أضاع عقدي المفضل

204
00:27:19,295 --> 00:27:20,850
‫ألا يمكنكِ إستبداله؟

205
00:27:22,608 --> 00:27:27,183
‫سيبدو ذلك غريباً ولكنه مصنوع من
‫شظية النيزك الذي قتل والداي

206
00:27:28,781 --> 00:27:33,292
‫صنعته (نيل) وقدمته لي في اليوم
‫الذي تبنتني فيه رسمياً

207
00:27:33,449 --> 00:27:39,091
‫أخبرتني أن الحياة تتمحور حول التغيير
‫الذي أحيّاناً يكون مؤلماً

208
00:27:40,305 --> 00:27:45,524
‫وأحيّاناً جميلاً ولكن معظم الوقت
‫يجمع بينهما

209
00:27:49,383 --> 00:27:50,713
‫يجب أن أذهب الآن

210
00:27:54,474 --> 00:27:56,665
‫أنا مسرورة لأنّك بخيّر يا (كلارك)

211
00:28:48,660 --> 00:28:53,430
‫- أتحتاج إلى المساعدة يا أبي؟
‫- أفضل فكرة سمعتها الليلة

212
00:29:08,747 --> 00:29:10,176
‫(كلارك)؟

213
00:29:15,583 --> 00:29:20,675
‫- (كلارك), ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟
‫- هناك شخص في الورشة

214
00:29:48,554 --> 00:29:50,124
‫أبي!

215
00:30:20,477 --> 00:30:22,829
‫ماذا حدث للتّو؟

216
00:30:30,185 --> 00:30:32,798
‫- لم أر شخصاً بهذا الشكل
‫- هل نظرت إلى وجهه؟

217
00:30:32,823 --> 00:30:37,446
‫- انقض علي من السقف, بدا أنّه...
‫- لم يكن بشرياً بالكامل

218
00:30:38,477 --> 00:30:40,774
‫رأيتُ وجهه, أظن أنّه كان (غريغ آركين)

219
00:30:40,820 --> 00:30:42,713
‫لم أسمع هذا الاسم من وقت طويل

220
00:30:42,767 --> 00:30:44,758
‫أنت و(بيت) كنتما تتسكّعان معه
‫في المدرسة الابتدائيّة

221
00:30:44,783 --> 00:30:48,397
‫- لماذا يُريد إيذاءك؟
‫- لا أعلم

222
00:30:48,463 --> 00:30:50,737
‫هل ما زلتما صديقين؟

223
00:30:50,823 --> 00:30:53,112
‫ألتقي به في الردهة
‫ولكن الناس يتغيرون

224
00:30:53,615 --> 00:30:58,311
‫أتذكر أن والدته كانت تحجر عليه كثيراً
‫لكنني لا أصدق أنه قد يؤذي حشرة حتى

225
00:30:58,446 --> 00:31:02,146
‫ربما لأنه كان منشغلاً بتجميع كل
‫الحشرات التي يمكنه إيجادها

226
00:31:02,419 --> 00:31:05,599
‫(كلارك), الفتيان لا يقفزون
‫من السقف ويهاجمون الناس

227
00:31:06,189 --> 00:31:08,393
‫كيف تفسر ذلك؟

228
00:31:15,599 --> 00:31:19,306
‫لا أعرف, يبدو هذا غريباً

229
00:31:20,143 --> 00:31:25,610
‫يقول ذلك, هذا رجل يخبىء سفينة فضائيّة
‫في قبوه منذُ 12 عاماً

230
00:31:30,955 --> 00:31:36,994
‫لا أقول إنني لا أصدقك يا (كلارك)
‫لكنني أجد صعوبة في استيعاب ذلك

231
00:31:37,504 --> 00:31:40,785
‫أبي, هل تساءلت من قبل عن تلك الأمور
‫الغريبة التي تحدث في (سموليفل)؟

