1
00:00:08,300 --> 00:00:09,800
<font color="#ff80ff">....سابقاً في الصرخة</font>

2
00:00:10,000 --> 00:00:11,800
<font color="#ff80ff">!ساعتني بك يا أخي -
.(كان لدي أخ اسمه (ماركوس -</font>

3
00:00:11,800 --> 00:00:14,900
<font color="#ff80ff">.وخرجنا في عيد الهالوين عندما كنا صغاراً</font>

4
00:00:15,100 --> 00:00:17,300
<font color="#ff80ff">.تركت أخي التوأم ليموت</font>

5
00:00:17,400 --> 00:00:19,200
<font color="#ff80ff">!ساعدني -
.والآن يرتدي شخص ما زيه -</font>

6
00:00:19,300 --> 00:00:20,500
<font color="#ff80ff">،نفس الرجل الذي يقتل أصدقائي</font>

7
00:00:20,700 --> 00:00:22,200
<font color="#ff80ff">.لكنه في الحقيقة يريدني أنا</font>

8
00:00:22,300 --> 00:00:23,900
<font color="#ff80ff">.لا تضع الكثير من الضغط على نفسك، يا عزيزي</font>

9
00:00:24,000 --> 00:00:25,900
<font color="#ff80ff">."يمكنكِ أن تقول ذلك لمدرب "سان دييغو</font>

10
00:00:26,000 --> 00:00:27,800
<font color="#ff80ff">،لقد حصلوا على منحة دراسية أخرى
.وسوف يقدمونها</font>

11
00:00:27,900 --> 00:00:29,700
<font color="#ff80ff">.لشخص ما في بالهم</font>

12
00:00:29,800 --> 00:00:33,100
<font color="#ff80ff">لقد غادرنا للتو عالم الرعب
.والآن نحن أصدقاء الشرطة</font>

13
00:00:35,500 --> 00:00:37,500
<font color="#ff80ff">أتظن أنني القاتل؟</font>

14
00:00:37,700 --> 00:00:39,200
<font color="#ff80ff">.نحن نعرف من يقف خلف هذا القناع</font>

15
00:00:39,400 --> 00:00:43,100
<font color="#ff80ff">.أخي (جاي) هو القاتل وهو قادم لنا</font>

16
00:01:10,300 --> 00:01:12,900
ماذا تريد؟  -
<font color="#ff80ff">.أنت تعرف بالفعل -</font>

17
00:01:13,100 --> 00:01:16,100
<font color="#ff80ff">.نفس الشيء الذي كنت أريده دائمًا</font>

18
00:01:16,200 --> 00:01:17,800
.(انصت يا رجل، تباً لك، (جاي

19
00:01:17,900 --> 00:01:20,300
.حسناً؟ أنا لا أدين لك بشيء

20
00:01:20,400 --> 00:01:23,200
<font color="#ff80ff">.يا لها من سخرية، أنك متأكد من معرفتك بشخصيتي</font>

21
00:01:23,500 --> 00:01:26,000
<font color="#ff80ff">عندما يكون كل ما أطلبه منك
.هو أن تفعل الشيء نفسه</font>

22
00:01:26,100 --> 00:01:29,700
<font color="#ff80ff">وهو كشف من تكون حقاً من الداخل؟</font>

23
00:01:29,800 --> 00:01:31,500
انصت، أنا جبان، حسناً؟

24
00:01:31,700 --> 00:01:33,700
.لقد كنت، جبانا منذ الليلة التي تركت فيها أخي يموت

25
00:01:33,800 --> 00:01:35,600
.وأنا جبان اليوم

26
00:01:35,700 --> 00:01:39,100
<font color="#ff80ff">لا، يجب عليك أن تفتش أكثر من ذلك
.في أعماقك، أو سأفعل أنا</font>

27
00:01:39,300 --> 00:01:41,600
إذا كنت حقاً أخي، فقط
.التوقف عن القيام بذلك

28
00:01:41,800 --> 00:01:44,000
<font color="#ff80ff">!فات أوان لذلك</font>

29
00:01:44,200 --> 00:01:46,100
<font color="#ff80ff">،إذا كنت عاملتني بصفتي أخيك
.فلم نكن لنجري هذه المحادثة</font>

30
00:01:46,200 --> 00:01:48,800
<font color="#ff80ff">ولكننا نجريها
. أنا وأنت لا يمكننا تغير الماضي</font>

31
00:01:49,000 --> 00:01:51,900
أيهاَ الوغد الا تعتقد أني أعرف هذا؟ -
<font color="#ff80ff">.اذا قم بالتركيز على الحاضر</font>

32
00:01:52,100 --> 00:01:54,300
<font color="#ff80ff">.لديك لعبة كبيرة لتلعبها</font>

33
00:01:54,500 --> 00:01:56,600
<font color="#ff80ff">والسؤال الوحيد هو، هل ستلعب
،كرة القدم ليلة الغد</font>

34
00:01:56,800 --> 00:01:58,400
<font color="#ff80ff">أو لعبتي؟</font>

35
00:01:58,500 --> 00:02:01,500
<font color="#ff80ff">.لأنني أعدك بأنك لا تستطيع الفوز إلا بواحدة</font>

36
00:02:03,600 --> 00:02:05,000
<font color="#ff8000">ترجمـــــــــــــــة
الفريق المصري</font>

37
00:02:05,000 --> 00:02:07,600
<font color="#cc0000">الصرخة - الموسم الثالث</font>
<font color="#ff80ff">الحلقة 6 والأخيرة -  نهاية اللعبة</font>

38
00:02:08,300 --> 00:02:11,400
!(ديون)، (ديون)، (ديون)

39
00:02:12,800 --> 00:02:14,900
.(ديون)

40
00:02:15,100 --> 00:02:18,100
أنا متأكد من أن صراخهم باسمك
.هذا يعني أنهم يريدون سماعك

41
00:02:18,200 --> 00:02:20,400
.بحقك، أنا لا أعرف ماذا أقول

42
00:02:20,500 --> 00:02:22,400
.لمصلحتك عليك إكتشاف ذلك

43
00:02:22,500 --> 00:02:26,300
(لأن المدرب (فيشر) جاء من (سان دييغو
.لسماع ما لديك

44
00:02:26,400 --> 00:02:28,300
.اعتقدت أنك قلت أنه لن يأتي

45
00:02:28,500 --> 00:02:30,900
.أنا أعرفه منذ زمن
.الآن اذهب وتحدث

46
00:02:35,900 --> 00:02:38,900
مرحباً

47
00:02:39,200 --> 00:02:42,700
انصتوا، أنا  حقًا أقدر هذا لكم يا رفاق
.....أنا حقًاً أقدر هذا، لكني

48
00:02:44,800 --> 00:02:46,300
.أنا لا أستحق هذا

49
00:02:47,600 --> 00:02:49,800
.أنا لست من تظنوه يا رفاق

50
00:02:51,800 --> 00:02:54,300
أعتقد.. أن هذه مجرد طريقة راقية
...لما سوف أقوله

51
00:02:55,400 --> 00:02:56,900
.لقد كنت أعيش كذبة

52
00:02:57,100 --> 00:02:59,200
.وأنا لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن

53
00:03:02,000 --> 00:03:04,500
...أريد أن يعرف الجميع أنني

54
00:03:04,600 --> 00:03:06,000
.أعتقد أنك قلت ما يكفي

55
00:03:07,600 --> 00:03:10,000
هذا يختتم مسيرة
.العودة للوطن اليوم

56
00:03:10,100 --> 00:03:14,000
أراد المدير أن أذكركم بأن كل ذلك
،بسبب المخاوف الأمنية الأخيرة

57
00:03:14,200 --> 00:03:16,100
.غداً هو موعد أحلامكم
.الحفلة الراقصة للمباراة

58
00:03:16,300 --> 00:03:20,300
.هيا-
.ستكون للطلاب الحاليين فقط-

59
00:03:20,400 --> 00:03:24,300
ديون)، هل تريد أن تخبرنا بما فعلته للتو؟)

60
00:03:24,400 --> 00:03:26,500
.(انصتا، لقد تعبت من لعب ألعاب (جاي

61
00:03:26,600 --> 00:03:28,900
ليس لديك ما يدعو للقلق بشأن (جاي) بعد الأن
.رجال الشرطة يعملون على القضية

62
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
مهلا، عمّا تتحدثي؟

63
00:03:31,100 --> 00:03:33,200
 ذهبت أنا و(كيم) إلى الشرطة الليلة الماضية
.وأخبرناهم بكل شيء

64
00:03:33,300 --> 00:03:35,100
.منذ أن قام "وجه الشبح" بمهاجمة أحد أفرادهم

65
00:03:35,200 --> 00:03:36,800
.كانوا في النهاية على استعداد للاستماع

66
00:03:36,900 --> 00:03:37,900
.إنهم يبحثون عن (جاي) الآن

67
00:03:38,100 --> 00:03:39,700
."طريقة راقية لقول "تباً له

68
00:03:39,900 --> 00:03:41,400
.ركز على نفسك وعلى ما تريده

69
00:03:41,500 --> 00:03:43,800
.مثل الفوز بتلك المنحة الليلة

70
00:03:45,600 --> 00:03:47,700
<font color="#ff80ff">الشرطة اتت تبحث عن أخيك
ما الذي يجري؟؟؟</font>

