﻿1
00:00:04,573 --> 00:00:09,197
<font color="#ffff00">"شو تايم) تقدِّم)"</font>

2
00:00:11,221 --> 00:00:14,848
<font face="Akhbar MT" color="#ffff00">"مدينةٌ على تل"</font>

3
00:00:14,872 --> 00:00:22,275
:تــرجــمــة
<font color="#ffff00">||  إيــــرس  ||</font>

4
00:01:16,970 --> 00:01:19,135
أحب هذا، أتعلم؟

5
00:01:19,136 --> 00:01:21,719
.أحب البط
"أفسح الطريق لفراخ البط" 
<font color="#ffff00">-كتاب مرسوم للأطفال كتبه روبرت مكلوسكي -</font>

6
00:01:21,720 --> 00:01:23,761
ألا تقرأ ذلك لأطفالك؟
لديك أطفال أليس كذلك؟

7
00:01:23,762 --> 00:01:25,844
على كلٍ، البط
يجعلونني أضحك

8
00:01:25,845 --> 00:01:27,761
يبدون دائماً مشغولين بشده

9
00:01:27,762 --> 00:01:29,427
لمَ أنت متوترٌ جداً (جيمي)؟

10
00:01:29,428 --> 00:01:31,594
ماذا؟ ما الذي لدي بحق الجحيم
لأكون متوتراً بشأنه؟

11
00:01:31,595 --> 00:01:33,636
بدأت تبدو كالأحمق

12
00:01:33,637 --> 00:01:35,469
حقاً؟حقاً؟

13
00:01:35,470 --> 00:01:37,511
فس الواقع، أمر بخساره
أتعلم؟

14
00:01:37,512 --> 00:01:39,552
مرتفعة بعض الشيء. بدأ الصبر
ينفذ مني قليلاً

15
00:01:39,553 --> 00:01:41,637
(الجثث (جيمي-
أجل، كما قلت-

16
00:01:42,804 --> 00:01:44,887
ربما قد أكون سمعت شيئاً ما

17
00:01:46,804 --> 00:01:48,886
أظن بأنني أعلم عن مكان
السياره المفخخه

18
00:01:48,887 --> 00:01:50,594
قصتك تتغير بالفعل

19
00:01:50,595 --> 00:01:52,386
عليك أن تكون جديراً بالثقة
أكثر يا صديقي

20
00:01:52,387 --> 00:01:53,803
لمَ قد يخفون الشاحنه

21
00:01:53,804 --> 00:01:55,678
إن لم تكنن هناك جثثٌ لعينه علي متنها؟

22
00:01:55,679 --> 00:01:57,386
بحقك

23
00:01:57,387 --> 00:01:59,094
أعني، أنني أعلم أنك تعتقد أنني أحمق

24
00:01:59,095 --> 00:02:00,969
،الجميع يظن بأنني أحمق
أتحدث كثيراً

25
00:02:00,970 --> 00:02:02,469
لكنني ذكيٌ بما فيه الكفايه لأعلم

26
00:02:02,470 --> 00:02:03,844
أن هذا حدثٌ مهم بالنسبة لك

27
00:02:03,845 --> 00:02:05,302
(هذا الأمر حول (ريفير

28
00:02:05,303 --> 00:02:07,052
،سياره مفخخه
حارسْين ميتين

29
00:02:07,053 --> 00:02:08,886
تستطيع أن تدير قضيةً كهذه
حتى تصل معاشك اللعين

30
00:02:08,887 --> 00:02:10,636
ها هي

31
00:02:10,637 --> 00:02:12,636
هذا كل ما يكون يدور عنه
هراء البط هذا

32
00:02:12,637 --> 00:02:14,844
جيمي ريان) يدبرني لأجل معروفٍ لعين)

33
00:02:14,845 --> 00:02:16,636
لا أريد معروفاً

34
00:02:16,637 --> 00:02:17,928
لا حصانه. لا حمايه

35
00:02:17,929 --> 00:02:19,803
مال، 20 ألف

36
00:02:19,804 --> 00:02:21,636
حصانه من ماذا؟

37
00:02:21,637 --> 00:02:23,302
(لدي فتاتين صغيرتين في (فلوريدا

38
00:02:23,303 --> 00:02:25,511
و لم يحظييْن أبداً بوالدهن
اللعين ليحكي لهن

39
00:02:25,512 --> 00:02:27,386
"قصة "أفسح الطريق للبط اللعين
حسناً؟

40
00:02:27,387 --> 00:02:30,010
أحتاج المال اللعين-
في الواقع،أنت تعلم-

41
00:02:30,011 --> 00:02:31,761
(أعني، هناك حدٌ قد يصل إليه (أنكل

42
00:02:31,762 --> 00:02:33,803
مع هذا النوع من الأشياء

43
00:02:33,804 --> 00:02:36,678
هل ستنتحب بـ "ياللرجل المسكين" معي؟ ها؟

44
00:02:36,679 --> 00:02:38,344
أنت (جاكي روهر) العظيم

45
00:02:38,345 --> 00:02:40,427
،جيمي) ، (جيمي) رباه)
أعطني شيئاً ملموساً

46
00:02:40,428 --> 00:02:42,010
(أستطيع تسليمه لـ (أنكل

47
00:02:42,011 --> 00:02:44,511
دع (أنكل) يعرف أنك كنت فتىً جيد

48
00:02:44,512 --> 00:02:46,469
بحقك-
حسناً-

49
00:02:46,470 --> 00:02:48,762
في الواقع، الأمر الذي يدور
..حول (ريفير) هذا

50
00:02:51,512 --> 00:02:53,512
هو حول كيف أنك تريد هذا بشدةٍ
(جاكي)

51
00:02:55,303 --> 00:02:56,844
إلى أي حدٍ يمكنك الوصول؟

52
00:02:56,845 --> 00:02:58,386
(دعني أسئلك شيئاً ما (جيمي

53
00:02:58,387 --> 00:03:00,386
أتتذكر كيف قاتلوا أولئك
الآباء  ذوي البشرة السوداء بشدَّة

54
00:03:00,387 --> 00:03:02,094
حتى يحصلوا على مكانٍ لأطفالهم
في تلك الحافلات؟

55
00:03:02,095 --> 00:03:03,719
كل ذلك الهراء الذي مرّوَا به
ليتأكدوا

56
00:03:03,720 --> 00:03:06,386
أن أولادهم إرتادوا إحدى
مدارس البيض الصغار تلك

57
00:03:06,387 --> 00:03:09,344
و من ثَم منشأة (الماو ماو) خارج
(ثانوية (تشارلزتاون
<font color="#ffff00">-نزاع دار بين الأفارقه و البريطانيين في كينيا-</font>

58
00:03:09,345 --> 00:03:10,719
حيث تم إقتياد أطفالهم
بالحافلات

59
00:03:10,720 --> 00:03:12,469
و إكتشفوا عندها

60
00:03:12,470 --> 00:03:14,761
أنهم كانوا كتلةً مقرفةً ضخمه

61
00:03:14,762 --> 00:03:16,928
(كأولئك الذين في (روكسبيري
<font color="#ffff00">-حي في بوسطن-</font>

62
00:03:16,929 --> 00:03:18,636
و من ثم أدركوا

63
00:03:18,637 --> 00:03:20,636
أن البِيض قد عرفوا طوال الوقت

64
00:03:20,637 --> 00:03:22,928
أنهم كانوا يتقاتلون من أجل شيءٍ تافهٍ
في قذارة شخصٍ آخر

65
00:03:22,929 --> 00:03:24,386
لذا لأي مدى يمكنني الإستمرار؟

66
00:03:24,387 --> 00:03:26,386
،في الواقع

67
00:03:26,387 --> 00:03:29,469
و خلاصة الكلام أنه

68
00:03:29,470 --> 00:03:34,302
يستحسن بك أن تكون حذراً مما تتمناه

69
00:03:34,303 --> 00:03:36,219
،فقط حتى نكون على وفاق هنا
حسناً؟

70
00:03:36,220 --> 00:03:38,928
،حتى تفهم ما أعنيه

71
00:03:38,929 --> 00:03:40,844
ما أحاول قوله هو

72
00:03:40,845 --> 00:03:44,386
،إن ورطّت نفسي بهذا الهراء معك

73
00:03:44,387 --> 00:03:47,010
من الافضل ان تأمُل

74
00:03:47,011 --> 00:03:49,844
أنني لن أُترك لأقاتل

75
00:03:49,845 --> 00:03:52,387
من أجل قذارة شخصٍ آخر

76
00:03:54,428 --> 00:03:55,387
حسناً؟

77
00:03:59,345 --> 00:04:00,928
هل ستعطيني الـ20 ألف؟

78
00:04:00,929 --> 00:04:03,762
إلى أي مدىً أنت مستعد للوصول
جيمي)؟)

79
00:04:07,387 --> 00:04:08,887
.(ا(لمد والجزر

80
00:04:11,011 --> 00:04:12,594
ماذا سأفعل بذلك بحق الجحيم؟

81
00:04:12,595 --> 00:04:14,428
هناك حيث يحتفظون بأسلحتهم

82
00:04:29,553 --> 00:04:31,052
!(جاكي)

83
00:04:31,053 --> 00:04:32,969
!(جاكي)

84
00:04:32,970 --> 00:04:34,637
ماذا بشأن الـ20 ألف؟

85
00:04:36,053 --> 00:04:38,470
عليك أن تكون جديراً بالثقه أكثر
يا صديقي

86
00:05:09,053 --> 00:05:10,970
كيف كانت (نيو هامشير)؟

87
00:05:14,512 --> 00:05:16,886
علامَ تنتحبين؟

88
00:05:16,887 --> 00:05:19,177
رفاق، هذا كثير جداً

89
00:05:19,178 --> 00:05:20,761
لا بد بأنكِ الشخص الوحيد
على وجه الأرض

90
00:05:20,762 --> 00:05:22,469
.الذي يقول بأن تلك كانت مشكله

91
00:05:22,470 --> 00:05:24,219
في الواقع، لا يمكنني أن
أغسل كل هذا الكم هنا

92
00:05:24,220 --> 00:05:26,219
يبدو تقريباً 250 ألفاً

93
00:05:26,220 --> 00:05:28,177
أجل، و عشرة بالمئه منها تذهب إلى
المفوضيه

94
00:05:28,178 --> 00:05:29,844
أجل، و ربما عندها يمكنني أن أطابق ذلك

95
00:05:29,845 --> 00:05:31,136
ماذا عن المزيد؟

96
00:05:32,345 --> 00:05:34,344
،يمكننا الذهاب إلى النوادي
نقامر ببعضه

97
00:05:34,345 --> 00:05:36,636
و على الأرجح عندها سيمكنكم
أن تفلتوا بعد مبادلة

98
00:05:36,637 --> 00:05:38,512
حوالي 10 ألف بدون أن تتم ملاحظتكم

99
00:05:40,220 --> 00:05:43,010
إذاً يفترض بنا أن نقوم بإنفاق البقيه فحسب؟

100
00:05:43,011 --> 00:05:45,177
هل تركتم الأسلحه يا رفاق؟

101
00:05:45,178 --> 00:05:47,387
(بعناهم مجدداً إلى (هوك

102
00:05:49,095 --> 00:05:50,803
ماذا بحق الجحيم؟

103
00:05:50,804 --> 00:05:52,594
لماذا؟

104
00:05:52,595 --> 00:05:54,552
كيف بإمكان أي أحد أن يربطنا مع تلك الأسلحه

105
00:05:54,553 --> 00:05:56,928
التي وجدوها بين يدي
(متدربي أسلحة في (روكسبيري

106
00:05:56,929 --> 00:05:58,219


107
00:05:58,220 --> 00:06:00,052
،إن ظهرت تلك الأسلحه

108
00:06:00,053 --> 00:06:02,387
لن يكون هناك أي أحدٍ سيأتي
(ليعثر علينا (كاثرين