232
00:31:40,957 --> 00:31:46,177
‫- كل بلدة لديها قصص خرافية متداولة
‫- الفرقُ أنها حقيقية

233
00:31:48,641 --> 00:31:52,513
‫(كلوي) أرتني حائظاً مغطى بكل
‫المقالات التي جمعتها

234
00:31:52,538 --> 00:31:56,870
‫عن كل الأشياء الغريبة التي حدثت
‫في (سموليفل) منذُ سقوط النيازك

235
00:31:58,636 --> 00:32:00,088
‫هذا كله خطئي

236
00:32:02,378 --> 00:32:06,838
‫(كلارك), إنّ كنت تتحدث عن الطماطم
‫التي تزن 50 رطلاً والملفوف المزدوج

237
00:32:06,863 --> 00:32:10,014
‫فلدي تفسير أفضل من أجلك, شركة (لوثر)

238
00:32:11,101 --> 00:32:15,738
‫الله وحده يعلم ما الذي ينتجه مصنع
‫السماد ذلك خلال الــ12 عاماً الأخيرة

239
00:32:15,994 --> 00:32:18,845
‫شركة (لوثر) لم تقتل والداي (لانا)

240
00:32:20,906 --> 00:32:26,445
‫ولم تقتلهما أنت يا بني, لا يمكنك أن
‫تلوم نفسك على شيء لم تتحكم فيه

241
00:32:26,940 --> 00:32:30,901
‫أعلم ومع ذلك لا أزال أشعر بالمسؤولية

242
00:32:38,944 --> 00:32:42,774
‫ما حدث لوالداي (لانا) كان مأساة مرُيعة

243
00:32:43,289 --> 00:32:46,610
‫ولكن مهما كانت لديك من قدرات مذهلة

244
00:32:47,185 --> 00:32:50,954
‫فلن تتمكن أبداً من تغيير ذلك

245
00:32:52,524 --> 00:32:56,833
‫- كيف أجعل ذلك الشعور يختفي؟
‫- لا يمكنك

246
00:32:58,285 --> 00:33:01,042
‫لكن هذا ما يجعلك بشرياً

247
00:33:09,017 --> 00:33:10,627
‫- (كلوي)
‫- مرحباً

248
00:33:10,659 --> 00:33:13,118
‫هل لا يزال (غريغ آركين) مراسل
‫(تورتش)؟

249
00:33:13,165 --> 00:33:17,734
‫حسناً, إنّ كان تعريفك للمراسل بأنه شخص
‫يسلم المقالات فكلا

250
00:33:17,884 --> 00:33:19,856
‫(غريغ) لم يحضر إلى المكتب منذُ أسبوع

251
00:33:20,065 --> 00:33:23,294
‫- يجب أن أجده
‫- ما سر اهتمامك المفاجىء بــ(غريغ)؟

252
00:33:23,457 --> 00:33:25,944
‫هل بدأت تحب علم الحشرات؟

253
00:33:26,113 --> 00:33:31,414
‫- لا يهم, سأراكِ لاحقاً
‫- أكره عندما تفعل ذلك

254
00:33:33,047 --> 00:33:35,383
‫- أفعل ماذا؟
‫- تتجنبني

255
00:33:35,477 --> 00:33:41,174
‫تأتي للحظة وتختفي فجأة, (كلارك),
‫أنت لا تحاول إنهاء صداقتك بي, صحيح؟

256
00:33:41,761 --> 00:33:45,242
‫(كلوي), لا يمكنني ذلك

257
00:33:46,524 --> 00:33:52,550
‫من المدهش كم تؤثر علي فتنة (كينت),
‫والآن ما قصة (غريغ)؟

258
00:33:53,582 --> 00:33:58,254
‫وجدتُ مقالاً عن رجال الــ(أمازون) الذين
‫يأخذون سمات الحشرات التي عضتهم

259
00:33:58,575 --> 00:34:02,022
‫لكن لم يصل شيء إلى ذلك الحد الذي
‫تتحدث عنه, هل حالفك الحظ؟