71
00:03:47,900 --> 00:03:51,400
يجب أن اذهب

72
00:03:51,600 --> 00:03:54,800
طالما عرفت أن الفتى كان حلمه
.لعب كرة الكلية

73
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
سيكون من العار رؤيته يرميها بعيدًا
.عندما يكون قريبًا جدًا

74
00:03:58,100 --> 00:04:00,600
.هذه هي مشكلة الأحلام، فهي عابرة

75
00:04:00,700 --> 00:04:04,000
.إن سألتني ما كان حلمي، سأقول لك لمساعدة الناس

76
00:04:04,100 --> 00:04:05,500
،ولكن مع كل شيء نمر به

77
00:04:05,700 --> 00:04:07,500
.الشيء الوحيد الذي أريده هو العيش

78
00:04:07,600 --> 00:04:11,100
دعينا نواجه الأمر، يا (كيم)، أنا وأنتِ
لسنا من الفتيات الناجيات

79
00:04:11,300 --> 00:04:13,400
بحق الجحيم ماذا تعني الفتاة الناجية؟

80
00:04:13,500 --> 00:04:16,000
الفتاة في تلك الأفلام البطيئة التي كنت
،تشاهديها التي تظل إلى النهاية

81
00:04:16,200 --> 00:04:18,000
.تنجو لتنقذ أصدقائها

82
00:04:18,200 --> 00:04:20,900
هل أنقذت أي شخص مؤخراً؟

83
00:04:21,000 --> 00:04:23,800
.نعم أنا ايضا

84
00:04:23,900 --> 00:04:25,700
.إذاً لننقذ أنفسنا

85
00:04:25,800 --> 00:04:27,900
،سوف نرافق بعضنا البعض
.ونحمي ظهورنا هذه الليلة

86
00:04:28,100 --> 00:04:29,400
.(سنذهب إلى مباراة (ديون

87
00:04:29,600 --> 00:04:31,600
ملعب مليء بالناس، ممتلئ برجال شرطة

88
00:04:31,800 --> 00:04:33,400
.جاي) سيكون أحمق لإظهار وجهه)

89
00:04:33,500 --> 00:04:36,500
.إنه ليس وجهه الذي أخافه

90
00:04:36,700 --> 00:04:38,400
.ذلك القناع

91
00:04:40,400 --> 00:04:43,700
.د. (فلوريس)، يرجى الاتصال بالرقم 118

92
00:04:49,600 --> 00:04:52,800
لم أتوقع رؤية وجهك مرة أخرى
.في وقت قريب

93
00:04:54,100 --> 00:04:55,700
.أظن بأني وصلت لنهايتي

94
00:04:59,400 --> 00:05:01,200
.اذا يجب أن أذهب على الأرجح

95
00:05:01,300 --> 00:05:04,000
.أسفة على كل شيء -
 ليف)، انتظري) -

96
00:05:09,100 --> 00:05:10,600
.هذا لم يكن خطأك

97
00:05:10,700 --> 00:05:13,500
.أنت لا تعرف ما أعتذر عنه يا أبي

98
00:05:17,300 --> 00:05:18,500
...الحقيقة هي

99
00:05:20,600 --> 00:05:23,300
.أنت لا تعرف من أنا حقا

100
00:05:23,400 --> 00:05:24,900
إذاً اخبريني من فضلك؟

101
00:05:26,100 --> 00:05:28,900
.لقد كذبت عليك لفترة لطويلة

102
00:05:30,900 --> 00:05:34,100
،التظاهر بأن كل شيء على ما يرام معي

103
00:05:35,900 --> 00:05:37,900
.أنني الابنة المثالية

104
00:05:39,100 --> 00:05:40,100
،المشجعة

105
00:05:41,400 --> 00:05:42,900
.الطالبة المستقيمة

106
00:05:45,900 --> 00:05:47,300
...لكن الحقيقة هي

107
00:05:49,200 --> 00:05:51,600
.أنا حقاً سيئة من الداخل

108
00:05:54,900 --> 00:05:57,400
.وكأنني تقريياً أرتدي قناع

109
00:05:59,800 --> 00:06:01,800
.(إذاً انزعي القناع يا (ليف

110
00:06:03,300 --> 00:06:07,300
.أعدك أني سوف أحب من تحته

111
00:06:24,600 --> 00:06:26,300
أبي، أأنت بخير؟

112
00:06:26,400 --> 00:06:28,500
أنا آسف لكنني لا أعرف
 (كيف أخبرك بهذا يا (ديون

113
00:06:28,700 --> 00:06:31,800
.سمعت ما حدث
.لا يجب أن تعتذر عن لا شيء

114
00:06:31,900 --> 00:06:34,700
.لقد نشأ (جاي) تحت رعايتي

115
00:06:34,900 --> 00:06:37,200
،وإذا كان ما تقوله الشرطة صحيح

116
00:06:37,400 --> 00:06:39,000
.إنه يقتل الأطفال في مدرستك

117
00:06:39,100 --> 00:06:41,600
هذا على عاتقه
.هذا ليس عليك

118
00:06:41,700 --> 00:06:44,800
أنا لا أعرف كيف يمكنني
.تربية إبن ولا أعرفه

119
00:06:44,900 --> 00:06:46,500
.أعرف، أعرف، أعرف

120
00:06:46,700 --> 00:06:49,400
،لا أستطيع أن أصدق أن هذا قد حدث
.وفي يومك الكبير

121
00:06:50,800 --> 00:06:52,900
.أنا لن ألعب المباراة اليوم، يا أبي

122
00:06:53,100 --> 00:06:55,600
ماذا؟  لمَ لا؟

123
00:06:55,700 --> 00:06:57,300
.إنها فقط مباراة يا أبي

124
00:06:59,800 --> 00:07:02,900
تبدو تماما مثل كل التضحيات التي قطعناها على
أنفسنا للوصول إلى هنا فقط

125
00:07:03,200 --> 00:07:04,300
.الأمر لا يستحق كل هذا العناء

126
00:07:04,400 --> 00:07:06,700
.(لقد استحققت ذلك، يا (ديون

127
00:07:06,800 --> 00:07:10,300
لا أريدك أن تتخذ قرارًا قد تندم
.عليه يومًا ما

128
00:07:10,500 --> 00:07:12,500
.الرب يعلم أنني خبير في هذا الموضوع

129
00:07:13,900 --> 00:07:16,100
.لكنني قمت بتربيتك لتكون نفسك

130
00:07:16,300 --> 00:07:18,900
.إنه قرارك

131
00:07:19,000 --> 00:07:21,900
أنا واثق من أنك سوف
.تتخذ القرار الصائب أفضل مما فعلت

132
00:07:36,300 --> 00:07:39,300
.لقد ذهبت إلى ما يكفي من الجنازات موخراً

133
00:07:39,500 --> 00:07:42,700
.سأكون ملعوناً إذا ذهبت إلى أخرى

134
00:07:43,700 --> 00:07:45,100
.نعم، أنت وأنا على حد سواء

135
00:07:45,200 --> 00:07:47,200
.(ولكن اليوم هذه جنازة، يا (دي داي

136
00:07:47,300 --> 00:07:49,700
!(لأننا على وشك دفن (جريجسون

137
00:07:49,800 --> 00:07:52,100
.أجل

138
00:08:11,700 --> 00:08:14,400
توقف عن ممارسة الألعاب
.وتعالى إلى هنا

139
00:08:14,600 --> 00:08:16,300
.أود أن أرى وجهك

140
00:08:25,200 --> 00:08:27,000
.وجهك الحقيقي

141
00:08:28,200 --> 00:08:30,000
أنا أستحق ذلك كثيرًا، أليس كذلك؟

142
00:08:33,900 --> 00:08:37,800
.لماذا تفعل هذا بي؟ قل شيئا

143
00:08:57,100 --> 00:09:00,700
!ريبرز! ريبرز
!ريبرز! ريبرز

144
00:09:04,000 --> 00:09:05,500
ماذا تعتقد؟

145
00:09:05,700 --> 00:09:07,500
حسناً، أعتقد أن الزي الرسمي
 يبدو أفضل بكثير عليك

146
00:09:07,700 --> 00:09:09,400
.اكثر مما هو علي

147
00:09:09,500 --> 00:09:13,000
لكن أين زيك؟ -
.حسنًا، لدي اعتراف -

148
00:09:13,200 --> 00:09:15,300
.لقد كرهت دائما التشجيع

149
00:09:15,400 --> 00:09:18,100
.لم أستطع الكذب حول
.هذا الموضوع بعد الآن

150
00:09:18,300 --> 00:09:20,100
.أعرف ما تعنية

151
00:09:20,200 --> 00:09:21,700
لم أكن أعرف إذا
،كنت سألعب اليوم

152
00:09:21,900 --> 00:09:24,000
.لكنني لم أكن أريد أن اخذل الجميع

153
00:09:24,100 --> 00:09:27,300
.جاي) اخذ ما يكفي منا بالفعل)
.لا تدعه يأخذ هذا أيضًا