109
00:06:13,929 --> 00:06:17,637


110
00:06:20,136 --> 00:06:22,553


111
00:06:26,136 --> 00:06:28,929


112
00:06:30,136 --> 00:06:31,928
(أعطني كأساً من نوع (ميلر

113
00:06:31,929 --> 00:06:34,094
الصنبور جاف

114
00:06:34,095 --> 00:06:36,094
أعطني زجاجةً إذاً

115
00:06:36,095 --> 00:06:38,261
آسف نفذت مني

116
00:06:43,136 --> 00:06:44,762
أنت (هوك) أليس كذلك؟

117
00:06:46,095 --> 00:06:47,803
أتعلم من أنا؟

118
00:06:47,804 --> 00:06:49,302
لا أحتاج لذلك-
حقاً؟-

119
00:06:49,303 --> 00:06:50,762
لأنني أعلم عن ماهيتك

120
00:06:58,970 --> 00:07:00,428
أتعلم بأن هذا المكان الذي حضرت إليه

121
00:07:01,929 --> 00:07:04,178
قذرٌ للغايه

122
00:07:05,929 --> 00:07:07,552
عليك أن تحضر أحداً ما إلى هنا

123
00:07:07,553 --> 00:07:09,136
لينظف هذه القذاره

124
00:07:11,178 --> 00:07:14,136
أو ستحصل على زيارة
من منظمة الصحة

125
00:07:15,887 --> 00:07:17,220


126
00:07:19,303 --> 00:07:22,136


127
00:07:27,095 --> 00:07:28,804
حقاً؟

128
00:07:33,470 --> 00:07:35,260
إتصلت بالجهات الرسمية
(في (نيو هامشير

129
00:07:35,261 --> 00:07:37,553
حول قضية تلك السياره المفخخه
(في (ناشوا

130
00:07:38,804 --> 00:07:40,886
الفيدراليون طالبوا بالولاية
القضائيه بالفعل

131
00:07:40,887 --> 00:07:43,844
إذاً لم يشيروا إلى وجودٍ رابطٍ
مع قضية (ريفير)؟

132
00:07:43,845 --> 00:07:45,220
أيمكنني مساعدتكِ؟

133
00:07:46,428 --> 00:07:48,260


134
00:07:48,261 --> 00:07:50,803
ينبغي علي طلب ذلك منك

135
00:07:50,804 --> 00:07:53,219
تم تعييني معك كمحققه

136
00:07:53,220 --> 00:07:55,177
(رايتشل بينهام)

137
00:07:55,178 --> 00:07:57,094
لمَ تبدو قلقاً جداً؟

138
00:07:57,095 --> 00:07:59,011
هل عملتِ على قضية قتلٍ من قبل؟

139
00:08:00,011 --> 00:08:01,844
أتفهم ذلك

140
00:08:01,845 --> 00:08:03,969
تظن بأنك عالقٌ مع شخصٍ بذيء للغايه

141
00:08:03,970 --> 00:08:05,969
لم أقل ذلك-
حسناً إذاً-

142
00:08:05,970 --> 00:08:08,177
لا تصبح مشوشاً لأنني أنا هو الشخص العالق

143
00:08:08,178 --> 00:08:10,010
أنت الأحمق الذي خسر القضية
التي تخص الفتى

144
00:08:10,011 --> 00:08:11,970
الذي أطلق النار على الشرطيه

145
00:08:13,637 --> 00:08:15,052
أنا من عيَّنها

146
00:08:15,053 --> 00:08:17,010
و لم تقل شيئاً؟

147
00:08:17,011 --> 00:08:18,969
تستطيع الإعتناء بنفسها

148
00:08:18,970 --> 00:08:21,511
،أجل، هذا واضح
أي قضية سطوٍ في (ناشوا)؟

149
00:08:21,512 --> 00:08:23,010
..تلك الأشياء

150
00:08:23,011 --> 00:08:25,844
أيٌ من هذه القضايا البارده اللعينه

151
00:08:25,845 --> 00:08:27,678
مرتبطه بحانةٍ في (ريفير)؟

152
00:08:27,679 --> 00:08:29,678
أسمعت عن سرقة سيارةٍ مفخخه أخرى

153
00:08:29,679 --> 00:08:31,803
في (نيو هامشير)؟ -
أجل، لكن الجريمه فيدراليه-

154
00:08:31,804 --> 00:08:33,094
خارج إختصاصك

155
00:08:33,095 --> 00:08:34,552
مما يعني انك لا تستطيع إستخدامها

156
00:08:34,553 --> 00:08:37,636
جيد، حصلت على واحده من كل لون الآن

157
00:08:37,637 --> 00:08:39,761
ماذا بحق الجحيم؟-
على كلٍ، كما كنت أقول-

158
00:08:39,762 --> 00:08:41,928
هل ترتبط إحدى هذه الجرائم بقضية
الحانه في (ريفير)؟

159
00:08:41,929 --> 00:08:43,219
(تسمى (المد و الجزر

160
00:08:43,220 --> 00:08:46,010
رجل إختفى منذ عام 1988

161
00:08:46,011 --> 00:08:47,178
من؟

162
00:08:49,679 --> 00:08:50,887
(كيلي كانيكي)

163
00:09:02,970 --> 00:09:04,345
بيرن)؟)

164
00:09:07,136 --> 00:09:08,594
ما الأخبار (هانك)؟

165
00:09:08,595 --> 00:09:11,260
،(ماذا بوسعك إخبارنا حول قضبة (كانيكي
عام 1988؟

166
00:09:11,261 --> 00:09:13,844
كانيكي)؟ قبل أربع سنوات؟)

167
00:09:13,845 --> 00:09:16,886
أتعلم ماذا؟ لا أعتقد بأنني أريد أن أتحدث عن
هذه القضيه

168
00:09:16,887 --> 00:09:18,678
.أمام مدعٍ عام

169
00:09:18,679 --> 00:09:20,344
مدعٍ أخسرني تلك القضيه

170
00:09:20,345 --> 00:09:21,844
حقاً؟

171
00:09:21,845 --> 00:09:23,719
لأن (وودز) قال بأنك قد أفسدت الأمر

172
00:09:23,720 --> 00:09:25,761
حقاً؟ إنه يكذب

173
00:09:25,762 --> 00:09:29,511
(أجل،بالطبع ، لأن شرطة (بوسطن
لا يكذبون إطلاقاً صحيح؟

174
00:09:29,512 --> 00:09:31,886
فيرن)، هل سأضيع وقتك؟)

175
00:09:31,887 --> 00:09:34,552
.فقط أخبرنا ماذا كان الخطأ

176
00:09:34,553 --> 00:09:36,177
حسناً، القضيه كانت حساسه

177
00:09:36,178 --> 00:09:38,594
ظننت بأنني قد كشفت عن
خطط المشتبه به جميعها، لكن حينها

178
00:09:38,595 --> 00:09:41,094
لكنك لم تفعل؟

179
00:09:41,095 --> 00:09:42,594
لقد كانت قضيةً عرضيه

180
00:09:42,595 --> 00:09:44,344
لكنها كانت مُحكمه للغايه

181
00:09:44,345 --> 00:09:46,928
لم تعطي النائب العام المساحة الكافيه فحسب

182
00:09:46,929 --> 00:09:49,761
،أعني، إذا عرفت الإحتمالات
ستأخذ قضية المخدرات إلى المحاكمه

183
00:09:49,762 --> 00:09:52,302
كان لدى المدعى عليه فرصة واحد
.ضد ثلاثه ليخرج من الأمر

184
00:09:52,303 --> 00:09:54,095
الأحمق اللعين لم يرد التضرُّع

185
00:09:55,178 --> 00:09:56,803
و مع ذلك طالبت بالمحاكمه؟

186
00:09:56,804 --> 00:10:00,512
عزيزي، هل أنت جديدٌ على هذا الأمر؟

187
00:10:03,679 --> 00:10:08,594


188
00:10:08,595 --> 00:10:13,427


189
00:10:13,428 --> 00:10:16,177


190
00:10:16,178 --> 00:10:18,761


191
00:10:18,762 --> 00:10:22,804


192
00:10:24,637 --> 00:10:28,970


193
00:10:30,595 --> 00:10:34,720


194
00:10:35,845 --> 00:10:37,804


195
00:10:39,595 --> 00:10:42,428


196
00:10:47,095 --> 00:10:51,804


197
00:10:56,512 --> 00:10:58,344
ماذا تريد بحق الجحيم؟

198
00:10:58,345 --> 00:11:00,719
هل زوجكِ بالمنزل؟-
إنه مشغول-

199
00:11:00,720 --> 00:11:01,929
حقاً؟

200
00:11:03,303 --> 00:11:05,094
جيد

201
00:11:05,095 --> 00:11:07,428
لأنني أتيت لأعترف يأنني أحبكِ بجنون

202
00:11:09,261 --> 00:11:10,594
هذا الهراء لا يعمل معي يا فتى

203
00:11:10,595 --> 00:11:12,135
هذا الهراء لا يعمل لأجل ماذا؟

204
00:11:12,136 --> 00:11:13,678
لن تحصل على أيٍ منه، أتفهم؟

205
00:11:13,679 --> 00:11:15,511
هل هذه طريقة تحدِّث أمٍ لثلاثة أطفال؟

206
00:11:15,512 --> 00:11:18,010
لن أحصل على ماذا؟ ها؟
لن أحصل على ماذا؟

207
00:11:18,011 --> 00:11:19,344
سأصفع وجهك

208
00:11:19,345 --> 00:11:21,219
تتصرفي دائماً و كأنني آتي إلى
هنا لأني أحتاج شيئاً ما

209
00:11:21,220 --> 00:11:22,594
لا تمنحينني أي تقديرٍ لعين

210
00:11:22,595 --> 00:11:24,594
،أجل، في الواقع
لا أراك أبداً

211
00:11:24,595 --> 00:11:26,052
أجل، أجل، أجل-
أمي؟ -

212
00:11:26,053 --> 00:11:28,135
أجل؟-
عزيزتي-

213
00:11:28,136 --> 00:11:31,052
ما الخطب عزيزتي؟

214
00:11:31,053 --> 00:11:33,010
هل أصاب أمكِ الغيره من جمالكِ
مجدداً؟

215
00:11:33,011 --> 00:11:35,886
ألن توقف هذا؟
إلامَ تحتاج؟

216
00:11:35,887 --> 00:11:37,260
لا شيء

217
00:11:37,261 --> 00:11:38,887
لا عليكِ

218
00:11:40,136 --> 00:11:42,344
ما خطبها؟

219
00:11:42,345 --> 00:11:44,052
.لا شيء
إنها متعبه فحسب

220
00:11:44,053 --> 00:11:46,303
حقاً؟ تلك الكوابيس؟

221
00:11:48,178 --> 00:11:49,720
ماذا ترى؟

222
00:11:51,178 --> 00:11:53,052
غلق بابك، هلا فعلت؟-
أجل-

223
00:11:53,053 --> 00:11:54,345
!أغلق الباب-
!_حسناً

224
00:11:58,845 --> 00:12:01,260
فرانكي) لا أشعر بأني مرتاحٌ جداً)
في هذه

225
00:12:01,261 --> 00:12:03,594
أجل، أعلم ذلك. آسف بشده أنني جعلتك
تنزع بدلتك الرياضيه

226
00:12:03,595 --> 00:12:05,552
نبدو كإيطاليين أحمقين نتداول هنا

227
00:12:05,553 --> 00:12:07,260
مع حزمةٍ من النقود

228
00:12:07,261 --> 00:12:09,469
لن يتسائل أحدٌ عن مكان
تحصلنا عليها

229
00:12:09,470 --> 00:12:11,052
يجدر بهذا أن يكون ممتعاً

230
00:12:11,053 --> 00:12:13,094
(جيمي)، (جيمي) -
ماذا؟ ماذا؟  -

231
00:12:13,095 --> 00:12:14,512
أغلق فمك اللعين

232
00:12:16,387 --> 00:12:18,427
لسنا هنا لنحظى بالمرح

233
00:12:18,428 --> 00:12:19,928
أتفهم؟
هذا عمل

234
00:12:19,929 --> 00:12:21,260
أجل

235
00:12:21,261 --> 00:12:23,594
لا يمكنك أن نسرق المال اللعين فحسب

236
00:12:23,595 --> 00:12:25,929
يجب عليك أن تفلت بسرقتك
للمال

237
00:12:27,428 --> 00:12:29,344
هل ستلقي بلهجتك أيضاً؟

238
00:12:29,345 --> 00:12:31,595
أغلق فمك

239
00:13:03,637 --> 00:13:05,260
هيا، هيا، هيا

240
00:13:05,261 --> 00:13:07,470
!يا رجل! سحقاً لي

241
00:13:37,804 --> 00:13:39,803
،لا تأخذي هذا بطريقةٍ خاطئه

242
00:13:39,804 --> 00:13:42,177
لكن ما ذاك الشيء هناك؟

243
00:13:42,178 --> 00:13:43,678
أتمازحني بحق الجحيم؟

244
00:13:43,679 --> 00:13:46,011
.لدي زوجه
تعلمين هذا

245
00:13:48,261 --> 00:13:49,594
سيد (رودز)؟

246
00:13:49,595 --> 00:13:50,970
(روهر)