260
00:34:02,191 --> 00:34:04,973
‫عرفت أن (غريغ) انتقل إلى (سموليفل)
‫بعد هبوط النيازك

261
00:34:05,080 --> 00:34:06,671
‫لذا لا يمكن أن يكون تعرض للإنفجار

262
00:34:06,843 --> 00:34:08,861
‫أجل, ولكن حشراته تعرضت إليه

263
00:34:08,973 --> 00:34:12,447
‫فكر في الأمر يا (كلارك), شظايا
‫النيزك لا تزال موزعه في (سموليفل)

264
00:34:12,539 --> 00:34:17,158
‫البيئة كلها مصابة,
‫عندما يمسك الفتى بحشره وتلدغه

265
00:34:18,048 --> 00:34:19,601
‫ينتهي المطاف به بأن يصبح الفتى الحشرة

266
00:34:20,734 --> 00:34:25,425
‫(كلوي), لا يمكنكِ الخروج في الصيف
‫دون أن يلدغكِ البعوض

267
00:34:25,456 --> 00:34:28,363
‫لماذا لم تمتلىء البلدة بالناس
‫الحشرات؟

268
00:34:28,449 --> 00:34:32,449
‫لأنّك ستحتاج إلى مستوي معين
‫من السمية لإحداث طفرة

269
00:34:32,613 --> 00:34:35,924
‫رجال الــ(أمازون) هاجمتهم أسراب

270
00:34:37,315 --> 00:34:40,130
‫(غريغ) كان يحتفظ بأحواض حشرات
‫في غرفته

271
00:34:40,291 --> 00:34:43,324
‫ربما سئمت المنظر وتمردت عليه

272
00:34:43,633 --> 00:34:49,140
‫تبعاً لهذا فدورة حياة الحشرات قصيرة,
‫لذا إذا تحول إلى حشرة فعلاً

273
00:34:49,289 --> 00:34:51,674
‫فلنأمل أنه ليس في مرحلة التزاوج

274
00:34:53,769 --> 00:34:55,509
‫لا يبدو أبداً كمنزل

275
00:34:59,970 --> 00:35:03,487
‫المكان تعمه الفوضى,
‫أتتذكر كم كانت أم (غريغ) نظيفة؟

276
00:35:03,636 --> 00:35:07,893
‫أجل, كانت تطلب منا خلع أحذيتنا,
‫نسيت ذات مرّة خلع حذائي وصرخت في وجهي

277
00:35:08,073 --> 00:35:11,814
‫- أهذا ما تسبب في وقف صداقتكما؟
‫- بعد الصف السابع تطلق والدا (غريغ)

278
00:35:11,839 --> 00:35:13,057
‫وتوقف عن الاتصال بي

279
00:35:13,111 --> 00:35:16,111
‫مما كان مزرياً, كان لديه حصن شجرة
‫مذهل بناه والده في الغابة

280
00:35:16,182 --> 00:35:18,703
‫- كان لا بأس به
‫- (كلارك) لم يحبه أبداً

281
00:35:19,404 --> 00:35:21,346
‫كان يشعر بالدوار
‫عندما يسير عليه

282
00:35:21,399 --> 00:35:23,700
‫- كيف؟
‫- يهاب المرتفعات

283
00:35:23,923 --> 00:35:25,941
‫لم أظنه متيناً

284
00:35:26,316 --> 00:35:28,258
‫يا رفيقيّ, تعاليا إلى هنا

285
00:35:30,914 --> 00:35:33,354
‫هذا مقزز يا رجل

286
00:35:34,251 --> 00:35:37,863
‫- ما هذا؟
‫- أظنه جلداً, لابد أنّه يطرح جلده

287
00:35:37,925 --> 00:35:40,477
‫يا رفيقيّ, من الأفضل أن تأتيا إلى هنا

288
00:35:41,483 --> 00:35:43,555
‫يا رفيقيّ

289
00:35:46,776 --> 00:35:48,573
‫يا للهول!