154
00:09:27,400 --> 00:09:28,900
.أنت على حق

155
00:09:30,700 --> 00:09:35,100
.حان الوقت للعودة للعمل -
.انتظر هناك أمر إضافي -

156
00:09:39,700 --> 00:09:44,000
اذهب الآن إلى هناك وأظهر
.للجميع من أنت حقًا

157
00:09:50,900 --> 00:09:53,800
ما الأمر مع هذا الصف؟
.وكأن ييزي الجديد وصل

158
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
نحن من وضعنا رجال الشرطة
في حالة تأهب قصوى، أتذكري؟

159
00:09:58,600 --> 00:10:00,300
،بينما ننتظر

160
00:10:00,400 --> 00:10:02,800
.شيء قلته سابقًا كان يزعجني

161
00:10:02,900 --> 00:10:06,200
لماذا لا تعتقدي أن أيا منا ليس لديه ما يلزم
لتكون أخر امرأة تقف؟

162
00:10:06,300 --> 00:10:08,100
.إنها الفتاة الناجية

163
00:10:08,200 --> 00:10:10,700
بالنسبة لك، ولكني شخصياً، أجد هذا
عنصري ورجعي

164
00:10:11,000 --> 00:10:13,600
أي يكن الذي تريدين أن تطلقي عليها
.في حالة الرعب

165
00:10:13,800 --> 00:10:17,300
.إنها كل شيء

166
00:10:17,500 --> 00:10:19,500
الفتاة الناجية هي
.البوصلة الأخلاقية للفيلم

167
00:10:19,600 --> 00:10:24,200
وبغض النظر عن مدى الرعب التدريجي
....الذي يحدث والذي يكون

168
00:10:24,300 --> 00:10:26,800
الصورة النمطية للفتاة الناجية التي تكاد
.تكون صعبة المنال

169
00:10:27,000 --> 00:10:28,500
.بقدر القاتل الفعلي

170
00:10:28,600 --> 00:10:30,500
.وأنا أحترمها تمامًا

171
00:10:30,600 --> 00:10:33,300
.لذا القاتل لن يأخذها بجدية

172
00:10:33,400 --> 00:10:36,100
.إنه يقلل من شأنها -
.كل مرة -

173
00:10:39,000 --> 00:10:41,200
هل أنت بخير؟ أنت شاحبه
.حتى بالنسبة لك

174
00:10:41,400 --> 00:10:43,300
.انظري

175
00:10:44,400 --> 00:10:45,700
.شغلي الفيديو

176
00:10:48,400 --> 00:10:50,400
.حسناً يا رفاق

177
00:10:50,500 --> 00:10:52,700
إنهم يتوقعون منا أن
،نهاجمهم بقوة

178
00:10:52,800 --> 00:10:55,400
لذا سنتعمق إلى وسطهم ونمرر الكرة إلى بعضنا

179
00:10:55,600 --> 00:10:58,500
(يعني أنك تذهب هذه المرة في الاتجاة الصحيح، (هوكينز  -
.يا رجل، لا تقلق -

180
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
سأعتني بك

181
00:11:02,400 --> 00:11:04,800
.هيا إذاً. ها نحن ذا

182
00:11:04,900 --> 00:11:08,200
!أسود 40، انطلق

183
00:11:27,100 --> 00:11:30,900
!(ديون)، (ديون)، (ديون)، (ديون)

184
00:11:41,900 --> 00:11:43,700
.(هذه الرسالة لـ (ديون

185
00:11:43,800 --> 00:11:46,700
(إذا، كنت تريد أن تنقذني، فأنا في منزل (إيرل

186
00:11:46,900 --> 00:11:48,600
.ولكن يجب أن تأتي لوحدك

187
00:11:53,300 --> 00:11:54,300
.ًتبا

188
00:11:54,400 --> 00:11:56,100
.جاي) ليس القاتل)

189
00:11:56,200 --> 00:11:58,700
.أو هو فقط يحاول إغراء (ديون) للوقوع في الفخ

190
00:11:58,800 --> 00:12:02,000
،حسنًا إذا كان لدي أخ أو مشاعر

191
00:12:02,100 --> 00:12:04,200
سأريد أن أرى هذه الرسال؟

192
00:12:06,800 --> 00:12:10,200
أعطيني المفاتيح الخاصة بك -
حسناً، لماذا؟ -

193
00:12:10,300 --> 00:12:12,000
نحن بحاجة إلى الهاء حتى تتمكن
من الوصول إلى هذا الملعب

194
00:12:12,200 --> 00:12:14,400
.(وتسليم الرسالة إلى (ليف) و(ديون

195
00:12:14,600 --> 00:12:16,700
يجب أن أقوم بالهروب السريع بعد
.الحماقة التي على وشك أن أرتكبها

196
00:12:16,800 --> 00:12:20,900
يا الله، هذا ما يبدو عليه الأصدقاء، أليس كذلك؟

197
00:12:22,800 --> 00:12:24,800
 مرحباً، آسفة لإزعاجك

198
00:12:24,900 --> 00:12:28,200
لكنك لن تمانعي في استعارة هاتفك لإجراء مكالمة سريعة؟

199
00:12:28,300 --> 00:12:30,100
.بدون إهانه، لكنني لا أعرفك

200
00:12:30,200 --> 00:12:31,400
!لا أشعر بالإهانه

201
00:12:31,500 --> 00:12:34,300
!تلك الفتاة سرقت هاتفي فقط

202
00:12:34,500 --> 00:12:36,100
.أربعة عشر، وهذا هو ثلاثة

203
00:12:41,400 --> 00:12:43,600
!ريبرز -
.اسمع -

204
00:12:43,700 --> 00:12:46,900
نحن يجب أن نسجل قبل نهاية الشوط الأول
.ونعيد هؤلاء الأولاد إلى الضواحي

205
00:12:47,100 --> 00:12:49,800
.الجناح الأيسر الخيار على عدد صامت

206
00:12:49,900 --> 00:12:51,400
هوكينز)؟) -
(اذهب لليمين، (دي داي -

207
00:12:51,600 --> 00:12:54,500
.بالتأكيد طالما ستذهب إلى اليسار

208
00:12:55,900 --> 00:12:58,000
.صحيح
.هيا

209
00:13:35,900 --> 00:13:38,100
!(ديون) -
.ريبرز يا عزيزي -

210
00:13:38,200 --> 00:13:39,400
!(ديون)

211
00:13:40,300 --> 00:13:41,600
مرحباً. ما المشكله؟

212
00:13:41,800 --> 00:13:43,600
.(هذه الرسالة هي لـ (ديون

213
00:13:43,700 --> 00:13:46,400
(إذا، كنت تريد أن تنقذني، فأنا في منزل (إيرل

214
00:13:46,600 --> 00:13:48,200
.ولكن يجب أن تاتي لوحدك

215
00:13:48,300 --> 00:13:51,000
منزل (إيرل)... أليس هذه شقتك؟

216
00:13:51,100 --> 00:13:54,700
لا ليست شقتي لكن أنا لا أستطيع
.أن أقول ما هي المشكلة الأن

217
00:13:54,800 --> 00:13:57,400
.أنا فقط يجب أن أذهب -
.انتظر يا (ديون). دعني آتي معك -

218
00:13:57,700 --> 00:13:59,400
.لا ، لا يمكنك ذلك

219
00:13:59,600 --> 00:14:01,900
.هناك بعض الأمور لا تفهميها -
 مثل ماذا؟

220
00:14:03,600 --> 00:14:05,100
،"ضحايا "وجه الشبح

221
00:14:07,200 --> 00:14:09,800
.(لا يموتون بسبب ما فعلته في ليلة (الهالوين

222
00:14:11,900 --> 00:14:13,800
.إنهم يموتون بسبب ما فعلته بعد ذلك

223
00:14:15,200 --> 00:14:16,300
.بسبب سري

224
00:14:16,500 --> 00:14:19,400
ماذا تعني؟  ما هو سرك؟

225
00:14:19,600 --> 00:14:22,900
ليف)، ليس لديك أي)
.ًفكرة من أنا حقا

226
00:14:24,600 --> 00:14:26,000
.بالطبع لدي

227
00:14:26,100 --> 00:14:28,100
لا، ليس لديك، حسناً؟
.ثقي في

228
00:14:29,700 --> 00:14:32,700
.حسناً، حسناً

229
00:14:32,900 --> 00:14:36,800
إذا لم تكن (ديون إليوت)، فمن أنت بحق الجحيم؟

230
00:14:36,900 --> 00:14:38,800
فكري حسناً؟

231
00:14:39,900 --> 00:14:41,200
.أنت تعرفي قصتي

232
00:14:41,300 --> 00:14:43,900
.سمحت لك بالإقتراب أكثر
.من أي شخص آخر

233
00:14:45,700 --> 00:14:48,800
.اذاً أخبريني أنتِ

234
00:14:48,900 --> 00:14:51,700
من هو الشخص الآخر الوحيد
الذي يمكن أن أكونه؟

235
00:14:58,700 --> 00:15:00,500
.(ماركوس)