247
00:13:52,178 --> 00:13:53,845
حسناً

248
00:13:56,595 --> 00:13:58,594
إذاً ما الذي يمكنني أن أفعله لك اليوم؟

249
00:13:58,595 --> 00:14:00,344
أظن بأنني بحاجةٍ إلى فرك

250
00:14:00,345 --> 00:14:02,260
ماذا؟

251
00:14:02,261 --> 00:14:04,594
فحصٌ يدوي قصير

252
00:14:04,595 --> 00:14:06,678
فقط إقرأ مقدار الكمية اللعينه

253
00:14:06,679 --> 00:14:07,887


254
00:14:09,220 --> 00:14:10,553


255
00:14:11,804 --> 00:14:13,386
هل لديك أية أعراض؟

256
00:14:13,387 --> 00:14:15,427
أعتقد بأن لدي شيء

257
00:14:15,428 --> 00:14:18,636
ماذا يقول طيبك الخاص؟

258
00:14:18,637 --> 00:14:21,469
أحمق، إن كنت أستطيع الذهاب لطبيبي الخاص

259
00:14:21,470 --> 00:14:22,552
لمَ سأكون هنا؟

260
00:14:22,553 --> 00:14:24,803
أمرٌ خصوصي

261
00:14:24,804 --> 00:14:26,011
أكان علي أن أخبرك بهذا؟

262
00:14:30,303 --> 00:14:32,219
حسناً، أخرجه

263
00:14:32,220 --> 00:14:33,637
ليس كما لو أنه لدي خيار

264
00:14:42,345 --> 00:14:44,177
سحقاً

265
00:14:44,178 --> 00:14:46,427
سحقاً-
فلنذهب-

266
00:14:46,428 --> 00:14:47,719
فلنذهب. هيا

267
00:14:47,720 --> 00:14:49,594
إنهض، إنهض، إنهض

268
00:14:49,595 --> 00:14:51,094
لا تضع يديك اللعينة علي

269
00:14:51,095 --> 00:14:52,594
لا تلمسني بحق الجحيم -
إنهض -

270
00:14:52,595 --> 00:14:54,219
لا تـ... راقب هذا

271
00:14:54,220 --> 00:14:55,678


272
00:14:55,679 --> 00:14:57,636


273
00:14:57,637 --> 00:14:59,762


274
00:15:01,470 --> 00:15:03,428
هيا، إنهض

275
00:15:08,762 --> 00:15:11,261
هنا، أتريدني أن أقود؟-
لا-

276
00:15:15,679 --> 00:15:17,678
ماذا ستخبرها؟

277
00:15:17,679 --> 00:15:19,427
أنك أضعت المال؟

278
00:15:19,428 --> 00:15:21,303
كاثي) ستلومك على أي حال)

279
00:15:33,261 --> 00:15:35,428
هل إنهتيت من التحديق بنفسك
ديكورسي)؟)

280
00:15:44,470 --> 00:15:47,219
الآن، هلا نظرتِ إلى ذلك السرير هناك؟

281
00:15:47,220 --> 00:15:49,803
أراهن على أن ذلك السرير لا يزال دافئاً

282
00:15:49,804 --> 00:15:52,469
و أن لا زلت، أشعر بالبرد الشديد

283
00:15:52,470 --> 00:15:54,469
و من ثم هناك هذا الجسد

284
00:15:54,470 --> 00:15:57,636
هذا الجسد الذي يستطيع أن يدفئني

285
00:15:57,637 --> 00:15:59,427
،عندما يطلب القدير الشهاده"

286
00:15:59,428 --> 00:16:03,220
يمكنك قول أيُ قوةٍ قد منحها إياك
".الرب لتقاوم الإغواء

287
00:16:04,637 --> 00:16:06,469
أعتقد بأن هذا سينقذني من التوسل

288
00:16:06,470 --> 00:16:08,386
كنت متعباً جداُ الليله الماضيه

289
00:16:08,387 --> 00:16:10,469
في الواقع، لهذا السبب إحتجت
أن أكون في الفراش

290
00:16:10,470 --> 00:16:12,344
ستسغرق الكنيسه ساعه

291
00:16:12,345 --> 00:16:13,678
لننتحب على بائع مخدرات؟

292
00:16:13,679 --> 00:16:15,219
نحن نحاول أن نبني

293
00:16:15,220 --> 00:16:17,094
منهاج سياسياً
،في هذا المجتمع

294
00:16:17,095 --> 00:16:19,219
.و نحتاج القدير

295
00:16:19,220 --> 00:16:21,135
إنظر إلى الوزن الذي فقده والدك
(في (بروكلين

296
00:16:21,136 --> 00:16:24,678
قضيت 18 عاماً أستمع إلى ترهاته

297
00:16:24,679 --> 00:16:28,135
متأكدٌ بأنني إستحققت أن
أتغيب عن صباح أحدٍ واحد

298
00:16:28,136 --> 00:16:29,178
ترهات؟

299
00:16:30,512 --> 00:16:33,886
"(مثل "أبي كان يعرف (كينغ

300
00:16:33,887 --> 00:16:36,761
"(أبي كان في (ممفيس"

301
00:16:36,762 --> 00:16:40,302


302
00:16:40,303 --> 00:16:43,219
أتعلمين، هذا شيءٌ أخبر به رفاق العمل

303
00:16:43,220 --> 00:16:45,594
أي وقتٍ تأتين فيه على ذكر
(مارتن لوثر كينغ)

304
00:16:45,595 --> 00:16:47,177
أو والدٌ فاسد

305
00:16:47,178 --> 00:16:48,844
يشعرون بالراحه

306
00:16:48,845 --> 00:16:51,094
أنا ألعب دوراً يعرفونه فقط

307
00:16:51,095 --> 00:16:53,220
لا يتصرفون بإستقامةٍ معي

308
00:16:54,553 --> 00:16:56,219
حسناً

309
00:16:56,220 --> 00:16:57,552
،الموقر (فيلد) هو عميلي

310
00:16:57,553 --> 00:16:59,260
وقد وعدته أنك ستكون هناك

311
00:16:59,261 --> 00:17:02,719
إذاً أنا أفعل لكِ صنيعاً
حقاً

312
00:17:02,720 --> 00:17:05,344
أجل، صنيعٌ سأسدد ديْنه

313
00:17:05,345 --> 00:17:07,469
ستسددين ديْنه؟

314
00:17:07,470 --> 00:17:08,719
أجل

315
00:17:08,720 --> 00:17:11,178
ستسددين ديْنه؟

316
00:17:22,095 --> 00:17:24,386
وعودنا مهمة

317
00:17:24,387 --> 00:17:26,177
أجل

318
00:17:26,178 --> 00:17:28,427
أفعالنا مهمه

319
00:17:28,428 --> 00:17:30,386
هذا صحيح

320
00:17:30,387 --> 00:17:32,178
ثقافتنا مهمه

321
00:17:34,720 --> 00:17:37,928
ليس فقط لأنفسنا و إحساسنا
،بهويتنا

322
00:17:37,929 --> 00:17:40,844
لكن أيضاً للطريقة التي يُنظر
.بها إلينا

323
00:17:40,845 --> 00:17:42,095
نحن مراقبون

324
00:17:43,470 --> 00:17:45,594
باستمرار

325
00:17:45,595 --> 00:17:47,595
أخطائنا يُمعن بالنظر إليها

326
00:17:48,762 --> 00:17:52,427
عيوبنا، يم تعظيمها

327
00:17:52,428 --> 00:17:55,761
و بالرغم من أن قصة هذا الرجل الشاب
الذي أمامنا مأساويه

328
00:17:55,762 --> 00:17:58,094
موته بمثابة تحذير

329
00:17:58,095 --> 00:18:00,261
لم يفعل أي شرطيٍ هذا

330
00:18:02,345 --> 00:18:04,261
و لا رجلٌ أبيض

331
00:18:05,553 --> 00:18:07,178
.احدٌ من رجالنا

332
00:18:08,637 --> 00:18:10,427
نحن نقتل بعضنا الآخر في الشوارع

333
00:18:10,428 --> 00:18:12,261
و يجب للقتل أن يتوقف

334
00:18:13,261 --> 00:18:14,886
أجل

335
00:18:14,887 --> 00:18:17,928
الآن، عدالة الرب حتميه

336
00:18:17,929 --> 00:18:20,469
و بالرغم من أن الكون قد يميل
بإتجاه تلك العداله

337
00:18:20,470 --> 00:18:22,010
من هذا بحق الجحيم؟

338
00:18:22,011 --> 00:18:24,636
نحن في كنيسه-
لا أهتم-

339
00:18:24,637 --> 00:18:27,010
أعرفه من العمل

340
00:18:27,011 --> 00:18:28,135
إن أردنا العداله ...

341
00:18:28,136 --> 00:18:30,636
و يجب علينا أن نعتني ببعضنا البعض

342
00:18:30,637 --> 00:18:33,344
جميعكم تدفعون الضرائب

343
00:18:33,345 --> 00:18:36,470
جميعكم تقومون بإرسال أطفالكم للمدارس

344
00:18:37,887 --> 00:18:39,761
هذا هو مجتمعنا

345
00:18:39,762 --> 00:18:43,260
ومعاً، يجب علينا جميعاً أن نعيد القانون

346
00:18:43,261 --> 00:18:45,177
!ساعدوني! ساعدوني

347
00:18:45,178 --> 00:18:47,803
!ساعدوني! ساعدوني
!سيقتلونني! أرجوكم، لا

348
00:18:47,804 --> 00:18:49,761
!سيقتلونني

349
00:18:49,762 --> 00:18:51,845
!ساعدوني! ساعدوني

350
00:19:27,929 --> 00:19:30,303
إذهب، إذهب، خذها خارجاً

351
00:19:53,220 --> 00:19:54,803
لماذا رفعت يديك عالياً؟

352
00:19:54,804 --> 00:19:56,970
إذاً لا مجال للخطأ

353
00:20:01,845 --> 00:20:04,219
هل بدى مألوفاً لكِ؟

354
00:20:04,220 --> 00:20:06,094
ماذا تعني بذلك بحق الجحيم؟ -
..لم أعني -

355
00:20:06,095 --> 00:20:07,886
ماذا تريد مني القول؟

356
00:20:07,887 --> 00:20:09,594
..كايلا)، كان ينوي أن السؤال)

357
00:20:09,595 --> 00:20:11,719
و أخبرته بالفعل. لكنه لا يصدقني

358
00:20:11,720 --> 00:20:12,970
إنه يظن بأني أكذب

359
00:20:17,720 --> 00:20:19,260
(آنسه (ويلي

360
00:20:19,261 --> 00:20:21,761
.أعمل لدى مكتب المدعي العام بالمقاطعة

361
00:20:21,762 --> 00:20:24,135
أعلم بأن هذا صعب

362
00:20:24,136 --> 00:20:25,761
إنه صعبٌ على التفكير

363
00:20:25,762 --> 00:20:28,719
لكن (سيوفان) توجب عليها أن تجاوب
على نفس الأسئله

364
00:20:28,720 --> 00:20:30,344
و أنا كذلك

365
00:20:30,345 --> 00:20:32,427
:و الموقَّر قال

366
00:20:32,428 --> 00:20:34,511
".إعتنوا ببعضكم البعض"