290
00:35:49,430 --> 00:35:53,008
‫يبدو أنك لست الوحيد في (سموليفل)
‫المعجب بــ(لانا)

291
00:35:53,174 --> 00:35:56,141
‫أظن (غريغ) وجد زوجته

292
00:36:20,223 --> 00:36:21,979
‫(لانا)!

293
00:36:33,094 --> 00:36:37,647
‫- قالت خالتك أنكِ هنا
‫- كيف تشعر؟

294
00:36:37,905 --> 00:36:41,226
‫بحال أفضل لكن هذا
‫سبب وجودي هنا

295
00:36:42,179 --> 00:36:47,264
‫(لانا), عندما رأيتك مع (كلارك), خارج
‫منزلك تلك الليلة شعرتُ بالهلع

296
00:36:48,641 --> 00:36:51,086
‫ماذا كنا نفعل في رأيك؟

297
00:36:52,157 --> 00:36:56,157
‫أظنني شعرتُ بالخوف
‫وأقدمت على تصرف غبي

298
00:36:57,128 --> 00:36:59,628
‫أتمنى لو يمكنني العودة والتراجع عنه

299
00:37:00,480 --> 00:37:04,302
‫فات الأوان يا (ويتني),
‫إنها تخصني الآن

300
00:37:05,109 --> 00:37:08,623
‫- (غريغ)؟
‫- ابتعد عنها

301
00:37:10,454 --> 00:37:13,389
‫- (غريغ), ماذا يحدث؟
‫- حان الوقت

302
00:37:13,558 --> 00:37:15,467
‫وقت ماذا؟

303
00:37:16,906 --> 00:37:18,498
‫وقتنا

304
00:37:29,855 --> 00:37:31,481
‫(لانا)؟

305
00:37:32,840 --> 00:37:34,913
‫(لانا)؟

306
00:37:35,469 --> 00:37:38,605
‫- أخذها (غريغ)
‫- ماذا حدث؟

307
00:37:38,816 --> 00:37:42,289
‫لستُ متأكداً, ألقى بي (غريغ)
‫ناحية الجدار بمنتهي السهولة

308
00:37:42,314 --> 00:37:44,977
‫وآخذ (لانا),
‫لم أر أحداً بهذه القوة من قبل

309
00:37:45,002 --> 00:37:47,667
‫- أي طريق سلك؟
‫- اتجه إلى الغابة

310
00:37:48,222 --> 00:37:50,394
‫- أظنني أعرف إلى أين سيذهب
‫- رائع سأقود

311
00:37:50,441 --> 00:37:53,861
‫- أتعرف مسبك (كريكسايد) القديم؟
‫- الذي صدمته النيازك؟

312
00:37:54,589 --> 00:37:56,395
‫بعد الطريق الترابي,
‫على بعد حوالي مائة ياردة

313
00:37:56,429 --> 00:37:58,695
‫- يوجد شجرة في الغابة
‫- كيف تعلم بوجوده؟

314
00:37:58,722 --> 00:38:00,767
‫(غريغ), كان يجمع فيه الحشرات في صغرنا

315
00:38:00,938 --> 00:38:03,207
‫اسمع يا (كينت), أُريد أن أعتذر

316
00:38:20,312 --> 00:38:21,429
‫ابتعد عنها

317
00:38:22,852 --> 00:38:25,605
‫- (غريغ), أعرف ما حدث لك
‫- جيد, تعرف أنني تحررتُ إذن

318
00:38:25,730 --> 00:38:28,160
‫لم تتحرر, أصبحت عبداً لغرائزك

319
00:38:28,238 --> 00:38:31,271
‫لا أتبع القواعد يا (كلارك)