236
00:15:01,500 --> 00:15:04,500
.طوال تلك الفترة لم تكن الشخص الذي أخبرتي به

237
00:15:05,600 --> 00:15:09,000
لقد اغرمت بشخص
.لا أعرفه حتى

238
00:15:09,200 --> 00:15:10,300
.ليف)، أنا آسف)

239
00:15:10,500 --> 00:15:13,900
.(أريد أن أعرف كيف مات (ديون

240
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
.(أريد أن أعرف كيف أصبحت (ديون

241
00:15:19,700 --> 00:15:21,000
.انزع قناعك

242
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
.وباقي الملابس

243
00:15:29,100 --> 00:15:30,700
لماذا أفعل هذا؟

244
00:15:30,800 --> 00:15:33,600
.لأنك لم تعد بحاجة للخوف

245
00:15:33,800 --> 00:15:38,100
.كل ما تحتاجه هو بعض الدروع

246
00:15:38,300 --> 00:15:41,800
كانت أمي غاضبة جدًا، ولم تدرك
.أننا قمنا بتغيير الأزياء

247
00:15:42,000 --> 00:15:45,500
أول شيء فعلته هو أنها عانقتني
.(ودعتني (ديون

248
00:15:46,600 --> 00:15:47,900
.أنا فقط تماديت معها

249
00:15:48,200 --> 00:15:50,700
.فكرت بالتأكيد بأنني سوف أُفضح

250
00:15:50,800 --> 00:15:53,200
شخص ما سوف يكتشف ذلك
.لكن لم يفعل أحد من قبل

251
00:15:53,400 --> 00:15:58,100
.(لذلك ظللت أعيش حياة (ديون

252
00:15:58,200 --> 00:16:01,100
...اغتنم الفرض و

253
00:16:01,200 --> 00:16:04,100
(لأن الحقيقة هي عندما كنت (ماركوس
.كنت طفلاً مضطربًا

254
00:16:04,200 --> 00:16:08,500
،)ولكن عندما أصبحت (ديون
.كان الناس... يعاملونني بطريقة مختلفة

255
00:16:08,600 --> 00:16:10,800
.لقد افترضوا الأفضل بدلاً من الأسوأ

256
00:16:10,900 --> 00:16:12,700
حسناً؟  ألا ترين يا (ليف)؟

257
00:16:12,900 --> 00:16:15,400
،)لقد خذلت (ديون
.(لكن لا يزال بإمكاني إنقاذ (جاي

258
00:16:15,500 --> 00:16:18,300
.هذه هي فرصتي

259
00:16:18,400 --> 00:16:20,500
.ويجب أن أغتنمها -
.يمكنك أن تموت وأنت تغتنمها -

260
00:16:20,700 --> 00:16:24,800
هل فكرت يوما في ذلك؟ -
.كل يوم منذ أن بدأت هذه الفوضى -

261
00:16:24,900 --> 00:16:27,400
.ولكن كما قلت، لا يمكنني الاستمرار في القيام بذلك

262
00:16:27,700 --> 00:16:30,300
،السبب كله لانني أردت هذه المنحة دراسية بشدة

263
00:16:30,500 --> 00:16:32,600
.كان ذلك حتى أحصى ببداية جديدة

264
00:16:32,700 --> 00:16:34,500
،لكنني أفضل أن أموت وأنا نفسي

265
00:16:36,500 --> 00:16:39,500
.بدلاً من أن أظل اتظاهر بأني شخص أخر

266
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
.(أنا أسف لأني كذبت عليك، يا (ليف

267
00:16:44,100 --> 00:16:47,000
كان خطئي كبيرًا تمامًا
.مثل كل الأخطاء الأخرى

268
00:17:12,400 --> 00:17:15,200
!ديون)!  (ديون)، انتظر)

269
00:17:22,300 --> 00:17:23,600
.اللعنة

270
00:17:30,000 --> 00:17:31,900
.اللعنة مجدداً

271
00:17:43,200 --> 00:17:44,400
مرحباً؟

272
00:17:48,600 --> 00:17:51,600
الهجوم المرعب، حقاً؟

273
00:17:51,800 --> 00:17:53,800
أين هو (ديون)؟ -
.(لقد ذهب خلف (جاي -

274
00:17:53,900 --> 00:17:56,500
وأنت تركتيه يذهب لوحده؟ -
.كنت بحاجة للعثور عليك -

275
00:17:56,600 --> 00:17:59,000
أنا؟  لم؟

276
00:17:59,200 --> 00:18:01,900
.لديك رسالة أخرى -
.واسمحي لي أن أخمن -

277
00:18:02,000 --> 00:18:03,800
.متطفلة مثلك تعرف ماذا تحتويه الرسالة

278
00:18:03,900 --> 00:18:06,200
.وجه الشبح" يريدنا أن نذهب إلى المدرسة الثانوية"

279
00:18:06,400 --> 00:18:10,000
رائع. بحق الجحيم مستحيل أن أفعل هذا؟ -
.(أو سيموت (ديون

280
00:18:37,500 --> 00:18:38,800
جاي)؟)

281
00:18:41,000 --> 00:18:42,400
.يا رجل

282
00:18:42,600 --> 00:18:45,400
.جاي). يا (جاي)، استيقظ يا رجل من فضلك)

283
00:18:45,600 --> 00:18:47,900
ديون)؟)

284
00:18:48,000 --> 00:18:50,800
.أنا هنا
.تريث. ستكون بخير

285
00:18:50,900 --> 00:18:52,900
.لا أستطيع أن أصدق أنك أتيت من أجلي

286
00:18:53,100 --> 00:18:54,600
.بالطبع فعلت

287
00:18:54,700 --> 00:18:56,900
.هناك شيء أحتاج أن أخبرك به قبل

288
00:18:57,200 --> 00:19:00,000
انصت، أنت لن تموت، حسناً؟

289
00:19:00,100 --> 00:19:02,300
.سوف أخرجك من هنا

290
00:19:08,600 --> 00:19:11,200
!يا إلهي

291
00:19:11,400 --> 00:19:13,000
أي حظ مع (كيم)؟

292
00:19:13,100 --> 00:19:15,800
.هاتفها مغلق وأعتقد أنها سرقت سيارتي

293
00:19:16,800 --> 00:19:19,300
.ربما هي بالفعل هنا

294
00:19:19,400 --> 00:19:22,600
ماذا هل تعتقدين أن (كيم) هي
.(وجه الشبح"؟ هذا جنون، يا (ليف"

295
00:19:22,800 --> 00:19:24,800
حقاً؟

296
00:19:24,800 --> 00:19:28,300
كيم) تعرف (ديون) منذ فترة طويلة، أليس كذلك؟)
.(تعرف تاريخه، تعرف (ماركوس

297
00:19:28,500 --> 00:19:30,200
إذا، كان لدى "وجه الشبح" مشكلة مع المنافقين

298
00:19:30,300 --> 00:19:32,200
.كيم) أقدس منا جميعا)

299
00:19:32,300 --> 00:19:34,700
لم أراها و(ماني) تدخل
،في جدال ضخم

300
00:19:34,900 --> 00:19:38,200
لكنني لم أفكر قط في أي شيء لأنهم
.يتشاجرون دائمًا على أي حال

301
00:19:38,300 --> 00:19:40,400
.ربما .القاتل لا يريد منك أن تفكري في ذلك

302
00:19:40,500 --> 00:19:43,300
أيا كان هذا فقد تجنب الكشف
.في كل منعطف

303
00:19:43,500 --> 00:19:46,300
يبدو طبع (كيم) تتجنب بطريقة أو بأخرى
.كل ذرة شك

304
00:19:46,500 --> 00:19:50,300
.(لم أكن لأرغب في ربط (كيم) بنوع (نورمان بيتس

305
00:19:50,400 --> 00:19:55,000
أنت لا تعرفي أبدا حقيقة شخص ما
.من الداخل

306
00:19:55,200 --> 00:19:58,500
أنا أيضًا لا أعرف لماذا أحضرنا "وجه الشبح" إلى
.هنا إذا لم نتمكن من الدخول

307
00:19:58,600 --> 00:20:01,900
.قصة الأصل الكلاسيكية
.تنتهي حيث بدأ كل شيء

308
00:20:02,000 --> 00:20:05,300
نوع من الإبتذال ولكن هذا المكان تماما
.هو بحيرة كريستال الخاصة بنا

309
00:20:05,400 --> 00:20:07,300
.هذا هو

310
00:20:07,400 --> 00:20:10,200
...التقينا جميعًا في الحجز، في

311
00:20:10,400 --> 00:20:11,900
.المكتبة

312
00:20:12,200 --> 00:20:14,800
.ديون)، توقف)
.انزلني

313
00:20:15,000 --> 00:20:18,200
أحتاج منك أن تسمع ما يجب أن أقوله
.بينما لا يزال بإمكاني أن أقوله