367
00:20:34,512 --> 00:20:35,678


368
00:20:35,679 --> 00:20:37,552
لم أستطع رؤية وجوههم

369
00:20:37,553 --> 00:20:39,428
هل تعرفين المتوفي؟

370
00:20:41,136 --> 00:20:42,803
أعتقد بأنني رأيته من قبل

371
00:20:42,804 --> 00:20:44,761
حسناً

372
00:20:44,762 --> 00:20:46,595
فلنبدأ من هنا

373
00:20:53,929 --> 00:20:55,969
إنها والدتك

374
00:20:55,970 --> 00:20:57,887
لم أفكر بهذا حتى

375
00:20:59,428 --> 00:21:00,761
إذاً لمن تتحدثين؟

376
00:21:00,762 --> 00:21:02,969
أنتظر الحديث مع عضو مجلس النواب

377
00:21:02,970 --> 00:21:05,511
(سيوفان)-
عليه أن يسمع منا الآن -

378
00:21:05,512 --> 00:21:07,302
عليه أن يفعل شيئاً ما-
سوفيا) إستمعي إلي)-

379
00:21:07,303 --> 00:21:09,761
إستمعي إلي-
ماذا؟ ماذا تريد مني؟-

380
00:21:09,762 --> 00:21:10,969
..فقط.. فقط

381
00:21:10,970 --> 00:21:12,678
...فقط إهدأي-
..علي أن -

382
00:21:12,679 --> 00:21:14,469
لدقيقه

383
00:21:14,470 --> 00:21:16,470
علي أن أفعل شيئاً ما

384
00:21:18,053 --> 00:21:20,010


385
00:21:20,011 --> 00:21:21,803
عليكِ أن تثقي بي

386
00:21:21,804 --> 00:21:24,844
فقط تنفسي بعمق، عزيزتي

387
00:21:24,845 --> 00:21:26,762
تنفسي فحسب

388
00:21:28,804 --> 00:21:31,762
كيف الأمر بهذه السهوله معك؟

389
00:21:33,011 --> 00:21:34,470
ليست مرتي الأولى

390
00:21:35,553 --> 00:21:37,844
..يا رجل، لكن

391
00:21:37,845 --> 00:21:39,053
بهذا الشكل؟

392
00:21:39,970 --> 00:21:42,136
تعلمين أين كبرت

393
00:21:47,720 --> 00:21:48,845
لا بأس

394
00:21:50,804 --> 00:21:51,804
لا عليكِ

395
00:21:52,887 --> 00:21:54,178
حسناً؟

396
00:22:25,011 --> 00:22:27,761
حضرة المُحامي، هل أنت بخير؟

397
00:22:27,762 --> 00:22:29,511
من أين أتيت بحق الجحيم؟

398
00:22:29,512 --> 00:22:31,135
كيف حال زوجتك؟

399
00:22:31,136 --> 00:22:32,886
أتت أمها و أقلتها

400
00:22:32,887 --> 00:22:35,719
جيد، إذاً أستطيع أن اشتري لك شراباً

401
00:22:35,720 --> 00:22:38,011
لا، علي أن أعود للداخل

402
00:22:40,428 --> 00:22:42,553
أيوجد أحدٌ هناك بوسعك الحديث معه؟

403
00:22:47,929 --> 00:22:49,387
..أنا

404
00:22:51,095 --> 00:22:53,553
رفعت يديَّ عالياً

405
00:22:58,387 --> 00:23:03,052
..جاءت الشرطه، و
في كنيستي الخاصه

406
00:23:03,053 --> 00:23:07,511
و رفعت يداي بشكلٍ غريزي

407
00:23:07,512 --> 00:23:09,469
في الواقع، أجل، كان ذلك
شيئاً ذكياً لتفعله

408
00:23:09,470 --> 00:23:11,594
.كنت لأفعل الشيء ذاته
الظروف كانت مماثله

409
00:23:11,595 --> 00:23:14,010
،لكن ومُجدداً
بدوت مذنباً للغايه

410
00:23:14,011 --> 00:23:16,803
إذاً ما الذي يزعجك؟
ليس شيئاً آخر؟

411
00:23:16,804 --> 00:23:19,844
.ربما أنت على حق
رمبا كان شيئاً آخراً

412
00:23:19,845 --> 00:23:24,469
ربما انا منزعج لأنه عندما
،إنتهى إطلاق النار

413
00:23:24,470 --> 00:23:26,719
، في وقت الفرز

414
00:23:26,720 --> 00:23:29,761
،الجميع خرجوا سويةً
ما عداي

415
00:23:29,762 --> 00:23:31,302
ذهبت بالطريق الآخر

416
00:23:31,303 --> 00:23:33,177
،إنظر، أعني، أنت تعلم

417
00:23:33,178 --> 00:23:35,344
لقد قمت بفعل ما تعرف
كيفية القيام به

418
00:23:35,345 --> 00:23:37,010
ألا تظن بأن ذلك قد ساعد؟

419
00:23:37,011 --> 00:23:38,886
ألا تعتقد بأنك قد فتيل الأمور
قليلاً فحسب؟

420
00:23:38,887 --> 00:23:41,386
شرطييْن مرعوبين
يدخلان إلى مكان

421
00:23:41,387 --> 00:23:43,010
حيث يعلمان بأنهما ليسا
مرغوبان فيه

422
00:23:43,011 --> 00:23:44,594
و لا ينتميان له

423
00:23:44,595 --> 00:23:46,969
و ماذا يريان؟
مدعٍ عام

424
00:23:46,970 --> 00:23:49,302
شخصٌ يعرفان بأنه لا يسعهما
الحديث إليه

425
00:23:49,303 --> 00:23:51,719
لا، أنت لا تعي المغزى

426
00:23:51,720 --> 00:23:54,637
أنا لا أنتمي لأي طرف

427
00:23:56,303 --> 00:23:59,886
في الواقع، على المرء أن يدفع
،الثمن طوال الوقت

428
00:23:59,887 --> 00:24:02,886
و أحياناً يتوجَّب على المرء أن
.يدفع الثمن غالياً لكونه صريح

429
00:24:02,887 --> 00:24:04,594
،أتعلم، في أحد هذ الأيام

430
00:24:04,595 --> 00:24:06,803
سينتهي بي الأمر و أنا
(أقرأ لـ (لينكون ستيفنز
-صحفي-

431
00:24:06,804 --> 00:24:08,803
و سيكون لديك بعض الترهات لتقولها لي

432
00:24:08,804 --> 00:24:11,469
هذا شخصٌ آخر، في الواقع

433
00:24:11,470 --> 00:24:13,719
،لكن هذه هي نقطتي
،و تحمَّل مل سأقوله

434
00:24:13,720 --> 00:24:16,761
لأنني سأقتبس كلام شخصٍ آخر

435
00:24:16,762 --> 00:24:20,302
،إن ذهبت لتصطاد أسداً"
سينضم الجميع

436
00:24:20,303 --> 00:24:24,636
لكن إن ذهبت لإصطياد ظربان
".ستكون لوحدك

437
00:24:24,637 --> 00:24:27,719
أنت الآن سعيت خلف قسم شرطة
.(بوسطن)

438
00:24:27,720 --> 00:24:30,719
ثم ذهبت لعمل برفقتهم

439
00:24:30,720 --> 00:24:32,386
أنت لوحدك

440
00:24:32,387 --> 00:24:35,386
ربما أنك توقعت بعض
الأُسس السياسيه الطبيعيه

441
00:24:35,387 --> 00:24:38,177
ذلك الحي أو الذي يليه
،لفعل ذلك

442
00:24:38,178 --> 00:24:41,678
لكن ربما أتك قمت ببعض
الإفتراضات

443
00:24:41,679 --> 00:24:43,761
.بناءً على المظاهر

444
00:24:43,762 --> 00:24:47,511
عليك أن تعلم فحسب
،أنك إن وضعت نفسك على المحك

445
00:24:47,512 --> 00:24:50,177
،و ها أنت تفعل ذلك
بإفتتاحك لقضية المحلفين هذه

446
00:24:50,178 --> 00:24:52,344
لن يكون هذا العمل يسيراً

447
00:24:52,345 --> 00:24:54,094
ستصبح حياتك أسوأ
من غير ريب

448
00:24:54,095 --> 00:24:55,886
من هنا فصاعداً

449
00:24:55,887 --> 00:24:57,011
ثِق بي

450
00:25:02,845 --> 00:25:04,637


451
00:25:06,011 --> 00:25:07,261
أتعلم لماذا أقوم بفعل ما أفعل؟

452
00:25:09,011 --> 00:25:11,010
كنتُ طفلاً، صحيح؟

453
00:25:11,011 --> 00:25:15,678
(رأيت (بوبي كينيدي
(يتناول الحديث إلى (جيمي هوفا
<font color="#ffff00">-سياسي أمريكي ومحامي من ماساتشوستس -</font>

454
00:25:15,679 --> 00:25:19,178
على حائط تلفزيوناتٍ من نافذه
.(محل (ليتشيرو

455
00:25:21,387 --> 00:25:22,969
أتعلم، كنت قد نسيت حول هذا

456
00:25:22,970 --> 00:25:26,094
و من ثَم ذكرني شخصٌ ما بها

457
00:25:26,095 --> 00:25:29,886
(لم أعلم من كان (بوبي كينيدي

458
00:25:29,887 --> 00:25:31,719
لم أعلم من كان شقيقه

459
00:25:31,720 --> 00:25:35,969
لكن هنا هذا الطفل الذي
يتناول الأحاديث مع الكبار

460
00:25:35,970 --> 00:25:37,928
و كنت أريد أن أكون مثله

461
00:25:37,929 --> 00:25:39,552
و عندما تم إنتخاب شقيقه

462
00:25:39,553 --> 00:25:41,552
و تم جعله مسئولاً عن وزارة العدل

463
00:25:41,553 --> 00:25:46,136
ترسخ طوحي حول أن أصبح
(العميل الفيدرالي الخاص بـ (كينيدي

464
00:25:47,720 --> 00:25:49,344
في الواقع، إنظر إلي الآن

465
00:25:49,345 --> 00:25:52,636
أعني، هل أبدو مثل أولئك
الطموحين ذوي الأفق الجديده؟

466
00:25:52,637 --> 00:25:54,719
نظاراتٍ بإطار سميك
(و شهادة من جامعة (هارفارد

467
00:25:54,720 --> 00:25:58,344
.لا
.لكنني أعلم من أنا

468
00:25:58,345 --> 00:26:00,594
و أعرف ما يمكننب فعله بإتقان

469
00:26:00,595 --> 00:26:04,762
و أعلم بأنني لم أستطع فعل
ما تفعله أنت

470
00:26:06,387 --> 00:26:09,011
،الرجال مثلي
يحتاجون لرجالٍ مثلك

471
00:26:10,595 --> 00:26:12,595
(أتحاول أنت تقول أنني (جاك كينيدي
الخاص بك؟

472
00:26:14,095 --> 00:26:16,136
أو ربما ما كان والدك
(لـ (مارتن لوثر كينغ

473
00:26:17,887 --> 00:26:19,762
ماذا؟ ماذا؟
ما المضحك؟

474
00:26:21,762 --> 00:26:23,929
(والدي لم يعرف (كينغ

475
00:26:25,220 --> 00:26:26,719


476
00:26:26,720 --> 00:26:28,427
ماذا عن العين؟

477
00:26:28,428 --> 00:26:30,595
إنها بوضوعٍ و صدقٍ ليست هنا

478
00:26:32,303 --> 00:26:33,844
ألم يضربك والدك حتى
فُقئت؟

479
00:26:33,845 --> 00:26:35,010
لا

480
00:26:35,011 --> 00:26:37,135
(سرطان، مثل (بيتر فالك
<font color="#ffff00">-ممثل أمريكي-</font>

481
00:26:37,136 --> 00:26:38,552
إذاً، ما هذا؟

482
00:26:38,553 --> 00:26:40,302
أسلوبٌ جديد ما؟

483
00:26:40,303 --> 00:26:42,260
تجعلني أشعر بالشفقه على الفتى
الأسود المسكين المصاب بالسرطان؟

484
00:26:42,261 --> 00:26:44,345
ربما

485
00:26:48,095 --> 00:26:49,469
..في الواقع

486
00:26:49,470 --> 00:26:51,970
السيئون يفهمون حقاً

487
00:26:53,345 --> 00:26:55,220
السيئون يفهمون

488
00:27:02,804 --> 00:27:04,886
أيها الأحمق اللعين

489
00:27:04,887 --> 00:27:07,386
أنت محظوظٌ لأني لم أفجر
رأسك  اللعين

490
00:27:07,387 --> 00:27:09,636
ما كانت لتجد حبيبتك السابقه
مكاناً لتجلس عليه

491
00:27:09,637 --> 00:27:11,969
ما الخطب؟
أتشعر بخيرٍ الليله؟

492
00:27:11,970 --> 00:27:13,511
لا تأتِ على ذكر والدتي

493
00:27:13,512 --> 00:27:15,094
لا، هي مصابه (بالزهايمر) أليس كذلك؟
<font color="#ffff00">-مرض ألزهايمر أو الخرف الكهلي-</font>

494
00:27:15,095 --> 00:27:17,010
أجل-
أجل، هذا مؤسفٌ حقاً-

495
00:27:17,011 --> 00:27:18,844
أراهن على أنها تتمنى لو كان بإستطاعتها
تذكر الليلة التي قضيتها معها

496
00:27:18,845 --> 00:27:21,219
ما الشيء الأثمن الذي خسرته
في رهانٍ من قبل (فيتو)؟

497
00:27:21,220 --> 00:27:23,094
..ربما

498
00:27:23,095 --> 00:27:25,052
150 ألفاً

499
00:27:25,053 --> 00:27:26,344
على ماذا؟-
(ميركل أون آيس) -

500
00:27:25,053 --> 00:27:27,144
{\an8}"font color="#ffff00">"المصطلح الذي أطلق على الانتصار الذي حققه المنتخب الأمريكي لهوكي الجليد< </font>

501
00:27:27,659 --> 00:27:29,552
أراهنت ضد (أمريكا)؟

502
00:27:29,553 --> 00:27:31,344
.(أنا لا أعيش في (أمريكا
(أعيش في (بوسطن

503
00:27:31,345 --> 00:27:33,511
ألم تكن مصارعة (سوبرفايت)؟

504
00:27:33,512 --> 00:27:35,010
هاغلر)؟ هل أبدو كشخصٍ ساذج؟)

505
00:27:35,011 --> 00:27:36,594
حققت أرباحاً على مراهنتي
بفوز (هاغلر) ضد (ليونارد). لماذا؟
<font color="#ffff00">-ملاكميْن-</font>