320
00:38:32,004 --> 00:38:36,588
‫آكل ما أُريد وأذهب حيثما أُريد

321
00:38:37,570 --> 00:38:41,626
‫- وآخذ ما أُريد
‫- لن تأخذها

322
00:38:41,657 --> 00:38:44,919
‫- إذن حاول أن توقفني
‫- لست وحدك من تغير

323
00:39:53,908 --> 00:39:57,859
‫لم تتغير مطلقاً يا (كلارك),
‫ما زلت تشعر بالتعب في هذا المكان

324
00:39:57,884 --> 00:39:59,801
‫كما كنا في صغرنا

325
00:40:01,062 --> 00:40:07,195
‫(كلارك), أكنت تعلم أنّ نمل الجاموس
‫يرفع 30 ضعف وزنه؟

326
00:40:21,891 --> 00:40:23,582
‫(كلارك)؟

327
00:40:27,299 --> 00:40:30,780
‫(كلارك)؟, أين أنت؟ تعال إلى هنا

328
00:40:31,725 --> 00:40:33,863
‫أُريد اللعب فحسب

329
00:40:38,585 --> 00:40:40,429
‫(كلارك)

330
00:40:41,994 --> 00:40:46,166
‫- تعال!
‫- إنه مبطن بالرصاص

331
00:40:52,370 --> 00:40:56,517
‫استسلم يا (كلارك),
‫لا يمكنك أنّ تحارب قانون الطبيعة

332
00:40:57,568 --> 00:41:00,383
‫القوى وحده من يبقى

333
00:41:06,058 --> 00:41:08,993
‫أتظن أنه يمكنك
‫الإختباء مني؟

334
00:41:17,741 --> 00:41:19,497
‫انتبه يا (غريغ)!

335
00:41:58,778 --> 00:42:01,080
‫لا بأس, هذا أنا

336
00:42:01,530 --> 00:42:06,865
‫- (ويتني)
‫- أنتِ في أمان, هيّا

337
00:42:32,492 --> 00:42:36,624
‫"مؤخراً, أصبحتُ أتساءل"

338
00:42:36,851 --> 00:42:40,903
‫"من الذي سيبقي معكِ ويأخذ مكاني"

339
00:42:41,152 --> 00:42:45,308
‫"عندما سأرحل, ستحتاجين للحب"

340
00:42:45,457 --> 00:42:49,747
‫"لينير لكِ وجهك الممتلئ بالظلام"

341
00:42:49,926 --> 00:43:02,748
‫"وربما سأجد طريقة يوماً ما لأعود لكِ وأرشدكِ"

342
00:43:02,948 --> 00:43:07,273
‫"خلال أكثر أيامك سواءٍ"

343
00:43:07,773 --> 00:43:15,957
‫- (ويتني), هل هذا أنت؟
‫- "ولو أن هنالك مُصيبة على وشك الحدوث, ستحدث لنا معاً"

344
00:43:16,248 --> 00:43:21,091
‫"أتمنى أن يكون هنالك شخصاً ما"

345
00:43:21,124 --> 00:43:23,791
‫"قادراً على إعادتى لكِ في يوم من الأيام"

346
00:43:23,881 --> 00:43:28,092
‫"لو بإمكاني, لسوف"

347
00:43:28,238 --> 00:43:32,418
‫"ألحق بكِ أينمّا ذهبتِ"

348
00:43:32,545 --> 00:43:36,561
‫"بالأعلى وبالأسفل وبالرغم من كل الصعوبات"

349
00:43:36,627 --> 00:43:40,764
‫"سألحق بكِ أينمّا ذهبتِ"

350
00:43:40,876 --> 00:43:46,180
‫"إذا إستطعتُ العودة بالزمن"

351
00:43:46,266 --> 00:43:49,738
‫"سألحق بكِ أينمّا ذهبتِ"

352
00:43:49,785 --> 00:43:54,964
‫"إذا إستطعتُ أن أجعلكِ ملكي"

353
00:43:55,170 --> 00:44:01,859
‫"سألحق بكِ أينمّا ذهبتِ"

354
00:44:03,597 --> 00:44:10,416
‫"سألحق بكِ أينمّا ذهبتِ"