314
00:20:24,300 --> 00:20:27,600
.سأعتني بك، فقط تماسك

315
00:20:28,300 --> 00:20:29,500
.أجل

316
00:20:30,000 --> 00:20:33,700
(ستعتني بي مثلما اعتنيت بـ (ديون
في ذلك "الهالوين"، أليس كذلك؟

317
00:20:35,800 --> 00:20:38,700
كيف تعرف بشأن ذلك؟

318
00:20:38,800 --> 00:20:43,100
.أنت لست الوحيد الذي لديه سر

319
00:20:44,200 --> 00:20:47,600
.(أعلم أنك (ماركوس

320
00:20:49,500 --> 00:20:51,700
."وأنت "وجه الشبح

321
00:20:59,600 --> 00:21:02,200
.لا يوجد علامة على القاتل -
.حتى الأن

322
00:21:02,400 --> 00:21:06,300
أشك في أنه ترك النافذة
.مفتوحة عن طريق الصدفة

323
00:21:06,400 --> 00:21:10,400
.بدون إهانه كنني لا أعتقد أن عصا الروح الوطنية
."ستوقف "وجه الشبح

324
00:21:20,000 --> 00:21:23,100
.يا له من كرم
ماذا الآن؟

325
00:21:23,100 --> 00:21:23,700
.نجد القاتل -

326
00:21:23,900 --> 00:21:26,000
،إن كنت أنت القاتل
.إذاً لا بد أنني غبي

327
00:21:26,300 --> 00:21:28,100
لأتي لهنا لإنقذاك

328
00:21:28,200 --> 00:21:30,100
تأخرت كثيراً على
.ذلك، أيها الصغير

329
00:21:30,200 --> 00:21:32,600
لكن لا يزال هناك وقت لتحمل
.المسئولية عما أنت فعلاً

330
00:21:32,800 --> 00:21:35,700
.فعلت. أنا إعترفت به
.أخبرت يا يا (ليف) أنني كنت أحيا كذبة

331
00:21:35,900 --> 00:21:38,600
.أريد أن يعرف الجميع الحقيقة

332
00:21:38,700 --> 00:21:42,300
.(لأراك تعاني مثل يا (ديون

333
00:21:42,400 --> 00:21:44,400
.لا تأتي بإسم أخي على لسانك

334
00:21:44,500 --> 00:21:45,800
.أنت لم تعرفه حتى

335
00:21:45,900 --> 00:21:48,100
.أنت مخطئ في ذلك

336
00:21:48,200 --> 00:21:50,600
ذلك مستحيل. لقد مات قبل
.أن يقدمك أبي لعائلتنا حتى

337
00:21:50,700 --> 00:21:53,600
(هل تذكر ذلك الصيف حين أخذ (إيرل
 ديون) لمخيم كرة القدم في "كنتاكي"؟)

338
00:21:53,700 --> 00:21:55,500
.لم يكن من أجل ذلك فحسب

339
00:21:55,600 --> 00:21:58,500
.أرادنا أن نعلم أننا أخان

340
00:21:58,600 --> 00:21:59,900
.أننا من نفس الدم

341
00:22:00,000 --> 00:22:02,500
.هو لم يخبرني عنك حتى

342
00:22:02,600 --> 00:22:04,800
ظننت لا بد أنه
.إحتفظ بذلك  كسرنا

343
00:22:05,100 --> 00:22:07,700
لأنه ما إن إنتقلت
،إلى "أطلانطا" معك

344
00:22:07,800 --> 00:22:09,800
.أنت عاملتني كغريب تماماً

345
00:22:09,900 --> 00:22:12,700
ألذلك سبب تقتل للناس؟

346
00:22:12,800 --> 00:22:14,500
لأنني لم أعاملك كأخ؟

347
00:22:14,500 --> 00:22:17,400
.أنت حتى لم تعامل (ديون) كأخ

348
00:22:17,400 --> 00:22:21,200
.أنت تخليت عنه، وسرقت كل حياته

349
00:22:21,200 --> 00:22:24,500
بعد كل ما فعله
.للإعتناء بك

350
00:22:24,700 --> 00:22:28,200
.أنت من تسبب في سوء الأمور

351
00:22:28,400 --> 00:22:33,700
ما حدث في "عيد الهالوين" كان هو سبب
.إختيار  (إيرل) عائلتك على عائلتي

352
00:22:33,800 --> 00:22:37,700
لماذا تظن أمي حبست نفسها
في المرآب والمحرك يعمل؟

353
00:22:37,800 --> 00:22:40,400
.لم أعرف -
.بالطبع لم تعرف -

354
00:22:40,500 --> 00:22:44,000
لأن كل ما أهتممت به كان
.مواصلة كذبتك الغبية

355
00:22:44,200 --> 00:22:47,100
لماذا لم تكشفني فحسب، إذاً، هاه؟

356
00:22:47,200 --> 00:22:50,900
. أفضل من ذلك، تقتلني مباشرة -
.القتل سريع -

357
00:22:51,100 --> 00:22:53,000
.أنت سلبتني كل شيء

358
00:22:53,100 --> 00:22:55,800
.وأنا أردت أن أسلبك كل شيء

359
00:22:56,000 --> 00:22:58,300
الأمر الوحيد أنني لم أعرف كيف

360
00:22:58,400 --> 00:23:00,800
.حتى واتتني الفرصة المناسبة

361
00:23:01,000 --> 00:23:02,500
أي فرصة؟

362
00:23:02,600 --> 00:23:04,700
.سأصل إلى ذلك

363
00:23:04,800 --> 00:23:06,900
.(لكن لنبدأ بي (طومي جنكينز

364
00:23:15,900 --> 00:23:19,300
.زهق روح رجل أمر رهيب

365
00:23:19,500 --> 00:23:22,800
كان علي إثبات أنه
.يمكنني القيام به

366
00:23:23,000 --> 00:23:24,600
،لكن ما أن نجحت بذلك الإختبار

367
00:23:24,800 --> 00:23:26,900
.لم يكن صعب حتى مواصلة القتل

368
00:23:27,000 --> 00:23:30,800
صديقك، (ايفري كولينز)، كان
.ذلك لأريكم أنني لا أمزح

369
00:23:36,000 --> 00:23:38,800
.كان "رجل الخطاف" إنتقاماً

370
00:23:42,200 --> 00:23:45,100
والد صديقتك القصيرة؟

371
00:23:45,100 --> 00:23:47,600
كان فقط في المكان
.الخطأ في الوقت الخطأ

372
00:23:52,400 --> 00:23:55,500
.لا تتوقف هناك
.هذه لحظتك الهامة، أليس كذلك؟ كلا

373
00:23:55,600 --> 00:23:57,900
،لن تموت حتى تخبرني كل شيء

374
00:23:58,200 --> 00:24:00,800
.(عن (شين)، (ماني)، (أمير

375
00:24:01,000 --> 00:24:03,500
!قل شيئاً، يا رجل

376
00:24:03,700 --> 00:24:06,500
.لم أقتل هؤلاء الحمقى

377
00:24:06,700 --> 00:24:09,100
حسناً، هم ميتون. لذا من قتلهم؟

378
00:24:09,200 --> 00:24:12,000
أنت لست الوحيد الذي
...كان يرتدي قناعاً

379
00:24:12,100 --> 00:24:14,600
.ولا أنا أيضاً

380
00:24:15,800 --> 00:24:17,800
.لقد كنت تعمل مع أحد

381
00:24:18,000 --> 00:24:20,100
...حتى الليلة الماضية

382
00:24:20,300 --> 00:24:22,400
.حين طعنني في ظهري

383
00:24:22,500 --> 00:24:24,100
.في الواقع، من الأمام

384
00:24:24,900 --> 00:24:28,100
،بكلا الحالتين، لقد اخفقتم

385
00:24:28,300 --> 00:24:30,900
لأنه لن يتوقف
.حتى تموتوا جميعاً

386
00:24:31,000 --> 00:24:33,200
من هو؟ من هو، يا (جاي)؟

387
00:24:33,300 --> 00:24:35,900
تظنني سأخبرك ذلك؟

388
00:24:36,200 --> 00:24:38,100
.المغزى من هذا كان تدميرك

389
00:24:38,200 --> 00:24:41,700
.وثق بي، هي ستفعل

390
00:24:41,800 --> 00:24:43,700
هي؟ من هي؟

391
00:24:43,900 --> 00:24:45,200
من هي؟

392
00:24:45,300 --> 00:24:47,200
.بحقك، يا (جاي)، أترجاك، يا رجل

393
00:24:47,300 --> 00:24:50,000
.على الأقل عرفنا شيء ما

394
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
أظن هذا نحن حقاً، هاه؟

395
00:25:10,600 --> 00:25:13,400
.أنت موسوعة الرعب

396
00:25:13,600 --> 00:25:15,200
كيف سيقضي القاتل علينا؟

397
00:25:15,400 --> 00:25:17,600
.من الصعب التحديد

398
00:25:17,700 --> 00:25:21,700
طومي جنكينز) وذلك الفتى)
،من حي (كيم) شُق حلقهما