506
00:27:36,595 --> 00:27:38,344
.لا أدري
..أتعلم، أنا

507
00:27:38,345 --> 00:27:41,178
كنت أتسائل فحسب كم كلفك رهان
السوبر بول) خاصتي؟)
<font color="#ffff00">-بطولة الدوري-</font>

508
00:27:42,470 --> 00:27:43,969
ماذا؟

509
00:27:43,970 --> 00:27:45,219
هل ستمثل على أنك أحمق الآن؟

510
00:27:45,220 --> 00:27:47,219
(جاكي)

511
00:27:47,220 --> 00:27:49,511
ألا تتذكر جلوسي هنا بداية
الموسم السابق

512
00:27:49,512 --> 00:27:51,177
و كنا نتحدث عن المره

513
00:27:51,178 --> 00:27:53,469
التي سرق فيها الهنود
(سفينة (مايفلاور) في (بلايماوث

514
00:27:53,470 --> 00:27:55,094
"و قت لك "سحقاً لهم

515
00:27:55,095 --> 00:27:57,552
سأختار (الريدسكينز) ليفوزوا
ببطولة الدوري؟
<font color="#ffff00">-فريق أمريكي محترف-</font>

516
00:27:57,553 --> 00:27:59,928
لم لا تطلبني أن أقرضك فحسب؟

517
00:27:59,929 --> 00:28:02,469
إحفظ جهود حضورك إلى هنا
.مع كل هذه الترهات

518
00:28:02,470 --> 00:28:04,427
لأنني لن أسدد لك الدين

519
00:28:04,428 --> 00:28:06,469
يا كيس القذاره

520
00:28:06,470 --> 00:28:08,844
ما كانت الإحتمالات؟

521
00:28:08,845 --> 00:28:11,969
أعتقد بأنني راهنت على
5 آلاف مقابل خمسةٍ إلى واحد

522
00:28:11,970 --> 00:28:13,844
سحقاً لك

523
00:28:13,845 --> 00:28:16,427
إجعلها أربعه إلى واحد إذاً-
ليست سيئه بما فيه الكفايه-

524
00:28:16,428 --> 00:28:18,386
(المقامرون اللعينون في ولاية (كونيتيكت
يقتلونني

525
00:28:18,387 --> 00:28:20,845
أعلي أن أتعامل مع هراءك أيضاً؟

526
00:28:30,053 --> 00:28:32,052
..(فيتو)

527
00:28:32,053 --> 00:28:33,636
.أبلغ أمك سلامي

528
00:28:33,637 --> 00:28:35,552
.أعلم بأنني فعلت هذا

529
00:28:35,553 --> 00:28:37,219
<i>على الساعه الـ 11:37 م"</i>

530
00:28:37,220 --> 00:28:39,637
<i>(مُستقبل رقم الطواريء 911 (كين سيروتوسكي
"إستلم المكالمه</i>

531
00:28:41,387 --> 00:28:44,094
إخلع حذاءكِ

532
00:28:44,095 --> 00:28:45,719
إنها كعوبٌ جدتي

533
00:28:45,720 --> 00:28:47,720
لقد غسلت الأرضية اللعينه للتو

534
00:28:49,553 --> 00:28:52,135
حسناً، إذاً، ليس عليكِ أن تغسلي
الأرضية كل يوم

535
00:28:52,136 --> 00:28:54,594
ماذا لو مِتُّ الليله بحق الجحيم؟

536
00:28:54,595 --> 00:28:56,302
لن أستقبل أناساً يأتون إلى هنا

537
00:28:56,303 --> 00:28:59,344
.لقولوا بأنني إمتلكت منزلاً قذراً
بالرغم من محاولاتكِ

538
00:28:59,345 --> 00:29:01,427
جدتي، إن متِ

539
00:29:01,428 --> 00:29:02,928
،سيأتي الناس إلى المنزل

540
00:29:02,929 --> 00:29:04,260
و يوسخون الأرضية كلها

541
00:29:04,261 --> 00:29:05,887
لا تبدأي هذا، أيتها السافله الصغيره

542
00:29:13,136 --> 00:29:14,928
أجل؟

543
00:29:14,929 --> 00:29:17,094
هل هذا منزل (أوركورك)؟

544
00:29:17,095 --> 00:29:18,928
لا رقمٌ خاطيء-
أنا آسف-

545
00:29:18,929 --> 00:29:21,636
منزل (روهر)؟

546
00:29:21,637 --> 00:29:23,719
حاولنا الإتصال بالمكتب
لكن لم يجب أحد

547
00:29:23,720 --> 00:29:26,219
و علمنا بأنه يريد إستلام نتائج
هذه الفحوصات حالاً

548
00:29:26,220 --> 00:29:28,010
إذاً، من يتكلم؟-
.العيادة العامّة-

549
00:29:28,011 --> 00:29:30,135
لدينا نتائج إختبارات تحليل
(دم (جون روهر

550
00:29:30,136 --> 00:29:32,636
إنه معافىً من المرض

551
00:29:32,637 --> 00:29:34,636
معافى من المرض؟ -
.الدم كان نظيفا-

552
00:29:34,637 --> 00:29:37,720
لا علامة على وجود مرضٍ
بإنتقالٍ جنسي

553
00:29:50,345 --> 00:29:52,636
ألا يفترض بهم أن يعزفوا
أغنية البدايه

554
00:29:52,637 --> 00:29:54,511
عندما تكون على وشك الظهور؟

555
00:29:54,512 --> 00:29:56,177
حشد من القرود الطائره
أو شيءٍ ما؟

556
00:29:56,178 --> 00:29:58,094
إستمر بالضحك اللعين أيها الأحمق

557
00:29:58,095 --> 00:30:02,052
ستحتاج حسّ فكاهة في حياتك
العزوبيه الجديده

558
00:30:02,053 --> 00:30:03,552
أيها الحقير

559
00:30:03,553 --> 00:30:05,469
لا تظن بأن أحداً ما يعلم

560
00:30:05,470 --> 00:30:07,969
لكنك لم تفكر بأن
تغطي عليها

561
00:30:07,970 --> 00:30:09,678
عمَّاذا تتحدثين بحق الجحيم؟

562
00:30:09,679 --> 00:30:11,427
إتصل الطبيب

563
00:30:11,428 --> 00:30:13,302
العياده العامه

564
00:30:13,303 --> 00:30:15,177
و ماذا في ذلك؟

565
00:30:15,178 --> 00:30:17,344
ذهبت لأفحص مخطط رسم القلب

566
00:30:17,345 --> 00:30:18,344
هراء

567
00:30:18,345 --> 00:30:20,511
أُصبت بقملة جسم
<font color="#ffff00">-مرض جنسي معدٍ-</font>

568
00:30:20,512 --> 00:30:23,636
ماذا قالوا؟

569
00:30:23,637 --> 00:30:26,303
،أنت مصاب
أيها التافه

570
00:30:29,470 --> 00:30:31,177
كنت أخبر زوجتي لسنين

571
00:30:31,178 --> 00:30:33,344
..أن لديك عيناً زائغه، لكنها كانت دائماً

572
00:30:33,345 --> 00:30:36,678
.لن تخبري (جيني) بأي شيء
هل تسمعينني؟

573
00:30:36,679 --> 00:30:39,052
أتظن بأنني سأدعك تعدي إبنتي؟

574
00:30:39,053 --> 00:30:40,886
هل فقدت عقلك؟

575
00:30:40,887 --> 00:30:42,469
كيف تعلمين بأنها لم
تصب به بالفعل؟

576
00:30:42,470 --> 00:30:45,260
كيف تعلمين بأنها لم تصبني به؟

577
00:30:45,261 --> 00:30:48,011
هل تظن بأنني لا أعلم ما
يجري في منزلي؟

578
00:31:00,553 --> 00:31:01,887
جو) صنع هذا صحيح؟)

579
00:31:04,136 --> 00:31:05,552
أعد هذا

580
00:31:05,553 --> 00:31:08,594
، هذه طائرة البارون الأحمر
أليس كذلك؟

581
00:31:08,595 --> 00:31:10,887
..أجل، تبدو
تبدو معقده للغايه

582
00:31:13,053 --> 00:31:15,636
كنتِ تعاملينني كالقمامه منذ البدايه

583
00:31:15,637 --> 00:31:17,260
أنتِ و هو، كلاكما

584
00:31:17,261 --> 00:31:18,594
و تريدين أن تتشاجري مع إبنتكِ

585
00:31:18,595 --> 00:31:19,761
طوال الوقت لكونها
جاهلة

586
00:31:19,762 --> 00:31:21,511
لكن لديكِ أمورٌ لن تريدي أبداً

587
00:31:21,512 --> 00:31:22,886
الإعتراف لنفسكِ بها

588
00:31:22,887 --> 00:31:26,052
أنتِ تضعينني في وجارٍ لعين
<font color="#ffff00">-الوجار بيت الكلب-</font>

589
00:31:26,053 --> 00:31:28,135
و سأكون كـ (سنوبي) و أنفخ هراءكِ
<font face="Microsoft Sans Serif" color="#ffff00">-سنوبي هو شخصيه كرتونيه من مجلة فكاهية تسمى Peanuts-</font>

590
00:31:28,136 --> 00:31:29,594
.اللعين تماماً خارج السماء

591
00:31:29,595 --> 00:31:31,386
تعرفينني أيتها العاهرة

592
00:31:31,387 --> 00:31:33,803
أتظنين بأني سأبدأ القتال بعدلٍ معكِ؟

593
00:31:33,804 --> 00:31:35,636
إذاً، ماذ ستفعل؟

594
00:31:35,637 --> 00:31:38,053
أتودين حقاً إختباري؟ -
!لا، لا، لا، إياك -

595
00:31:40,387 --> 00:31:42,219
بحقكِ

596
00:31:42,220 --> 00:31:47,135
أتعتقدين بأنني حقاً بأنني بتلك الوحشيه؟

597
00:31:47,136 --> 00:31:50,929
أعني، إمنحيني بعض التقدير بحق المسيح

598
00:32:18,804 --> 00:32:21,136
ألن تخرج من هانك أبداً؟

599
00:32:23,303 --> 00:32:25,552
الكنيسه

600
00:32:25,553 --> 00:32:28,094
لا أود سماع قلق و أسئلة الجميع

601
00:32:28,095 --> 00:32:30,804
من الجيد أن لا أحد يحبك إذاً؟

602
00:32:32,804 --> 00:32:34,552
كيف حال صديقنا في (فول ريفر)؟

603
00:32:34,553 --> 00:32:35,886
كما قلت

604
00:32:35,887 --> 00:32:37,761
ذاك الفتى من (واترغيت) كان فخاً

605
00:32:37,762 --> 00:32:38,803
هل كان (هانيهان) شرطياً سيئاً فحسب

606
00:32:38,804 --> 00:32:40,636
أم أنه كان يقوم بحماية أحدٍ ما؟

607
00:32:40,637 --> 00:32:42,427
قد يكون كلا الأمرين

608
00:32:42,428 --> 00:32:45,095
هذا قد يُضعف حقاً إيمانك
(في قسم  سرطة (بوسطن

609
00:32:52,428 --> 00:32:54,512
علينا أن نجد هذه الجثث

610
00:33:45,762 --> 00:33:47,302
قام الشاهد بتغيير إفادته

611
00:33:47,303 --> 00:33:48,387
من؟

612
00:33:51,053 --> 00:33:53,886
،توماس هايس)، كما ترى)
(الليلة التي إختفى فيها (كانيكي

613
00:33:53,887 --> 00:33:55,636
أخبر المحقق الأول على
موقع الجريمه

614
00:33:55,637 --> 00:33:57,010
أنه لم يرَ أي شيء

615
00:33:57,011 --> 00:33:58,386
قال بأن (كانيكي) ذهب إلى الحمام

616
00:33:58,387 --> 00:33:59,594
و لم يعد بعدها أبداً

617
00:33:59,595 --> 00:34:01,761
..لكنه يشهد

618
00:34:01,762 --> 00:34:04,220
هل قدم شهادته؟-
..شهِد في المحاكمه-

619
00:34:05,720 --> 00:34:08,594
(أنه قد ذهب إلى الحمام برفقة (كانيكي

620
00:34:08,595 --> 00:34:10,260
الصف كان طويلاً للغايه

621
00:34:10,261 --> 00:34:11,969


622
00:34:11,970 --> 00:34:14,719
هايس) عاد مجدداً لكنه إدَّعى)
(أنه رأى (كانيكي

623
00:34:14,720 --> 00:34:16,969
يتحدث إلى شخصٍ ما
(يركب سيارةً جديده من طراز (كابريس

624
00:34:16,970 --> 00:34:19,761
..أظن بأن الفتى البرتغالي

625
00:34:19,762 --> 00:34:21,427
كان يقود سيارة (كابريس) زرقاء من
عام 1988

626
00:34:21,428 --> 00:34:24,052
لكن لأي غرضٍ يكذب (توماس هايس)؟

627
00:34:24,053 --> 00:34:25,594
يريد من الفتى أن يرحل

628
00:34:25,595 --> 00:34:27,010
هؤلاء الرفاق لا يتعاونون مع الشرطه

629
00:34:27,011 --> 00:34:28,636
لكنه يحلف زوراً؟

630
00:34:28,637 --> 00:34:30,553
كيف تبدو سترة (هايس)؟

631
00:34:31,887 --> 00:34:33,177
أعني، ليس شيئاً لن يقوم بفعله

632
00:34:33,178 --> 00:34:34,969
(مرتلٌ نموذجي من (تشارلزتاون

633
00:34:34,970 --> 00:34:37,679
.الاعتداء والضرب
التشويه التعمَّد

634
00:34:38,637 --> 00:34:40,219
لم يقدِّم خدمات بالجيش

635
00:34:40,220 --> 00:34:42,595
على الأرجح أنهم سيرشحونه
لمجلس الشيوخ

636
00:34:44,261 --> 00:34:45,636
أحتاج أخباراً سعيده

637
00:34:45,637 --> 00:34:47,177
ماذا حدث بشأن قضية (كانيكي)؟

638
00:34:47,178 --> 00:34:49,844
(تومي هايس)
أتعرفه؟

639
00:34:49,845 --> 00:34:51,594


640
00:34:51,595 --> 00:34:53,678
لا. فتى (تشارلزتاون)؟-
أجل-

641
00:34:53,679 --> 00:34:56,052
إنه أصغر قليلاً منك-
إسم العائله يبدو مألوفاً-

642
00:34:56,053 --> 00:34:57,969
لكن كيف تبدو ورقة الإدانه؟

643
00:34:57,970 --> 00:35:00,219
،لا شيء خطير
بالنظر إلى السياق

644
00:35:00,220 --> 00:35:02,679
دعني أرى ما أستطيع فعله

645
00:35:05,595 --> 00:35:08,260
أيها الوضيع، أحتاج منكم يا لعناء أن تقوموا
بعملكم اليوم، حسناً؟

646
00:35:08,261 --> 00:35:09,969
سحقاً لك

647
00:35:09,970 --> 00:35:13,260
.(إسحب ملف (توماس هايس
لا يملك إسماً أوسطاُ

648
00:35:13,261 --> 00:35:18,303
رقم الإعانه الإجتماعيه هو
050-24-8674

649
00:35:19,804 --> 00:35:21,803
إذاً، لا تسألني عمَّاذا أبحث

650
00:35:21,804 --> 00:35:24,052
.فقط أخبرني بشأنه
أتعلم، هل كان متزوجاً؟

651
00:35:24,053 --> 00:35:25,803
هل يملك أطفالاً؟
ماذا يعمل؟

652
00:35:25,804 --> 00:35:27,969
هل يملك منزله؟
إن كان كذلك، لكم من الوقت؟

653
00:35:27,970 --> 00:35:29,803
هل يستلم الضمان الإجتماعي؟
هل فعل ذلك من قبل؟

654
00:35:29,804 --> 00:35:31,637
تعلم ما تفعل بحق الجحيم

655
00:35:33,804 --> 00:35:36,220
ما هذا؟ ما الذي ستعطيني
لأبحث عنه؟

656
00:35:37,637 --> 00:35:40,177
ديكورسي وارد) يلوِّث يديه)

657
00:35:40,178 --> 00:35:41,345


658
00:35:43,470 --> 00:35:44,761


659
00:35:44,762 --> 00:35:47,552
أتعرفين (لينكون ستيفنز)؟

660
00:35:47,553 --> 00:35:49,761
لا-
انتظرى، سترين -

661
00:35:49,762 --> 00:35:52,886
حسناً،(توماس هايس) يعمل
كمصلح سقوفٍ بدوام جزئي

662
00:35:52,887 --> 00:35:54,761
زوجته لا تعمل

663
00:35:54,762 --> 00:35:56,552
.لا مساعدة حكومية

664
00:35:56,553 --> 00:35:59,302
مع ذلك يملك طابقاً ثلاثي قبالة
.شارع النصب التذكاري تماماً

665
00:35:59,303 --> 00:36:01,552
هل قام بتأجير الطوابق الباقيه؟

666
00:36:01,553 --> 00:36:03,678
لا

667
00:36:03,679 --> 00:36:05,719
%إرتفاع سهمه بمقدار 3

668
00:36:05,720 --> 00:36:07,511
السنه الماضيه 4

669
00:36:07,512 --> 00:36:09,719
إذاً كيف يملك (توماس هايس) من
(تشارلزتاون)

670
00:36:09,720 --> 00:36:12,177
منزله الخاص؟

671
00:36:12,178 --> 00:36:13,219
هل علي أن أنصِّب محامياً هنا؟

672
00:36:13,220 --> 00:36:15,344
.الأمر متروك لك

673
00:36:15,345 --> 00:36:17,261
أتشعر بأنك تحتاج لواحدٍ
سيد(هايس)؟

674
00:36:18,679 --> 00:36:20,594
ما الذي تودَّان الحديث عنه؟

675
00:36:20,595 --> 00:36:21,887
(كيلي كانيكي)

676
00:36:23,679 --> 00:36:24,803
حقاً؟

677
00:36:24,804 --> 00:36:26,719
لمَ ظننت أننا موجودون هنا؟

678
00:36:26,720 --> 00:36:29,552
.لا أدري
كنت مشوشاً

679
00:36:29,553 --> 00:36:30,929
أتود إخبارنا بما حدث؟

680
00:36:32,553 --> 00:36:34,260
لقد سجلت أقوالي وقتها

681
00:36:34,261 --> 00:36:36,345
إذاً، أتمانع إخباري بما حدث؟

682
00:36:40,303 --> 00:36:42,386
كان قبل وقتٍ بعيد

683
00:36:42,387 --> 00:36:44,095
فقط إفعل ما بوسعك

684
00:36:47,553 --> 00:36:50,220
!إصمتوا! من فضلكم

685
00:36:53,804 --> 00:36:55,886
(آخر مرةٍ رأيت فيها (كيلي

686
00:36:55,887 --> 00:36:58,260
لا أعلم
ربما قبل أربع سنوات؟

687
00:36:58,261 --> 00:37:00,094


688
00:37:00,095 --> 00:37:03,594
الليلة التي قُطعت فيها الكهرباء
(في حديقة (ستانلي كاب

689
00:37:03,595 --> 00:37:05,719
جلست بجواره في الحانه

690
00:37:05,720 --> 00:37:08,511
،(نهض (كيلي
و لم يعد مجدداً

691
00:37:08,512 --> 00:37:10,511


692
00:37:10,512 --> 00:37:13,552
هل رأيت أي شيءٍ غير إعتيادي تلك الليله؟

693
00:37:13,553 --> 00:37:15,594
كنت لأفعل شيئاً ما لوفعلت

694
00:37:15,595 --> 00:37:17,803
كالعثور على من إختطفه؟

695
00:37:17,804 --> 00:37:19,135
أجل، بالطيع

696
00:37:19,136 --> 00:37:21,969
مثل الرجل الذي يركب
سيارة (كابريس) الزرقاء؟

697
00:37:21,970 --> 00:37:23,428
أتذكر ذلك التفصيل؟

698
00:37:26,929 --> 00:37:29,053
إذاً أنا بجاجةٍ لمحامٍ أليس كذلك؟

699
00:37:31,595 --> 00:37:34,011
(شكراً على وقتك سيد (هايس

700
00:37:35,595 --> 00:37:39,386
يكفي بالنسبة لأمر إستدعاء

701
00:37:39,387 --> 00:37:40,762
أجل-
أجل-

702
00:37:42,261 --> 00:37:45,594
ألست شديد الجساره

703
00:37:45,595 --> 00:37:47,928
لا شيء سيسهل الأمر لكِ

704
00:37:47,929 --> 00:37:49,804
أختار مكاني

705
00:37:57,220 --> 00:37:59,386
،المعذره
أين ثمار الأفوكادو؟

706
00:37:59,387 --> 00:38:00,928
لا، لا نقوم بجلب هذه
آسف

707
00:38:00,929 --> 00:38:02,469
ألا تفعل ذلك أبداً؟

708
00:38:02,470 --> 00:38:04,302
إنها غاليه جداً

709
00:38:04,303 --> 00:38:05,636
لا يبدو بأن أحداً يشتريها

710
00:38:05,637 --> 00:38:07,469
حقاً؟-
أجل-

711
00:38:07,470 --> 00:38:09,427
إنها رائعه بالرغم من ذلك،صحيح؟

712
00:38:09,428 --> 00:38:11,135
،لكن ذات مره كانت لدينا

713
00:38:11,136 --> 00:38:12,636
.و تعفنت على الأرفف فحسب

714
00:38:12,637 --> 00:38:14,470
لن تعثري على أيٍ منها بالجوار

715
00:38:15,887 --> 00:38:17,302
(يمكنكِ أن تجربي حي (باك باي

716
00:38:17,303 --> 00:38:18,762
شكراً-
أجل-

717
00:38:20,220 --> 00:38:22,470
إسمع، علي أن أعثر على محامٍ

718
00:38:24,136 --> 00:38:26,427
هل لديك وثيقة للقياده تحت تأثير الكحول؟-
أجل، أتمنى لو كان لدي-

719
00:38:26,428 --> 00:38:29,594
.جاء بعض الشرطة إلى منزلي
ليس حول هذا السبب

720
00:38:29,595 --> 00:38:31,345
الأمر يدور حول صديقنا العزيز جداً

721
00:38:32,679 --> 00:38:34,011
ماذا قلت؟

722
00:38:35,804 --> 00:38:37,260
(تومي)

723
00:38:37,261 --> 00:38:39,512
غيَّرت شهادتي آنذاك

724
00:38:41,053 --> 00:38:42,636
لذا سنجد لك محامٍ

725
00:38:42,637 --> 00:38:43,679
صحيح؟

726
00:38:45,095 --> 00:38:46,678
(آسف، (فرانك

727
00:38:46,679 --> 00:38:48,052
أجل

728
00:38:48,053 --> 00:38:49,594
السؤال الكبير هو

729
00:38:49,595 --> 00:38:51,762
(لمَ يعيدون إحياء قضية (كانيكي
الآن بحق الجحيم؟

730
00:38:55,178 --> 00:38:56,302
لماذا تحتاج إلى سياره أصلاً؟

731
00:38:56,303 --> 00:38:58,177
ليس كما لو أن لديك حياه

732
00:38:58,178 --> 00:38:59,844
لا أستطيع الوثوق بكِ
كل ما تفكرين حوله هو الفتيه

733
00:38:59,845 --> 00:39:01,260
تحبين فعل هذا بي

734
00:39:01,261 --> 00:39:03,094
لا، أنتِ فقط لا تستمعين

735
00:39:03,095 --> 00:39:05,010
!لا، أنتِ فقط عاهرة لعينه

736
00:39:05,011 --> 00:39:07,177
حسناً، حسناً-
حسناً، تعامل أنت مع هذا-

737
00:39:07,178 --> 00:39:09,552
ما الذي أنتِ عدائية بشأنه؟

738
00:39:09,553 --> 00:39:11,052
لأنها تستمر بذكر موضوع السياره

739
00:39:11,053 --> 00:39:12,928
تستمر برميه على وجهي

740
00:39:12,929 --> 00:39:15,719
حسناً. هل تعتقدين حقاً بأننا لن نجلب
لكِ سياره

741
00:39:15,720 --> 00:39:17,761
أتعتقدين بأننا نريد روحكِ الغاضبه
أن تطارد هذا المكان مثل الجده؟

742
00:39:17,762 --> 00:39:19,094


743
00:39:19,095 --> 00:39:20,511
ما الذي بدأ الشجار؟

744
00:39:20,512 --> 00:39:23,052
هل كان فتىٍ، أو مجموعه من الفتيان؟-
يا إلهي، أبي-