399
00:25:21,800 --> 00:25:23,700
،افري) قُتل بمجرفة)
،شين) بجرعة زائدة)

400
00:25:23,800 --> 00:25:26,300
.وتحول (ماني) إلى توست بشري

401
00:25:26,500 --> 00:25:28,900
.(أنت نسيت (أمير

402
00:25:30,100 --> 00:25:33,000
.لن أنسى (أمير) أبداً

403
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
.(آسفة، يا (بيث
.أنا فقط أحاول حل الأمر

404
00:25:36,100 --> 00:25:37,800
أنا فقط لا أفهم كيف أن أخبرك

405
00:25:37,900 --> 00:25:40,100
أن الشخص الوحيد الذي
،أحبني لما أنا عليه

406
00:25:40,300 --> 00:25:43,000
.قُتل بمنشار عظام سوف يساعد

407
00:25:43,000 --> 00:25:45,600
.حسناً، إنه يساعد

408
00:25:45,600 --> 00:25:46,800
.(شكراً، يا (بيث

409
00:25:48,100 --> 00:25:50,800
<font color="#ff80ff">"مات (جاي) إنه "وجه الشبح
ولكنه ليس القاتل الوحيد أين أنتِ</font>

410
00:25:53,000 --> 00:25:53,500
من كان؟

411
00:25:54,600 --> 00:25:56,800
.إنه والدي فحسب -
<font color="#ff80ff">.هل قال من القاتل الأخر -</font>

412
00:25:57,000 --> 00:26:00,700
.يتتبع تحركاتي، حتى من سرير المستشفى -
<font color="#ff80ff">.كلا -</font>

413
00:26:00,800 --> 00:26:04,200
.أتحدث إليك لاحقاً، يا أبي
.أنا على وشك التعرض لهجوم من سفاح

414
00:26:06,400 --> 00:26:09,500
.شيئاً من هذا القبيل

415
00:26:15,800 --> 00:26:19,700
يا (ليف). ماذا حدث؟ هل هذا دم؟

416
00:26:19,800 --> 00:26:21,200
.لا تقلق. ليس دمي

417
00:26:21,300 --> 00:26:23,900
إذاً دم من؟

418
00:26:24,000 --> 00:26:25,900
.دمي

419
00:26:26,000 --> 00:26:28,100
خليلتك المختلة ضربت
.رأسي حين كنت مديره وجهي

420
00:26:28,300 --> 00:26:29,800
.لأنها "وجه الشبح" الآخر

421
00:26:29,900 --> 00:26:33,000
.رجاء، يا (ديون)، يجب أن تصدقني

422
00:26:33,200 --> 00:26:34,400
.أريد هذا

423
00:26:37,000 --> 00:26:38,700
.تلك هي المشكلة

424
00:26:38,800 --> 00:26:40,800
لذا لنتحدث فحسب عن هذا، حسناً؟

425
00:26:40,900 --> 00:26:42,800
(علمت (بيث) أن (أمير
.طُعن بمنشار عظم

426
00:26:42,900 --> 00:26:45,400
أنى لها معرفة ذلك
،إن لم تكن هناك

427
00:26:45,500 --> 00:26:47,000
إن لم تكن من فعلتها؟

428
00:26:47,200 --> 00:26:48,600
.أنا كنت هناك، أيتها الساقطة

429
00:26:48,700 --> 00:26:50,500
.مات (أمير) في منزلي

430
00:26:50,600 --> 00:26:53,500
،وبعدما حجزت الشرطة (ديون) بسببك

431
00:26:53,600 --> 00:26:57,400
كان علي الجلوس هناك طوال
الليل منصتة لكل تفصيل المرعب

432
00:26:57,500 --> 00:27:00,500
عن كيف أن الشخص الوحيد
،الذي إهتم بي قُتل

433
00:27:00,700 --> 00:27:02,500
.تفاصيل لا يجب أن تعرفيها

434
00:27:02,700 --> 00:27:04,000
أنا قرأت تقرير الشرطة، حسناً؟

435
00:27:04,100 --> 00:27:06,200
.إنه تفسير منطقي مثالي

436
00:27:06,400 --> 00:27:08,400
.أجل، حسناً، وتفسيري كذلك

437
00:27:08,600 --> 00:27:11,700
أظن هذا يضع الكرة
.بملعبك، أيها الرياضي

438
00:27:14,200 --> 00:27:16,300
ما رأيكما أن نتصل
بالشرطة فحسب، اتفقنا؟

439
00:27:16,500 --> 00:27:17,800
.لنتركهم يحلون هذا

440
00:27:31,400 --> 00:27:34,400
لا يمكنني أن أسمح
.(لك بذلك، يا (ديون

441
00:27:39,200 --> 00:27:42,600
أم هل يجب قول يا (ماركوس)؟

442
00:27:42,800 --> 00:27:45,300
لماذا تفعلي هذا؟ ماذا تريدين منا؟

443
00:27:45,600 --> 00:27:48,700
تعني خلاف فضحكم كمنافقين تماماً؟

444
00:27:48,800 --> 00:27:52,700
.أنت محق
.(هذا ليس بخصوصك، يا (دي ماركوس

445
00:27:52,900 --> 00:27:54,900
.إنه بخصوصها

446
00:27:55,100 --> 00:27:56,900
.مثلما قلت من اليوم الأول

447
00:27:57,100 --> 00:27:59,900
.أنت الفتاة الناجية

448
00:28:00,000 --> 00:28:05,200
.ابتعدي عنا -
.هذا سلاح، أيتها البلهاء -

449
00:28:05,300 --> 00:28:07,200
.سلاح (جاي)، بالتحديد

450
00:28:07,300 --> 00:28:09,500
من حسن حظي أنني
.أخذته قبل الشرطة

451
00:28:09,500 --> 00:28:13,300
القي هذا الشيء قبل أن
.أضع رصاصة أخرى في رأسه

452
00:28:13,600 --> 00:28:15,100
.يا (ليف)، اهربي

453
00:28:15,200 --> 00:28:17,400
نصيحة قوية من خليلك الذي
.سيكون السابق قريباً

454
00:28:17,500 --> 00:28:20,100
لا يجب أن تنتهي قصة رعب
.أبداً دون مطاردة أسطورية

455
00:28:20,300 --> 00:28:22,700
.سحقاً لك. أنا لن أتركه

456
00:28:25,200 --> 00:28:26,500
.فقط اذهبي

457
00:28:26,700 --> 00:28:27,600
.رجاءً

458
00:28:27,700 --> 00:28:28,800
.كلا

459
00:28:31,500 --> 00:28:32,800
.كلا

460
00:28:40,200 --> 00:28:43,700
.تلك الروح المطلوبة

461
00:29:08,600 --> 00:29:11,700
.يا للهول

462
00:29:11,800 --> 00:29:14,400
لا فكرة لديك صعوبة النظر
.عبر هذا الشيء اللعين

463
00:29:20,600 --> 00:29:22,100
.هذا سيكون ممتعاً

464
00:30:16,300 --> 00:30:18,500
لماذا تفعلي هذا؟

465
00:30:18,600 --> 00:30:20,700
.لأنني ولدتُ شريرة

466
00:30:20,800 --> 00:30:23,500
على عكسك أنت
وأصدقائك نادي الموت السريع

467
00:30:23,600 --> 00:30:25,800
.أنا لا أكذب على نفسي بشأن هذا

468
00:30:26,000 --> 00:30:28,700
إذاً لماذا كنت ترتدي قناعاً؟

469
00:30:28,800 --> 00:30:30,200
الفرق هو

470
00:30:30,300 --> 00:30:33,100
.حين أنزع قناعي، لا شيء يتغير

471
00:30:33,300 --> 00:30:35,100
علمت دائماً أنني كنت مختلة

472
00:30:35,200 --> 00:30:38,000
أعني، لماذا تظنني أحب
أفلام الرعب لهذه الدرجة؟

473
00:30:38,200 --> 00:30:41,100
لقد شاهدت كل فيلم
أمكنني الحصول عليه

474
00:30:41,200 --> 00:30:44,700
.حتى أدركت أن هذا لم يكن هذا كافياً

475
00:30:44,900 --> 00:30:46,900
لماذا يحصل يا (مايكل مايرز) على كل المتعة
<font color="#ff80ff">(مايكل مايرز شخصية خيالية لسفاح في أفلام تحمل اسم هالوين)</font>

476
00:30:47,100 --> 00:30:48,700
حينما يمكنني أن أكون وحشاً أفضل؟

477
00:30:48,900 --> 00:30:52,300
.لأنني لست مجرد ممثل خلف قناع

478
00:30:52,500 --> 00:30:56,500
.هذا أنا حقاً

479
00:30:56,600 --> 00:30:59,100
.من الداخل

480
00:30:59,200 --> 00:31:03,100
.يا للهول. هيا
.كان ذلك مونولوج القاتل

481
00:31:03,200 --> 00:31:04,500
.حرفياً

482
00:31:35,700 --> 00:31:41,200
لا عجب أن  (جايسون) لا يطارد كل هؤلاء .المستشارين الأغبياء
<font color="#ff80ff">(جايسون شخصية خيالية لسفاح في فيلم تحمل نفس الاسم)</font>