745
00:39:23,053 --> 00:39:24,094
إسمعي، لا أهتم بما تفعلينه

746
00:39:24,095 --> 00:39:25,886
فقط كوني ذكيةً حول ما تفعلين

747
00:39:25,887 --> 00:39:27,886
لا تكوني كالفتاة التي تعود إلى
المنزل باكية

748
00:39:27,887 --> 00:39:30,094
لأنها طنت بأن الفتى أحبها

749
00:39:30,095 --> 00:39:31,512
مهما يكن

750
00:39:39,053 --> 00:39:40,719
أحبكِ أيضاً

751
00:39:40,720 --> 00:39:42,094
إن تحدثتِ إلى بتلك الطريقة أبداً

752
00:39:42,095 --> 00:39:43,511
كنت لأصفع مؤخرتك اللعينه

753
00:39:43,512 --> 00:39:45,302
ليس الآن أمي-
و من ثَم يتدخل هو-

754
00:39:45,303 --> 00:39:47,594
.و يلعب دور البطل
..إن كان والدكِ حياً

755
00:39:47,595 --> 00:39:49,135


756
00:39:49,136 --> 00:39:51,177
جيد. الرب عاقبكِ

757
00:39:51,178 --> 00:39:52,512
علامَ؟

758
00:39:54,053 --> 00:39:55,928
ما الذي أنتِ هائجه جداً بشأنه
الليله؟

759
00:39:55,929 --> 00:39:58,178
لمَ تبدأين ذلك الأن؟ ها؟

760
00:39:59,595 --> 00:40:01,386
عليكِ أن تمارسي الجنس

761
00:40:01,387 --> 00:40:02,928
!أمي

762
00:40:02,929 --> 00:40:04,595
متى كانت آخر مره؟

763
00:40:06,720 --> 00:40:08,761
هل.. هل أنتِ ثمله الآن؟

764
00:40:08,762 --> 00:40:10,178
أخبريني بأني مخطئه
متى؟

765
00:40:13,804 --> 00:40:15,094
قبل فرتة، حسناً؟

766
00:40:15,095 --> 00:40:17,594
كم إستمر من الوقت؟-
لماذا تقومين بفعل هذا؟-

767
00:40:17,595 --> 00:40:20,595
ماذا بإعتقادكِ كان البطل
يفعل طوال تلك المده؟

768
00:40:22,804 --> 00:40:25,844
هذا لا يخصكِ-
هل تحولتي إلى قدِّيسةٍ فجأه؟-

769
00:40:25,845 --> 00:40:27,636
ما هذا ، أمي؟ ها؟ ما هذا؟

770
00:40:27,637 --> 00:40:29,761
،لا تريدين أن تري
و لا تستمعي إلي. لا بأس

771
00:40:29,762 --> 00:40:31,219
لكن إسمعيني عندما أخبركِ

772
00:40:31,220 --> 00:40:34,010
إبدأي بتوفير مالكِ

773
00:40:34,011 --> 00:40:36,135
إحتفظي القليل هنا و هناك

774
00:40:36,136 --> 00:40:38,344
و عندما يحدث شيءٌ ما

775
00:40:38,345 --> 00:40:40,177
لن تُتركي جالسةً في الظلام

776
00:40:40,178 --> 00:40:41,637
مع فاتورة كهرباءٍ غير مدفوعه

777
00:40:49,970 --> 00:40:51,469
مرحباً. كيف حالكم؟

778
00:40:51,470 --> 00:40:53,636
كما تعلم، ذاهبون إلى هناك. أنت؟

779
00:40:53,637 --> 00:40:55,010
الشيء ذاته

780
00:40:55,011 --> 00:40:56,469
إحتفظ بمقعدٍ لكِ

781
00:40:56,470 --> 00:40:58,260
لم أدرك بأنكِ ستحضرين برفقتكِ
ديكورسي) الليله)

782
00:40:58,261 --> 00:40:59,803
و إلا كنت إحتفظت بمقعدين

783
00:40:59,804 --> 00:41:01,052
ديكورسي)؟)

784
00:41:01,053 --> 00:41:02,804
هذا مألوفٌ قليلاً

785
00:41:04,345 --> 00:41:06,177
خذ مقعدي سأجلس بالخلف

786
00:41:06,178 --> 00:41:08,303
شكرً لك. حسناً

787
00:41:10,637 --> 00:41:13,678
لسنوات، قلت بأن المسأله
تتعلق بالمسئوليه

788
00:41:13,679 --> 00:41:17,302
أن نتحلى المسئوليه تجاه أنفسنا

789
00:41:17,303 --> 00:41:18,928
(هذا ليس منطقي، (ريفيريند

790
00:41:18,929 --> 00:41:21,135
قلت الأحد الماضي بأن
الرب رحيم

791
00:41:21,136 --> 00:41:23,636
إلى حد أنه يوجد أشخاصٌ ينبغي
أن يُحاسبوا

792
00:41:23,637 --> 00:41:25,762
هناك أشخاص يجب أن يُحاسبوا

793
00:41:27,095 --> 00:41:28,761
و برفقتنا الليله

794
00:41:28,762 --> 00:41:31,345
عضوٌ من متكب المدعِ العام
(بمقاطعة (سوفولك

795
00:41:32,345 --> 00:41:33,719
(سيد (وارد

796
00:41:33,720 --> 00:41:35,260
قبل أن تقبل بالوظيفة التي لديك الآن

797
00:41:35,261 --> 00:41:37,594
(كنت عضواً من لجنة (سانت كلير

798
00:41:37,595 --> 00:41:39,344
هل المراجعه التي كانت من
(قسم شرطة (بوسطن

799
00:41:39,345 --> 00:41:41,094
هي سبب إذابة الجليد عن قضية
ستيوارت)؟)

800
00:41:41,095 --> 00:41:43,427
أجل. قاتلت لأكون هناك

801
00:41:43,428 --> 00:41:45,011
و ما الذي حقق ذلك الإنجاز؟

802
00:41:48,345 --> 00:41:49,928
في الواقع، أنت.. أتسألني، أ/؟

803
00:41:49,929 --> 00:41:51,302
لا شيء

804
00:41:51,303 --> 00:41:52,886
لا تقوم بإنجاز أي شيء

805
00:41:52,887 --> 00:41:54,969
أوصي بفترة سجن لرجال الشرطه

806
00:41:54,970 --> 00:41:56,761
هل رجال الشرطة هؤلاء قضوا فترة في السجن؟-
..لا، لكن إن كنت تتحدث-

807
00:41:56,762 --> 00:41:59,386
تقع المسئولية على عاتق المدعِ العام
لإختيار اي قضيه

808
00:41:59,387 --> 00:42:01,427
يجب أن تؤخذ للمحاكمه -
بالنظر إلى الحقائق-

809
00:42:01,428 --> 00:42:04,219
لا مشاعر. بل حقائق

810
00:42:04,220 --> 00:42:06,886
يختار المدعِ العام أي قضيةٍ
ليس لها أساس من الصحه

811
00:42:06,887 --> 00:42:09,094
و أي إتهاماتٍ هي عنصريه

812
00:42:09,095 --> 00:42:12,469
لكنك تفضِّل الجري وراء القضايا لتتمكن من
وضع أكثر عددٍ منها في العناوين رئيسية

813
00:42:12,470 --> 00:42:13,928
هيا. إستمر

814
00:42:13,929 --> 00:42:16,010
هذا بالضبط ما يريدون من البيض
فعله

815
00:42:16,011 --> 00:42:18,177
أن نثبط من عزيمة أحدنا
إن كان في الطليعه

816
00:42:18,178 --> 00:42:19,803
كنت هناك يوم الأحد

817
00:42:19,804 --> 00:42:21,552
و بدأت تتصرف بكفاءةٍ
رسميه

818
00:42:21,553 --> 00:42:23,511
في الواقع، لم أكن أختبيء

819
00:42:23,512 --> 00:42:25,469
لأنك لا تملك أي خوفٍ
من أن الشرطة في حال إتهمتك

820
00:42:25,470 --> 00:42:27,053
،لأنهم سيعرفونك
أيها الزنجي الصديق

821
00:42:57,804 --> 00:42:58,929
مرحباً؟

822
00:43:13,011 --> 00:43:14,928


823
00:43:14,929 --> 00:43:16,511
ظننت بأن بحوزتي المزيد من الوقت

824
00:43:16,512 --> 00:43:19,511
ماذا. هل سيأتي حبيبكِ أو شيءٌ
من هذا القبيل؟

825
00:43:19,512 --> 00:43:22,803
كنت أستمتع، لعلمك

826
00:43:22,804 --> 00:43:26,636
رباه، هذه الأغنيه قذره حقاً

827
00:43:26,637 --> 00:43:28,636


828
00:43:28,637 --> 00:43:30,302
هل هذا كل ما لديك لتقوله؟

829
00:43:30,303 --> 00:43:31,969
هذا كل ما تملكه لتقوله
في هذه اللحظه؟

830
00:43:31,970 --> 00:43:33,803
ماذا؟ ما الذي تريدين مني قوله؟

831
00:43:33,804 --> 00:43:38,135
:في الواقع، ماذا عن
"ياللهول، (جين)، تبدين رائعه؟"

832
00:43:38,136 --> 00:43:39,762
تعلمين بأنكِ كذلك

833
00:43:50,970 --> 00:43:52,637
ماذا أمثل بالنسبه لك؟

834
00:43:55,637 --> 00:43:59,220
هل أنا حاضنه منزليه فحسب الآن؟
هل هذا هو الأمر؟

835
00:44:00,804 --> 00:44:02,178
عمَّاذا تتحدثين؟

836
00:44:06,428 --> 00:44:08,302
لا تلمسني

837
00:44:08,303 --> 00:44:11,010
عزيزتي، كنت مشغولاً

838
00:44:11,011 --> 00:44:13,135
هل تعلم كم مضى من الوقت؟

839
00:44:13,136 --> 00:44:14,386
مضى على ماذا؟

840
00:44:14,387 --> 00:44:16,094
(منذ أن مارسنا الجنس، (جاكي

841
00:44:16,095 --> 00:44:19,219
إذاً لماذا تتحدثين هكذا؟

842
00:44:19,220 --> 00:44:20,511
لماذا تغير الموضوع؟

843
00:44:20,512 --> 00:44:21,845
ما خطبك؟

844
00:44:23,553 --> 00:44:25,345
هل لديك ضميرٌ مذنبٌ أو
شيءٌ ما؟

845
00:44:27,178 --> 00:44:29,512
ضمير حول ماذا؟
لا، لا

846
00:44:33,387 --> 00:44:34,679
إذاً مارس معي الجنس

847
00:44:36,595 --> 00:44:39,344


848
00:44:39,345 --> 00:44:41,303
مارس معي الجنس الأن

849
00:44:42,387 --> 00:44:44,887
مثل ما كنت تفعل

850
00:44:46,553 --> 00:44:49,845


851
00:44:51,387 --> 00:44:53,553
لا زلت لا أشعر بخير

852
00:44:58,553 --> 00:45:01,136


853
00:45:08,637 --> 00:45:10,637
الأغنيه اللعينه

854
00:45:14,512 --> 00:45:16,845
يا إلهي

855
00:45:31,011 --> 00:45:35,052
أعتقد بأننا الآن نعلم بما فيه الكفايه
لنقول ببعض الثقه

856
00:45:35,053 --> 00:45:37,928
أن (نيو هامسفير) الليله جعلت (بيل
(كلينون
<font color="#000000">- سياسي أمريكي والرئيس الثاني والأربعون للولايات المتحدة -</font>

857
00:45:37,929 --> 00:45:39,345
الفتى الجامح

858
00:45:41,178 --> 00:45:43,095
سحقاً

859
00:45:48,011 --> 00:45:49,260
أجل؟

860
00:45:49,261 --> 00:45:51,636
هل أيقظتك؟

861
00:45:51,637 --> 00:45:54,928
..لا، لا، أنا فقط

862
00:45:54,929 --> 00:45:58,094
أجلس هنا، أحدِّق بوجه المستقبل
البدين السخيف

863
00:45:58,095 --> 00:46:00,136
ماذا تكون، عضوٌ في الحزب الجمهوري؟

864
00:46:01,428 --> 00:46:03,969
لا، صوتُّ لـ (كارتر) ذات مره
<font color="#000000">-عضو الحزب الديمقراطي-</font>

865
00:46:03,970 --> 00:46:05,970
،كنت أشعر بالعار حقاً
لم أصوِّت مرةً أخرى

866
00:46:08,261 --> 00:46:10,094


867
00:46:10,095 --> 00:46:11,969
الأمر يصل إليك، أليس كذلك؟

868
00:46:11,970 --> 00:46:13,844
ما هذا؟

869
00:46:13,845 --> 00:46:16,844
"ما يدعونه "بالوحده

870
00:46:16,845 --> 00:46:18,804
الرجل الذي يصنع قواعده الخاصه

871
00:46:20,470 --> 00:46:23,135
أريد أن أرد الصاع صاعين فحسب

872
00:46:23,136 --> 00:46:26,386
إلى من بالتحديد؟

873
00:46:26,387 --> 00:46:27,887
الكثير لأذكرهم

874
00:46:29,679 --> 00:46:32,302
".الصبر والشجاعة"

875
00:46:32,303 --> 00:46:33,887
الجده العجوز إعتادت قول هذا

876
00:46:34,970 --> 00:46:38,637
الصبر. الشجاعه." الأنتظار"

877
00:46:40,136 --> 00:46:41,511


878
00:46:41,512 --> 00:46:43,135


879
00:46:43,136 --> 00:46:44,636
(مرحباً. (ريفيريند واكر

880
00:46:44,637 --> 00:46:46,719
هذه المبادره تُدعى
(تحالف جينيسيز)

881
00:46:46,720 --> 00:46:49,177
إنها منظمه مجتمعيه

882
00:46:49,178 --> 00:46:50,428
..لتنهي العنف في

883
00:46:52,011 --> 00:46:53,845
إنتظر لحظه

884
00:46:56,178 --> 00:46:57,761
أجل؟

885
00:46:57,762 --> 00:47:00,511
(مرحباً. كيف حالك؟ (جاكي روهر

886
00:47:00,512 --> 00:47:02,928
زوجي ليس بالمنزل

887
00:47:02,929 --> 00:47:05,178
في الواقع، أنا هنا لأراكِ

888
00:47:11,929 --> 00:47:14,427
زوجكِ لا يسهل قرائته

889
00:47:14,428 --> 00:47:16,177
،لا يقول الكثير
ما هو أمرٌ جيد

890
00:47:16,178 --> 00:47:18,844
لأنني أتحدث كثيراً
لكن بوسعي رؤية أنه منزعج

891
00:47:18,845 --> 00:47:21,260
.هذه ليست تهمة
إنه سؤالٌ فحسب

892
00:47:21,261 --> 00:47:23,344
لن يخبرني أبداً بأن شيئاً
ما كان،كما تعلم

893
00:47:23,345 --> 00:47:25,719
يحدث بينكما

894
00:47:25,720 --> 00:47:27,969
و هل تتوقعين مني إخباركِ؟

895
00:47:27,970 --> 00:47:30,887
أنا أفقط أريد أن أستطيع مساعدته
هذا كل شيء

896
00:47:31,887 --> 00:47:33,219
كيف ذلك؟

897
00:47:33,220 --> 00:47:36,427
في الواقع، أعلم بأن كلاكما تمتلكان أفكاراً

898
00:47:36,428 --> 00:47:38,219
حول ما  المكان الذي سيذهب إليه

899
00:47:38,220 --> 00:47:40,260
وأنا أيضاً

900
00:47:40,261 --> 00:47:42,136
و هذه الأمكنه هي؟

901
00:47:47,220 --> 00:47:49,594
أي مكانٍ أراد الذهاب إليه

902
00:47:49,595 --> 00:47:51,761
.مكتب رئيس البلدية. المحافظ

903
00:47:51,762 --> 00:47:53,594
أتعتقد بأن هذا هو إحتمال؟

904
00:47:53,595 --> 00:47:55,386
إنظري، لا سبب لدي لأكذب عليكِ

905
00:47:55,387 --> 00:47:56,969
إن لم أعتقد بأنه لدي دخلٌ
،في هذا الأمر

906
00:47:56,970 --> 00:47:59,469
لم أكن لأجلس هنا
و أطلب منكِ هذا المعروف

907
00:47:59,470 --> 00:48:01,887
و ما هو ذلك؟

908
00:48:03,720 --> 00:48:05,886
لا تضغطي عليه

909
00:48:05,887 --> 00:48:07,636
يمكنكِ أن تخبرينني أن
أغرب عن وجهكِ الآن

910
00:48:07,637 --> 00:48:10,928
لكن زوجكِ لا يحتاج لأن
يكون ضمن مسألة

911
00:48:10,929 --> 00:48:12,803
إطلاق النار في الكنيسة هذه
(التي حدثت في (روكسبيري

912
00:48:12,804 --> 00:48:15,511
السود، سيحبونه بأي حال

913
00:48:15,512 --> 00:48:17,219
(إنه مثل (سيدني بواتييه
<font color="#ffff00">من أول الأمريكيين الأفارقه الأفارقة-
 -الذين حازوا على جائزة الأوسكار </font>

914
00:48:17,220 --> 00:48:18,761
يسمعون تلك الأغنيه
"في حرارة الليل"

915
00:48:18,762 --> 00:48:21,344
،في رؤوسهم
عندما يرونه قادماً

916
00:48:21,345 --> 00:48:24,344
لا آبه لأي هراء متسكِّعٍ
معمَّدٍّ قد يقوله

917
00:48:24,345 --> 00:48:27,844
ما يحتاجه (ديكورسي) هو أن يثق به
بعض البيض

918
00:48:27,845 --> 00:48:29,719
و في العمل الذي يقوم به

919
00:48:29,720 --> 00:48:31,219
الآن، إنه ينجح في إحتجاز

920
00:48:31,220 --> 00:48:32,761
سارقي بنوكٍ إثنيْن
(من (تشارلزتاون

921
00:48:32,762 --> 00:48:34,928
كيف سيجعلهم هذا يحبونه؟

922
00:48:34,929 --> 00:48:37,469
لأن هذا سيريهم بأنه لا يهتم

923
00:48:37,470 --> 00:48:40,594
و أنه سيقوم بعمله

924
00:48:40,595 --> 00:48:42,678
هذا ما يهتم بشأنه الأشخاص
الذين بالجوار

925
00:48:42,679 --> 00:48:44,844
الإحترافيه

926
00:48:44,845 --> 00:48:47,386
أنا لست من الجوار-
أجل-

927
00:48:47,387 --> 00:48:49,679
وأنتِ محاميَّه

928
00:48:51,261 --> 00:48:52,803
لذا لا تبدأي التصرف

929
00:48:52,804 --> 00:48:54,470
كما لو أنكِ لا تعلمين ما أتحدث بشأنه

930
00:49:02,095 --> 00:49:04,010
ماذا تفعل؟
تدفع الإيجار هنا الآن أم ماذا؟

931
00:49:04,011 --> 00:49:05,719
هل ستحسدني على بعض
الجبن الأصفر

932
00:49:05,720 --> 00:49:07,302
و قطعتين من الخبز؟

933
00:49:07,303 --> 00:49:09,094
لا، ليس كما لو أنني لم أحسدك

934
00:49:09,095 --> 00:49:11,302
على العشر آلاف التي خسرتها في المقامره

935
00:49:11,303 --> 00:49:12,636


936
00:49:12,637 --> 00:49:14,594
أجل، إنظر إلي الآن

937
00:49:14,595 --> 00:49:16,594
لن تحصل على أي فلسٍ
من ذلك المال اللعين

938
00:49:16,595 --> 00:49:18,678
أتفهمني؟-
ألهذا تظن بأنني هنا؟-

939
00:49:18,679 --> 00:49:19,886
تظن بأنني أطاردك من أجل المال؟

940
00:49:19,887 --> 00:49:21,594
لم أقل ذلك-
..حقاً؟ في الواقع-

941
00:49:21,595 --> 00:49:23,094
(الكثير من الأمور تحدث (جيمي

942
00:49:23,095 --> 00:49:25,302
و ماذا فعلت بحق الجحيم؟

943
00:49:25,303 --> 00:49:26,886
لا شيء

944
00:49:26,887 --> 00:49:28,260
لكنك تذكِّر الأشخاص بأشياءٍ

945
00:49:28,261 --> 00:49:30,136
لا يودون تذكرها-
مثل من؟-

946
00:49:33,136 --> 00:49:34,678
كيك)؟ هل قالت ذلك؟)

947
00:49:34,679 --> 00:49:36,678
ماذا؟ هل أنت منصدمٌ
لأنك تزعج الناس؟

948
00:49:36,679 --> 00:49:38,261
(سحقاً لكِ (كاثي

949
00:49:39,512 --> 00:49:42,552
(تم إستجواب (تومي

950
00:49:42,553 --> 00:49:44,260
(بشأن (كانيكي

951
00:49:44,261 --> 00:49:46,428
حسناً؟ الناس يراقبون ما يحدث

952
00:49:48,929 --> 00:49:50,761
هل تم إستدعاء (تومي) للمحكمه؟

953
00:49:50,762 --> 00:49:51,970
إنه يتوقع ذلك

954
00:49:53,804 --> 00:49:56,260
هل يمتلك (تومي) محامياً؟

955
00:49:56,261 --> 00:49:58,345
كيف سيمكنه تحمل تكلفة ذلك بحق الجحيم؟

956
00:50:02,720 --> 00:50:05,094
إذاً أعطيته المال؟

957
00:50:05,095 --> 00:50:07,177
أعطيت (تومي) المال اللعين؟

958
00:50:07,178 --> 00:50:09,177
تومي) لا يسبب مشاكله اللعينه)

959
00:50:09,178 --> 00:50:11,052
سحقاً لك. سحقاً لكلاكما

960
00:50:11,053 --> 00:50:13,345
أجل، إغرب عن هنا بحق الجحيم

961
00:50:15,303 --> 00:50:17,220
سحقاً. سحقاً لهذا

962
00:50:20,512 --> 00:50:21,928
!اللعنه

963
00:51:38,011 --> 00:51:39,803
كان الأمر يستحق-
حقاً؟-

964
00:51:39,804 --> 00:51:41,469
أجل. حيلة الـ (مد و الجزر) خاصتك
قد نجحت

965
00:51:41,470 --> 00:51:43,886
الآن، أين السياره المفخخه بحق الجحيم يا
تومي)؟)

966
00:51:43,887 --> 00:51:45,678
،(جامعة (كلاي مارش
بقرب متجر طعوم السمك

967
00:51:45,679 --> 00:51:46,970


968
00:51:52,136 --> 00:51:54,636
ما الشيء الأغلى ثمناً الذي خسرته في رهان؟

969
00:51:54,637 --> 00:51:56,386
(هذا سهل. مباراة (هاغلر
<font color="#ffff00">-ملاكم أمريكي أسود-</font>

970
00:51:56,387 --> 00:51:58,135
حقاً؟

971
00:51:58,136 --> 00:51:59,886
أعتقد بأن الجميع قد خسر
في ذلك القتال اللعين صحيح؟

972
00:51:59,887 --> 00:52:01,302
أجل. أنت أيضاً؟-
أجل-

973
00:52:01,303 --> 00:52:03,761
(المدهش (مارفين هاغلر

974
00:52:03,762 --> 00:52:05,552
فعل ما بوسعه
.لكن النتيجة لم تكن عادلة

975
00:52:05,553 --> 00:52:07,803
.لم يكن بوسعه فعل أي شيء
(قام بهزيمة (ليوناردو

976
00:52:07,804 --> 00:52:09,469
.و لا زال يخسر القتال اللعين

977
00:52:09,470 --> 00:52:13,094
(فلتكن تلك خسارتك الفادحه (جيمي

978
00:52:13,095 --> 00:52:14,512
هناك فقط 18 ألفاً تقريباً هنا

979
00:52:16,053 --> 00:52:17,928
أنسيت أي مقاطعةٍ تعيش فيها؟

980
00:52:17,929 --> 00:52:19,387
الضرائب أمرٌ مزعج

981
00:52:38,303 --> 00:52:40,886
لا بد أن هذا يعيد إليك بعض
الذكريات. صحيح (هانك)؟

982
00:52:40,887 --> 00:52:42,761
(ليلة الجمعه في شاطيء (نانتاسكيت

983
00:52:42,762 --> 00:52:44,344
تسخِّن السياره لتعود إلى المنزل

984
00:52:44,345 --> 00:52:45,969
هل فعلت ذلك؟-
بالطبع-

985
00:52:45,970 --> 00:52:49,052
الجميع فعل

986
00:52:49,053 --> 00:52:51,052
أجل. كنت مشغولاً بجمع التبرعات
(للـ (اليونيسيف

987
00:52:51,053 --> 00:52:52,762
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

988
00:52:56,053 --> 00:52:57,345
تلك حيلتنا

989
00:52:58,929 --> 00:53:01,178
أترى؟
لست دائماً مليئاً بالهراء

990
00:53:03,387 --> 00:53:05,178
!إنتبه

991
00:53:06,595 --> 00:53:08,219


992
00:53:08,220 --> 00:53:12,220
سحقاً لي-
تباً-

993
00:53:14,053 --> 00:53:17,803


994
00:53:17,804 --> 00:53:19,761


995
00:53:19,762 --> 00:53:22,636


996
00:53:22,637 --> 00:53:28,019
:تــرجــمــة
<font face="Modern No. 20" color="#ffff00">@ipitonyou</font>

997
00:53:30,220 --> 00:53:34,010


998
00:53:34,011 --> 00:53:35,928


999
00:53:35,929 --> 00:53:38,302


1000
00:53:38,303 --> 00:53:40,094


1001
00:53:40,095 --> 00:53:42,052


1002
00:53:42,053 --> 00:53:46,052


1003
00:53:46,053 --> 00:53:49,010


1004
00:53:49,011 --> 00:53:52,845