483
00:31:41,200 --> 00:31:43,400
.هذا منهك للغاية

484
00:31:43,600 --> 00:31:45,800
.يمكنك التوقف عن هذا.  (جاي) مات

485
00:31:46,000 --> 00:31:49,400
ليس وأنا بذلك القرب
.من إنهاء ما بدأته

486
00:31:49,600 --> 00:31:51,300
هذه كانت فكرتك؟

487
00:31:52,400 --> 00:31:56,400
مثلما قلت، علمت
.دائماً أنني مختلة

488
00:31:56,600 --> 00:31:59,400
كنت أتمنى أن أصبح
قاتلاً يبحث عن قصة أصلية

489
00:31:59,600 --> 00:32:01,200
،حتى ذات ليلة

490
00:32:01,300 --> 00:32:03,800
.مرت عبر بابي مباشرة

491
00:32:03,900 --> 00:32:06,200
،لحظة أن جلس (جاي) في كرسيّ

492
00:32:06,400 --> 00:32:09,300
تمكنت فحسب من معرفة
.أننا كنا متشابهان

493
00:32:09,500 --> 00:32:12,000
.طلب مني أن أحقق العدالة لمخاوفه

494
00:32:12,200 --> 00:32:14,100
،وهكذا، كل مرة كان يدخل فيها

495
00:32:14,300 --> 00:32:17,900
كانت إبرتي تتعمق
.أكثر وكذلك ظلامه

496
00:32:18,000 --> 00:32:21,100
(حتى ذات ليلة، أخبرني بأمر  (ديون

497
00:32:21,300 --> 00:32:23,300
(وعن مقدار كرهه لـ (ديون

498
00:32:23,400 --> 00:32:26,100
.لتخليه عن (ديون) الحقيقي وسرقة هويته

499
00:32:26,200 --> 00:32:30,500
عن الكذبة التي كان
.يحياها (ديون) منذ ذلك الوقت

500
00:32:30,600 --> 00:32:32,500
،أراد (جاي) الإنتقام

501
00:32:32,600 --> 00:32:35,600
.وأنا أدركت أن هذا كان قدراً

502
00:32:35,800 --> 00:32:37,900
.أعني، كان مثالياً

503
00:32:38,000 --> 00:32:39,900
.حتى القناع كان مثاليًا

504
00:32:40,100 --> 00:32:43,200
كل ما كان علي فعله هو
.اعطاء (جاي) حافز بسيط

505
00:32:43,400 --> 00:32:47,400
.التلاعب به للقتل، وبدأ الأمر

506
00:32:46,600 --> 00:32:48,600
،دخول الحجز معكم

507
00:32:49,800 --> 00:32:51,900
كان ذلك فحسب تزيين الكعكة

508
00:32:52,100 --> 00:32:54,000
.لأنه تسنى لي طرد شياطيني، كذلك

509
00:32:54,100 --> 00:32:58,200
ثم  كان يجب علي حماية
،نفسي منكم أيها الخاسرون

510
00:32:58,300 --> 00:33:00,300
.كان (جاي) يرتدي الزي

511
00:33:00,500 --> 00:33:02,400
،لكن بجانب ذلك

512
00:33:02,400 --> 00:33:05,800
.تسنى لي أن أكون ما ولدت له

513
00:33:11,100 --> 00:33:13,600
!النجدة

514
00:33:15,300 --> 00:33:18,400
!النجدة

515
00:33:28,700 --> 00:33:31,500
وتلك اللحظة مع (أمير)؟

516
00:33:31,500 --> 00:33:33,800
.يا للهول، كانت كل شيء

517
00:33:33,900 --> 00:33:36,700
.لقد وثق بك -
.لقد خرق القواعد -

518
00:33:36,800 --> 00:33:40,600
،وعلمت أنه إن قتلته
.يمكنني قتل أي شخص

519
00:33:43,500 --> 00:33:46,500
.أعني، قد أكون حتى إهتممت بأمره

520
00:33:46,700 --> 00:33:49,400
لذلك السبب سمحت له
.برؤية من كنت حقاً

521
00:33:49,600 --> 00:33:51,000
قاتلة بدم بارد؟

522
00:33:51,200 --> 00:33:53,500
(أنا حذرت (أمير
.ليبقى بعيداً عني

523
00:33:53,600 --> 00:33:55,400
.بعض الناس فحسب يرفضون المساعدة

524
00:33:55,500 --> 00:33:57,000
أنت كنت تساعدين  (جاي)، أيضاً؟

525
00:33:57,200 --> 00:33:59,200
قتل (جاي) كان
.دائماً جزء من الخطة

526
00:33:59,400 --> 00:34:02,200
(لكن، تعرفي، (كيم
،أرغمتني بلجوئها للشرطة

527
00:34:02,300 --> 00:34:05,900
وعلمت أنه إن وصلوا
،له قبلي، سينتهي أمري

528
00:34:06,000 --> 00:34:08,600
.لذا... كان علي قتله

529
00:34:15,400 --> 00:34:18,300
أعني، ماذا؟ كان علي تلفيق كل
جرائم القتل لأحدهم، صحيح؟

530
00:34:18,400 --> 00:34:20,200
.لن يصدقوك أبداً

531
00:34:20,300 --> 00:34:23,900
صحيح. من تظني بأن الشرطة ستصدق؟

532
00:34:24,000 --> 00:34:25,900
(مجرم ذا وشوم مثل (جاي

533
00:34:26,000 --> 00:34:28,100
أم فتاة بيضاء جميلة صغيرة مثلي؟

534
00:34:28,200 --> 00:34:30,000
.سأخبرهم الحقيقة -
.ستكوني ميتة -

535
00:34:30,100 --> 00:34:31,600
.(أنت نسيت أمر (كيم

536
00:34:31,700 --> 00:34:33,200
.ثقي بي، لم أنسى

537
00:34:33,300 --> 00:34:34,400
أنا في الواقع أظن
...أنها رائعة، لكن

538
00:34:36,600 --> 00:34:39,500
.لكن في نهاية المطاف، ستتحدث

539
00:34:42,100 --> 00:34:45,200
هل تعلمي أنني اتصلت بها
ومنحتها فرصة للخروج؟

540
00:34:45,300 --> 00:34:48,500
وهي تخلت عنكم يا
.رفاق دون إعادة تفكير

541
00:34:48,700 --> 00:34:50,500
قد تكونا (كيم) المنافقة
.الأكبر على الإطلاق

542
00:34:50,700 --> 00:34:53,800
.لكن سحقاً للباقي
.هذا بيني وبينك

543
00:34:53,900 --> 00:34:55,100
!مهلاً

544
00:34:55,700 --> 00:34:58,900
،إن كنت أنا فتاتك الناجية

545
00:34:59,000 --> 00:35:00,900
ذلك يعني أنني سأنجو، صحيح؟

546
00:35:01,100 --> 00:35:03,100
.إليك الأمر، إعتدت الإعتقاد بهذا

547
00:35:03,200 --> 00:35:05,100
لكنني أدركت بأن
.الرعب ليس منوط بالضحايا

548
00:35:05,300 --> 00:35:08,800
أعني، لماذا تظني أن سلاسل
الأفلام تستمر لعدة أجزاء؟

549
00:35:09,900 --> 00:35:11,400
،يتغير تعداد القتلى

550
00:35:11,600 --> 00:35:15,200
لكن دائماً القاتل
.يعود من أجل المزيد

551
00:35:15,500 --> 00:35:17,300
.القاتل هو البطل الحقيقي للقصة

552
00:35:17,400 --> 00:35:19,600
.يا (بيث)، رجاءً -
ماذا؟ -

553
00:35:19,600 --> 00:35:21,500
نسيت النص؟

554
00:35:21,600 --> 00:35:24,600
.لا تقلقي، هذا هو الجزء حيث تصرخين

555
00:35:26,900 --> 00:35:28,400
.(اخرسي، يا (بيث

556
00:35:31,400 --> 00:35:34,100
.هذا ليس عدلاً

557
00:35:34,300 --> 00:35:35,800
!لقد قال اخرسي

558
00:35:55,300 --> 00:35:58,200
.أظنها نالت ما تستحقه

559
00:35:59,300 --> 00:36:01,400
.لا أحد يستحق أياً من هذا

560
00:36:01,600 --> 00:36:04,700
.حسناً؟ إنه خطئي -
.إياك -

561
00:36:04,800 --> 00:36:09,200
.إياك أن تتحمل مسئولية ما فعلته

562
00:36:09,300 --> 00:36:11,200
بكلا الحالتين، لا زال
.علي إخبار الناس بالحقيقة

563
00:36:11,400 --> 00:36:12,900
حتى تفوز (بيث) و (جاي)؟

564
00:36:13,600 --> 00:36:16,400
.آسف، لكنهما أخذا الكثير منا بالفعل
.لا يمكنني أن أسمح لك بذلك

565
00:36:16,500 --> 00:36:19,800
وأنا لا أستطيع مواصلة
.إدعاء أنني شخص آخر

566
00:36:19,900 --> 00:36:21,400
.هذه هي المدرسة الثانوية

567
00:36:21,600 --> 00:36:24,100
.لا أحد منا يعرف من يكون حقاً

568
00:36:24,300 --> 00:36:26,700
ذلك أمر نكتشفه لاحقاً

569
00:36:26,900 --> 00:36:29,300
.إن نجونا سالمين

570
00:36:30,200 --> 00:36:32,300
.(ديون)، (ماركوس)

571
00:36:32,500 --> 00:36:34,900
أنت علمت من أنت فعلاً الليلة

572
00:36:35,000 --> 00:36:38,300
.حين خاطرت بكل شيء لإنقاذ أخاك

573
00:36:39,600 --> 00:36:42,100
،لذا سمِ نفسك ما شئت

574
00:36:43,500 --> 00:36:45,600
.لكن ذلك كل ما يهمني

575
00:36:46,700 --> 00:36:48,700
.تراجعوا

576
00:36:48,800 --> 00:36:52,600
أنا على وشك وضع رصاصة
.في جمجمة (بيث) المشوشة

577
00:36:52,700 --> 00:36:55,400
.قالت أنك تخليت عنا -
.كد أن أفعل هذا -

578
00:36:55,500 --> 00:36:57,300
.عرض "وجه الشبح" علي فرصة للخروج

579
00:36:57,400 --> 00:36:59,200
.وذلك حين وصلت الأمور ببعضها

580
00:36:59,400 --> 00:37:01,800
كانت (بيث) الوحيدة التي علمت
.أنني كنت مرعوبة كفاية للهرب

581
00:37:01,900 --> 00:37:03,800
لكن ليس كذلك
.تتصرف الفتاة الناجية

582
00:37:04,000 --> 00:37:05,800
.أنا عدت لكما عوضاً عن ذلك

583
00:37:06,100 --> 00:37:07,800
،سمعت إنذار الحريق
.ووجدت هذا على الأرض

584
00:37:08,000 --> 00:37:09,700
.علمت أن هناك بعض الأحداث

585
00:37:09,900 --> 00:37:12,300
.حسناً، لم يعد له حاجة

586
00:37:12,500 --> 00:37:14,200
.يمكنك رمي ذلك الشيء -
.كلا -

587
00:37:14,300 --> 00:37:16,100
،لا يهم إن كان فيلم رعب تقليدي

588
00:37:16,200 --> 00:37:19,700
،أو بادئ، أو تتمة، أو تمهيدي
أو إعادة، الجميع يعلم

589
00:37:19,800 --> 00:37:22,000
.أن القاتل يعود من أجل فزع أخير

590
00:37:32,700 --> 00:37:35,800
.كان أنت طوال الوقت

591
00:37:37,000 --> 00:37:38,300
.أظن أنك محقة

592
00:37:40,000 --> 00:37:41,800
.نحن شركاء

593
00:37:48,200 --> 00:37:51,100
.فجأة أنا الفتاة الناجية

594
00:37:51,200 --> 00:37:53,400
.التقليل من شأني كان ضدك

595
00:37:56,100 --> 00:37:59,700
.اللعنة، يا (ديون)، يبدو ذلك سيئاً
هل ستكون بخير؟

596
00:38:01,800 --> 00:38:04,400
.(تعرفينني، يا (كيم

597
00:38:04,500 --> 00:38:06,300
.(لا شيء يوقف (دي-داي إليوت

598
00:38:06,800 --> 00:38:09,600
.يا رجل

599
00:38:09,800 --> 00:38:11,900
فقط احرص على أن
.ترفع يداك حين تخرج

600
00:38:12,000 --> 00:38:15,100
سيكون من السيء أن ننجو من
.كل هذا ثم تقتلنا الشرطة

601
00:38:35,200 --> 00:38:36,200
مرحباً؟

602
00:38:36,300 --> 00:38:38,200
ماذا تفعل، تجيب على
هاتفك من أول الرنين؟

603
00:38:38,400 --> 00:38:40,300
.(مرحباً يا (كيم -
.تمهل. نحن على وشك التحدث بالفيديو -

604
00:38:41,600 --> 00:38:43,200
ماذا يحدث عندك؟

605
00:38:43,300 --> 00:38:45,500
."تعرف، انتقلت فحسب لـ"جورجيا تك

606
00:38:45,700 --> 00:38:48,200
هل بلغت "كاليفورنيا"، بعد؟

607
00:38:48,300 --> 00:38:50,900
.انظري بنفسك

608
00:38:52,100 --> 00:38:54,400
اللعنة، هل هذا حقيقي؟ -
.أجل -

609
00:38:54,600 --> 00:38:56,700
.أجل، لقد فعلتها، حسناً

610
00:38:56,800 --> 00:38:58,400
.بعض الخير أتى من كل ما مررنا به

611
00:39:03,100 --> 00:39:05,600
 ليف) تلقي التحية) -
.اخبرها أنني أرد التحية -

612
00:39:05,700 --> 00:39:07,600
يا رجل، هل هذا (دي-داي)؟

613
00:39:07,700 --> 00:39:09,200
!يا فتى، لا تزحم هاتفي هكذا

614
00:39:09,300 --> 00:39:11,300
يا (ديون)، كيف الحال، يا رجل؟

615
00:39:11,400 --> 00:39:14,200
.الامور على ما يرام، يا (هوكينز)،كل شيء
ماذا تفعل في "جورجيا تك"؟

616
00:39:14,200 --> 00:39:16,000
لم تكن لتدخل تلك الكلية حتى
.وإن كان معك خريطة ومفاتيح

617
00:39:17,100 --> 00:39:19,400
أنا فقط أردت رؤية
.أمر "وسط المدينة" هذا

618
00:39:19,500 --> 00:39:21,600
.ستسمح لي (كيم) بالبقاء قليلاً

619
00:39:21,800 --> 00:39:24,300
."كلا، أنا قلت، "سنناقش الأمر
.لا تنتابك أفكار، الآن

620
00:39:24,400 --> 00:39:27,600
.لذا ذلك ما كنا نفعله هنا ازالة الاوساخ

621
00:39:27,700 --> 00:39:30,000
نبقي حلم (ماني) حياً
.بأفضل ما يمكننا

622
00:39:30,100 --> 00:39:31,800
.حسناً، أتوقع اعلامي بالأمور أول بأول

623
00:39:31,900 --> 00:39:34,700
.لنتحدث قريباً -
.بلغ أمك حبي. وداعاً -

624
00:39:37,700 --> 00:39:39,100
.علينا الإسراع

625
00:39:39,300 --> 00:39:41,500
.لن ترغب في التأخير على توجيهك

626
00:39:41,600 --> 00:39:45,200
كلا، لن نبرح مكاننا حتى
.تضعي قدماك في هذا المحيط

627
00:39:45,400 --> 00:39:47,000
.هيا

628
00:39:48,300 --> 00:39:50,100
.لقد فعلتها، يا فتى

629
00:39:50,200 --> 00:39:51,500
.لقد فعلتها حقاً

630
00:39:52,300 --> 00:39:54,100
.كلا، نحن فعلناها

631
00:39:54,300 --> 00:39:57,300
لن أنسى أبداً ما
.فعلتيه لي، أمي، أبداً

632
00:39:57,500 --> 00:40:00,100
كل ما أردته دوماً
.أن أرى أحلامك تتحقق

633
00:40:00,200 --> 00:40:02,800
.الآن وقد حدث، كأن أحلامي تحققت

634
00:40:04,500 --> 00:40:07,400
.لا شيء يمكنه أبداً سلبنا هذا

635
00:40:07,600 --> 00:40:10,000
.أجل، ليس بعد الآن -
.ليس بعد الآن -

636
00:40:12,500 --> 00:40:14,300
.(خذ وقتك أنت و(ليف

637
00:40:14,600 --> 00:40:15,800
.لقد استحققت هذا

638
00:40:21,300 --> 00:40:22,200
ما الامر، عزيزتي؟

639
00:40:22,400 --> 00:40:25,100
.شط جديد، حياة جديدة

640
00:40:26,500 --> 00:40:28,300
واثق أنك مستعد لهذا؟

641
00:40:28,400 --> 00:40:33,300
.أظننا سنكتشف الأمر. معاً

642
00:40:33,400 --> 00:40:36,500
من أنت وماذا فعلت
بـ (ديون إليوت)؟

643
00:40:37,700 --> 00:40:39,500
.إنها قصة طويلة

644
00:40:40,400 --> 00:40:42,800
.طويلة حقاً

645
00:40:51,200 --> 00:40:53,500
<font color="#ff80ff">...لا هوية للمتصل</font>

